Fronius Plastic-to-metal adapter Installation Instruction [DE, EN, FR]

Page 1
/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
TS 4000 / 5000, TPS 4000 / 5000 Adapter Kunststoff / Metall
TS 4000 / 5000, TPS 4000 / 5000 Plastic-to-metal adapter
TS 4000 / 5000, TPS 4000 / 5000 Adapteur plastique / métal
Einbauanleitung
DEENFR
MIG/MAG-Systemerweiterung
MIG/MAG system extension
Insructions d’ installation
Extension système MIG/MAG
42,0410,0816 004-04092013
Page 2
Page 3
Allgemeines
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende
Sach- und Personenschäden verursachen. Nachfolgend beschriebene Tätig­keiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung der Stromquelle.
WARNUNG! Ein Elektroschock kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes:
- Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten
- Stromquelle vom Netz trennen
- Deutlich lesbares und verständliches Warnschild gegen Wiedereinschal­ten anbringen
Nach dem Öffnen des Gerätes gegebenenfalls spannungsführende Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen.
Sicherheit
Prinzip Das Einbauset Adapter Kunststoff / Metall dient zum Anschluss von Verbindungs-
schlauchpaketen oder Systemerweiterungen (z.B. Fernbedienpanel RCU 4000), welche häufig an- und abgesteckt werden.
DE
Die Adapter-Anschlussbuchse aus Metall besitzt dieselbe Pin-Belegung wie die ur­sprüngliche Kunststoffbuchse.
Lieferumfang
Version 1: Adapter-Kabel­baum für Verbin­dungsschlauch­paket einbauen
(5) (4)
(3)
(2)
Abb.1 Einbauset Adapter Kunststoff / Metall
1. -Drahtvorschub VR 4000: Gehäuse­mantel entfernen
-Drahtvorschub VR 7000: Rechtes Seitenteil entfernen
2. 10-polige Anschlussbuchse aus Kunststoff (A), für Verbindungs­schlauchpaket, abmontieren (Abb.2)
3. Anstelle der 10-poligen Anschluss­buchse aus Kunststoff (A), die Metall­buchse (B) des Adapter-Kabelbaumes (1) montieren (Abb.3)
- mittels Schrauben (3), Fächerschei­ben (4) und Muttern (5) (Abb.1)
(1)
1
Pos. Bezeichnung Stück
(1) Adapter-Kabelbaum 1 (2) Kabelbinder 5 (3) Linsenschraube 3 x 10 mm 2 (4) Fächerscheibe 2 (5) Sechskantmutter 2
(A)
VR 4000
Abb.2 Version1: Anschlussbuchse Verbindungs­schlauchpaket abmontieren
Page 4
Version 1:
ACHTUNG! Insbesondere bei der Stromquelle TS / TPS 4000 / 5000 darauf
achten, dass die Kabel ausreichend weit von der Netzuleitung (G) (Abb.5) entfernt sind.
Adapter-Kabel­baum für Verbin­dungsschlauch­paket einbauen
(Fortsetzung)
4. Die Anschlussbuchse aus Kunststoff (A) am Adapter-Kabelbaum (1) anstecken (Abb.3)
-Überwurfmutter (C) festschrauben
5. Kabel gemäß Abb.3 mittels Kabelbin­dern (2) fixieren
Wichtig! Beim Montieren des Gehäuse­mantels oder des rechten Seitenteiles, darauf achten dass keine Kabel einge­klemmt, geknickt oder auf Zug belastet werden.
6. -Drahtvorschub VR 4000: Gehäuse­mantel montieren
-Drahtvorschub VR 7000: Rechtes Seitenteil montieren
VR 4000
(B)(1)(C)(A)
Abb.3 Version1: Adapter Kabelbaum für Verbin­dungsschlauchpaket montieren
Version 2: Adap­ter-Kabelbaum für Fernbedie­nung einbauen
1. -Drahtvorschub VR 4000: Gehäuse­mantel entfernen
-Drahtvorschub VR 7000: Rechtes Seitenteil entfernen
-Stromquelle TS / TPS 4000 / 5000: Blechplatte an der Gehäuserückseite demontieren (3 Schrauben lösen) (Abb.5)
2. 10-polige Anschlussbuchse aus Kunststoff (D), für Fernbedienung, abmontieren (Abb.4 oder Abb.5)
3. Anstelle der 10-poligen Anschluss­buchse aus Kunststoff (D), die Metall­buchse (E) des Adapter-Kabelbaumes (1) montieren (Abb.6)
-mittels Schrauben (3), Fächerschei­ben (4) und Muttern (5) (Abb.1)
4. Die Anschlussbuchse aus Kunststoff (D) am Adapter-Kabelbaum (1) anstecken (Abb.6)
-Überwurfmutter (F) festschrauben
5. Kabel gemäß Abb.6 mittels Kabelbin­dern (2) fixieren
(D)
Abb.4 Version2: Anschlussbuchse Fernbedienung abmon­tieren
VR 4000 TPS 5000
(G)(D)
Abb.5 Version2: Anschlussbuchse Fernbedienung abmon­tieren
Wichtig! Beim Montieren des Gehäuse­mantels (VR 4000) , des rechten Seitentei­les (VR 7000) oder der Blechplatte an der Gehäuserückseite (TS / TPS 4000 / 5000), darauf achten dass keine Kabel einge­klemmt, geknickt oder auf Zug belastet werden.
(E) (1) (D)(F)
Abb.6 Version2: Adapter-Kabelbaum für Fernbe­dienung montieren
6. -Drahtvorschub VR 4000: Gehäusemantel montieren
-Drahtvorschub VR 7000: Rechtes Seitenteil montieren
-Stromquelle TS / TPS 4000 / 5000: Blechplatte an der Gehäuserückseite mittels 3 Schrauben montieren (Abb.5)
2
VR 4000
Page 5
General remarks
WARNING! Work that is not carried out correctly can cause serious damage
and injury. The actions described below may ONLY be carried out by skilled, trained technicians! Observe and follow the “Safety rules” in the “Operating Instructions” manual for the power source.
WARNING! An electric shock can be fatal. Before opening up the machine:
- Shift the mains switch of the power source into the - O - position
- Unplug the power source from the mains
- Affix an easily readable and understandable warning sign to prevent machine from being switched back on.
Upon opening up the machine discharge any live components, if available (e.g. electrolytic capacitors).
Safety
EN
Concept
Scope of supply
Version 1: fitting the cable­harness adapter for the interconnecting cable
The “Plastic-to-metal adapter” installation kit is used for connecting up interconnecting cables and/or system add-ons (e.g. an RCU 4000 remotecontrol panel) which need to be plugged in and unplugged very frequently.
The metal adapter-socket has the same pin configuration as the original plastic socket.
(5) (4)
(3)
(2)
Fig.1 Installation kit: Plastic-to-metal adapter
1. -On VR 4000 wirefeeder: Remove the housing
-On VR 7000 wirefeeder: Remove the right side panel
2. Dismount the 10-pole plastic socket (A) for the interconnecting cable (Fig.2)
3. Mount the metal socket (B) of the cable-harness adapter (1) (Fig.3) instead of the 10-pole plastic socket (A)
-using screws (3), serrated lock washers (4) and nuts (5) (Fig.1)
4. Plug the plastic socket (A) onto the cable-harness adapter (1) (Fig.3)
-tighten the swivel-nut (C)
(1)
1
Item Article N° of pcs.
(1) Cable-harness adapter 1 (2) Cable binders 5 (3) Oval-head screws 3 x 10 mm 2 (4) Serrated lock washers 2 (5) Hexagonal nuts 2
(A)
VR 4000
Fig.2 Version 1: Dismount the connection socket for the interconnecting cable
Page 6
Version 1:
WARNING! Particularly in the case of the TS / TPS 4000 / 5000 power sour-
ce, make sure that the cables are sufficiently far away from the mains supply lead (G) (Fig.5).
fitting the cable­harness adapter for the interconnecting cable
(continued)
5. Fix the cables with cable binders (2), as shown in Fig.3
Important! When mounting the housing (VR 4000) or the right side panel (VR
7000), make sure that none of the cables
are pinched or kinked, or strained by being pulled.
6. -On VR 4000 wirefeeder: Fit the housing back on
-On VR 7000 wirefeeder: Fit the right side panel back on
VR 4000
g
p
u
(B)(1)(C)(A)
Fig.3 Version 1: Mount the cable-harness adapter for the interconnecting cable
Version 2: Fitting the cable­harness adapter for the remote­control unit
1. -On VR 4000 wirefeeder: Remove the housing
-On VR 7000 wirefeeder: Remove the right side panel
-On TS / TPS 4000 / 5000 power source: Dismount the metal plate from the rear of the housing (undo 3 screws) (Fig.5)
2. Dismount the 10-pole plastic socket (D) for the remote-control unit (Fig.4 / Fig.5)
3. Mount the metal socket (E) of the cable-harness adapter (1) (Fig.6) instead of the 10-pole plastic socket (D)
-using screws (3), serrated lock washers (4) and nuts (5) (Fig.1)
4. Plug the plastic socket (D) onto the cable-harness adapter (1) (Fig.6)
-tighten the swivel nut (F)
5. Fix the cables with cable binders (2), as shown in Fig.6
(D)
Fig.4 Version 2: Dismount the connection socket for the remote­control unit
VR 4000 TPS 5000
(G)(D)
Fig.5 Version 2: Dismount the connection socket for the remote­control unit
Important! When mounting the housing (VR 4000), the right side panel (VR 7000) or the metal plate on the rear of the hou­sing (TS / TPS 4000 / 5000), make sure that none of the cables are pinched or kinked, or strained by being pulled.
(E) (1) (D)(F)
Fig.6 Version 2: Mount the cable-harness adapter for the remote-control unit
6. -On VR 4000 wirefeeder: Fit the housing back on
-On VR 7000 wirefeeder: Fit the right side panel back on
-TS / TPS 4000 / 5000 power source: Mount the metal plate on the rear of the housing, using 3 screws (Fig.5)
2
VR 4000
Page 7
Généralités
ATTENTION! Des travaux mal effectués peuvent occasionner de graves
dommages matériels et corporels. Les opérations décrites ci-après doivent être réalisées uniquement par le personnel qualifié. Respectez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation du source de courant.
ATTENTION! Un choc électrique peut être mortel. Avant d’ouvrir l’appareil :
- Mettre le commutateur principal du générateur sur - O -
- Isoler le générateur du réseau
- Installer un écriteau lisible et compréhensible interdisant la remise en circuit
Après ouverture de l´appareil, décharger le cas échéant les composants à charges électriques (p.ex. les condensateurs).
Sécurité
FR
Conception de l’appareil
Livraison Pos. Article Qté
Version 1: monter le faisceau de câbles adaptateur pour faisceau de câbles de conne­xion
Le kit de montage adaptateur plastique/métal sert à raccorder des faisceaux de câbles de connexion ou des extensions de système (par exemple panneau de télécommande RCU 4000) qui sont fréquemment connectés et déconnectés.
Le connecteur en métal de l’adaptateur possède la même affectation de broches que le connecteur plastique d’origine.
(5) (4)
(3)
(2)
Fig. 1 Kit de montage adaptateur plastique/métal
1. -Avance de fil VR 4000 : enlever le boîtier
-Avance de fil VR 7000 : enlever la paroi latérale droite
2. Démonter le connecteur 10 broches en plastique (A) pour faisceau de câbles de connexion (fig. 2)
3. Monter le connecteur métallique (B) du faisceau de câbles adaptateur (1) à la place du connecteur 10 broches en plastique (A) (fig. 3)
- avec vis (3), rondelles dentées (4) et écrous (5) (fig.1)
(1)
1
(1) Faisceau de câles adaptateur 1 (2) Attache-câble 5 (3) Vis à tête bombée 3 x 10 mm 2 (4) Rondelle dentée 2 (5) Écrou hexagonal 2
(A)
VR 4000
Fig. 2 Version 1 : démonter le connecteur du faisceau de câbles de connexion
Page 8
Version 1: monter
ATTENTION! Attention que les câbles soient suffisamment éloignés de la
ligne d’alimentation (G), concerne principalement la source de courant TS / TPS 4000 / 5000 (fig. 5).
le faisceau de câbles adaptateur pour faisceau de câbles de conne­xion
(suite)
4. Enficher le connecteur en plastique (A) sur le faisceau de câbles adapta­teur (1) (fig. 3)
-Visser l’écrou-raccord (C)
5. Fixer le câble avec des attache­câbles (2) conformément à la fig. 3
Important! Lorsque vous montez le boîtier ou la paroi latérale droite, attention que les câbles ne soient ni coincés, ni pliés, ni soumis à aucune traction.
VR 4000
Version 2 : monter le faisceau de câbles adaptateur pour télécom­mande
6. -Avance de fil VR 4000 : monter le boîtier
-Avance de fil VR 7000 : monter la paroi latérale droite
1. Avance de fil VR 4000 : enlever le boîtier
-Avance de fil VR 7000 : enlever la paroi latérale droite
-Source de courant TS / TPS 4000 / 5000 : démonter la plaque à l’arrière du boîtier (dévisser 3 vis) (fig. 5)
2. Démonter le connecteur 10 broches en plastique (D) de la télécommande (fig. 4 ou fig. 5)
3. Monter le connecteur en métal (E) du faisceau de câbles adaptateur (1) à la place du connecteur 10 broches en plastique (D) (fig. 6)
-avec vis (3), rondelles dentées (4) et écrous (5) (fig.1)
(B)(1)(C)(A)
Fig. 3 Version 1 : monter le faisceau de câbles adaptateur pour faisceau de câbles de connexion
(G)(D)
(D)
Fig. 4 Version 2 : démonter le connecteur de la télécommande
VR 4000 TPS 5000
Fig. 5 Version 2 : démonter le connecteur de la télécommande
4. Enficher le connecteur en plastique (D) sur le faisceau de câbles adapta­teur (1) (fig. 6)
-Visser l’écrou-raccord (F)
5. Fixer le câble avec des attache­câbles (2) conformément à la figure 6
Important! Lorsque vous montez le boîtier (VR 4000), la paroi latérale droite (VR
7000) ou la tôle à l’arrière du boîtier (TS /
TPS 4000 / 5000), attention que les câbles ne soient ni coincés, ni pliés, ni soumis à aucune traction.
(E) (1) (D)(F)
Fig. 6 Version 2 : monter le faisceau de câbles adaptateur pour télécommande
6. -On VR 4000 wirefeeder: Fit the housing back on
-On VR 7000 wirefeeder: Fit the right side panel back on
-TS / TPS 4000 / 5000 power source: Mount the metal plate on the rear of the housing, using 3 screws (Fig.5)
2
VR 4000
Page 9
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
www.fronius.com/addresses
of our Sales & service partners and Locations.
ud_fr_st_so_00082 012011
Loading...