Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
PlasmaModule 10
Istruzioni per l'uso
IT
Plasma
Bedieningshandleiding
NL
Plasma
Manual de instruções
Plasma
PT-BR
42,0410,1522007-16122020
Indice
Norme di sicurezza5
Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza5
In generale5
Uso prescritto6
Condizioni ambientali6
Obblighi del gestore6
Obblighi del personale7
Collegamento alla rete7
Protezione personale e di terzi7
Dati sui valori di emissione acustica8
Pericolo derivante da gas e vapori dannosi8
Pericolo derivante dalla dispersione di scintille9
Pericoli derivanti dalla corrente di rete e di saldatura9
Correnti di saldatura vaganti10
Classificazioni di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi10
Misure relative alla compatibilità elettromagnetica11
Misure relative ai campi elettromagnetici11
Punti particolarmente pericolosi12
Requisiti del gas inerte13
Pericolo dovuto alle bombole del gas inerte13
Pericolo dovuto al gas inerte in uscita13
Misure di sicurezza sul luogo di installazione e durante il trasporto14
Misure di sicurezza in condizioni di funzionamento normale14
Messa in funzione, manutenzione e riparazione15
Verifiche tecniche per la sicurezza15
Smaltimento16
Certificazione di sicurezza16
Protezione dei dati16
Diritti d'autore16
In generale18
Concezione dell'apparecchio18
Spiegazione dei termini18
Generatori per la saldatura a plasma18
Principio di funzionamento della saldatura a plasma19
Vantaggi della saldatura a plasma rispetto alla saldatura TIG20
Settori d'impiego20
Opzioni e accessori21
Elementi di comando e collegamenti22
In generale22
Lato anteriore dell'apparecchio23
Lato posteriore dell'apparecchio25
Prima della messa in funzione26
In generale26
Uso prescritto26
Collocazione dell'apparecchio26
Collegamento alla rete27
Funzionamento mediante generatore27
Regolazione digitale del gas plasma27
Installazione28
In generale28
Installazione28
Collegamento del pacchetto tubi flessibili di collegamento al generatore TIG28
Collegamento della torcia per saldatura a plasma29
Collegamento del gas inerte e del gas plasma 29
Collegamento del modulo PlasmaModule 10 e del generatore TIG al comando del robot30
Messa in funzione31
In generale31
Messa in funzione31
Avvertenze per l'uso31
IT
17
3
Svolgimento della saldatura a plasma32
Menu di setup33
In generale33
Setup gas33
Menu di setup34
Menu di setup - Livello 2 (2nd)35
Fattori di correzione37
Segnali per la modalità robot38
In generale38
Panoramica38
Segnali per la modalità robot38
Andamento dei segnali39
Esempio di applicazione40
Avvertenze importanti per la modalità robot40
Diagnosi e risoluzione degli errori42
In generale42
Codici di servizio visualizzati42
Diagnosi e risoluzione degli errori44
Cura, manutenzione e smaltimento45
In generale45
Ad ogni messa in funzione45
Ogni 2 mesi45
Ogni 6 mesi45
Smaltimento45
Consumo medio di elettrodi a filo nella saldatura MIG/MAG49
Consumo medio di gas inerte nella saldatura MIG/MAG49
Consumo medio di gas inerte nella saldatura TIG49
Dati tecnici50
In generale50
Dati tecnici50
Panoramica con le materie prime essenziali, anno di produzione dell'apparecchio51
4
Norme di sicurezza
IT
Spiegazione delle
avvertenze per la
sicurezza
AVVISO!
Indica un pericolo diretto e imminente che,
se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.
▶
PERICOLO!
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.
▶
PRUDENZA!
Indica una situazione potenzialmente dannosa che,
se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.
▶
AVVERTENZA!
Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni
all'attrezzatura.
In generaleL'apparecchio è realizzato conformemente agli standard correnti e alle normative tecni-
che per la sicurezza riconosciute. Tuttavia, il cattivo uso dello stesso può causare pericolo di
-lesioni personali o decesso dell'operatore o di terzi
-danni all'apparecchio e ad altri beni di proprietà del gestore
-lavoro inefficiente con l'apparecchio.
Tutte le persone addette alla messa in funzione, all'utilizzo, alla manutenzione e alla riparazione dell'apparecchio devono
-essere in possesso di apposita qualifica
-disporre delle competenze necessarie in materia di saldatura e
-leggere integralmente e osservare scrupolosamente le presenti istruzioni per l'uso.
Conservare sempre le istruzioni per l'uso sul luogo d'impiego dell'apparecchio. Oltre alle
istruzioni per l'uso, attenersi alle norme generali e ai regolamenti locali vigenti in materia
di prevenzione degli incidenti e tutela dell'ambiente.
Per quanto concerne le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate
sull'apparecchio
-mantenerle leggibili
-non danneggiarle
-non rimuoverle
-non coprirle, non incollarvi sopra alcunché, non sovrascriverle.
Per conoscere l'esatta posizione delle avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili
pericoli riportate sull'apparecchio, consultare il capitolo "In generale" nelle istruzioni per
l'uso dell'apparecchio stesso.
Prima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pregiudicare
la sicurezza.
È in gioco la vostra sicurezza!
5
Uso prescrittoUtilizzare l'apparecchio esclusivamente per applicazioni conformi all'uso prescritto.
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'esecuzione dei processi di saldatura indicati sulla targhetta.
Non sono consentiti utilizzi diversi o che esulino dal tipo d'impiego per il quale l'apparecchio è stato progettato. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che
potrebbero derivarne.
L'uso prescritto comprende anche
-la lettura integrale e l'osservanza di tutte le avvertenze riportate nelle istruzioni per
l'uso
-la lettura integrale e l'osservanza di tutte le avvertenze relative alla sicurezza e ai
pericoli
-l'esecuzione dei controlli e dei lavori di manutenzione.
Non utilizzare mai l'apparecchio per le seguenti applicazioni:
-scongelamento di tubi
-carica di batterie/accumulatori
-avviamento di motori.
L'apparecchio è progettato per l'utilizzo nei settori dell'industria e dell'artigianato. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivare
dall'impiego in ambienti domestici.
Il produttore, inoltre, non si assume alcuna responsabilità per risultati di lavoro imperfetti
o errati.
Condizioni
ambientali
Obblighi del
gestore
Utilizzare o stoccare l'apparecchio in ambienti diversi da quelli specificati non è una procedura conforme all'uso prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per
i danni che potrebbero derivarne.
Gamma di temperatura dell'aria ambiente:
-durante l'utilizzo: da -10 °C a +40 °C (da 14 °F a 104 °F)
-durante il trasporto e lo stoccaggio: da -20 °C a +55 °C (da -4 °F a 131 °F)
Umidità dell'aria relativa:
-fino al 50% a 40 °C (104 °F)
-fino al 90% a 20 °C (68 °F)
Aria ambiente: priva di polvere, acidi, sostanze o gas corrosivi, ecc.
Altitudine sul livello del mare: fino a 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Il gestore è tenuto a far utilizzare l'apparecchio esclusivamente a persone che
-siano a conoscenza delle norme fondamentali in materia di sicurezza sul lavoro e di
prevenzione degli incidenti e siano in grado di maneggiare l'apparecchio
-abbiano letto e compreso le presenti istruzioni per l'uso, in particolare il capitolo
"Norme di sicurezza", e abbiano sottoscritto una dichiarazione in cui si afferma di
aver letto e compreso quanto sopra
-siano state addestrate per soddisfare i requisiti imposti per i risultati di lavoro.
Occorre verificare regolarmente che il personale lavori in conformità con le norme di
sicurezza.
6
Obblighi del personale
Prima di iniziare un lavoro, tutte le persone incaricate di lavorare con l'apparecchio sono
tenute a
-osservare le norme fondamentali in materia di sicurezza sul lavoro e di prevenzione
degli incidenti
-leggere le presenti istruzioni per l'uso, in particolare il capitolo "Norme di sicurezza",
e sottoscrivere una dichiarazione in cui affermino di aver compreso e di impegnarsi
ad osservare quanto detto.
Prima di lasciare la postazione di lavoro, assicurarsi che anche durante la propria
assenza non possano verificarsi lesioni personali o danni materiali.
IT
Collegamento
alla rete
Protezione personale e di terzi
Gli apparecchi con potenza elevata possono influire sulla qualità dell'energia della rete
per via del loro assorbimento di corrente.
Ciò può riguardare alcuni modelli di apparecchi sotto forma di:
-limitazioni di collegamento
-
requisiti concernenti l'impedenza di rete massima consentita
-
requisiti concernenti la potenza di corto circuito minima richiesta *).
*)
Ognuno sull'interfaccia verso la rete pubblica.
*)
Vedere i dati tecnici.
In questo caso il gestore o l'utente dell'apparecchio deve assicurarsi che l'apparecchio
possa essere collegato, consultandosi eventualmente con il fornitore di energia elettrica.
IMPORTANTE! Assicurare la messa a terra sicura del collegamento alla rete!
L’utilizzo dell'apparecchio comporta numerosi pericoli, ad esempio:
-dispersione di scintille e pezzi di metallo caldi
-lesioni agli occhi o alla pelle dovute all'irradiazione dell'arco voltaico
-campi elettromagnetici dannosi, che costituiscono un pericolo mortale per i portatori
di pacemaker
-pericoli elettrici derivanti dalla corrente di rete e di saldatura
-maggiore inquinamento acustico
-fumi di saldatura e gas dannosi.
Per l’utilizzo dell’apparecchio, indossare appositi indumenti protettivi. L'abbigliamento
protettivo deve avere le seguenti caratteristiche:
-non infiammabile
-isolante e asciutto
-che copra l'intero corpo, integro e in buono stato
-comprendente un casco protettivo
-pantaloni privi di risvolti.
L'abbigliamento protettivo include, tra l'altro:
-schermo protettivo dotato di filtri a norma per proteggere gli occhi e il volto dai raggi
UV, dal calore e dalla dispersione di scintille
-occhiali protettivi a norma, dotati di protezione laterale, indossati dietro lo schermo
protettivo
-calzature robuste e isolanti anche sul bagnato
-guanti appositi per la protezione delle mani (isolanti dall'elettricità, protettivi contro il
calore)
-per ridurre l'inquinamento acustico ed evitare eventuali lesioni, indossare una protezione per l'udito.
7
Le persone, in particolare i bambini, devono essere allontanate durante l'utilizzo degli
apparecchi e il processo di saldatura. Tuttavia, se sono presenti persone nelle vicinanze
-informarle su tutti i pericoli (pericolo di abbagliamento dovuto all'arco voltaico, pericolo di lesioni dovuto alla dispersione di scintille, fumi di saldatura dannosi per la
salute, inquinamento acustico, possibili rischi dovuti alla corrente di rete o di saldatura, ecc.)
-mettere a disposizione mezzi protettivi adeguati oppure
-predisporre pareti e tende protettive adeguate.
Dati sui valori di
emissione acustica
Pericolo derivante da gas e
vapori dannosi
L'apparecchio produce un livello massimo di potenza sonora < 80dB(A) (rif. 1pW) in condizione di funzionamento a vuoto e nella fase di raffreddamento dopo il funzionamento in
base al punto di lavoro massimo ammesso in presenza di carico normale conformemente alla norma EN 60 974-1.
Non è possibile indicare un valore di emissione riferito al luogo di lavoro per la saldatura
(e il taglio), poiché esso è influenzato dal processo e dalle condizioni ambientali. Esso
dipende da svariati parametri come, ad esempio, il processo di saldatura (MIG/MAG,
TIG), il tipo di corrente selezionato (corrente continua, corrente alternata), i limiti di
potenza, il tipo di deposito di saldatura, il comportamento di risonanza del pezzo da lavorare, l'ambiente di lavoro, ecc.
I fumi prodotti dal processo di saldatura contengono gas e vapori dannosi per la salute.
Tali fumi contengono sostanze che secondo la Monografia 118 dell'Agenzia internazionale per la ricerca sul cancro causano tumori.
Impiegare aspirazione localizzata e ambientale.
Se possibile, utilizzare torce per saldatura con aspiratore integrato.
Tenere la testa lontana dai fumi di saldatura e dai gas prodotti dal processo di saldatura.
I fumi e i gas dannosi prodotti dal processo di saldatura
-non devono essere inalati
-devono essere aspirati dalla zona di lavoro mediante mezzi appositi.
Predisporre un'alimentazione di aria pura sufficiente. Assicurarsi che vi sia sempre un
tasso di aerazione di almeno 20 m³/ora.
In caso di aerazione insufficiente, utilizzare una maschera per saldatura con apporto
d'aria.
In caso di dubbi riguardanti l'efficacia dell'aspirazione, confrontare i valori delle emissioni
di sostanze nocive misurati con i valori limite ammessi.
I componenti che seguono concorrono, tra l'altro, al grado di dannosità dei fumi di saldatura:
-metalli utilizzati per il pezzo da lavorare
-elettrodi
-rivestimenti
-detergenti, sgrassatori e prodotti similari
-processo di saldatura utilizzato.
Osservare pertanto quanto riportato nelle schede dei dati di sicurezza relative ai materiali e le indicazioni del produttore per quanto concerne i suddetti componenti.
Raccomandazioni su scenari di esposizioni, misure di gestione dei rischi e per l'identificazione delle condizioni di lavoro sono disponibili sul sito Web della European Welding
Association alla sezione Health & Safety (https://european-welding.org).
8
Tenere lontani i vapori infiammabili (ad es. i vapori dei solventi) dalla zona di irradiazione
dell'arco voltaico.
Se non si deve saldare, chiudere la valvola della bombola del gas inerte o l'alimentazione del gas principale.
IT
Pericolo derivante dalla
dispersione di
scintille
Pericoli derivanti
dalla corrente di
rete e di saldatura
La dispersione di scintille può provocare incendi ed esplosioni.
Non eseguire mai lavori di saldatura nelle vicinanze di materiali infiammabili.
I materiali infiammabili devono essere mantenuti ad una distanza minima di 11 metri (36
ft. 1.07 in.) dall'arco voltaico, oppure protetti con una copertura a norma.
Predisporre estintori adeguati e a norma.
Le scintille e i pezzi di metallo caldi possono raggiungere anche gli ambienti circostanti,
attraverso piccole fessure e aperture. Adottare le misure adeguate al fine di evitare rischi
di incendio o di lesioni personali.
Non eseguire lavori di saldatura in zone a rischio di incendio o di esplosione né nelle
vicinanze di serbatoi, barili o tubi, se questi non sono stati predisposti in conformità con
le normative nazionali e internazionali vigenti in materia.
Non eseguire lavori di saldatura su recipienti che contengano/abbiano contenuto gas,
carburanti, oli minerali e simili. I residui potrebbero provocare esplosioni.
Una scossa elettrica costituisce sempre un rischio per la vita e può risultare mortale.
Non toccare i componenti sotto tensione all'interno e all'esterno dell'apparecchio.
Nei processi di saldatura MIG/MAG e TIG anche il filo di saldatura, la bobina filo, i rulli di
avanzamento e tutti i pezzi di metallo collegati al filo di saldatura sono conduttori di tensione.
Disporre sempre il carrello traina filo su una base adeguatamente isolata oppure utilizzare un alloggiamento del carrello traina filo isolante adatto.
Per una protezione adeguata dell'utente e di terzi contro il potenziale di terra o di massa,
predisporre una base o una copertura asciutta e sufficientemente isolante. La base o la
copertura deve ricoprire l'intera zona posta tra il corpo e il potenziale di terra o di massa.
Tutti i cavi e i conduttori devono essere ben fissati, integri, isolati e sufficientemente
dimensionati. Sostituire immediatamente i collegamenti allentati, i cavi e i conduttori sottodimensionati, danneggiati o bruciati.
Prima di qualsiasi utilizzo, verificare che i collegamenti elettrici siano posizionati saldamente tramite l'impugnatura.
In caso di cavi elettrici con connettore a baionetta, ruotare il cavo elettrico di almeno
180° intorno all'asse longitudinale e preserrarlo.
Non avvolgere cavi o conduttori attorno al corpo o a parti del corpo.
Quanto all'elettrodo (elettrodo a barra, elettrodo al tungsteno, filo di saldatura, ecc.)
-mai immergerlo in un liquido per raffreddarlo
-mai toccarlo quando il generatore è acceso.
Tra gli elettrodi di due impianti di saldatura può esservi, ad esempio, una tensione di funzionamento a vuoto doppia rispetto ad un solo impianto di saldatura. Se i potenziali dei
due elettrodi entrano in contatto contemporaneamente, in certi casi può sussistere un
pericolo mortale.
9
Far controllare regolarmente la funzionalità del conduttore di terra della linea di rete e
dell'apparecchio da un elettricista qualificato.
Per funzionare correttamente, gli apparecchi della classe di protezione I necessitano di
una rete con conduttore di terra e un sistema a innesto con contatto per il conduttore di
terra.
È consentito utilizzare l'apparecchio su una rete priva di conduttore di terra e su una
presa priva di contatto per il conduttore di terra solo se vengono rispettate tutte le disposizioni nazionali in materia di isolamento.
In caso contrario, ciò costituisce un atto di grave negligenza. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
In caso di necessità, provvedere con mezzi appositi alla messa a terra adeguata del
pezzo da lavorare.
Spegnere gli apparecchi non utilizzati.
In caso di lavori ad altezze elevate, indossare un'imbracatura anticaduta adeguata.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'apparecchio, spegnerlo e scollegare la spina di
rete.
Apporre sull'apparecchio un cartello di segnalazione chiaramente leggibile e comprensibile recante il divieto di reinserire la spina di rete e di riaccendere l'apparecchio.
Dopo aver aperto l'apparecchio:
-scaricare tutti i componenti che accumulano cariche elettriche
-accertarsi che tutti i componenti dell'apparecchio siano privi di corrente.
Correnti di saldatura vaganti
In caso di lavori su componenti conduttori di tensione, chiedere l'assistenza di una
seconda persona che possa spegnere tempestivamente l'interruttore principale.
L'inosservanza delle avvertenze riportate di seguito può determinare l'insorgenza di correnti di saldatura vaganti che, a loro volta, possono causare quanto segue:
-pericolo di incendio
-surriscaldamento dei componenti collegati al pezzo da lavorare
-rottura dei conduttori di terra
-danni all'apparecchio e ad altre apparecchiature elettriche.
Assicurarsi che il dispositivo di fissaggio sia saldamente collegato al pezzo da lavorare.
Fissare il suddetto dispositivo quanto più possibile vicino al punto da saldare.
Disporre l'apparecchio con un isolamento sufficiente rispetto all'ambiente elettricamente
conduttivo, ad esempio: Isolamento rispetto al pavimento o ai telai conduttivi.
In caso di utilizzo di ripartitori di corrente, supporti doppia testina, ecc., prestare attenzione a quanto segue: Anche l'elettrodo della torcia per saldatura / pinza portaelettrodo
non utilizzata è conduttore di potenziale. Assicurarsi che la torcia per saldatura / pinza
portaelettrodo non utilizzata venga stoccata con un isolamento adeguato.
In caso di applicazioni MIG/MAG automatizzate, il passaggio dell'elettrodo a filo dal fusto
del filo di saldatura, dalla bobina grande o dalla bobina filo verso il carrello traina filo
deve essere isolato.
Classificazioni di
compatibilità elettromagnetica
degli apparecchi
10
Gli apparecchi di Classe A:
-Sono previsti solo per l'impiego negli ambienti industriali.
-Possono causare, in altri ambienti, interferenze di alimentazione e dovute a radiazioni.
Gli apparecchi di Classe B:
-Soddisfano i requisiti concernenti le emissioni in ambienti domestici e industriali. Ciò
vale anche per gli ambienti domestici in cui l'approvvigionamento di energia ha
luogo dalla rete pubblica di bassa tensione.
La classificazione di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi viene effettuata in
conformità con le indicazioni riportate sulla targhetta o nei dati tecnici.
IT
Misure relative
alla compatibilità
elettromagnetica
In casi particolari è possibile che, nonostante si rispettino i valori limite di emissione standardizzati, si verifichino comunque interferenze nell'ambiente di impiego previsto (ad es.,
se nel luogo di installazione sono presenti apparecchi sensibili, oppure se il luogo di
installazione si trova nelle vicinanze di ricevitori radio o televisivi).
In questo caso il gestore è tenuto ad adottare le misure necessarie per l'eliminazione di
tali interferenze.
Verificare e valutare l'immunità alle interferenze delle apparecchiature presenti
nell'ambiente dell'apparecchio conformemente alle disposizioni nazionali e internazionali
vigenti. Esempi di apparecchiature sensibili alle interferenze che potrebbero essere
influenzate dall'apparecchio:
-dispositivi di sicurezza
-linee di rete, di trasmissione di segnali e dei dati
-dispositivi per l'elaborazione dei dati e per le telecomunicazioni
-apparecchiature per la misurazione e la calibratura.
Misure di supporto per evitare problemi di compatibilità elettromagnetica:
1.Alimentazione di rete
-In caso di interferenze elettromagnetiche nonostante il collegamento alla rete
sia a norma, adottare misure aggiuntive (ad es. l'utilizzo di filtri di rete adeguati).
2.Cavi di saldatura
-Mantenerli più corti possibile.
-Disporli il più vicino possibile l'uno all'altro (anche per evitare problemi dovuti a
campi elettromagnetici).
-Disporli molto lontano dagli altri cavi.
3.Collegamento equipotenziale
4.Messa a terra del pezzo da lavorare
-Se necessario, eseguire il collegamento a terra tramite appositi condensatori.
5.Schermatura, se necessaria
-Schermare le altre apparecchiature presenti nell'ambiente.
-Schermare l'intero impianto di saldatura.
Misure relative ai
campi elettromagnetici
I campi elettromagnetici possono avere effetti nocivi sulla salute che non sono ancora
del tutto noti:
-Effetti sullo stato di salute delle persone vicine, ad esempio i portatori di pacemaker
e apparecchi acustici.
-I portatori di pacemaker devono consultare il proprio medico prima di sostare nelle
immediate vicinanze dell'apparecchio e dei luoghi in cui si esegue il lavoro di saldatura.
-I cavi di saldatura devono essere tenuti più lontani possibile dal capo/busto del saldatore.
-I cavi di saldatura e i pacchetti tubi flessibili non devono essere trasportati sulle
spalle né avvolti intorno al corpo o a parti del corpo del saldatore.
11
Punti particolarmente pericolosi
Tenere lontani mani, capelli, indumenti e attrezzi dai componenti in movimento, quali ad
esempio:
-ventilatori
-ingranaggi
-rulli
-alberi
-bobine filo e fili di saldatura.
Non toccare gli ingranaggi rotanti dell'avanzamento filo né i componenti rotanti della trasmissione.
Le coperture e le parti laterali devono essere aperte/rimosse solo per il tempo strettamente necessario all'esecuzione dei lavori di manutenzione e riparazione.
Durante il funzionamento
-accertarsi che tutte le coperture siano chiuse e tutte le parti laterali montate correttamente
-tenere tutte le coperture e le parti laterali chiuse.
Il filo di saldatura in uscita dalla torcia per saldatura comporta un elevato rischio di lesioni
personali (ferite alle mani, lesioni al viso e agli occhi, ecc.).
Pertanto, tenere sempre la torcia per saldatura lontana dal corpo (apparecchi dotati di
carrello traina filo) e indossare occhiali protettivi adatti.
Non toccare il pezzo da lavorare durante e dopo la saldatura. Pericolo di ustioni.
È possibile che dai pezzi da lavorare in via di raffreddamento si stacchino scorie. Pertanto, anche durante i lavori di rifinitura dei pezzi, indossare dispositivi di protezione a
norma e assicurare protezione adeguata per le altre persone.
Lasciare raffreddare la torcia per saldatura e gli altri componenti dell'attrezzatura con
una temperatura d'esercizio elevata prima di eseguire qualsiasi lavoro su di essi.
Per i locali a rischio di incendio ed esplosione sono in vigore norme speciali.
Osservare le disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia.
I generatori impiegati per eseguire lavori all'interno di locali caratterizzati da un elevato
rischio elettrico (ad es. caldaie) devono essere contrassegnati dal simbolo (Safety). Tuttavia, il generatore non deve trovarsi all'interno di tali locali.
Il refrigerante in uscita può causare ustioni. Prima di scollegare gli attacchi di mandata e
di ritorno del refrigerante, spegnere il gruppo di raffreddamento.
Quando si maneggia il refrigerante, seguire le indicazioni fornite nella relativa scheda dei
dati di sicurezza. La scheda dei dati di sicurezza del refrigerante può essere richiesta al
proprio centro di assistenza o scaricata dal sito Web del produttore.
Per il trasporto degli apparecchi mediante gru, utilizzare unicamente mezzi per il sollevamento di carichi del produttore adatti.
-Agganciare le catene o le funi in tutti i punti appositamente previsti del mezzo per il
sollevamento di carichi.
-Le catene o le funi devono presentare il minor angolo di incidenza possibile.
-Rimuovere la bombola del gas e il carrello traina filo (apparecchi MIG/MAG e TIG).
12
In caso di sospensione mediante gru del carrello traina filo durante la saldatura, utilizzare sempre un'apposita sospensione isolante adatta (apparecchi MIG/MAG e TIG).
Nel caso in cui l'apparecchio sia dotato di tracolla o di maniglia di trasporto, utilizzarle
esclusivamente per il trasporto manuale. La tracolla non è adatta per il trasporto
mediante gru, elevatore a forche o altri elevatori meccanici.
Tutti i dispositivi di imbragatura (cinghie, fibbie, catene, ecc.) che vengono utilizzati
insieme all'apparecchio o ai suoi componenti devono essere controllati a intervalli rego-
lari (ad es. per verificare la presenza di danni meccanici, corrosione o alterazioni causate
da fattori ambientali).
Gli intervalli e l'entità dei controlli devono essere quanto meno conformi alle norme e
direttive nazionali di volta in volta in vigore.
Pericolo di fughe di gas non percepibili (il gas inerte è incolore e inodore) in caso di utilizzo di un adattatore per l'attacco del gas inerte. Prima del montaggio, ermetizzare la
filettatura sul lato apparecchio dell'adattatore per l'attacco del gas inerte con un nastro in
teflon adatto.
IT
Requisiti del gas
inerte
Pericolo dovuto
alle bombole del
gas inerte
Gas inerte contaminato può, soprattutto sugli anelli, causare danni all'attrezzatura e
determinare saldature di qualità inferiore.
Soddisfare le seguenti prescrizioni per quanto riguarda la qualità del gas inerte:
-dimensione delle particelle solide < 40 µm
-temperatura del punto di rugiada < -20 °C
-contenuto di olio max. < 25 mg/m³
Se necessario, utilizzare un filtro!
Le bombole del gas inerte contengono gas sotto pressione e, in caso di danneggiamento, possono esplodere. Poiché le bombole del gas inerte sono parte integrante
dell'attrezzatura per saldatura, devono essere maneggiate con estrema cautela.
Proteggere le bombole del gas inerte contenenti gas sotto pressione da calore eccessivo, urti meccanici, scorie, fiamme libere, scintille e archi voltaici.
Montare le bombole del gas inerte in posizione verticale e fissarle come riportato nelle
istruzioni per evitare che cadano.
Tenere lontane le bombole del gas inerte dal circuito di saldatura o altri circuiti elettrici.
Non appendere mai una torcia per saldatura su una bombola del gas inerte.
Evitare qualsiasi contatto tra le bombole del gas inerte e gli elettrodi.
Pericolo dovuto
al gas inerte in
uscita
Pericolo di esplosione: mai eseguire saldature su una bombola contenente gas inerte
sotto pressione.
Utilizzare sempre bombole del gas inerte adatte ai vari tipi di applicazione, nonché
accessori appropriati (regolatori, tubi e raccordi, ecc.). Utilizzare esclusivamente bombole del gas inerte e accessori in buono stato.
Se una valvola di una bombola del gas inerte viene aperta, scostare il viso dal punto di
fuoriuscita del gas.
Se non si deve saldare, chiudere la valvola della bombola del gas inerte.
Se la bombola del gas inerte non è collegata, lasciare il cappuccio di protezione della
valvola al suo posto.
Attenersi alle indicazioni del produttore e rispettare le norme nazionali e internazionali
relative alle bombole del gas inerte e rispettivi accessori.
La fuoriuscita incontrollata del gas inerte può causare asfissia.
Il gas inerte è incolore e inodore e, se fuoriesce, può sostituirsi all'ossigeno nell'aria
ambiente.
13
-Predisporre un'alimentazione di aria pura sufficiente che offra un tasso di aerazione
di almeno 20 m³/ora.
-Osservare le avvertenze per la sicurezza e la manutenzione della bombola del gas o
dell'alimentazione del gas principale.
-Se non si deve saldare, chiudere la valvola della bombola del gas inerte o l'alimentazione del gas principale.
-Prima di ogni messa in funzione, controllare che dalla bombola del gas o dall'alimentazione del gas principale non vi siano fuoriuscite incontrollate di gas.
Misure di sicurezza sul luogo di
installazione e
durante il trasporto
Il rovesciamento di un apparecchio può costituire un pericolo mortale! Disporre l'apparecchio in modo stabile su una base piana e solida.
-È consentito un angolo d'inclinazione massimo di 10°.
Nei locali a rischio di incendio ed esplosione sono in vigore norme speciali.
-Osservare le disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia.
Attraverso istruzioni aziendali interne e controlli, assicurare che l'ambiente circostante la
postazione di lavoro sia sempre pulito e ordinato.
Installare e utilizzare l'apparecchio unicamente in conformità alla classe di protezione
indicata sulla targhetta.
Durante l'installazione, accertarsi che venga mantenuta una distanza di 0,5 m (1 ft. 7.69
in.) tutt'intorno all'apparecchio, affinché l'aria di raffreddamento possa affluire e defluire
liberamente.
Durante il trasporto dell'apparecchio, assicurare che vengano rispettate le direttive e le
norme antinfortunistiche nazionali e regionali vigenti. Questo vale in particolar modo per
le direttive concernenti i rischi durante il trasporto e la spedizione.
Non sollevare o trasportare apparecchi attivi. Spegnere gli apparecchi prima di trasportarli o sollevarli!
Prima di trasportare l'apparecchio, scaricare tutto il refrigerante e smontare i seguenti
componenti:
-carrello traina filo
-bobina filo
-bombola del gas inerte.
Misure di sicurezza in condizioni di funzionamento normale
Dopo il trasporto e prima della messa in funzione, procedere assolutamente a un'ispezione visiva dell'apparecchio per verificare l'eventuale presenza di danni. Far riparare
eventuali danni da personale qualificato dell'assistenza prima di mettere in funzione
l'apparecchio.
Mettere in funzione l'apparecchio solo se tutti i dispositivi di sicurezza risultano perfettamente funzionanti. In caso contrario, vi è pericolo di
-lesioni personali o decesso dell'operatore o di terzi
-danni all'apparecchio e ad altri beni materiali del gestore
-lavoro inefficiente con l'apparecchio.
Prima di accendere l'apparecchio, far riparare i dispositivi di sicurezza non perfettamente
funzionanti.
Mai disattivare o eludere i dispositivi di sicurezza.
Prima di accendere l'apparecchio, assicurarsi che non vi sia pericolo per nessuno.
Controllare l'apparecchio almeno una volta alla settimana per verificare l'assenza di
danni visibili dall'esterno e la funzionalità dei dispositivi di sicurezza.
14
Fissare sempre correttamente la bombola del gas inerte e rimuoverla prima di trasportare l'apparecchio mediante gru.
Soltanto il refrigerante originale del produttore, per via delle sue proprietà (conduttività
elettrica, protezione antigelo, compatibilità con i materiali, infiammabilità, ecc.), è adatto
a essere utilizzato nei nostri apparecchi.
Utilizzare esclusivamente un refrigerante originale del produttore adatto.
Non mescolare il refrigerante originale del produttore con altri refrigeranti.
Collegare al circuito di raffreddamento solo componenti del sistema del produttore.
L'utilizzo di componenti del sistema o refrigeranti diversi implica il declino di ogni responsabilità da parte del produttore, nonché la decadenza di tutti i diritti di garanzia.
Il refrigerante Cooling Liquid FCL 10/20 non è infiammabile. In particolari condizioni, il
refrigerante a base di etanolo diventa infiammabile. Trasportare il refrigerante esclusivamente nei contenitori originali chiusi e tenerlo lontano da fonti di accensione.
Smaltire il refrigerante esausto nel rispetto delle disposizioni nazionali e internazionali
vigenti in materia. La scheda dei dati di sicurezza del refrigerante può essere richiesta al
proprio centro di assistenza o scaricata dal sito Web del produttore.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro di saldatura controllare, a impianto freddo, il livello del
liquido refrigerante.
IT
Messa in funzione, manutenzione e riparazione
Verifiche tecniche
per la sicurezza
Nella progettazione e produzione dei componenti non originali non è garantito il rispetto
delle norme relative alle sollecitazioni e alla sicurezza.
-Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e pezzi soggetti a usura originali (anche
per i componenti normalizzati).
-Non modificare, aggiungere pezzi o adattare l'apparecchio senza l'autorizzazione
del produttore.
-Sostituire immediatamente i componenti le cui condizioni non risultino ottimali.
-Al momento dell'ordine, indicare esattamente la denominazione e il numero di disegno riportati nell'elenco dei pezzi di ricambio, nonché il numero di serie dell'apparecchio.
Le viti del corpo esterno costituiscono il collegamento al conduttore di terra per la messa
a terra dei componenti del corpo esterno.
Utilizzare sempre viti del corpo esterno originali nella quantità adeguata con la coppia
indicata.
Il produttore consiglia di far eseguire sull'apparecchio verifiche tecniche per la sicurezza
con frequenza almeno annuale.
Nel corso dei suddetti intervalli di 12 mesi, il produttore consiglia una calibratura dei
generatori.
Si consiglia di far eseguire le verifiche tecniche per la sicurezza da un elettricista qualificato
-dopo qualsiasi modifica
-dopo l'aggiunta di pezzi o adattamenti
-dopo lavori di riparazione, cura e manutenzione
-almeno una volta l'anno.
Attenersi alle norme e alle disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia di verifiche tecniche per la sicurezza.
15
Informazioni più dettagliate sulle verifiche tecniche per la sicurezza e sulla calibratura
sono disponibili presso il proprio centro di assistenza, che mette a disposizione dei
richiedenti la documentazione necessaria.
SmaltimentoNon gettare l'apparecchio tra i rifiuti domestici! Conformemente alla Direttiva Europea
relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla rispettiva applicazione
nell'ordinamento giuridico nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono essere raccolti separatamente e recuperati in modo compatibile con l'ambiente. Provvedere alla
restituzione dell'apparecchio usato presso il proprio rivenditore, oppure informarsi
sull'eventuale presenza di un centro di raccolta e smaltimento autorizzato nella propria
zona. La mancata osservanza di questa direttiva UE può avere ripercussioni potenzialmente dannose sull'ambiente e sulla salute.
Certificazione di
sicurezza
Protezione dei
dati
Diritti d'autoreI diritti d'autore delle presenti istruzioni per l'uso sono di proprietà del produttore.
Gli apparecchi provvisti di marcatura CE soddisfano i requisiti fondamentali stabiliti dalla
direttiva sulla bassa tensione e sulla compatibilità elettromagnetica (ad es. le norme di
prodotto pertinenti della serie di normative EN 60 974).
Fronius International GmbH dichiara che l'apparecchio soddisfa la direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile sul seguente sito
internet: http://www.fronius.com
Gli apparecchi dotati di certificazione CSA sono conformi ai requisiti previsti dalle norme
pertinenti per il Canada e gli Stati Uniti.
L'utente è responsabile dell'esecuzione del backup dei dati relativi alle modifiche apportate alle impostazioni di fabbrica. Il produttore non si assume alcuna responsabilità in
caso di perdita delle impostazioni personali.
Il testo e le illustrazioni corrispondono alla dotazione tecnica dell'apparecchio al
momento della stampa. Con riserva di modifiche. L'acquirente non può vantare alcun
diritto sulla base del contenuto delle presenti istruzioni per l'uso. Saremo grati per la
segnalazione di eventuali errori e suggerimenti per migliorare le istruzioni per l'uso.
16
PlasmaModule 10
Gas pre-flow time - tempo di preapertura del gas plasma
Gas post-flow time - ritardo di chiusura del gas plasma
Gas purger - prepulitura con gas plasma
Gas pre-flow amount - quantità di gas plasma impiegata durante il tempo di
preapertura e il ritardo di chiusura del gas plasma
+
Setup Gas
Panello di controllo
Fronius International GmbH, www.fronius.com
Menu di setup
+
I pilot arc - corrente dell’arco voltaico pilota
Factory - ripristino delle impostazioni di fabbrica del modulo PlasmaModule
Secondo livello del menu di setup
Controllo della portata
Correction - correzione gas
Setting - impostazione specifica del paese (Standard / USA)
Ignition Time-Out - arco di tempo precedente lo spegnimento di sicurezza dovuto ad
un’ accensione non riuscita
Arc (arco voltaico) - controllo dello spegnimento dell’arco voltaico
Menu di setup Livello 2 (2nd)
+
/
+
IT
17
In generale
Concezione
dell'apparecchio
Il modulo digitale PlasmaModule 10 è un
apparecchio complementare adatto a tutti
i generatori TIG di
Fronius. Insieme con un generatore adeguato, un gruppo di raffreddamento e una
torcia per saldatura a plasma raffreddata
ad acqua, consente di eseguire un processo di saldatura a plasma.
Grazie alla concezione modulare di
Fronius, è possibile integrare il modulo
PlasmaModule 10 anche negli impianti di
saldatura già esistenti.
PlasmaModule 10 diventa così un ulteriore componente di un sistema di saldatura complesso.
L'utilizzo di PlasmaModule 10 è facilitato
dalla disponibilità di comandi intuitivi. Il
modulo consente la visualizzazione e
l'impostazione immediata di tutte le funzioni fondamentali.
Spiegazione dei
termini
Grazie al suo design moderno, il modulo
digitale PlasmaModule 10 è particolarmente flessibile e può essere facilmente
adattato a diversi tipi di lavorazione.
Plasma
Il plasma è un gas con portatori di carica positivi (ioni) e negativi (elettroni). Ioni ed elettroni determinano le proprietà di un plasma. Il presupposto per la formazione del plasma
è una temperatura elevata. Il plasma viene definito anche come il "quarto stato di aggregazione" della materia, accanto agli stati solido, liquido e gassoso.
Saldatura a plasma
La saldatura a plasma è un processo di saldatura che utilizza un arco voltaico strozzato
come fonte di calore. La strizione dell'arco voltaico avviene mediante un ugello raffreddato. Si distinguono i seguenti processi di saldatura a plasma:
-saldatura al microplasma
-saldatura a plasma (soft)
-saldatura a plasma di fori di spillatura
-brasatura a plasma.
Generatori per la
saldatura a plasma
18
PlasmaModule 10 può essere utilizzato con i seguenti generatori:
-MagicWave 2200
-MagicWave 2500 / 3000
-MagicWave 4000 / 5000
-TransTig 800 / 2200
-TransTig 2500 / 3000
-TransTig 4000 / 5000
AVVERTENZA!
(1)
(4)(3)(2)
(5)
Principio di funzionamento della
saldatura a plasma
Selezionare il gruppo di raffreddamento della torcia per saldatura a plasma in uso
e l'applicazione pertinente!
AVVERTENZA!
Nella saldatura a plasma, il tempo di accensione del generatore TIG diminuisce in
base all'applicazione.
IT
(1)Riduttore di pressione del gas inerte
(2)Generatore TIG
(3)Gruppo di raffreddamento
(4)Modulo digitale PlasmaModule 10 con regolazione digitale del gas plasma
(5)Riduttore di pressione del gas plasma
19
Vantaggi della
~ 45°
(3)
(1)
~ 5°
(3)
(1)
(2)
(4)
saldatura a plasma rispetto alla
saldatura TIG
Arco voltaico TIG
Arco voltaico a plasma
(1)Gas inerte
(2)Gas plasma
(3)Elettrodo al tungsteno
(4)Ugello plasma
-Riduzione della distorsione del componente grazie all'arco voltaico concentrato
-Riduzione della zona termicamente alterata
-L'arco voltaico può essere relativamente lungo
-Temperatura più elevata nell'arco voltaico: plasma fino a 25000 °C (45032 °F) - TIG
fino a 10000 °C (18032 °F)
-Non sono necessarie dispendiose preparazioni dei giunti (ad es. giunto a I con
materiali spessi fino a 10 mm)
-Velocità di saldatura maggiore
-Non è possibile immergere l'elettrodo al tungsteno nel bagno di fusione
-Maggiore durata della torcia per saldatura (con raffreddamento ottimale)
Settori d'impiegoIl modulo digitale PlasmaModule 10 può essere impiegato in applicazioni manuali e auto-
matizzate, ad es. nei seguenti settori:
-nel settore automobilistico e relativo indotto
-costruzione di veicoli speciali/macchine edili
-costruzione di tubazioni e apparecchiature
-impiantistica, costruzione di container, industria meccanica, costruzioni in acciaio
-costruzione di veicoli su rotaia e navi
-settori con requisiti qualitativi elevatissimi
-saldatura di materiali con lamiere spesse da 0,4 a 10 mm (da 0.02 a 0.39 in.).
PlasmaModule 10 è adattabile al generatore e offre la massima robustezza di funzionamento possibile, grazie ai comandi protetti e al corpo esterno verniciato a polvere.
20
Opzioni e accessori
-PTW 800: torcia per saldatura al microplasma manuale
-PTW 1500: torcia per saldatura a plasma manuale
-Robacta PTW 500: torcia per saldatura al microplasma a robot
-Robacta PTW 1500: torcia per saldatura a plasma a robot
-Robacta PTW 3500: torcia per saldatura a plasma a robot
Per poter utilizzare il modulo PlasmaModule 10 sull'alloggiamento PlasmaModule
è necessario il flussostato PlasmaModule opzionale!
IT
21
Elementi di comando e collegamenti
In generale
PERICOLO!
Il cattivo uso dell'apparecchio può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso i seguenti
documenti:
le presenti istruzioni per l'uso
▶
tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, in particolare le norme di
▶
sicurezza.
22
Lato anteriore
(1)
(16)
(15)
(14)
(13)
(12)
(11)
(10)
(9)
(8)
(7)
(6)
(5)
(4)(3)(2)
dell'apparecchio
IT
(1)Display digitale sinistro
(2)Indicatore di unità sinistro
In base alla regolazione a seconda del paese configurata nel menu di setup si
accende "CFH" o "l/min".
(3)Display digitale destro
(4)Indicatore di unità destro
In base alla regolazione a seconda del paese configurata nel menu di setup si
accende "CFH" o "l/min".
23
(5)Indicatore di unità parametro
A seconda del parametro selezionato nel menu di setup si accende "min", "%" o
"s".
(6)LED Corrente pilota
Si accende se il parametro di saldatura Corrente pilota è selezionato.
(7)LED Pilot arc on
Si accende quando il processo di saldatura a plasma è attivo.
(8)Tasto "Start/Stop"
-Per avviare e terminare manualmente il processo di saldatura a plasma.
-Per entrare nel menu di setup.
(9)Tasto "Controllo gas"
-Per controllare il flusso del gas plasma.
-Per entrare nel menu Controllo gas.
(10)Attacco corrente pilota (-)/gas plasma
Per collegare il cavo della corrente pilota (-)/gas plasma della torcia per saldatura
a plasma.
(11)Attacco corrente pilota (+)
Per collegare il cavo della corrente pilota (+) della torcia per saldatura a plasma.
(12)Tasto "Store"
-Per entrare nel menu di setup.
-Per entrare nel menu Controllo gas.
(13)Manopola di regolazione (con LED)
Per impostare i valori dei parametri; se il LED della manopola è acceso, il
parametro selezionato può essere impostato.
(14)LED Gas plasma
Si accende se il parametro di saldatura Gas plasma è selezionato.
(15)Spia Surriscaldamento
Si accende in caso di surriscaldamento eccessivo del modulo PlasmaModule.
(16)Simbolo Istruzioni per l'uso
Osservare tutte le avvertenze per la sicurezza e le avvertenze per l'uso, la cura e
la manutenzione riportate nelle istruzioni per l'uso.
24
Lato posteriore
(4)
(3)
(2)
(1)
dell'apparecchio
IT
(1)Attacco LocalNet
Attacco standardizzato per le estensioni del sistema (ad es. interfaccia robot
ROB 3000 o ROB 4000).
(2)Attacco gas plasma
Pressione di ingresso max. 7 bar (101.49 psi.)
(3)Interruttore di rete
(4)Cavo di rete
25
Prima della messa in funzione
In generale
Il cattivo uso dell'apparecchio può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso i seguenti
documenti:
▶
▶
Uso prescrittoIl modulo digitale PlasmaModule 10 è destinato esclusivamente all'utilizzo congiunto con
un generatore TIG e una torcia per saldatura a plasma adeguati (ad es. Fronius PTW
1500).
Con il modulo PlasmaModule 10 è possibile eseguire i seguenti processi di saldatura a
plasma:
-microplasma (lamiere spesse da 0,2 a 0,8 mm / da 0.01 a 0.03 in.)
-saldatura a plasma soft (lamiere spesse da 0,4 a 3,0 mm / da 0.02 a 0.12 in.)
-saldatura a plasma di fori di spillatura (lamiere spesse da 3,0 a 10,0 mm / da 0.12 a
-brasatura a plasma.
Non sono consentiti utilizzi diversi o che esulino dal tipo d'impiego per il quale l'apparecchio è stato progettato. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che
potrebbero derivarne.
PERICOLO!
le presenti istruzioni per l'uso
tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, in particolare le norme di
sicurezza.
0.39 in.)
Collocazione
dell'apparecchio
L'uso prescritto comprende anche
-l'osservanza di tutte le avvertenze riportate nelle istruzioni per l'uso
-l'esecuzione dei controlli e dei lavori di manutenzione.
L'apparecchio è collaudato secondo la classe di protezione IP 23, il che implica:
-protezione contro la penetrazione di corpi estranei solidi di diametro superiore a 12
mm (0.47 in.)
-protezione contro gli spruzzi d'acqua che battono sulla superficie con un angolo
d'incidenza fino a 60°.
Conformemente alla classe di protezione IP 23 l'apparecchio può essere installato e
messo in funzione all'aperto. È comunque da evitare l'esposizione all'azione diretta
dell'umidità (ad es. della pioggia).
PERICOLO!
Il ribaltamento o la caduta degli apparecchi può costituire un pericolo mortale.
Disporre gli apparecchi in modo sicuro su una base piana e solida.
Il canale di ventilazione rappresenta un dispositivo di sicurezza fondamentale. Il luogo
d'installazione va scelto in modo tale che l'aria di raffreddamento possa circolare liberamente attraverso le fessure di ventilazione sul lato anteriore e posteriore dell'apparecchio. La polvere prodotta conduttrice di elettricità (ad es. quella prodotta dalla rettifica)
non deve essere aspirata direttamente dall'impianto.
26
Collegamento
alla rete
Gli apparecchi sono predisposti per il funzionamento con la tensione di rete indicata sulla
rispettiva targhetta. Se la versione dell'apparecchio in uso non dispone di cavi o spine di
rete già collegati, procedere al montaggio nel rispetto delle norme nazionali. Per il fusibile necessario per il cavo di rete, consultare la sezione "Dati tecnici".
AVVERTENZA!
Un'installazione elettrica sottodimensionata può causare gravi danni materiali.
Il cavo di rete e il relativo fusibile devono essere adeguati. A tal proposito, si applicano i
dati tecnici indicati sulla targhetta.
IT
Funzionamento
mediante generatore
Regolazione digitale del gas plasma
Il modulo PlasmaModule 10 è adattabile al generatore a condizione che la potenza
apparente massima erogata da quest'ultimo sia di almeno 1,5 kVA.
AVVERTENZA!
La tensione erogata dal generatore non deve in nessun caso superare, per difetto
o per eccesso, la gamma di tolleranza della tensione di rete.
Le tolleranze relative alla tensione di rete sono riportate nel capitolo "Dati tecnici".
Il modulo digitale PlasmaModule 10 è dotato di serie di un dispositivo di regolazione del
gas plasma digitale.
PERICOLO!
Il gas plasma, incolore e inodore, può costituire un pericolo per la salute e causare
pericolo di soffocamento.
Se le avvertenze riportate di seguito non vengono osservate, esiste il rischio che la servovalvola non si chiuda completamente alla fine della saldatura, con la possibilità di
fughe di gas non percepibili dal momento che il gas plasma è incolore e inodore.
Utilizzare il modulo digitale PlasmaModule 10 solo con il limitatore della pressione di
▶
ingresso di serie.
Non spostare in nessun caso la vite di regolazione del limitatore della pressione di
▶
ingresso. Fronius non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero
derivare dall'inosservanza di questa prescrizione.
Non superare la pressione di ingresso massima, pari a 7 bar (101.49 psi).
▶
IMPORTANTE! Prima di mettere in funzione per la prima volta PlasmaModule 10, montare il limitatore della pressione di ingresso (fornito separatamente) sul lato posteriore
dell'apparecchio.
Durante il montaggio, prestare attenzione all'anello di tenuta nel limitatore della pressione di ingresso.
Per far sì che la regolazione digitale del gas plasma di PlasmaModule 10 possa raggiungere il valore massimo per il flusso di gas, attenersi ai seguenti requisiti:
-Se presente, aprire completamente il regolatore di pressione dell'alimentazione del
gas plasma dopo
aver collegato il tubo del gas.
-Il riduttore di pressione con tubo di misura (codice articolo: 43,0011,0008) non è
adatto, in quanto non consente una pressione di ingresso sufficiente.
-Se il gas plasma e il gas inerte vengono alimentati mediante bombole: utilizzare
bombole separate per i due tipi di gas.
27
Installazione
In generaleL'installazione di un impianto di saldatura a plasma dipende da molti fattori, ad es.:
-Applicazione
-il materiale da saldare
-le condizioni di spazio
-l'influenza del robot e del relativo comando o di altri dispositivi di automazione
-l'accessibilità
-Condizioni ambientali
Per informazioni dettagliate sulle varie operazioni, consultare la documentazione pertinente dei
vari componenti del sistema.
Installazione
Collegamento del
pacchetto tubi
flessibili di collegamento al generatore TIG
PERICOLO!
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Il collegamento dell'apparecchio alla rete durante l'installazione comporta il pericolo di
gravi lesioni personali e danni materiali. Eseguire qualunque lavoro sull'apparecchio soltanto se
l'interruttore di rete si trova in posizione "O"
▶
l'apparecchio è scollegato dalla rete.
▶
PRUDENZA!
Pericolo di lesioni dovuto alla caduta degli apparecchi.
Assicurarsi che il modulo PlasmaModule 10 e l'alloggiamento PlasmaModule siano saldamente fissati.
Montare i vari componenti dell'impianto di saldatura a plasma conformemente
1
all'uso previsto (vedere anche il paragrafo "Esempi di configurazione").
TransTig 2500/3000
28
Collegamento del pacchetto tubi flessibili di collegamento al generatore TIG TransTig 2500/3000
TransTig 4000/5000 con FK 4000 R
IT
Collegamento
della torcia per
saldatura a plasma
Collegamento del pacchetto tubi flessibili di collegamento al generatore TIG TransTig 4000/5000 con gruppo di
raffreddamento FK 4000 R
Collegamento della torcia per saldatura a plasma al modulo PlasmaModule 10 e all'alloggiamento PlasmaMo-
dule
Collegamento del
gas inerte e del
gas plasma
AVVERTENZA!
Per alimentare un impianto di saldatura a plasma mediante bombole del gas,
occorrono una bombola per il gas plasma e una per il gas inerte.
Non prelevare il gas plasma e il gas inerte dalla stessa bombola!
29
IMPORTANTE! Come gas plasma, utilizzare solo argon puro!
Collegare il gas plasma all'apposito attacco sul modulo PlasmaModule 10 (lato
1
posteriore dell'apparecchio), pressione di lavoro ca. 6-7 bar (86.99-101.49 psi.).
IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente gas inerte (ad es. argon).
Collegare il gas inerte all'apposito attacco sul generatore (lato posteriore dell'appa-
2
recchio).
Collegamento del
modulo PlasmaModule 10 e del
generatore TIG al
comando del
robot
Per poter preimpostare i parametri necessari per il processo di saldatura a plasma
mediante un comando del robot è necessaria un'interfaccia robot (ad es. ROB 3000,
ROB 4000).
Collegare il cavo a 10 poli del comando a distanza all'attacco LocalNet sul lato
1
posteriore di PlasmaModule 10 e all'interfaccia robot per PlasmaModule 10.
Collegare il cavo a 10 poli del comando a distanza all'attacco LocalNet sul lato
2
posteriore del generatore TIG e all'interfaccia robot per il generatore TIG.
30
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.