Fronius Pipe interconnecting cable Operating Instruction [DE, EN, FR]

Verbindungsschlauchpaket Pipe
Pipe interconnecting cable
Faisceau de câbles de liaison Pipe
Bedienungsanleitung
D
Ersatzteilliste
Schlauchpaket
Operating Instructions
GB
Spare Parts List
Hosepack
Instructions de service
F
Liste de pièces de rechange
42,0410,1125 012004
Allgemein
Warnung! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Doku­mente vollständig gelesen und verstanden wurden:
- diese Bedienungsanleitung
- sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften
Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem
technisch hochwertigen Produkt aus dem Hause Fronius. Das vorliegende Dokument dient zur Ergänzung der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes.
Sicherheit
Gerätekonzept
Einsatzgebiete
Die digitale Geräteserie zeichnet sich aus durch hervorragende Schweißeigenschaften und eine unvergleichliche Präzision im Schweißprozess. Mikroprozessor gesteuerte Inverterstromquellen ermöglichen exakt reproduzierbare Schweißergebnisse. Zum Schweißen von Pipelines wird das Schweißsystem TimeTwin Digital in Kombination mit einem automatisierten Schweißprozess eingesetzt. Dabei schweißen bis zu vier Twin-Schweißbrenner gleichzeitig an der Pipeline.
Die Systemkomponenten der Pipe-Serie wurden speziell für den Pipeline-Bau unter extremen klimatischen Bedingungen konzipiert. Mit Betriebstemperaturen von minus 50°C bis plus 40°C reicht das Einsatzgebiet von Alaska bis zur Sahara.
1
Verbindungsschlauchpaket Pipe
Allgemein
Sonderausstat­tung
Anschlüsse
Im Verbindungsschlauchpaket Pipe werden neben den üblichen Leitungen zusätzlich die Masseleitung und die Steuerleitung für den Drahtvorschub mitgeführt. Durch spezielle Materialien kann das Verbindungsschlauchpaket unter extremen klimatischen Bedingun­gen eingesetzt werden.
- Abgeschirmte Steuerleitung für Drahtvorschub im Schlauchpaket mitgeführt
- Plus- und Masseleitung im Schlauchpaket mitgeführt
- Spezielle Schläuche für Wasservor- und Wasserrücklauf
- Spezieller Gasschlauch
(19) Wasserrücklauf (rot)
(20) Wasservorlauf (schwarz)
(21) Schutzgasschlauch
(22) Steuerleitung Drahtvorschub
(23) Massekabel (minus)
(24) Stromkabel (plus)
(19) (20) (21) (22) (23)(24)
Abb.1 Anschlüsse Stromquelle
(26) (27) (28) (29) (30)
(25)
Abb.2 Anschlüsse Drahtvorschub
(25) Wasserrücklauf (rot)
(26) Wasservorlauf (schwarz)
(27) Schutzgasschlauch
(28) Steuerleitung Drahtvorschub
(29) Massekabel (minus)
(30) Stromkabel (plus)
2
Technische Daten
Lagertemperatur - 50 °C bis + 55 °C
-58 °F bis 131 °F
Betriebstemperatur - 50 °C bis + 40 °C
14 °F bis 104 °F
Länge 20 m
65 ft.
3
4
General remarks
Warning! Operating the equipment incorrectly can cause serious injury and damage. Do not use the functions described here until you have read and completely understood all of the following documents:
- These “Operating Instructions”
- All “Operating Instructions” for the system components, especially the “Safety rules”
Introduction Thankyou for choosing Fronius - and congratulations on your new, technically high-grade
Fronius product! This document is designed to complement the “Operating Instructions” manual that came with your appliance.
Safety
Appliance concept
Areas of utilisation
The digital series of machines stands out for the superb welding properties and unprecedented weld-process precision which their digital technology makes possible. Their microprocessor-controlled inverter power sources permit exact reproducibility of welding results. For welding pipelines, the TimeTwin Digital welding system is used in conjunction with an automated welding process. In this process, welding on the pipeline is performed by up to four twin torches at the same time.
The system components of the Pipe series have been specially designed for use in pipeline-construction under extreme climatic conditions. Their ability to withstand operating temperatures ranging from minus 50°C to plus 40°C means that they can be used anywhere from Alaska to the Sahara.
1
Pipe interconnecting cable
General remarks
Special accessories
Connections
As well as all the usual supply leads and hoses, the Pipe interconnecting cable also contains the earth (ground) lead and the control lead for the wirefeeder. Thanks to the special materials used, the interconnecting cable can be used under extreme climatic conditions.
- Screened control lead for the wirefeeder is routed through the hosepack
- Plus and earth (ground) lead are routed through the hosepack
- Special hoses for coolant forward and return-flow
- Special gas hose
(19) Coolant return-flow (red)
(20) Coolant forward-flow (black)
(21) Shielding-gas hose
(22) Control lead from wirefeeder
(23) Grounding/earthing cable (minus)
(24) Current cable (plus)
(19) (20) (21) (22) (23)(24)
Fig.1 Connections to the power source
(26) (27) (28) (29) (30)
(25)
Fig.2 Connections to the wirefeeder
(25) Coolant return-flow (red)
(26) Coolant forward-flow (black)
(27) Shielding-gas hose
(28) Control lead to wirefeeder
(29) Grounding/earthing cable (minus)
(30) Current cable (plus)
2
Technical data
Storage temperature - 50 °C to + 55 °C
-58 °F to 131 °F
Operating temperature - 50 °C to + 40 °C
14 °F to 104 °F
Length 20 m
65 ft.
3
4
Généralités
Avertissement ! Une fausse manœuvre peut occasionner de graves dom­mages matériels et corporels. N‘utiliser les fonctions décrites qu‘après avoir entièrement lu et compris les documents ci-dessous :
- les présentes instructions de service ;
- toutes les instructions de service des composants du système, en particulier
les consignes de sécurité.
Introduction Nous vous félicitons d‘avoir acheté ce produit de technique supérieure de la maison
Fronius et vous remercions de la confiance que vous nous témoignez. Le présent document sert de complément au manuel d‘instruction de votre appareil.
Sécurité
Principe de fonctionnement
Domaines d‘application
La série des appareils numérisés se distingue par des propriétés de soudage exception­nelles et par une précision incomparable au soudage. Des onduleurs de soudage pilotés par microprocesseur permettent d‘obtenir des résultats de soudage exactement repro­ductibles. Pour le soudage de pipelines, on utilise le système de soudage TimeTwin Digital en combinaison avec un procédé de soudage automatisé. Dans cette configuration, le soudage du pipeline peut être effectué simultanément par un maximum de quatre torches de soudage Twin.
Les composants des systèmes de la série Pipe ont été spécialement conçus pour la construction de pipelines dans des conditions climatiques extrêmes. Avec des tempéra­tures de fonctionnement de - 50 °C à + 40 °C, ils peuvent être mis en œuvre sous toutes les latitudes, de l‘Alaska au Sahara.
1
Faisceau de câbles de liaison Pipe
Généralités
Equipements spéciaux
Raccords
Outre les câbles habituels, le faisceau de câbles de liaison Pipe guide également le câble de mise à la masse et le câble de commande du dévidoir. Fabriqué dans des matériaux spéciaux, le faisceau de câbles peut être utilisé dans des conditions climati­ques extrêmes.
- Câble de commande blindé pour l‘avance du fil guidé dans le faisceau de câbles
- Câbles d‘alimentation (plus) et de mise à la masse guidés dans le faisceau de câbles
- Tuyaux spéciaux pour l‘arrivée et le retour d‘eau
- Tuyau de gaz spécial
(19) Retour d‘eau (rouge)
(20) Arrivée d‘eau (noir)
(21) Tuyau de gaz de protection
(22) Câble de commande de dévidoir
(23) Câble de mise à la masse (moins)
(24) Conducteur de courant (plus)
(19) (20) (21) (22) (23)(24)
Fig. 1 Raccords générateur
(26) (27) (28) (29) (30)
(25)
Fig. 2 Raccords dévidoir
(25) Retour d‘eau (rouge)
(26) Arrivée d‘eau (noir)
(27) Tuyau de gaz de protection
(28) Câble de commande de dévidoir
(29) Câble de mise à la masse (moins)
(30) Câble d‘alimentation (plus)
2
Caractéristiques techniques
Température de stockage - 50 °C à + 55 °C
-58 °F à 131 °F
Température de fonctionnement - 50 °C à + 40 °C
14 °F à 104 °F
Longueur 20 m
65 ft.
3
4
ErsatzteillisteD
GB Spare Parts List
Liste de pièces de rechange
F
Lista parti di ricambio
I
E
Lista de repuestos
Lista de peças sobresselentes
P
NL
Onderdelenlijst
N
Reservdelsliste
CZ
Seznam náhradních dílů
RUS
Список запасных частей
SK Zoznam náhradných dielov
S Reservdelslistan
TR Parça Listesi
PL Czyszczenie palnika
ud_fr_st_tb_00150 012010
W 20m 2x70mm² Pipe 4,047,401 G 20m 2x70mm² Pipe 4,047,413
32,0405,0226
42,0407,0482
42,0405,0239
40,0001,0095 - *
42,0407,0482
32,0405,0226
42,0407,0442
44,0001,0971
40,0001,0438 - *
42,0407,0063
44,0450,0281
40,0003,0387 - *
44,0001,0564
42,0407,0442
40,0001,0437 - *
44,0450,0281
42,0407,0063
43,0003,0400
43,0003,0254
BE2,0001,3517
42,0407,0091
43,0003,0385
42,0407,0091
BE2,0001,3517
43,0003,0254
43,0003,0584
43,0003,0301
* gewünschte Länge angeben * Specify the length required * Indiquer la longueur désirée * Indicar la longitud deseada * Indicare la lunghezza desiderat * indicar o comprimento desejado * uved'te požadovanou délku
Connection hose pack
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi
40,0003,0021 - *
1/1
el_fr_st_vp_00786 012004
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Buxbaumstraße 2, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
www.fronius.com/addresses
of our Sales & service partners and Locations.
ud_fr_st_so_00082 012008
Loading...