
DE EN FR
Verbindungs-Schlauchpaket mit Anschlusseinheit
am Roboter montieren
Fanuc AM 100iC, AM 100iC 6L,
AM 100iC 8L, AM 120iC, AM 120iC
10L
WARNUNG! Fehlerhaft
durchgeführte Arbeiten
können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle nachfolgend beschriebenen Arbeiten dürfen nur
von geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden. Alle nachfolgend beschriebenen Arbeiten
erst durchführen, wenn folgende
Dokumente vollständig gelesen
und verstanden wurden:
- dieses Dokument
- sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften
Fit the interconnecting
hosepack with connecting
unit to the robot
Fanuc AM 100iC, AM 100iC 6L,
AM 100iC 8L, AM 120iC, AM 120iC
10LW
WARNING! Work that is
carried out incorrectly can
cause serious injury or damage.
All the work described below
must only be carried out by
trained and qualied personnel.
Do not carry out any of the work
described below until you have
fully read and understood the
following documents:
- this document
- all the operating instructions
for the system components,
especially the safety rules
Monter le faisceau de liaison avec l’unité de raccordement au robot
Fanuc AM 100iC, AM 100iC 6L,
AM 100iC 8L, AM 120iC, AM 120iC
10L
AVERTISSEMENT ! Des
travaux mal effectués
peuvent entraîner des dommages corporels et matériels
graves. Tous les travaux décrits
ci-dessous doivent être effectués
exclusivement par un personnel
qualié et formé. N‘effectuer
les travaux décrits ci-dessous
qu‘après avoir lu et compris
l‘intégralité des documents sui-
vants :
- Le présent document
- Toutes les Instructions de
service des composants périphériques, en particulier les
consignes de sécurité.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich
sein. Vor Beginn der Arbeiten:
- Netzschalter der Stromquelle
in Stellung - O - schalten
- Stromquelle vom Netz trennen
- sicherstellen, dass die Strom-
quelle bis zum Abschluss
aller Arbeiten vom Netz
getrennt bleibt.
WARNUNG! Gefahr
schwerwiegender Personen- und Sachschäden durch
herabfallende Gegenstände.
Alle nachfolgend beschriebenen
Schraubverbindungen:
- nach der Montage auf festen
Sitz überprüfen
- nach außergewöhnlichen Betriebssituationen (beispiels-
weise: Crash) auf festen Sitz
überprüfen
- in regelmäßigen Abständen
auf festen Sitz überprüfen
WARNING! An electric
shock can be fatal. Before
starting work:
- turn power source mains
switch to the „O“ position
- disconnect the power source
from the mains
- ensure that the power source
remains disconnected from
the mains until all work has
been completed.
WARNING! Risk of serious
injury and damage from
articles being dropped. All the
screw connections described
below:
- must be checked after tting
to ensure they are tight
- must be checked following an
unusual operating situation
(e.g. crash) to ensure they
are tight
- must be checked regularly to
ensure they are tight
AVERTISSEMENT ! Une
décharge électrique peut
être mortelle. Avant d’entamer les
travaux :
- Commuter l’interrupteur
du secteur de la source de
courant sur - O -
- Débrancher la source de
courant du secteur
- S‘assurer également que la
source de courant restera
déconnectée du secteur
pendant toute la durée des
travaux.
AVERTISSEMENT !
Risques de dommages
corporels et matériels graves en
cas de chute d‘objets. Pour tous
les vissages décrits ci-dessous :
- Vérier le serrage correct du
vissage.
- Vérier le serrage correct
après un événement exceptionnel (par exemple, un
crash).
- Vérier régulièrement le serrage correct du vissage.
42,0410,1476 001-25052016
Fronius International GmbH, http://www.fronius.com
1

Fanuc AM 100iC, AM 100iC 6L:
4 x M8 x 16 mm
2 x Federring
lock washer
1
rondelle élastique
AM 100iC 8L, AM 120iC, AM 120iC 10L:
8 x M8 x 16 mm
8 x Federring
lock washer
rondelle élastique
1
2
2
*) Schrauben M8 x 16 mm und
Federringe aus dem Lieferumfang
des Verlängerungs-Schlauchpaketes mit Anschlusseinheit.
1
2
*) The M8 x 16 mm screws and
lock washers are part of the scope
of supply of the hosepack extension (with connecting unit).
3
*) Vis M8 x 16 mm et rondelles
élastiques livrées avec la rallonge
de faisceau de liaison et l’unité de
raccordement.
1
2