Fronius PAP Verbindungs-Schlauchpaket Fanuc Installation Instruction [DE, EN, FR]

DE EN FR
Verbindungs-Schlauchpa­ket mit Anschlusseinheit am Roboter montieren
Fanuc AM 100iC, AM 100iC 6L, AM 100iC 8L, AM 120iC, AM 120iC 10L
WARNUNG! Fehlerhaft
durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Perso­nen- und Sachschäden verur­sachen. Alle nachfolgend be­schriebenen Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Alle nach­folgend beschriebenen Arbeiten erst durchführen, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
- dieses Dokument
- sämtliche Bedienungsanlei­tungen der Systemkompo­nenten, insbesondere Sicher­heitsvorschriften
Fit the interconnecting hosepack with connecting unit to the robot
Fanuc AM 100iC, AM 100iC 6L, AM 100iC 8L, AM 120iC, AM 120iC 10LW
WARNING! Work that is
carried out incorrectly can cause serious injury or damage. All the work described below must only be carried out by
trained and qualied personnel.
Do not carry out any of the work described below until you have fully read and understood the following documents:
- this document
- all the operating instructions for the system components, especially the safety rules
Monter le faisceau de liai­son avec l’unité de raccor­dement au robot
Fanuc AM 100iC, AM 100iC 6L, AM 100iC 8L, AM 120iC, AM 120iC 10L
AVERTISSEMENT ! Des
travaux mal effectués peuvent entraîner des dom­mages corporels et matériels graves. Tous les travaux décrits ci-dessous doivent être effectués exclusivement par un personnel
qualié et formé. N‘effectuer
les travaux décrits ci-dessous
qu‘après avoir lu et compris l‘intégralité des documents sui-
vants :
- Le présent document
- Toutes les Instructions de service des composants péri­phériques, en particulier les consignes de sécurité.
WARNUNG! Ein elektri­scher Schlag kann tödlich
sein. Vor Beginn der Arbeiten:
- Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten
- Stromquelle vom Netz tren­nen
- sicherstellen, dass die Strom-
quelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz
getrennt bleibt.
WARNUNG! Gefahr
schwerwiegender Perso­nen- und Sachschäden durch herabfallende Gegenstände. Alle nachfolgend beschriebenen Schraubverbindungen:
- nach der Montage auf festen
Sitz überprüfen
- nach außergewöhnlichen Be­triebssituationen (beispiels-
weise: Crash) auf festen Sitz
überprüfen
- in regelmäßigen Abständen
auf festen Sitz überprüfen
WARNING! An electric shock can be fatal. Before
starting work:
- turn power source mains switch to the „O“ position
- disconnect the power source from the mains
- ensure that the power source remains disconnected from the mains until all work has been completed.
WARNING! Risk of serious
injury and damage from articles being dropped. All the screw connections described below:
- must be checked after tting to ensure they are tight
- must be checked following an unusual operating situation (e.g. crash) to ensure they are tight
- must be checked regularly to ensure they are tight
AVERTISSEMENT ! Une
décharge électrique peut être mortelle. Avant d’entamer les travaux :
- Commuter l’interrupteur du secteur de la source de courant sur - O -
- Débrancher la source de courant du secteur
- S‘assurer également que la source de courant restera déconnectée du secteur pendant toute la durée des travaux.
AVERTISSEMENT !
Risques de dommages
corporels et matériels graves en
cas de chute d‘objets. Pour tous
les vissages décrits ci-dessous :
- Vérier le serrage correct du vissage.
- Vérier le serrage correct après un événement excep­tionnel (par exemple, un crash).
- Vérier régulièrement le ser­rage correct du vissage.
42,0410,1476 001-25052016
Fronius International GmbH, http://www.fronius.com
1
1
1
Fanuc AM 100iC, AM 100iC 6L:
2
3
4 x M8 x 16 mm 2 x Federring lock washer
1
rondelle élastique
AM 100iC 8L, AM 120iC, AM 120iC 10L:
8 x M8 x 16 mm 8 x Federring lock washer rondelle élastique
1
2
2
*) Schrauben M8 x 16 mm und Federringe aus dem Lieferumfang des Verlängerungs-Schlauchpake­tes mit Anschlusseinheit.
1
2
*) The M8 x 16 mm screws and lock washers are part of the scope of supply of the hosepack extensi­on (with connecting unit).
3
*) Vis M8 x 16 mm et rondelles élastiques livrées avec la rallonge de faisceau de liaison et l’unité de raccordement.
1
2
Loading...
+ 2 hidden pages