Fronius OPT/TU crane transporter Installation Instruction

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Dizalica za transport OPT/TU
OPT/TU ࢡ࣮ࣞࣥࢺࣛࣥࢫ࣏࣮ࢱ࣮
Крепление для транспортировки краном OPT/TU
OPT/TU 䎧䟽䘀䗃ᵪ
Upute za ugradnju
HRJARUTRZH
Proširenje sustava
タ⨨ㄝ󰩣᭩
ࢩࢫࢸ࣒᭦᪂
Руководство по монтажу
Системное дополнение
Kurulum talimatı
Sistem genişletme
ᆹ㻵䈤᰾Җ
㌫㔏ᢙኅ
42,0410,2335 011-26042017
2
Općenito
Opseg isporuke (1) Stražnji prihvatni lim
(1) (2)
(3)
(4) (5)
(6) (7)
(8)
(2) Prednji prihvatni lim (3) 2 omče (4) Sigurnosna naljepnica (5) 4 vijka 5 x 12 mm (6) 8 šesterokutnih vijaka M 8 x 20 mm (7) 8 podložaka A 8 (8) 8 šesterokutnih matica M 8 (9) ovaj dokument (nije prikazano na
slici)
HR
Uvjeti za montažu
Maksimalna nosi­vost
- Ovisno o datumu proizvodnje, rupe (1) potrebne za transport dizalicom
(1)
(1)
(1)
Maksimalna nosivost dizalice za transport iznosi 200 kg (440,92 lb.).
već su probušene na kolicima ili se trebaju probušiti na kolicima prije montaže.
- No u svakom slučaju dizalica za tran­sport može se montirati na kolica.
- Različite opcije montaže opisane su na sljedećim stranicama.
3
Sigurnost
Sigurnost
Upute za prijevoz uz pomoć dizalice
(1)
(1)
UPOZORENJE! Nepravilno rukovanje i nepravilno izvedeni radovi mogu uzroko­vati teške ozljede i materijalnu štetu. Sve radove i funkcije koje su opisane u ovom dokumentu smije provoditi samo obučeno stručno osoblje, no tek nakon što je temeljito i s razumijevanjem proči­talo sljedeće dokumente:
- ovaj dokument
- sve upute za upotrebu komponenti sustava, a posebno sigurnosne propise
UPOZORENJE! Prevrtanje ili pad predmeta može rezultirati teškim ozljedama i materijalnom štetom. Nakon dovršetka radova provjerite zategnutost svih vijčanih spojeva na kolicima.
UPOZORENJE! Prevrtanje ili pad predmeta može rezultirati teškim ozljedama i materijalnom štetom. Kod transporta dizalicom:
(1)
(1)
- Lance ili užad pričvrstite samo na četiri točke namije­njene za vješanje (1)
- Lance ili užad pričvrstite uvi­jek na sve četiri točke namije­njene za vješanje (1)
- Lance ili užad vodite pod što manjim kutom na okomiti pra­vac
- Odvojite bocu za plin i sustav za pomicanje žice od kompo­nenata sustava i skinite ih s kolica
4
Montaža dizalice za transport OPT/TU – postoje rupe na kolicima
Montaža dizalice za transport
1 2
3 4
1
3 4
HR
2
5
5
5
6
6
7 8
7 8
6
Montaža dizalice za transport OPT/TU – ne postoje rupe na kolicima
Montaža dizalice za transport
1 2
1
3 4
3 4
HR
2
5 6
5 6
7
7 8
7 8
9
9
10 11
10 11
8
ᴫせ
౪⤥⠊ᅖ (1) ᚋ㒊ࣔࢪ࣮ࣗࣝᅛᐃᯈ
(1) (2)
(3)
(4) (5)
(6) (7)
(8)
(2) ๓㒊ࣔࢪ࣮ࣗࣝᅛᐃᯈ (3) ࢔࢖ࣞࢵࢺ x 2 (4) Ᏻ඲ࢫࢸࢵ࣮࢝ (5) ࢿࢪ㸦5 x 12mm x 4 (6) භゅ࣎ࣝࢺ㸦M8 x 20 mm x 8 (7) ࢩ࣒㸦A 8 x 8 (8) භゅࢼࢵࢺ㸦M8 x 8 (9) ᮏ᭩㸦⾲♧࡞ࡋ㸧
JA
⤌ࡳ❧࡚ࡢ๓ᥦ᮲ ௳
(1)
(1)
(1)
᭱኱୙ྍ⬟ຊ ࢡ࣮ࣞࣥࢺࣛࣥࢫ࣏࣮ࢱ࣮ࡢ᭱኱チᐜ୙ྍ⬟ຊࡣ 200 Kg440.92 lb㸧࡛ࡍࠋ
- 〇㐀᪥࡟ࡼࡗ࡚ࠊࢡ࣮ࣞࣥࢺࣛࣥࢫ
࣏࣮ࢱ࣮࡟ᚲせ࡞᥀๐Ꮝ㸦1㸧ࡣࠊ ࢺ࣮ࣟࣜ࡟ࡍ࡛࡟Ꮡᅾࡍࡿሙྜࡸࠊ ࢺ࣮ࣟࣜࢆ⤌ࡳ❧࡚ࡿ๓࡟㛤ࡅࡿᚲ せࡀ࠶ࡿሙྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
- ࡝ࡕࡽࡢሙྜ࡛ࡶࠊࢡ࣮ࣞࣥࢺࣛࣥ
ࢫ࣏࣮ࢱ࣮ࡣࠊࢺ࣮ࣟࣜ࡟ྲྀࡾ௜ࡅ ࡿࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡲࡍࠋ
- ௚ࡢ⤌ࡳ❧࡚᪉ἲࡣࠊ௨ୗࡢ࣮࣌ࢪ
࡛ㄝ󰩣ࡉࢀ࡚࠸ࡲࡍࠋ
9
Ᏻ඲
Ᏻ඲
ࢡ࣮࡛ࣞࣥ㐠ᦙࡍ ࡿ㝿ࡢㄝ󰩣
(1)
(1)
㆙࿌ ! ㄗ᧯సࡲࡓࡣ᪋ᕤ୙Ⰻࡣࠊ㔜኱࡞ᦆയࡸ◚ᦆࢆᘬࡁ㉳ࡇࡍྍ⬟ᛶࡀ࠶ࡾ ࡲࡍࠋ ᮏ᭩࡛ㄝ󰩣ࡉࢀ࡚࠸ࡿᶵ⬟ࡣࡍ࡭࡚ࠊ᭷㈨᱁⪅ࡸ◊ಟࢆཷࡅ࡚࠸ࡿせဨࡀࠊ௨ ୗࡢᩥ᭩ࢆ᏶඲࡟ㄞࡳࠊ⌮ゎࡋࡓୖ࡛ࡢࡳ⾜࠺ࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡲࡍࠋ
- ᮏ᭩
- ࢩࢫࢸ࣒㒊ရࡢࡍ࡭࡚ࡢ᧯సᡭ㡰ࠊ≉࡟Ᏻ඲つ๎
㆙࿌ ! ⴠୗࡲࡓࡣಽࢀࡿ㒊ရ࡟ࡼࡿ㔜኱࡞ᦆᐖࡲࡓࡣᦆയࡢࣜࢫࢡࠋసᴗ᏶஢ ᚋࡣࠊࢺ࣮ࣟࣜୖࡢ඲࡚ࡢࢿࢪ᥋⥆ࡀ඲࡚⥾ࡵࡽࢀ࡚࠸ࡿࡇ࡜ࢆ☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔ ࡉ࠸ࠋ
㆙࿌ ! ⴠୗࡲࡓࡣಽࢀࡿ㒊ရ࡟ࡼ ࡿ㔜኱࡞ᦆᐖࡲࡓࡣᦆയࡢࣜࢫ ࢡࠋࢡ࣮࡛ࣞࣥ㐠㌿ࡍࡿ࡜ࡁ㸸
- ࢳ࢙࣮ࣥࡲࡓࡣ࣮ࣟࣉࢆ 4
(1)
(1)
⟠ᡤࡢࢧࢫ࣌ࣥࢩ࣏ࣙࣥ࢖ࣥ ࢺ㸦1㸧࡟ࡢࡳᘬࡗ᥃ࡅࡲࡍ
- ࢳ࢙࣮ࣥࡲࡓࡣ࣮ࣟࣉࡣࠊ4 ⟠ᡤࡍ࡭࡚ࡢࢧࢫ࣌ࣥࢩࣙࣥ ࣏࢖ࣥࢺ㸦1㸧࡟ᘬࡗ᥃ࡅࡿ ࡼ࠺࡟ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸
- ࢳ࢙࣮ࣥࡸ࣮ࣟࣉࢆ㏦ࡾࡲ ࡍࠋࡑ࠺ࡍࡿࡇ࡜࡛ࠊᆶ┤࡟ ᑐࡋ࡚ྍ⬟࡞㝈ࡾ᭱ᑠゅᗘ࡟ ࡛ࡁࡲࡍࠋ
- ࢞ࢫࢩࣜࣥࢲࡸ࣡࢖ࣖ㏦⤥⿦ ⨨ࢆࢩࢫࢸ࣒㒊ရ࠿ࡽእࡋࠊ ࢺ࣮ࣟࣜ࠿ࡽྲྀࡾእࡋࡲࡍࠋ
10
OPT/TU ࢡ࣮ࣞࣥࢺࣛࣥࢫ࣏࣮ࢱ࣮ࡢྲྀࡾ௜ࡅࠊࢺࣟ ࣮ࣜୖ࡟᥀๐Ꮝࡀ࠶ࡿሙྜ
ࢡ࣮ࣞࣥࢺࣛࣥࢫ ࣏࣮ࢱ࣮ࡢྲྀࡾ௜ ࡅ
1 2
1
3 4
3 4
2
JA
5
5
11
6
6
7 8
7 8
12
OPT/TU ࢡ࣮ࣞࣥࢺࣛࣥࢫ࣏࣮ࢱ࣮ࡢྲྀࡾ௜ࡅࠊࢺࣟ ࣮ࣜୖ࡟᥀๐Ꮝࡀ࡞࠸ሙྜ
ࢡ࣮ࣞࣥࢺࣛࣥࢫ ࣏࣮ࢱ࣮ࡢྲྀࡾ௜ ࡅ
1 2
1
3 4
3 4
2
JA
5 6
5 6
13
7 8
7 8
9
9
10 11
10 11
14
Общие сведения
Комплект поставки
Перед сборкой
(1)
(1)
(1) (2)
(3)
(4) (5)
(6) (7)
(8)
(1)
(1) Задняя пластина для крепления
модуля
(2) Передняя пластина для
крепления модуля (3) 2 ушка (4) Стикер с маркировкой
безопасности (5) 4 винта (5 x 12 мм) (6) 8 болтов с шестигранной
головкой (М 8 x 20 мм) (7) 8 шайб (А 8) (8) 8 шестигранных гаек (М 8 x
20 мм) (9) Этот документ (не показан)
- В зависимости от даты изготовления отверстия (1), необходимые, чтобы установить крепление для транспортировки краном, либо имеются в наличии, либо их нужно просверлить перед сборкой тележки.
- В любом варианте крепление для транспортировки краном можно установить на тележке.
- Различные методы сборки описаны на следующих страницах.
RU
Максимальная нагрузка
Максимально допустимая нагрузка на крепление для транспортировки краном составляет 200 кг (440,92 фунта).
15
Техника безопасности
Безопасность
Инструкции по транспортировк е при помощи крана
(1)
(1)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неправильная эксплуатация или небрежное проведение работ может привести к травмированию персонала или повреждению имущества. Все функции, описанные в этом документе, могут использоваться только квалифицированными специалистами после внимательного ознакомления со следующими документами:
- Настоящий документ.
- Руководства по эксплуатации всех системных компонентов, в особенности правила техники безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Существует опасность серьезного травмирования персонала и повреждения имущества вследствие падения предметов. После завершения работ убедитесь, что все резьбовые соединения на тележке надежно затянуты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Существ ует опасность серьезного травмирования персонала и повреждения имущества
(1)
(1)
вследствие падения предметов. При транспортировке краном соблюдайте приведенные ниже инструкции.
- Цепи или тросы крепятся только за четыре точки подвески (1).
- Цепи или тросы необходимо закрепить за все четыре точки подвески (1).
- Располагайте цепи или тросы под наименьшими возможными углами к вертикали.
- Отсоедините баллон с газом и механизм подачи проволоки от системных компонентов и снимите их с тележки.
16
RU
17
Установка крепления для транспортировки краном OPT/TU — тележка с готовыми отверстиями
Установка крепления для транспортировк и краном
1 2
1
3 4
3 4
2
18
5
5
6
6
7 8
7 8
RU
19
Установка крепления для транспортировки краном OPT/TU — тележка без отверстий
Установка крепления для транспортировк и краном
1 2
1
3 4
3 4
2
20
5 6
5 6
7 8
7 8
9
9
RU
10 11
10 11
21
22
Genel bilgi
Teslimat kapsamı (1) Arka alım sacı
(1) (2)
(3)
(4) (5)
(6) (7)
(8)
(2) Ön alım sacı (3) 2 kopça (4) Güvenlik etiketleri (5) 4 adet vida 5 x 12 mm (6) 8 adet altı köşeli vida M 8 x 20 mm (7) 8 adet düz rondela A 8 (8) 8 adet altı köşeli conta M 8 (9) bu doküman (resimsiz)
TR
Montaj koşulları
Maksimum taşıma gücü
- Vinç taşıması için gerekli olan delikler (1) üretim tarihine bağlı olarak ya
(1)
(1)
(1)
Vinç taşımasının maksimum taşıma gücü 200 kg'dir (440.92 lb.).
zaten taşıma arabasında mevcuttur, ya da taşıma arabasının montajı öncesinde hazırlanmalıdır.
- Vinç taşıması her zaman taşıma arabasında monte edilebilir.
- Çeşitli montaj seçenekleri, sonraki sayfalarda açıklanmıştır.
23
Güvenlik
Güvenlik
Vinçle taşıma için talimatlar
(1)
(1)
UYARI! Kullanım hataları ve yanlış gerçekleştirilen çalışmalar, ağır sonuçları olan can ve mal kaybına yol açabilir. Bu dokümanda tarif edilen bütün çalışmalar ve fonksiyonlar, sadece eğitim almış kalifiye elemanlarca aşağıdaki belgeler baştan sona okunup anlaşıldıktan sonra gerçekleştirilmelidir:
- bu belge
- başta güvenlik kuralları olmak üzere sistem bileşenlerine ait tüm kullanım kılavuzları
UYARI! Devrilen veya aşağı düşen cisimler nedeniyle ciddi can ve mal kaybı tehlikesi. İşin tamamlanmasının ardından taşıma arabası üzerindeki tüm vida bağlantılarının sıkıca yerine oturduğunu kontrol edin.
UYARI! Devrilen veya aşağı düşen cisimler nedeniyle ciddi can ve mal kaybı tehlikesi. Vinç taşımasında:
(1)
(1)
- Zincir veya halatları sadece dört asma noktasına (1) asın
- Zincir veya halatları daima her dört asma noktasına (1) asın
- Zincir veya halatları mümkün olan en dar düşey açıyla sürün
- Gaz şişesini ve tel sürme ünitesini sistem bileşenlerinden çıkartın ve taşıma arabasından alın
24
OPT/TU vinç taşımasının monte edilmesi - Taşıma arabasında delikler mevcut
Vinç taşımasını monte edin
1 2
1
3 4
3 4
2
TR
5
5
25
6
6
7 8
7 8
26
OPT/TU vinç taşımasının monte edilmesi - Taşıma arabasında delikler mevcut değil
Vinç taşımasını monte edin
1 2
1
3 4
3 4
2
TR
5 6
5 6
27
7 8
7 8
9
9
10 11
10 11
28
ᾲ䘠
׋䍗㤳ത (1) 䜘⁑ඇෛᶯ
(1) (2)
(3)
(4) (5)
(6) (7)
(8)
(2) ࡽ䜘⁑ඇෛᶯ (3) 2 њᆄ⵬ (4) ᆹޘ䍤㓨 (5) 4 њ㷪э (5 x 12 mm) (6) 8 њޝ䀂㷪䪹 (M 8 x 20 mm) (7) 8 њෛ⡷ (A 8) (8) 8 њޝ䀂㷪⇽ (M 8) (9) ᵜ᮷ẓ ˄ᵚ⽪ࠪ˅
ZH
㓴㻵ⲴݸߣᶑԦ
(1)
(1)
(1)
ᴰབྷ䍏䖭ᇩ䟿 䎧䟽䘀䗃ᵪݱ䇨Ⲵᴰབྷ䍏䖭ᇩ䟿Ѫ 200 kg ˄440.92 ⻵˅DŽ
- 䎧䟽䘀䗃ᵪᡰ䴰Ⲵ䫫ᆄ (1) ᴹ㜭ᐢ
亴⮉൘㹼䎠ᵪᶴкˈҏᴹ㜭䴰㾱൘ 㓴㻵㹼䎠ᵪᶴࡽ䘋㹼䫫ᆄˈާփߣ Ҿࡦ䙐ᰕᵏDŽ
- к䘠є⿽ᛵߥлˈ䎧䟽䘀䗃ᵪ൷о
㹼䎠ᵪᶴっᇊ㓴㻵൘а䎧DŽ
- н㓴㻵ᯩ⌅ሶ൘㔝亥䶒ѝҸԕ䈤
᰾DŽ
29
ᆹޘ
ᆹޘ䈤᰾
䎧䟽ᵪ䘀䗃䈤᰾
(1)
䆖 ! 󰪞֌нᖃᡆᐕ㢪㋇ࡦ┕䙐㜭Պ䙐ᡀѕ䟽ⲴӪ䓛ՔᇣᡆᦏཡDŽ ᧕䗷ษ䇝фᴹ䍴䍘ⲴӪઈᗵ享䙊䈫ᒦݵ࠶⨶䀓ԕл᮷ẓˈ᡽㜭ᢗ㹼ᵜ᮷ẓѝᡰ 䘠Ⲵޘ䜘࣏㜭˖
- ᵜ᮷ẓ
- ㌫㔏㓴ԦⲴᡰᴹ󰪞֌䈤᰾Җˈቔަᱟᆹޘ㿴〻
䆖 ! ⢙Ԧᦹ㩭ᡆ㘫ق㜭Պ䙐ᡀѕ䟽ⲴӪ䓛Քᇣ઼䍒ӗᦏཡDŽᆼᡀᡰᴹ󰪞֌ ˈỰḕ㹼䎠ᵪᶴкⲴᡰᴹ㷪эᱟ䘎᧕㍗പDŽ
䆖 ! ⢙Ԧᦹ㩭ᡆ㘫ق㜭Պ䙐ᡀ ѕ䟽ⲴӪ䓛Քᇣ઼䍒ӗᦏཡDŽ֯⭘ 䎧䟽ᵪ䘀䗃ᰦⲴ⌘᜿һ亩˖
- 㜭ሶ䬮 / 㔣ᤲ൘ഋњᛜᤲ
(1)
(1)
(1) к
- 享࿻㓸ሶ䬮 / 㔣ᤲ൘ޘ䜘ഋ њᛜᤲ⛩ (1) к
- ሶ䬮 / 㔣ԕᴰ᧕䘁඲ⴤⲴ䀂ᓖ
䘋㹼䘎᧕
- ሶ≄⬦઼䘱эᵪӾ㌫㔏㓴Ԧк ᯝᔰˈᒦӾ㹼䎠ᵪᶴкনл
(1)
30
㻵䝽 OPT/TU 䎧䟽䘀䗃ᵪ - 㹼䎠ᵪᶴк亴⮉䫫ᆄ
㻵䝽䎧䟽䘀䗃ᵪ
1 2
1
3 4
3 4
2
ZH
5
5
31
6
6
7 8
7 8
32
㻵䝽 OPT/TU 䎧䟽䘀䗃ᵪ - 㹼䎠ᵪᶴкᵚ亴⮉䫫ᆄ
㻵䝽䎧䟽䘀䗃ᵪ
1 2
1
3 4
3 4
2
ZH
5 6
5 6
33
7 8
7 8
9
9
10 11
10 11
34
Appendix
Declarations of Conformity
A
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 2012 EC-DECLARATION OF CONFORMITY 2012 DECLARATION DE CONFORMITE DE LA CE, 2012
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim
Wels-Thalheim, 2012-04-24
eingapmoc aLrerutcafunaMamriF eiD
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass folgendes Produkt:
Krantransport Pick Up 5000
Lastaufnahmemittel
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit folgenden Richtlinien bzw. Normen übereinstimmt:
Richtlinie 2006/42/EG Maschinenrichtlinie
Europäische Normen inklusive zutreffende Änderungen
Die oben genannte Firma hält Dokumentationen als Nachweis der Erfüllung der Sicherheitsziele und die wesentlichen Schutzanforder­ungen zur Einsicht bereit.
Dokumentationsverantwortlicher: (technische Dokumentation)
Ing. Josef Feichtinger Günter Fronius Straße 1
- 4600 Wels-Thalheim
Hereby certifies on its sole responsibility that the following product:
Krantransport Pick Up 5000
lifting accessories
which is explicitly referred to by this Declaration meet the following directives and standard(s):
Directive 2006/42/EC Machinery Directive
European Standards including relevant amendments
Documentation evidencing conformity with the requirements of the Directives is kept available for inspection at the above Manufacturer.
person responsible for documents: (technical documents)
Ing. Josef Feichtinger Günter Fronius Straße 1 A - 4600 Wels-Thalheim
se déclare seule responsable du fait que le produit suivant:
Krantransport Pick Up 5000
les accessoires de levage
qui est l’objet de la présente déclaration correspondent aux suivantes directives et normes:
Directive 2006/42/CE Directive aux machines
Normes européennes avec amendements correspondants
En tant que preuve de la satisfaction des demandes de sécurité la documentation peut être consultée chez la compagnie susmentionnée.
responsable documentation: (technique documentation)
Ing. Josef Feichtinger Günter Fronius Straße 1 A - 4600 Wels-Thalheim
DE German Deutsch EN English English FR French Française
2012
ppa. Mag.Ing.H.Hackl
36
373839
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
www.fronius.com/addresses
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
of our Sales & service partners and Locations
Loading...