
OPT/i Userinterface Poti W6
DE EN FR
WARNUNG! Fehlerhaft
durchgeführte Arbeiten
können schwerwiegende Personen- und Sachschäden
verursachen. Alle nachfolgend
beschriebenen Arbeiten dürfen
nur von geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden. Alle nachfolgend beschriebenen Arbeiten
erst durchführen, wenn folgende
Dokumente vollständig gelesen
und verstanden wurden:
- dieses Dokument
- sämtliche Bedienungsanlei-
tungen der Systemkomponenten, insbesondere
Sicherheitsvorschriften
- das Dokument „Sicherheits-
vorschriften“ (dem Schweißbrenner beigelegt)
WARNUNG! Ein elektri-
scher Schlag kann töd-
lich sein. Vor Beginn der
Arbeiten:
- Netzschalter der Stromquelle
in Stellung - O - schalten
- Stromquelle vom Netz tren-
nen
- sicherstellen, dass die Strom-
quelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz
getrennt bleibt
WARNING! Work that is
carried out incorrectly
can cause serious injury
or damage. All the work described
below must only be carried out by
trained and qualified personnel.
Do not carry out any of the work
described below until you have
fully read and understood the following documents:
- this document
- all the operating instructions
for the system components,
especially the safety rules
- "Safety rules" document (en-
closed to the welding torch)
WARNING! An electric
shock can be fatal. Befo-
re starting work:
- turn power source mains
switch to the - O - position
- disconnect the power source
from the mains
- ensure that the power source
remains disconnected from
the mains until all work has
been completed.
AVERTISSEMENT !
Des travaux mal effec-
tués peuvent entraîner
des dommages corporels et matériels graves. Tous les travaux
décrits ci-dessous doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et formé.
N‘effectuer les travaux décrits cidessous qu‘après avoir lu et compris l‘intégralité des documents
suivants :
- Le présent document
- Toutes les Instructions de
service des composants périphériques, en particulier les
consignes de sécurité
- Le document « Consignes de
sécurité » (en annexe la tourche de soudage)
AVERTISSEMENT !
Une décharge électrique
peut être mortelle. Avant
d’entamer les travaux :
- Commuter l’interrupteur du
secteur de la source de
courant sur - O -
- Débrancher la source de
courant du secteur
- S‘assurer également que la
source de courant restera déconnectée du secteur pendant toute la durée des
travaux.
VORSICHT! Verbrennungsgefahr durch infol-
ge des Betriebes heiße
Schweißbrenner- Komponenten
und heißes Kühlmittel.
Vor Beginn aller in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Arbeiten sämtliche Schweißbrenner- Komponenten und das Kühlmittel auf Zimmertemperatur (+25
°C, +77 °F) abkühlen lassen.
42,0410,2305 001 - 13102016
CAUTION! Welding
torch components and
coolant that have become hot through use can cause severe burns.
Before commencing any of the
work described in these operating
instructions, allow all welding
torch components and the coolant
to cool to room temperature
(+25°C, +77°F).
Fronius International GmbH, http://www.fronius.com
ATTENTION ! Risque
de brûlure en raison de
l‘échauffement des composants de la torche de soudage
et du réfrigérant.
Avant de commencer toute opération décrite dans les présentes Instructions de service, laisser tous
les composants de la torche de
soudage et le réfrigérant refroidir
à température ambiante (+25 °C,
+77 °F).