Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Optionsbox 2/3 kW
Option box 2/3 kW
Caja de opciones 2/3 kW
Boîtier d´options 2/3 kW
Box relais opzioni 2/3 kW
Installationsanleitung
DEENESFRIT
Systemerweiterung
Installations instructions
System extension
Instrucciones de instalación
Ampliación del sistema
Instructions d'installation
Extension système
Istruzioni d‘installazione
Estensione del sistema
[
42,0410,2309005-23032020
2
Sehr geehrter Leser
EinleitungWir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem
technisch hochwertigen Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die vielfältigen Möglichkeiten Ihres Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen.
Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicherheit
am Einsatzort des Produktes. Sorgfältiger Umgang mit Ihrem Produkt unterstützt dessen
langlebige Qualität und Zuverlässigkeit. Das sind wesentliche Voraussetzungen für hervorragende Ergebnisse.
OptionsboxDie Optionsbox ermöglicht eine externe Auswertung von Betriebszuständen des Ladege-
rätes und des Ladezustandes der angeschlossenen Batterie. Des Weiteren ist das Versorgen eines oder mehrerer externer Verbraucher mit 230 V-Wechselspannung möglich.
Eine Übersicht der mit der Optionsbox zusammenhängenden Optionen befindet sich in
dem Kapitel „Software“, Abschnitt „Relaiseinstellungen“.
DE
Sicherheit
WARNUNG!
Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Alle in der Umbauanleitung beschriebenen Arbeiten dürfen nur von geschultem Servicepersonal durchgeführt werden. Alle in der Umbauanleitung beschriebenen Arbeiten erst
durchführen, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
► diese Einbauanleitung
► sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicher-
heitsvorschriften
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Das Öffnen des Gehäuses darf nur durch vom Hersteller geschulte Servicetechniker erfolgen. Vor Arbeiten bei geöffnetem Gehäuse muss das Gerät vom Netz getrennt werden.
Durch ein geeignetes Messgerät ist sicher zu stellen, dass elektrisch geladene Bauteile
(z.B. Kondensatoren) vollständig entladen sind. Mit Hilfe eines gut lesbaren, verständlichen Warnschildes sicherstellen, dass das Gerät bis zum Abschluss aller Arbeiten vom
Netz getrennt bleibt.
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Eine vollständige Trennung zwischen Stromkreisen mit Schutz-Kleinspannung und Netzspannung einhalten. Mitgelieferte Kabelfixierungen und Kabelführungen für eine fachgerechte Montage verwenden.
WARNUNG!
Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und
Sachschäden verursachen.
Die Gehäuse-Schrauben stellen eine geeignete Schutzleiter-Verbindung für die Erdung
des Gehäuses dar und dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige
Schutzleiter-Verbindung ersetzt werden. Eine Sichtprüfung der Optionsbox, des Ladegerätes und aller damit zusammenhängender Komponenten ist vor jeder Inbetriebnahme erforderlich.
7
WARNUNG!
xxxxxxxx
Part No.:4,001,792,U
16A
∑
4A AC/DC
13V
200mA
Ser. No.:
Optionsbox 2/3kW
www.fronius.com
UVCC In ChargerU
I
VCC In Charger
IAC In max.
1~ NPE 230V 50/60Hz
UAC In nom.
Imax. Out/Relais
IP 20
OVC III
Protective class I
Gefahr schwerwiegender Personen- und Sachschäden durch Entflammung oder Explosion.
Die Optionsbox und das Ladegerät niemals in der Umgebung brennbarer Materialien,
Gase oder Flüssigkeiten betreiben. Die Umgebungsluft der Optionsbox und des Ladegerätes ist frei von Batteriesäure-Dämpfen zu halten. Eine Montage des Gerätes direkt über
der zu ladenden Batterie ist daher nicht zulässig.
Unbedingt ebenfalls befolgen:
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Nach erfolgter Installation und nach dem Schließen des Gehäuses ist eine sicherheitstechnische Überprüfung entsprechend den geltenden nationalen und internationalen Normen
durchzuführen.
ESD-Schutzmaßnahmen
Warnhinweise am
Gerät
Gefahr einer Beschädigung elektronischer Komponenten durch elektrische Entladung. Bei
Austausch und Installation der Komponenten geeignete ESD-Schutzmaßnahmen treffen.
Das Gerät ist mit Sicherheitssymbolen am Leistungsschild ausgestattet. Die Sicherheitssymbole dürfen weder entfernt noch übermalt werden.
Ausgediente Geräte nicht in den Hausmüll werfen, sondern entsprechend den
Sicherheitsvorschriften entsorgen.
Funktionen erst nach vollständigem Lesen der Bedienungsanleitung anwenden.
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Das Öffnen des Gehäuses darf nur durch vom Hersteller geschulte Servicetechniker erfolgen. Sämtliche Warnhinweise des Abschnittes „Sicherheit“ im Kapitel „Allgemeines“ dieser
Bedienungsanleitung befolgen.
8
Im Geräteinneren:
WARNING!
(a)
(f)(k)(j)(c) (e)
(d)
(g)(i)(h)(b)
DE
Lieferumfang
(a) Optionsbox
(b) Adapter rechts
(c) Adapter links
(d) 6 Schrauben M4x10, TX20
(e) 6 Aderendhülsen 1 x 1,5 mm
(f) 3 Aderendhülsen 2 x 1,5 mm
2
2
(g) 4 Bügel
(h) Abschlussbügel CAN *
für die CAN-Terminierung am Optionsstecker der 2 kW-Geräte
(i) Installationsanleitung Optionsbox
Selectiva
(j) 2 Kabelbinder
(k) Ferritelement
* Detaillierte Informationen zur CAN-Terminierung am Optionsstecker der 2 kW-Geräte
befinden sich in dem Kapitel „Installation“, Abschnitt „Verbindung Ladegerät“.
Erforderliches
Werkzeug
(1)Torx-Schraubendreher TX 20
(2)Sechskant-Schlüssel SW 19
(3)Seitenschneider
(4)Flachzange gerade
(5)Schlitz-Schraubendreher klein
9
Montage Optionsbox
(1)(1)
2
(c)
(2)
(b)
1
2
2
1
Montage Selectiva 2 kW
(a)(1)(1)
2 Schrauben (1) an der Ladegeräte-Oberseite hinten entfernen.
1
Optionsbox (a) am Ladegerät aufsetzen und mit den zuvor entfernten 2 Schrauben (1)
an der Ladegeräte-Oberseite hinten montieren - Drehmoment 2,5 Nm.
WARNUNG!
Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und
Sachschäden verursachen.
Nur die zuvor entfernten Schrauben (1) zur Montage der Optionsbox (a) verwenden und
dabei das Drehmoment von 2,5 Nm einhalten.
Montage Selectiva 3 kW
Detaillierte Informationen zur Installation befinden sich in dem Kapitel „Installation Optionsbox“.
Die Montageadapter (b) und (c) für die
Montage am Ladegerät Selectiva 3 kW
vorbereiten.
–Mit einer Zange den grau hervor-
gehobenen Abbruchsteg (2) festhalten und die Montageadapter
(b) sowie (c) vom Abbruchsteg (2)
trennen.
10
(1)(1)
(1)(1) (c)(b)
3
(a)(d)(c)
(d)
(d)(d)
(b)
4
2 Schrauben (1) an der Ladegeräte-Oberseite hinten entfernen.
2
Die Montageadapter (b) und (c) am Ladegerät aufsetzen und mit jeweils einer entfernten Schraube (1) an der Ladegeräte-Oberseite hinten montieren - Drehmoment 2,5
Nm.
WARNUNG!
Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und
Sachschäden verursachen.
Nur die zuvor entfernten Schrauben (1) zur Befestigung der Montageadapter (b) und (c)
verwenden und dabei das Drehmoment von 2,5 Nm einhalten.
DE
Detaillierte Informationen zur Installation befinden sich in dem Kapitel „Installation Optionsbox“.
Die Optionsbox (a) an den montierten
Montageadaptern (b) und (c) aufsetzen und mit 4 mitgelieferten Schrauben (d) montieren - Drehmoment 2,5
Nm.
WARNUNG!
Unzureichende Schutzleiter-Verbindung
kann schwerwiegende Personen- und
Sachschäden verursachen.
Nur die 4 mitgelieferten Schrauben (d) zur
Montage der Optionsbox (a) verwenden
und dabei das Drehmoment von 2,5 Nm
einhalten.
11
Wandmontage
(1)(1)(1)
228 (8.98)
mm (in.)
1
2
Optionsbox
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Bei Wandmontage der Optionsbox ist eine Erdverbindung notwendig. Diese kann über einen AC-Anschluss oder eine zusätzliche Erdverbindung hergestellt werden.
Die zulässige Gebrauchslage des Gerätes
ist waagerecht.
WARNUNG!
Umstürzende oder herabfallende Geräte können Lebensgefahr bedeuten.
Stets den festen Sitz sämtlicher Befestigungselemente der Wandhalterung sicherstellen.
HINWEIS!
Je nach Untergrund sind unterschiedliche Dübel und Schrauben erforderlich.
Dübel und Schrauben sind daher nicht im Lieferumfang enthalten. Der Monteur ist für die
Auswahl von passenden Dübeln und Schrauben selbst verantwortlich.
Bohrungen (1) erstellen, in Abhängigkeit der verwendeten Schrauben und
Dübel.
Optionsbox an den Bohrungen (1) mit
2 geeigneten Schrauben an der Wand
befestigen.
12
Installation Optionsbox
L
N
L
N
PE
PE PE
PE
NL
C1NcNo C2NcNo C3NcNo C4NcNo
GND
CAN_L
CAN_H
VCC
GND
Charger
X5
X6
Network
CAN_L
CAN_H
VCC
DE
Sicherheit
Anschlüsse Optionsbox
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Das Öffnen des Gehäuses darf nur durch vom Hersteller geschulte Servicetechniker erfolgen. Vor Arbeiten bei geöffnetem Gehäuse muss das Gerät vom Netz getrennt werden.
Durch ein geeignetes Messgerät ist sicher zu stellen, dass elektrisch geladene Bauteile
(z.B. Kondensatoren) vollständig entladen sind. Mit Hilfe eines gut lesbaren, verständlichen Warnschildes sicherstellen, dass das Gerät bis zum Abschluss aller Arbeiten vom
Netz getrennt bleibt.
Die vorhandenen Anschlüsse sind in der nachfolgenden Abbildung dargestellt. Die Anschlüsse betreffen die Versorgung der Optionsbox, die Kommunikation und die Relais.
Die Versorgung der Optionsbox erfolgt über die 13 V des Optionsanschlusses am Ladegerät. Zusätzlich ist mit der CAN-Kommunikation eine Übertragung von Befehlen möglich.
Die Datenverbindung zwischen Optionsbox und dem Optionsstecker des Ladegerätes erfolgt über „X5 Charger“.
Diese Verbindungen müssen immer bestehen, damit die Optionsbox einsatzfähig ist.
13
Verbindung Lade-
X5 Charger
(j)(k)(j)
(3)
(6)
(2)(4) (1) (3)
(j)
(k)
(j)
(4)(1)
(j) (k) (j)
gerät
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Bei Verwendung mit Netzspannung muss eine Schutzerdung angeschlossen werden. Ist
keine Erdung vorhanden, darf nur Sicherheits-Kleinspannung (SELV) an die Optionsbox
angeschlossen werden.
Standardanschluss
Versorgung und Kommunikation mittels CAN-Leitung
(j)...Kabelbinder
(k)...Ferritelement
14
2 kW3 kW
(9)
(7)
(5)
(3)
(1)
(9) CAN GND (brown)
(7) CAN Low (yellow)
(5) CAN High (green)
(10)
(8)
(6)
(4)
(2)
(10) +13V (white)
(8) CAN Termination *
(6) CAN Termination *
Bei 2 kW-Geräten die CAN-Terminierung
am Optionsstecker durch Kurzschließen
von (6) und (8) mittels mitgeliefertem
Bügel (h) aktivieren.
Im Falle von 3 kW-Geräten erfolgt dies per
Software.
DE
CAN-Kabelspezifikation
AC-AnschlussEs besteht die Möglichkeit, die Optionsbox direkt an das Netz anzuschließen. Für Lade-
CAN-Kabel
Querschnitt0,25 - 1,25 mm2 mit Aderendhülse
MantelEmpfehlung: PVC
Kabeldurchführung4,5 - 10 mm
Zulässige Kabellänge< 30 m
Detaillierte Informationen zur Aktivierung der Optionsbox befinden sich in dem Kapitel
„Software“.
plätze, die nur einen AC-Netzanschluss zur Verfügung haben, kann die AC-Versorgungsleitung durch die Optionsbox zum Ladegerät geführt werden. Für Ladeplätze, die mehrere
einphasige Netzdosen zur Verfügung haben, ist die Optionsbox mit einem separaten Netzanschluss ausrüstbar. Dabei sind Neutralleiter, Phase und Erdleiter an die Optionsbox anzuschließen.
Drehmoment 0,5 Nm
Schlüsselweite 19
Kabelklemmung Drehmoment 3 Nm
15
AC-Kabelspezifi-
1
X5 Charger
(j) (k) (j)
kation
Die Leitungen für die an der Optionsbox anzuschließenden Optionen müssen wie folgt dimensioniert sein:
AC-Kabel
Querschnitt1,5 mm
2
mit Aderendhülse
Drehmoment 0,5 Nm
MantelEmpfehlung: PVC, PCP
Kabeldurchführung4,5 - 10 mm
Schlüsselweite 19
Kabelklemmung Drehmoment 3 Nm
Zulässige Kabellänge< 30 m
AC-Installation
(1)
Optionsbox öffnen:
Deckel (1) aufschieben.
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Der maximale Klemmenstrom von 16 A darf nicht überschritten werden (Ladegerät + Optionen).
Gemeinsame AC-Versorgung Optionsbox
Separate AC-Versorgung Optionsbox:
und Ladegerät:
X5 Charger
(j) (k) (j)
(j)...Kabelbinder(k)...Ferritelement
16
AC-Versorgung
L
N
L
N
PE
PE PE
PE
NL
C1NcNo C2NcNo C3NcNo C4NcNo
GND
CAN_L
CAN_H
VCC
GND
Charger
X5
X6
Network
CAN_L
CAN_H
VCC
(g)(f )(f)(f)
1
2
Relais
Ist eine 230 V-Versorgung an den Relaisanschlüssen gewünscht, kann eine Verkabelung
gemäß Abbildung erfolgen. Jedes Relais kann einzeln mit Netzspannung versorgt werden.
Für die Versorgung von Relais 1 mit Netzspannung den mitgelieferten Bügel (g) verwenden. Das Weiterleiten zu Relais 2, Relais 3 und Relais 4 erfolgt über die Konfektionierung
der Bügel (g) mit den Aderendhülsen 2 x 1,5 mm
(d)(d)(1)
2
(f).
Optionsbox schließen:
Deckel (1) zuschieben.
Deckel (1) mit 2 mitgelieferten Schrau-
ben (d) befestigen - Drehmoment 2,5
Nm.
DE
WARNUNG!
Unzureichende Schutzleiter-Verbindung
kann schwerwiegende Personen- und
Sachschäden verursachen.
Nur die mitgelieferten Schrauben (d) zur
Befestigung des Deckels (1) verwenden
und dabei das Drehmoment von 2,5 Nm
einhalten.
17
Relaisanschluss
(1)
1
WARNUNG!
Gefahr schwerwiegender Personen- und Sachschäden bei nicht sachgemäßer Verwendung der Relaisanschlüsse.
Die Relaisanschlüsse nicht für sicherheitskritische Schaltungen verwenden.
Für das Anschließen der Signalleitungen an den Relaisanschlüssen dienen Anschlussklemmen im Gehäuseinneren der Optionsbox. Die Kabel für die Auswerteleitungen werden durch schraubbare Zugentlastungen geführt.
Gemäß Kapitel „Software“, Abschnitt „Relaiseinstellungen“ lassen sich die einzelnen Relais hinsichtlich ihrer Funktionalität individuell parametrieren.
WARNUNG!
Eine falsch konfigurierte Signalleitung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Die Kabelenden sind mit Aderendhülsen zu versehen. Zulässig ist das Schalten einer
Spannung von maximal 250 V AC an einem Sternpunkt-geerdeten Netz oder von maximal
30 V DC, bei einem Schaltstrom pro Relais von maximal 4 A und einem Ausgangsstrom
von maximal 1 A.
Wird der Strom vom AC-Eingang der Optionsbox verwendet, ist darauf zu achten, dass der
Gesamtstrom 16 A nicht überschreitet (Leistung seitens des Ladegerätes ist je nach Verkabelung mitzuberücksichtigen).
Relais-Kabelspezifikation
Optionsbox öffnen:
Deckel (1) aufschieben.
Relaiskabel
Querschnitt0,25 - 1,25 mm
2
Drehmoment 0,5 Nm
MantelEmpfehlung: PVC
Klemmbereich4,5 - 10 mm
Schlüsselweite 19
Kabelklemmung Drehmoment 3 Nm
Zulässige Kabellänge< 30 m
mit Aderendhülse
18
Relais-Applikationsbeispiel
Im Folgenden befinden sich 2 Anwendungsbeispiele für das Anschließen von Optionen an
den entsprechenden Relaisanschlüssen. Detaillierte Informationen zur Verkabelung befinden sich in dem Kapitel „AC-Anschluss“.
Deckel (1) zuschieben.
Deckel (1) mit 2 mitgelieferten Schrau-
ben (d) befestigen - Drehmoment 2,5
Nm.
WARNUNG!
Unzureichende Schutzleiter-Verbindung
kann schwerwiegende Personen- und
Sachschäden verursachen.
Nur die zuvor entfernten Schrauben (d) zur
Befestigung des Deckels (1) verwenden
und dabei das Drehmoment von 2,5 Nm
einhalten.
Sicherheitstechnische Überprüfung
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Nach erfolgter Installation und nach dem Schließen des Gehäuses ist eine sicherheitstechnische Überprüfung entsprechend den geltenden nationalen und internationalen Normen
durchzuführen.
22
Software
1
2
3
DE
Optionsbox aktivieren
Um die Kommunikation zur Optionsbox zu
aktivieren
Im Menü „Zusatzfunktionen“ („additional functions“) den Menüpunkt „Optionsstecker“ („Option plug“) anwählen.
Detaillierte Informationen zu dem Menü „Zusatzfunktionen“ („additional functions“) befinden sich in der Bedienungsanleitung des Ladegerätes, Kapitel „Anzeige“, Abschnitt „Konfigurationsmodus“.
Gilt nur für 3 kW Ladegeräte:
Im Menü „Optionsstecker“ („Option plug“)
gibt es mehrere Auswahlmöglichkeiten
-Für die Optionsbox den Optionsbe-
reich 1 anwählen („Option section 1“)
Im Menü „Optionsstecker“ („Option
plug“) den Eintrag „Optionsstecker“
(„Option plug“) auf „CAN“ stellen.
Anschließend in das Untermenü „CAN“
wechseln.
Im Untermenü „CAN“ die Einstellung „Optionsbox“ („option box“) anwählen.
2
In der nächsten Zeile befindet sich der Eintrag „Status“ („State“). Dieser zeigt ein Häkchen,
wenn die Optionsbox erfolgreich erkannt wurde (Verbindung OK). Ein „X“ wird angezeigt,
wenn die Optionsbox nicht erkannt wurde.
23
Version anzeigen
1
1
Sobald die Optionsbox verbunden ist:
Die Zeile „Status“ („State“) anwählen
und mittels Taste „Stop / Start“ bestätigen.
Es erscheint ein PopUp mit Anzeige der
Versionen der aktuellen Software und
Hardware.
Relaiseinstellungen
Im Untermenü „CAN“ die Einstellung „Relais“ („Relays“) anwählen.
Es öffnet sich die Auswahl für die Relais „-> 1“ bis „->4“.
In der Auswahl für die Relais („-> Relais“) ist für jede der 4 Anschlussklemmen („-> 1“) bis
(„-> 4“), von links nach rechts gesehen, eine der folgenden Funktionalitäten einstellbar:
-Aquamatic
-Signal, beispielsweise zur Ansteuerung eines Magnetventiles
-Programm „Standard“ mit werksseitig vorkonfigurierten Einstellungen
-Programm „User“ mit Benutzer definierten Einstellmöglichkeiten
-Weitere Informationen zur Aquamatic befinden sich in der Bedienungsanleitung
des Ladegerätes, Kapitel „Optionen“, Abschnitt „Aquamatic“.
-Ladung aktiv („Charging“)
-Ladung 80 % („Charge 80 %“)
-Ladeende („Charge Finish“)
-Hauptladung beendet („Main Charge Finished“)
-Signal, wenn Hauptladephase beendet
-Ladung OK („Charge OK“)
-Die Batterie wird geladen oder ist bereits fertig geladen.
-Sammelerror („Cumulative Error“)
-Signal im Fehlerfall
-Ein Netzausfall kann optional als Fehler angezeigt werden (Einstellung „ON“).
-Befindet sich das Gerät in einem Fehlerzustand, kann ein frei definierter Text angezeigt werden, welcher beispielsweise die Kontaktdaten des Händlers enthalten
kann. Detaillierte Informationen dazu befinden sich in der Bedienungsanleitung
des Ladegerätes, Kapitel „Anzeige“, Abschnitt „USB-Modus“.
-Signallampe („Signal Lamp“)
-Das Anschließen einer oder mehrerer geeigneter Lampen an der Relaiskarte ist
möglich, um den Ladezustand oder den Betriebszustand des Ladegerätes anzu-
24
zeigen. Detaillierte Informationen dazu befinden sich in der Bedienungsanleitung
1
4
des Ladegerätes, Kapitel „Optionen“, Abschnitt „Signallampe“.
-Wegfahrsperre („Immobiliser“)
-ON:
-Das Relais zieht permanent an, sobald das Ladegerät mit dem Netz verbunden
ist.
-Nachfüllanzeige („Refill Indicator“):
-Signalisiert, dass ein Auffüllen der Batterie mit destilliertem Wasser nötig ist.
-Detaillierte Informationen dazu befinden sich in der Bedienungsanleitung des Ladegerätes, Kapitel „Anzeige“, Abschnitt „Zusatzfunktionen“.
-Batterie abgekühlt („Battery Cold“)
-Externe Luftpumpe für Elektrolyt-Umwälzung („External Air Pump“)
-Die Einstellungen erfolgen wie in Abschnitt „-> Settings“ für die Elektrolyt-Umwälzung („Air Pump“) erklärt.
DE
Update der Optionsbox
Ein Update der Optionsbox kann über das Ladegerät erfolgen. Dazu wird die Update-Datei
mit der Endung „*.OBU“ auf einen USB-Stick kopiert. Die Update-Datei muss sich im RootVerzeichnis befinden (kein Unterordner).
Zudem muss sich der Optionsstecker im Modus „Optionsbox“ befinden und erfolgreich verbunden sein (Status mit Häkchen-Symbol).
Das Update wie folgt durchführen:
Update-Datei „*.OBU“ auf einen USB-Stick kopieren.
Gemäß Kapitel „Anzeige“ der Ladegeräte-Bedienungsanleitung den USB-Modus aus-
2
wählen.
Den Menüeintrag „Update Optionsbox“ („Update option box“) auswählen.
3
1)
Update-Datei aus der Liste der verfügbaren Update-Dateien für die Optionsbox auswählen.
Der Update-Vorgang ist innerhalb von wenigen Minuten abgeschlossen. Ein erfolg-
5
reich absolvierter Update-Vorgang ist mit einem Häkchen-Symbol gekennzeichnet.
Update erfolgreichUpdate fehlgeschlagen
1)
Wird dieser Menüeintrag nicht angezeigt, ist entweder eine falsche Option eingestellt
oder die Update-Datei fehlerhaft.
25
Technische Daten
Optionsbox
Netzspannung *230 V AC, + 20 V
Netzfrequenz50 / 60 Hz
Netzstrommax. 16 A
Netzabsicherungmax. 16 A
Mindestquerschnitt der Netzzuleitung1,5 mm² (.002325 in²)
SchutzklasseI (mit Schutzleiter)
EMV EmissionsklasseB
CAN-Verbindung
-Maximale Spannung
-Strom
-Wellenwiderstand
Absicherung Schaltausgängejeweils 4 A träge / 250 V
Gewicht Optionsbox1,2 kg (2.65 lb.)
Schutzart **IP20
ÜberspannungskategorieIII
Betriebstemperatur ***-20 °C bis +40 °C
Lagertemperatur-25 °C bis +80 °C
Relative Luftfeuchtemaximal 85 %
Maximale Höhenlage über dem Meeresspiegel2000 m (6561 ft.)
Verschmutzungsgrad3
PrüfzeichenCE
ProduktnormEN62477-1
13 V
< 200 mA
120 Ohm
(-4 °F bis 104 °F)
(-13 °F bis 176 °F)
26
*)Zulässig ist das Betreiben des Gerätes an Sternpunkt geerdeten Netzen.
**)Nur zur Verwendung in Räumen, darf nicht Regen oder Schnee ausgesetzt werden
***) Bei hoher Umgebungstemperatur kann eine Leistungsminderung eintreten (Dera-
ting)
Abmessungen
mm (in.)
341 (13.43)133 (5.24)
269 (10.59)
Abmessungen der Optionsbox:
mm (in.)
255,9 (10.07)131,2 (5.17)
232 (9.13)
DE
85,5 (3.37)
Abmessungen mit Optionsbox 2 kW:
27
Abmessungen mit Optionsbox 3 kW:
mm (in.)
417 (16.42)133 (5.24)
282 (11.1)
28
Dear reader,
IntroductionThank you for your confidence in our company and congratulations on buying this high-
quality product. These instructions will help you familiarise yourself with the product. Reading the instructions carefully will allow you to learn about the many different features it has
to offer. This will allow you to make full use of its advantages.
Please also note the safety rules to ensure greater safety when using the product. Careful
handling of the product will repay you with years of safe and reliable operation. These are
essential prerequisites for excellent results.
EN
29
30
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.