Fronius Option box Selectiva Installation Instruction

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Optionsbox 2/3 kW
Option box 2/3 kW
Caja de opciones 2/3 kW
Boîtier d´options 2/3 kW
Box relais opzioni 2/3 kW
Installationsanleitung
DEENESFRIT
Systemerweiterung
Installations instructions
System extension
Instrucciones de instalación
Ampliación del sistema
Instructions d'installation
Extension système
Istruzioni d‘installazione
Estensione del sistema
42,0410,2309 005-23032020
2
Sehr geehrter Leser
Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem
technisch hochwertigen Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem ver­traut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die vielfältigen Mög­lichkeiten Ihres Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen.
Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicherheit am Einsatzort des Produktes. Sorgfältiger Umgang mit Ihrem Produkt unterstützt dessen langlebige Qualität und Zuverlässigkeit. Das sind wesentliche Voraussetzungen für her­vorragende Ergebnisse.
DE
3
4
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines ............................................................................................................................................... 7
Optionsbox............................................................................................................................................ 7
Sicherheit.............................................................................................................................................. 7
ESD-Schutzmaßnahmen ...................................................................................................................... 8
Warnhinweise am Gerät ....................................................................................................................... 8
Lieferumfang......................................................................................................................................... 9
Erforderliches Werkzeug....................................................................................................................... 9
Montage Optionsbox.................................................................................................................................. 10
Montage Selectiva 2 kW ....................................................................................................................... 10
Montage Selectiva 3 kW ....................................................................................................................... 10
Wandmontage Optionsbox ................................................................................................................... 12
Installation Optionsbox............................................................................................................................... 13
Sicherheit.............................................................................................................................................. 13
Anschlüsse Optionsbox ........................................................................................................................ 13
Verbindung Ladegerät .......................................................................................................................... 14
CAN-Kabelspezifikation ........................................................................................................................ 15
AC-Anschluss ....................................................................................................................................... 15
AC-Kabelspezifikation........................................................................................................................... 16
AC-Installation....................................................................................................................................... 16
AC-Versorgung Relais .......................................................................................................................... 17
Relaisanschluss.................................................................................................................................... 18
Relais-Kabelspezifikation...................................................................................................................... 18
Relais-Applikationsbeispiel ................................................................................................................... 19
Sicherungswechsel............................................................................................................................... 21
Sicherheitstechnische Überprüfung...................................................................................................... 22
Software..................................................................................................................................................... 23
Optionsbox aktivieren ........................................................................................................................... 23
Version anzeigen .................................................................................................................................. 24
Relaiseinstellungen............................................................................................................................... 24
Update der Optionsbox......................................................................................................................... 25
Technische Daten ...................................................................................................................................... 26
Optionsbox............................................................................................................................................ 26
Abmessungen....................................................................................................................................... 27
DE
5
6
Allgemeines
Optionsbox Die Optionsbox ermöglicht eine externe Auswertung von Betriebszuständen des Ladege-
rätes und des Ladezustandes der angeschlossenen Batterie. Des Weiteren ist das Versor­gen eines oder mehrerer externer Verbraucher mit 230 V-Wechselspannung möglich.
Eine Übersicht der mit der Optionsbox zusammenhängenden Optionen befindet sich in dem Kapitel „Software“, Abschnitt „Relaiseinstellungen“.
DE
Sicherheit
WARNUNG!
Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sach­schäden verursachen.
Alle in der Umbauanleitung beschriebenen Arbeiten dürfen nur von geschultem Service­personal durchgeführt werden. Alle in der Umbauanleitung beschriebenen Arbeiten erst durchführen, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden: ► diese Einbauanleitung ► sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicher-
heitsvorschriften
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Das Öffnen des Gehäuses darf nur durch vom Hersteller geschulte Servicetechniker erfol­gen. Vor Arbeiten bei geöffnetem Gehäuse muss das Gerät vom Netz getrennt werden. Durch ein geeignetes Messgerät ist sicher zu stellen, dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) vollständig entladen sind. Mit Hilfe eines gut lesbaren, verständli­chen Warnschildes sicherstellen, dass das Gerät bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz getrennt bleibt.
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Eine vollständige Trennung zwischen Stromkreisen mit Schutz-Kleinspannung und Netz­spannung einhalten. Mitgelieferte Kabelfixierungen und Kabelführungen für eine fachge­rechte Montage verwenden.
WARNUNG!
Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Die Gehäuse-Schrauben stellen eine geeignete Schutzleiter-Verbindung für die Erdung des Gehäuses dar und dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutzleiter-Verbindung ersetzt werden. Eine Sichtprüfung der Optionsbox, des Ladege­rätes und aller damit zusammenhängender Komponenten ist vor jeder Inbetriebnahme er­forderlich.
7
WARNUNG!
xxxxxxxx
Part No.: 4,001,792,U
16A
4A AC/DC
13V
200mA
Ser. No.:
Optionsbox 2/3kW
www.fronius.com
UVCC In ChargerU I
VCC In Charger
IAC In max.
1~ NPE 230V 50/60Hz
UAC In nom.
Imax. Out/Relais
IP 20
OVC III
Protective class I
Gefahr schwerwiegender Personen- und Sachschäden durch Entflammung oder Ex­plosion.
Die Optionsbox und das Ladegerät niemals in der Umgebung brennbarer Materialien, Gase oder Flüssigkeiten betreiben. Die Umgebungsluft der Optionsbox und des Ladege­rätes ist frei von Batteriesäure-Dämpfen zu halten. Eine Montage des Gerätes direkt über der zu ladenden Batterie ist daher nicht zulässig.
Unbedingt ebenfalls befolgen:
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Nach erfolgter Installation und nach dem Schließen des Gehäuses ist eine sicherheitstech­nische Überprüfung entsprechend den geltenden nationalen und internationalen Normen durchzuführen.
ESD-Schutzmaß­nahmen
Warnhinweise am Gerät
Gefahr einer Beschädigung elektronischer Komponenten durch elektrische Entladung. Bei Austausch und Installation der Komponenten geeignete ESD-Schutzmaßnahmen treffen.
Das Gerät ist mit Sicherheitssymbolen am Leistungsschild ausgestattet. Die Sicherheits­symbole dürfen weder entfernt noch übermalt werden.
Ausgediente Geräte nicht in den Hausmüll werfen, sondern entsprechend den Sicherheitsvorschriften entsorgen.
Funktionen erst nach vollständigem Lesen der Bedienungsanleitung anwenden.
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Das Öffnen des Gehäuses darf nur durch vom Hersteller geschulte Servicetechniker erfol­gen. Sämtliche Warnhinweise des Abschnittes „Sicherheit“ im Kapitel „Allgemeines“ dieser Bedienungsanleitung befolgen.
8
Im Geräteinneren:
WARNING!
(a)
(f) (k) (j)(c) (e)
(d)
(g) (i)(h)(b)
DE
Lieferumfang
(a) Optionsbox (b) Adapter rechts (c) Adapter links (d) 6 Schrauben M4x10, TX20 (e) 6 Aderendhülsen 1 x 1,5 mm (f) 3 Aderendhülsen 2 x 1,5 mm
2
2
(g) 4 Bügel (h) Abschlussbügel CAN *
für die CAN-Terminierung am Opti­onsstecker der 2 kW-Geräte
(i) Installationsanleitung Optionsbox
Selectiva (j) 2 Kabelbinder (k) Ferritelement
* Detaillierte Informationen zur CAN-Terminierung am Optionsstecker der 2 kW-Geräte
befinden sich in dem Kapitel „Installation“, Abschnitt „Verbindung Ladegerät“.
Erforderliches Werkzeug
(1) Torx-Schraubendreher TX 20
(2) Sechskant-Schlüssel SW 19
(3) Seitenschneider
(4) Flachzange gerade
(5) Schlitz-Schraubendreher klein
9
Montage Optionsbox
(1) (1)
2
(c)
(2)
(b)
1
2
2
1
Montage Selecti­va 2 kW
(a) (1)(1)
2 Schrauben (1) an der Ladegeräte-Oberseite hinten entfernen.
1
Optionsbox (a) am Ladegerät aufsetzen und mit den zuvor entfernten 2 Schrauben (1) an der Ladegeräte-Oberseite hinten montieren - Drehmoment 2,5 Nm.
WARNUNG!
Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Nur die zuvor entfernten Schrauben (1) zur Montage der Optionsbox (a) verwenden und dabei das Drehmoment von 2,5 Nm einhalten.
Montage Selecti­va 3 kW
Detaillierte Informationen zur Installation befinden sich in dem Kapitel „Installation Options­box“.
Die Montageadapter (b) und (c) für die Montage am Ladegerät Selectiva 3 kW vorbereiten.
Mit einer Zange den grau hervor-
gehobenen Abbruchsteg (2) fest­halten und die Montageadapter (b) sowie (c) vom Abbruchsteg (2) trennen.
10
(1) (1)
(1)(1) (c) (b)
3
(a) (d)(c)
(d)
(d) (d)
(b)
4
2 Schrauben (1) an der Ladegeräte-Oberseite hinten entfernen.
2
Die Montageadapter (b) und (c) am Ladegerät aufsetzen und mit jeweils einer entfern­ten Schraube (1) an der Ladegeräte-Oberseite hinten montieren - Drehmoment 2,5 Nm.
WARNUNG!
Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Nur die zuvor entfernten Schrauben (1) zur Befestigung der Montageadapter (b) und (c) verwenden und dabei das Drehmoment von 2,5 Nm einhalten.
DE
Detaillierte Informationen zur Installation befinden sich in dem Kapitel „Installation Options­box“.
Die Optionsbox (a) an den montierten Montageadaptern (b) und (c) aufset­zen und mit 4 mitgelieferten Schrau­ben (d) montieren - Drehmoment 2,5 Nm.
WARNUNG!
Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Nur die 4 mitgelieferten Schrauben (d) zur Montage der Optionsbox (a) verwenden und dabei das Drehmoment von 2,5 Nm einhalten.
11
Wandmontage
(1)(1)(1)
228 (8.98)
mm (in.)
1
2
Optionsbox
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Bei Wandmontage der Optionsbox ist eine Erdverbindung notwendig. Diese kann über ei­nen AC-Anschluss oder eine zusätzliche Erdverbindung hergestellt werden.
Die zulässige Gebrauchslage des Gerätes ist waagerecht.
WARNUNG!
Umstürzende oder herabfallende Geräte können Lebensgefahr bedeuten.
Stets den festen Sitz sämtlicher Befestigungselemente der Wandhalterung sicherstellen.
HINWEIS!
Je nach Untergrund sind unterschiedliche Dübel und Schrauben erforderlich.
Dübel und Schrauben sind daher nicht im Lieferumfang enthalten. Der Monteur ist für die Auswahl von passenden Dübeln und Schrauben selbst verantwortlich.
Bohrungen (1) erstellen, in Abhängig­keit der verwendeten Schrauben und Dübel.
Optionsbox an den Bohrungen (1) mit 2 geeigneten Schrauben an der Wand befestigen.
12
Installation Optionsbox
L N
L N
PE
PE PE
PE
NL
C1NcNo C2NcNo C3NcNo C4NcNo
GND CAN_L CAN_H VCC
GND
Charger
X5
X6
Network
CAN_L
CAN_H VCC
DE
Sicherheit
Anschlüsse Opti­onsbox
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Das Öffnen des Gehäuses darf nur durch vom Hersteller geschulte Servicetechniker erfol­gen. Vor Arbeiten bei geöffnetem Gehäuse muss das Gerät vom Netz getrennt werden. Durch ein geeignetes Messgerät ist sicher zu stellen, dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) vollständig entladen sind. Mit Hilfe eines gut lesbaren, verständli­chen Warnschildes sicherstellen, dass das Gerät bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz getrennt bleibt.
Die vorhandenen Anschlüsse sind in der nachfolgenden Abbildung dargestellt. Die An­schlüsse betreffen die Versorgung der Optionsbox, die Kommunikation und die Relais.
Die Versorgung der Optionsbox erfolgt über die 13 V des Optionsanschlusses am Lade­gerät. Zusätzlich ist mit der CAN-Kommunikation eine Übertragung von Befehlen möglich.
Die Datenverbindung zwischen Optionsbox und dem Optionsstecker des Ladegerätes er­folgt über „X5 Charger“.
Diese Verbindungen müssen immer bestehen, damit die Optionsbox einsatzfähig ist.
13
Verbindung Lade-
X5 Charger
(j)(k)(j)
(3)
(6)
(2)(4) (1) (3)
(j) (k)
(j)
(4) (1)
(j) (k) (j)
gerät
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Bei Verwendung mit Netzspannung muss eine Schutzerdung angeschlossen werden. Ist keine Erdung vorhanden, darf nur Sicherheits-Kleinspannung (SELV) an die Optionsbox angeschlossen werden.
Standardanschluss
Versorgung und Kommunikation mittels CAN-Leitung
(j)...Kabelbinder (k)...Ferritelement
14
2 kW 3 kW
(9) (7)
(5)
(3) (1)
(9) CAN GND (brown) (7) CAN Low (yellow) (5) CAN High (green)
(10) (8)
(6)
(4) (2)
(10) +13V (white) (8) CAN Termination * (6) CAN Termination *
(13)
(11)
(9) (7)
(5)
(3) (4) (1) (2)
(9) CAN1 GND (brown) (7) CAN1 Low (yellow) (5) CAN1 High (green)
(10) +13V (white)
(14) (12)
(10)
(8) (6)
HINWEIS!
2 kW
(h)
(8) (6)
*)
13 S 1 Dete
S 2 C2 G
C1 G
C1 L
13V O
C2 L
C1 H C2 H
- St + St
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 14p
11
9
7
5
3
1
14
12
10
4
6
8
2
(9) CAN1 GND (brown)
(7) CAN1 Low (yellow)
(5) CAN1 High (green)
(10) +13V (white)
Bei 2 kW-Geräten die CAN-Terminierung am Optionsstecker durch Kurzschließen von (6) und (8) mittels mitgeliefertem Bügel (h) aktivieren.
Im Falle von 3 kW-Geräten erfolgt dies per Software.
DE
CAN-Kabelspezi­fikation
AC-Anschluss Es besteht die Möglichkeit, die Optionsbox direkt an das Netz anzuschließen. Für Lade-
CAN-Kabel
Querschnitt 0,25 - 1,25 mm2 mit Aderendhülse
Mantel Empfehlung: PVC Kabeldurchführung 4,5 - 10 mm
Zulässige Kabellänge < 30 m
Detaillierte Informationen zur Aktivierung der Optionsbox befinden sich in dem Kapitel „Software“.
plätze, die nur einen AC-Netzanschluss zur Verfügung haben, kann die AC-Versorgungs­leitung durch die Optionsbox zum Ladegerät geführt werden. Für Ladeplätze, die mehrere einphasige Netzdosen zur Verfügung haben, ist die Optionsbox mit einem separaten Netz­anschluss ausrüstbar. Dabei sind Neutralleiter, Phase und Erdleiter an die Optionsbox an­zuschließen.
Drehmoment 0,5 Nm
Schlüsselweite 19 Kabelklemmung Drehmoment 3 Nm
15
AC-Kabelspezifi-
1
X5 Charger
(j) (k) (j)
kation
Die Leitungen für die an der Optionsbox anzuschließenden Optionen müssen wie folgt di­mensioniert sein:
AC-Kabel
Querschnitt 1,5 mm
2
mit Aderendhülse
Drehmoment 0,5 Nm Mantel Empfehlung: PVC, PCP Kabeldurchführung 4,5 - 10 mm
Schlüsselweite 19
Kabelklemmung Drehmoment 3 Nm Zulässige Kabellänge < 30 m
AC-Installation
(1)
Optionsbox öffnen:
Deckel (1) aufschieben.
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Der maximale Klemmenstrom von 16 A darf nicht überschritten werden (Ladegerät + Op­tionen).
Gemeinsame AC-Versorgung Optionsbox
Separate AC-Versorgung Optionsbox:
und Ladegerät:
X5 Charger
(j) (k) (j)
(j)...Kabelbinder (k)...Ferritelement
16
AC-Versorgung
L N
L N
PE
PE PE
PE
NL
C1NcNo C2NcNo C3NcNo C4NcNo
GND CAN_L CAN_H VCC
GND
Charger
X5
X6
Network
CAN_L
CAN_H VCC
(g) (f ) (f) (f)
1
2
Relais
Ist eine 230 V-Versorgung an den Relaisanschlüssen gewünscht, kann eine Verkabelung gemäß Abbildung erfolgen. Jedes Relais kann einzeln mit Netzspannung versorgt werden.
Für die Versorgung von Relais 1 mit Netzspannung den mitgelieferten Bügel (g) verwen­den. Das Weiterleiten zu Relais 2, Relais 3 und Relais 4 erfolgt über die Konfektionierung der Bügel (g) mit den Aderendhülsen 2 x 1,5 mm
(d)(d)(1)
2
(f).
Optionsbox schließen:
Deckel (1) zuschieben. Deckel (1) mit 2 mitgelieferten Schrau-
ben (d) befestigen - Drehmoment 2,5 Nm.
DE
WARNUNG!
Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Nur die mitgelieferten Schrauben (d) zur Befestigung des Deckels (1) verwenden und dabei das Drehmoment von 2,5 Nm einhalten.
17
Relaisanschluss
(1)
1
WARNUNG!
Gefahr schwerwiegender Personen- und Sachschäden bei nicht sachgemäßer Ver­wendung der Relaisanschlüsse.
Die Relaisanschlüsse nicht für sicherheitskritische Schaltungen verwenden.
Für das Anschließen der Signalleitungen an den Relaisanschlüssen dienen Anschluss­klemmen im Gehäuseinneren der Optionsbox. Die Kabel für die Auswerteleitungen wer­den durch schraubbare Zugentlastungen geführt.
Gemäß Kapitel „Software“, Abschnitt „Relaiseinstellungen“ lassen sich die einzelnen Re­lais hinsichtlich ihrer Funktionalität individuell parametrieren.
WARNUNG!
Eine falsch konfigurierte Signalleitung kann schwerwiegende Personen- und Sach­schäden verursachen.
Die Kabelenden sind mit Aderendhülsen zu versehen. Zulässig ist das Schalten einer Spannung von maximal 250 V AC an einem Sternpunkt-geerdeten Netz oder von maximal 30 V DC, bei einem Schaltstrom pro Relais von maximal 4 A und einem Ausgangsstrom von maximal 1 A.
Wird der Strom vom AC-Eingang der Optionsbox verwendet, ist darauf zu achten, dass der Gesamtstrom 16 A nicht überschreitet (Leistung seitens des Ladegerätes ist je nach Ver­kabelung mitzuberücksichtigen).
Relais-Kabelspe­zifikation
Optionsbox öffnen:
Deckel (1) aufschieben.
Relaiskabel
Querschnitt 0,25 - 1,25 mm
2
Drehmoment 0,5 Nm Mantel Empfehlung: PVC Klemmbereich 4,5 - 10 mm
Schlüsselweite 19
Kabelklemmung Drehmoment 3 Nm Zulässige Kabellänge < 30 m
mit Aderendhülse
18
Relais-Applikati­onsbeispiel
Im Folgenden befinden sich 2 Anwendungsbeispiele für das Anschließen von Optionen an den entsprechenden Relaisanschlüssen. Detaillierte Informationen zur Verkabelung befin­den sich in dem Kapitel „AC-Anschluss“.
Beispiel 1
4x 230 V Signallampe
DE
PE PE
L N
X5
PE PE
GND
CAN_L
CAN_H VCC
Charger
L N
NL
C1 No C2 No C3 No C4 No
PE
19
Beispiel 2
C1 C2 C3 C4
No
Nc
- Luftpumpe
- Magnetventil
- Signallampe
- Wegfahrsperre
PE PE
L N
X5
PE PE
GND
CAN_L
CAN_H VCC
Charger
L N
NL
C1 No C2 No C3 No C4 No
PE
M
20
Legende: L Phasenleiter N Neutralleiter PE Erdleiter
C1 Wechselkontakt (Change Over)
Relais 1
C2 Wechselkontakt (Change Over)
Relais 2
C3 Wechselkontakt (Change Over)
Relais 3
C4 Wechselkontakt (Change Over)
Relais 4 Nc Ruhekontakt (Normally Closed) No Arbeitskontakt (Normally Open)
Optionsbox schließen:
1
2
1
2
1
2
3
4
(d)(d)(1)
Deckel (1) zuschieben. Deckel (1) mit 2 mitgelieferten Schrau-
ben (d) befestigen - Drehmoment 2,5 Nm.
WARNUNG!
Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Nur die mitgelieferten Schrauben (d) zur Befestigung des Deckels (1) verwenden und dabei das Drehmoment von 2,5 Nm einhalten.
DE
Sicherungswech­sel
(2) (2) (2) (2) (1)
Optionsbox öffnen:
(d)(d)(1)
Schrauben (d) entfernen. Deckel (1) aufschieben.
Die 4 Glasrohrsicherungen 4AT/250V ­5x20mm wie folgt wechseln:
An der Platine (1) im Inneren der Opti­onsbox die Verschlüsse (2) entfernen.
Glasrohrsicherungen entnehmen. Intakte Glasrohrsicherungen einset-
zen. Verschlüsse (2) befestigen.
21
Optionsbox schließen:
1
2
(d)(d)(1)
Deckel (1) zuschieben. Deckel (1) mit 2 mitgelieferten Schrau-
ben (d) befestigen - Drehmoment 2,5 Nm.
WARNUNG!
Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Nur die zuvor entfernten Schrauben (d) zur Befestigung des Deckels (1) verwenden und dabei das Drehmoment von 2,5 Nm einhalten.
Sicherheitstech­nische Überprü­fung
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Nach erfolgter Installation und nach dem Schließen des Gehäuses ist eine sicherheitstech­nische Überprüfung entsprechend den geltenden nationalen und internationalen Normen durchzuführen.
22
Software
1
2
3
DE
Optionsbox akti­vieren
Um die Kommunikation zur Optionsbox zu aktivieren
Im Menü „Zusatzfunktionen“ („additio­nal functions“) den Menüpunkt „Opti­onsstecker“ („Option plug“) anwählen.
Detaillierte Informationen zu dem Menü „Zusatzfunktionen“ („additional functions“) befin­den sich in der Bedienungsanleitung des Ladegerätes, Kapitel „Anzeige“, Abschnitt „Kon­figurationsmodus“.
Gilt nur für 3 kW Ladegeräte:
Im Menü „Optionsstecker“ („Option plug“) gibt es mehrere Auswahlmöglichkeiten
- Für die Optionsbox den Optionsbe-
reich 1 anwählen („Option section 1“)
Im Menü „Optionsstecker“ („Option plug“) den Eintrag „Optionsstecker“ („Option plug“) auf „CAN“ stellen.
Anschließend in das Untermenü „CAN“ wechseln.
Im Untermenü „CAN“ die Einstellung „Optionsbox“ („option box“) anwählen.
2
In der nächsten Zeile befindet sich der Eintrag „Status“ („State“). Dieser zeigt ein Häkchen, wenn die Optionsbox erfolgreich erkannt wurde (Verbindung OK). Ein „X“ wird angezeigt, wenn die Optionsbox nicht erkannt wurde.
23
Version anzeigen
1
1
Sobald die Optionsbox verbunden ist:
Die Zeile „Status“ („State“) anwählen und mittels Taste „Stop / Start“ bestäti­gen.
Es erscheint ein PopUp mit Anzeige der Versionen der aktuellen Software und Hardware.
Relaiseinstellun­gen
Im Untermenü „CAN“ die Einstellung „Relais“ („Relays“) anwählen.
Es öffnet sich die Auswahl für die Relais „-> 1“ bis „->4“.
In der Auswahl für die Relais („-> Relais“) ist für jede der 4 Anschlussklemmen („-> 1“) bis („-> 4“), von links nach rechts gesehen, eine der folgenden Funktionalitäten einstellbar:
- Aquamatic
- Signal, beispielsweise zur Ansteuerung eines Magnetventiles
- Programm „Standard“ mit werksseitig vorkonfigurierten Einstellungen
- Programm „User“ mit Benutzer definierten Einstellmöglichkeiten
- Weitere Informationen zur Aquamatic befinden sich in der Bedienungsanleitung des Ladegerätes, Kapitel „Optionen“, Abschnitt „Aquamatic“.
- Ladung aktiv („Charging“)
- Ladung 80 % („Charge 80 %“)
- Ladeende („Charge Finish“)
- Hauptladung beendet („Main Charge Finished“)
- Signal, wenn Hauptladephase beendet
- Ladung OK („Charge OK“)
- Die Batterie wird geladen oder ist bereits fertig geladen.
- Sammelerror („Cumulative Error“)
- Signal im Fehlerfall
- Ein Netzausfall kann optional als Fehler angezeigt werden (Einstellung „ON“).
- Befindet sich das Gerät in einem Fehlerzustand, kann ein frei definierter Text an­gezeigt werden, welcher beispielsweise die Kontaktdaten des Händlers enthalten kann. Detaillierte Informationen dazu befinden sich in der Bedienungsanleitung des Ladegerätes, Kapitel „Anzeige“, Abschnitt „USB-Modus“.
- Signallampe („Signal Lamp“)
- Das Anschließen einer oder mehrerer geeigneter Lampen an der Relaiskarte ist möglich, um den Ladezustand oder den Betriebszustand des Ladegerätes anzu-
24
zeigen. Detaillierte Informationen dazu befinden sich in der Bedienungsanleitung
1
4
des Ladegerätes, Kapitel „Optionen“, Abschnitt „Signallampe“.
- Wegfahrsperre („Immobiliser“)
- ON:
- Das Relais zieht permanent an, sobald das Ladegerät mit dem Netz verbunden ist.
- Nachfüllanzeige („Refill Indicator“):
- Signalisiert, dass ein Auffüllen der Batterie mit destilliertem Wasser nötig ist.
- Detaillierte Informationen dazu befinden sich in der Bedienungsanleitung des La­degerätes, Kapitel „Anzeige“, Abschnitt „Zusatzfunktionen“.
- Batterie abgekühlt („Battery Cold“)
- Externe Luftpumpe für Elektrolyt-Umwälzung („External Air Pump“)
- Die Einstellungen erfolgen wie in Abschnitt „-> Settings“ für die Elektrolyt-Umwäl­zung („Air Pump“) erklärt.
DE
Update der Opti­onsbox
Ein Update der Optionsbox kann über das Ladegerät erfolgen. Dazu wird die Update-Datei mit der Endung „*.OBU“ auf einen USB-Stick kopiert. Die Update-Datei muss sich im Root­Verzeichnis befinden (kein Unterordner).
Zudem muss sich der Optionsstecker im Modus „Optionsbox“ befinden und erfolgreich ver­bunden sein (Status mit Häkchen-Symbol).
Das Update wie folgt durchführen:
Update-Datei „*.OBU“ auf einen USB-Stick kopieren. Gemäß Kapitel „Anzeige“ der Ladegeräte-Bedienungsanleitung den USB-Modus aus-
2
wählen. Den Menüeintrag „Update Optionsbox“ („Update option box“) auswählen.
3
1)
Update-Datei aus der Liste der verfügbaren Update-Dateien für die Optionsbox aus­wählen.
Der Update-Vorgang ist innerhalb von wenigen Minuten abgeschlossen. Ein erfolg-
5
reich absolvierter Update-Vorgang ist mit einem Häkchen-Symbol gekennzeichnet.
Update erfolgreich Update fehlgeschlagen
1)
Wird dieser Menüeintrag nicht angezeigt, ist entweder eine falsche Option eingestellt oder die Update-Datei fehlerhaft.
25
Technische Daten
Optionsbox
Netzspannung * 230 V AC, + 20 V Netzfrequenz 50 / 60 Hz Netzstrom max. 16 A Netzabsicherung max. 16 A Mindestquerschnitt der Netzzuleitung 1,5 mm² (.002325 in²) Schutzklasse I (mit Schutzleiter) EMV Emissionsklasse B
CAN-Verbindung
- Maximale Spannung
- Strom
- Wellenwiderstand
Absicherung Schaltausgänge jeweils 4 A träge / 250 V
Gewicht Optionsbox 1,2 kg (2.65 lb.)
Schutzart ** IP20 Überspannungskategorie III Betriebstemperatur *** -20 °C bis +40 °C
Lagertemperatur -25 °C bis +80 °C
Relative Luftfeuchte maximal 85 % Maximale Höhenlage über dem Meeresspiegel 2000 m (6561 ft.) Verschmutzungsgrad 3 Prüfzeichen CE Produktnorm EN62477-1
13 V < 200 mA 120 Ohm
(-4 °F bis 104 °F)
(-13 °F bis 176 °F)
26
*) Zulässig ist das Betreiben des Gerätes an Sternpunkt geerdeten Netzen. **) Nur zur Verwendung in Räumen, darf nicht Regen oder Schnee ausgesetzt werden ***) Bei hoher Umgebungstemperatur kann eine Leistungsminderung eintreten (Dera-
ting)
Abmessungen
mm (in.)
341 (13.43) 133 (5.24)
269 (10.59)
Abmessungen der Optionsbox:
mm (in.)
255,9 (10.07) 131,2 (5.17)
232 (9.13)
DE
85,5 (3.37)
Abmessungen mit Optionsbox 2 kW:
27
Abmessungen mit Optionsbox 3 kW:
mm (in.)
417 (16.42) 133 (5.24)
282 (11.1)
28
Dear reader,
Introduction Thank you for your confidence in our company and congratulations on buying this high-
quality product. These instructions will help you familiarise yourself with the product. Read­ing the instructions carefully will allow you to learn about the many different features it has to offer. This will allow you to make full use of its advantages.
Please also note the safety rules to ensure greater safety when using the product. Careful handling of the product will repay you with years of safe and reliable operation. These are essential prerequisites for excellent results.
EN
29
30
Contents
General ...................................................................................................................................................... 33
Option box............................................................................................................................................. 33
Safety.................................................................................................................................................... 33
Protective measures against ESD ........................................................................................................ 34
Warning notices on the device.............................................................................................................. 34
Scope of supply .................................................................................................................................... 35
Tools required....................................................................................................................................... 35
Fitting the option box.................................................................................................................................. 36
Fitting the Selectiva 2 kW ..................................................................................................................... 36
Fitting the Selectiva 3 kW ..................................................................................................................... 36
Mounting the option box on a wall ........................................................................................................ 38
Installing the option box ............................................................................................................................. 39
Safety.................................................................................................................................................... 39
Option box connections ........................................................................................................................ 39
Charger connection............................................................................................................................... 40
CAN cable specification........................................................................................................................ 41
Mains connection.................................................................................................................................. 41
AC cable specification........................................................................................................................... 42
AC installation....................................................................................................................................... 42
AC supply relay..................................................................................................................................... 43
Relay connection .................................................................................................................................. 44
Relay cable specification ...................................................................................................................... 44
Relay application example.................................................................................................................... 45
Replacing a fuse ................................................................................................................................... 47
Safety inspection................................................................................................................................... 48
Software..................................................................................................................................................... 49
Activating the option box....................................................................................................................... 49
Showing the version.............................................................................................................................. 49
Relay settings ....................................................................................................................................... 50
Updating the option box........................................................................................................................ 51
Technical data............................................................................................................................................ 52
Option box............................................................................................................................................. 52
Dimensions ........................................................................................................................................... 53
EN
31
32
General
Option box The option box enables the charger's operating status and the connected battery's state of
charge to be evaluated externally. One or more external consumers can also be supplied with 230 V AC.
An overview of the options associated with the option box can be found under "Relay set­tings" in the "Software" chapter.
EN
Safety
WARNING!
Work that is carried out incorrectly can cause serious injury and damage.
All work described in the Conversion Instructions must only be carried out by trained ser­vice technicians. Do not carry out the work described in the Conversion Instructions until you have thoroughly read and understood the following documents: ► these Installation Instructions ► all the Operating Instructions for the system components, especially the safety rules
WARNING!
An electric shock can be fatal.
The housing must never be opened by anyone other than a service technician trained by the manufacturer. The device must be disconnected from the mains before starting any work with the housing open. A suitable measuring instrument must be used to ensure that electrically charged components (e.g. capacitors) are fully discharged. Use an easily legi­ble and understandable warning sign to ensure that the charger is not reconnected to the mains supply before all the work has been completed.
WARNING!
An electric shock can be fatal.
Maintain full isolation between the circuits with safety extra-low voltage and the mains volt­age. Use the cable fixings and cable guides supplied for proper installation.
WARNING!
An inadequate ground conductor connection can cause serious injury or damage.
The housing screws provide a suitable ground conductor connection for earthing the hous­ing and must NOT be replaced by any other screws that do not provide a reliable ground conductor connection. A visual inspection of the option box, the charger and all associated components must always be carried out before switching on the device.
WARNING!
There is a high risk of very serious injury and damage due to fire or an explosion.
Do not operate the option box and the charger in the vicinity of flammable materials, gases or fluids. Keep the air surrounding the option box and the charger free of battery acid va­pours. This means that you must not set up the device directly above the battery being charged.
33
The following instructions must also be obeyed:
xxxxxxxx
Part No.: 4,001,792,U
16A
4A AC/DC
13V
200mA
Ser. No.:
Optionsbox 2/3kW
www.fronius.com
UVCC In ChargerU I
VCC In Charger
IAC In max.
1~ NPE 230V 50/60Hz
UAC In nom.
Imax. Out/Relais
IP 20
OVC III
Protective class I
WARNING!
An electric shock can be fatal.
After successful installation and when the housing has been closed, a safety inspection ac­cording to the relevant national and international standards must be performed.
Protective meas­ures against ESD
Warning notices on the device
Danger of damage to electrical components from electrical discharge. Suitable measures should be taken to protect against ESD when replacing and installing components.
The device has safety symbols on the rating plate. These safety symbols must not be re­moved or painted over.
Do not dispose of used devices with domestic waste. Dispose of them according to the safety rules.
Do not use the functions until you have read all the Operating Instructions.
WARNING!
An electric shock can be fatal.
The housing must never be opened by anyone other than a service technician trained by the manufacturer. Obey all the warnings listed under "Safety" in the "General" chapter of these Operating Instructions.
34
Inside the device:
WARNING!
(a)
(f) (k) (j)(c) (e)
(d)
(g) (i)(h)(b)
EN
Scope of supply
(a) Option box (b) Right-hand adapter (c) Left-hand adapter (d) 6 M4x10, TX20 screws (e) 6 ferrules 1 x 1.5 mm (f) 3 ferrules 2 x 1.5 mm
2
2
(g) 4 jumpers (h) CAN termination bracket *
for terminating the CAN on the option plug of 2 kW devices
(i) Selectiva option box Installation
Instructions (j) 2 cable ties (k) Ferrite element
* More information regarding terminating the CAN on the option plug of 2 kW devices
can be found under "Charger connection" in the "Installation" chapter.
Tools required
(1) TX20 Torx screwdriver
(2) Allen key, size 19
(3) Diagonal cutting pliers
(4) Straight flat pliers
(5) Small slotted screwdriver
35
Fitting the option box
(1) (1)
2
(c)
(2)
(b)
1
2
2
1
Fitting the Selec­tiva 2 kW
(a) (1)(1)
Remove the 2 screws (1) from the top rear of the charger.
1
Position the option box (a) on the charger and screw to the top rear of the charger us­ing the 2 screws (1) removed in the previous step – tightening torque 2.5 Nm.
WARNING!
An inadequate ground conductor connection can cause serious injury or damage.
When fitting the option box (a), only use the screws that you removed earlier (1). Observe the tightening torque of 2.5 Nm.
Fitting the Selec­tiva 3 kW
More information about the installation process can be found in the "Installing the option box" chapter.
Prepare the mounting adapters (b) and (c) in readiness for fitting to the Selec­tiva 3 kW charger.
Use the pliers to grip the grey
highlighted snap-off lug (2) and detach the mounting adapters (b) and (c) from the lug.
36
(1) (1)
(1)(1) (c) (b)
3
(a) (d)(c)
(d)
(d) (d)
(b)
4
Remove the 2 screws (1) from the top rear of the charger.
2
Position the mounting adapters (b) and (c) on the charger and screw each one to the top rear of the charger using one of the screws removed earlier (1) – tightening torque
2.5 Nm.
WARNING!
An inadequate ground conductor connection can cause serious injury or damage.
When fitting the mounting adapters (b) and (c), only use the screws that you removed ear­lier (1). Observe the tightening torque of 2.5 Nm.
EN
More information about the installation process can be found in the "Installing the option box" chapter.
Position the option box (a) on the fitted mounting adapters (b) and (c) and screw to the top rear of the charger using the 4 screws provided (d) – tight­ening torque 2.5 Nm.
WARNING!
An inadequate ground conductor con­nection can cause serious injury or da­mage.
When fitting the option box (a), only use the 4 screws provided (d). Observe the tight­ening torque of 2.5 Nm.
37
Mounting the op-
(1)(1)(1)
228 (8.98)
mm (in.)
1
2
tion box on a wall
WARNING!
An electric shock can be fatal.
A ground connection is required if the option box is to be wall-mounted. This can be estab­lished using a mains connection or an additional ground connection.
The device may only be operated in a hori­zontal position.
WARNING!
Toppling or falling devices can cause life-threatening injuries.
Always ensure that all wall bracket fastenings are firm and secure.
NOTE!
Different wall plugs and screws will be required depending on the supporting sur­face.
Wall plugs and screws are therefore not included in the scope of supply. The installer is responsible for selecting the appropriate wall plugs and screws.
Drill bore holes (1) of the correct size for the selected wall plugs and screws.
Screw the option box into the bore ho­les (1) using 2 of the screws.
38
Installing the option box
L N
L N
PE
PE PE
PE
NL
C1NcNo C2NcNo C3NcNo C4NcNo
GND CAN_L CAN_H VCC
GND
Charger
X5
X6
Network
CAN_L
CAN_H VCC
Safety
Option box con­nections
WARNING!
An electric shock can be fatal.
The housing must never be opened by anyone other than a service technician trained by the manufacturer. The device must be disconnected from the mains before starting any work with the housing open. A suitable measuring instrument must be used to ensure that electrically charged components (e.g. capacitors) are fully discharged. Use an easily legi­ble and understandable warning sign to ensure that the charger is not reconnected to the mains supply before all the work has been completed.
The option box connections are illustrated in the following diagram. They provide interfaces for the power supply, the network and the relays.
Power is supplied to the option box via the 13 V option connection on the charger. Com­mands can be transmitted using the CAN network.
Data is exchanged between the option box and the option plug on the charger via "X5 Charger".
These connections must always be established, otherwise the option box will not work.
EN
39
Charger connec-
X5 Charger
(j)(k)(j)
(3)
(6)
(2)(4) (1) (3)
(j) (k)
(j)
(4) (1)
(j) (k) (j)
tion
WARNING!
An electric shock can be fatal.
A protective grounding must be connected if a mains voltage is being used. If no grounding is available, the only supply that may be connected to the option box is a SELV (Safety Extra-Low Voltage).
Standard connection
Power supply and communication via CAN cable
(j)...Cable tie (k)...Ferrite element
40
2 kW 3 kW
(9) (7)
(5)
(3) (1)
(9) CAN GND (brown) (7) CAN Low (yellow) (5) CAN High (green)
(10) (8)
(6)
(4) (2)
(10) +13V (white) (8) CAN Termination * (6) CAN Termination *
(13)
(11)
(9) (7)
(5)
(3) (4) (1) (2)
(9) CAN1 GND (brown) (7) CAN1 Low (yellow) (5) CAN1 High (green)
(10) +13V (white)
(14) (12)
(10)
(8) (6)
NOTE!
2 kW
(h)
(8) (6)
*)
13 S 1 Dete
S 2 C2 G
C1 G
C1 L
13V O
C2 L
C1 H C2 H
- St + St
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 14p
11
9
7
5
3
1
14
12
10
4
6
8
2
(9) CAN1 GND (brown)
(7) CAN1 Low (yellow)
(5) CAN1 High (green)
(10) +13V (white)
With 2 kW devices, the CAN termination on option plug (A) is activated by shor­ting (6) and (8) using the jumper provi­ded (h).
This is done in the software on 3 kW devi­ces.
EN
CAN cable speci­fication
Mains connection The option box can also be connected directly to the mains. At charging stations with only
CAN cable
Cross section 0.25 - 1.25 mm2 with ferrule
Sheath Recommendation: PVC Cable gland 4.5 - 10 mm
Permitted cable length < 30 m
More information about how to activate the option box can be found in the "Software" chap­ter.
an AC mains connection, the AC power cable can be fed to the charger through the option box. The option box can be fitted with a separate mains connection for charging stations that have several single-phase power sockets. In this case, the neutral, phase and ground conductors are to be connected to the option box.
Tightening torque 0.5 Nm
Size 19 Cable clamp tightening torque 3 Nm
41
AC cable specifi-
1
X5 Charger
(j) (k) (j)
cation
The cables connecting the optional equipment to the option box must be dimensioned as follows:
AC cable
Cross section 1.5 mm
2
with ferrule
Tightening torque 0.5 Nm Sheath Recommendation: PVC, PCP Cable gland 4.5 - 10 mm
Size 19
Cable clamp tightening torque 3 Nm Permitted cable length < 30 m
AC installation
(1)
Opening the option box:
Slide open the cover (1).
WARNING!
An electric shock can be fatal.
Do not exceed the maximum terminal current of 16 A (charger + options).
Common AC supply to option box and
Separate AC supply to option box:
charger:
X5 Charger
(j) (k) (j)
(j)...Cable tie (k)...Ferrite element
42
AC supply relay If a 230 V supply to the relay connections is required, arrange the cabling as shown below.
L N
L N
PE
PE PE
PE
NL
C1NcNo C2NcNo C3NcNo C4NcNo
GND CAN_L CAN_H VCC
GND
Charger
X5
X6
Network
CAN_L
CAN_H VCC
(g) (f ) (f) (f)
1
2
Each relay can be supplied with its own mains voltage.
Use the jumper provided (g) to supply a mains voltage to relay 1. The onward routing to relays 2, 3 and 4 is performed by fitting 2 x 1.5 mm
(d)(d)(1)
2
ferrules (f) to the jumper (g).
Closing the option box:
Slide the cover (1) shut. Fasten the cover (1) using the 2
screws provided (d) – tightening torque
2.5 Nm.
EN
WARNING!
An inadequate ground conductor con­nection can cause serious injury or da­mage.
When fastening the cover (1), only use the screws provided (d). Observe the tightening torque of 2.5 Nm.
43
Relay connection
(1)
1
WARNING!
Risk of serious injury and damage as a result of improper use of relay connections.
Do not use the relay connections in safety-critical circuits.
Terminals inside the option box housing are used to connect the signal lines to the relay connections. The cables for the evaluation lines are routed through screw-type strain-relief devices.
The functionality of the individual relays can be configured as explained under "Relay set­tings" in the "Software" chapter.
WARNING!
An incorrectly configured signal line can cause serious injury and damage.
Fit ferrules to the ends of the cables. A maximum voltage of 250 V AC is permitted on a neutral-earthed network, or 30 V DC in the case of a switching current per relay of max. 4 A and an output current of max. 1 A.
If the current from the AC input of the option box is being used, ensure that the total current does not exceed 16 A (depending on the cabling, remember to include the output from the charger).
Relay cable spec­ification
Opening the option box:
Slide open the cover (1).
Relay cable
2
Cross section 0.25 - 1.25 mm
with ferrule
Tightening torque 0.5 Nm Sheath Recommendation: PVC Terminal size 4.5 - 10 mm
Size 19
Cable clamp tightening torque 3 Nm Permitted cable length < 30 m
44
Relay application example
We are now going to look at 2 examples showing how the options are connected to the corresponding relay connections. More information about the cabling can be found in the "Mains connection" chapter.
Example 1
4x 230 V signal lamps
EN
PE PE
L N
X5
PE PE
GND
CAN_L
CAN_H VCC
Charger
L N
NL
C1 No C2 No C3 No C4 No
PE
45
Example 2
C1 C2 C3 C4
No
Nc
- Air pump
- Solenoid valve
- Signal lamp
- Immobiliser device
PE PE
L N
X5
PE PE
GND
CAN_L
CAN_H VCC
Charger
L N
NL
C1 No C2 No C3 No C4 No
PE
M
46
Key: L Phase conductor N Neutral conductor PE Ground conductor
C1 Change Over contact
Relay 1
C2 Change Over contact
Relay 2
C3 Change Over contact
Relay 3
C4 Change Over contact
Relay 4 Nc Normally Closed contact No Normally Open contact
Closing the option box:
1
2
1
2
1
2
3
4
1
2
(d)(d)(1)
Slide the cover (1) shut. Fasten the cover (1) using the 2
screws provided (d) – tightening torque
2.5 Nm.
Replacing a fuse
WARNING!
An inadequate ground conductor con­nection can cause serious injury or da­mage.
When fastening the cover (1), only use the screws provided (d). Observe the tightening torque of 2.5 Nm.
Opening the option box:
(d)(d)(1)
Remove the screws (d). Slide open the cover (1).
EN
(2) (2) (2) (2) (1)
Replace the 4 glass tube fuses (4AT/250V
- 5x20mm) as follows: Remove the closures (2) on the PC
board (1) inside the option box. Remove the glass tube fuses. Insert new glass tube fuses. Secure the closures (2).
Closing the option box:
(d)(d)(1)
Slide the cover (1) shut. Fasten the cover (1) using the 2
screws provided (d) – tightening torque
2.5 Nm.
WARNING!
An inadequate ground conductor con­nection can cause serious injury or da­mage.
When fastening the cover (1), only use the screws that you removed earlier (d). Obser­ve the tightening torque of 2.5 Nm.
47
Safety inspection
WARNING!
An electric shock can be fatal.
After successful installation and when the housing has been closed, a safety inspection ac­cording to the relevant national and international standards must be performed.
48
Software
1
2
3
1
Activating the op­tion box
To activate communication with the option box
Select "Option plug" ("Option plug") from the "Additional functions" („additi­onal functions“) menu.
More information about the "Additional functions" („additional functions“) menu can be found under "Configuration mode" in the "Display" chapter of the charger Operating In­structions.
Only applies to 3 kW chargers:
Additional options can be found in the "Op­tion plug" ("Option plug") menu
- Select "Option section 1" ("Option sec­tion 1") for the option box
In the "Option plug" ("Option plug") me­nu, set the "Option plug" ("Option plug") entry to "CAN".
Now switch to the "CAN" sub-menu.
EN
Showing the ver­sion
From the "CAN" sub-menu, choose the "Option box" ("Option box") setting.
2
The next line contains the entry "State" ("State"), which will be ticked if the option box has been detected (connection OK). An "X" will be displayed if the option box was not detected.
As soon as the option box is connected:
Select the "State" („State“) line and confirm using the "Stop / Start" button.
49
A pop-up appears showing the current ver-
1
sions of the software and hardware.
Relay settings From the "CAN" sub-menu, choose the "Relays" ("Relays") setting.
You can now choose a relay "-> 1" to "-> 4".
In the "-> Relays" („-> Relais“) sub-menu, one of the following functions can be set for each of the 4 terminals ("-> 1") to ("-> 4"), viewed from left to right:
- Aquamatic
- Signal to activate a solenoid valve, for example
- Standard „Standard“ program with preconfigured factory settings
- User „User“ program with user-defined settings
- More information about Aquamatic can be found under "Aquamatic" „Aquamatic“ in the "Options" chapter of the charger Operating Instructions.
- Charging („Charging“)
- Charge 80 % („Charge 80 %“)
- Charge Finish („Charge Finish“)
- Main Charge Finished („Main Charge Finished“)
- Signal to indicate that the main charge phase has finished
- Charge OK („Charge OK“)
- The battery is being charged or is already fully charged.
- Cumulative Error („Cumulative Error“)
- Signal in the event of an error
- A power failure can also be displayed as an error if required (setting "ON").
- Freely-defined text, which could for example include the contact details of the dealer, can be displayed if the device is in an error state. More information about this can be found under "USB mode" in the "Display" chapter of the charger Op­erating Instructions.
- Signal Lamp („Signal Lamp“)
- One or more suitable lamps can be connected to the relay board to indicate the state of charge or operating status of the charger. More information about this can be found under "Signal lamps" in the "Options" chapter of the charger Operating Instructions.
- Immobiliser („Immobiliser“)
- ON:
- The relay picks up permanently as soon as the charger is connected to the mains.
50
- Refill Indicator („Refill Indicator“):
1
4
- Signals that the battery needs topping up with distilled water.
- More information about this can be found under "Additional functions" in the "Dis­play" chapter of the charger Operating Instructions.
- Battery Cold („Battery Cold“)
- External air pump for electrolyte circulation („External Air Pump“)
- The settings are described under "-> Settings" „-> Settings“ for the electrolyte cir­culation („Air Pump“).
EN
Updating the op­tion box
The option box is updated using the charger. The update file, which has the extension ".OBU", is copied onto a USB flash drive. The update file must be located in the root direc­tory (not a subdirectory).
The option plug must also be in "Option box" mode and connected (tick next to "State").
Perform the update as follows:
Copy the update file "*.OBU" onto a USB flash drive. Select USB mode as described in the "Display" chapter of the charger Operating In-
2
structions. Choose the "Update option box" („Update option box“) menu entry.
3
1)
Select the update file from the list of available option box update files. The update only takes a few minutes. A tick symbol indicates that the update was suc-
5
cessful.
Update successful Update failed
1)
If this menu entry is not displayed, then either the wrong option was selected or the update file is corrupt.
51
Technical data
Option box
Mains voltage * 230 V AC + 20 V Mains frequency 50 / 60 Hz Mains current max. 16 A Mains fuse protection max. 16 A Minimum mains lead cross section 1.5 mm² (0.002325 in²) Protection class I (with ground conductor) EMC device class B
CAN connection
- Maximum voltage
- Current
- Surge impedance
Switching output fuse protection 4 A slow-blow / 250 V
Weight of option box 1.2 kg (2.65 lb)
Degree of protection ** IP20 Overvoltage category III Operating temperature *** -20 °C to +40 °C
Storage temperature -25 °C to +80 °C
Relative humidity maximum 85 % Maximum altitude above sea level 2000 m (6561 ft.) Pollution level 3 Marks of conformity CE Product standard EN62477-1
13 V < 200 mA 120 Ohm
(-4 °F to 104 °F)
(-13 °F to 176 °F)
52
*) The device is approved for operation on neutral-earthed networks. **) For indoor use only, do not expose to rain or snow ***) A high ambient temperature may result in power degradation (derating)
Dimensions
mm (in.)
341 (13.43) 133 (5.24)
269 (10.59)
Dimensions of option box:
mm (in.)
EN
85,5 (3.37)
255,9 (10.07) 131,2 (5.17)
232 (9.13)
Dimensions with 2 kW option box:
53
Dimensions with 3 kW option box:
mm (in.)
417 (16.42) 133 (5.24)
282 (11.1)
54
Estimado lector
Introducción Le agradecemos su confianza y nos gustaría felicitarle por la adquisición de este producto
de alta calidad técnica. El presente manual le ayudará a familiarizarse con el producto. Si lee detenidamente el manual, aprenderá las numerosas posibilidades que le ofrece su pro­ducto. Solo así podrá aprovechar todas sus ventajas.
Tenga en cuenta también las normas de seguridad para conseguir una mayor seguridad en el lugar en el que emplee el producto. Un manejo cuidadoso de su producto ayuda a conseguir una calidad y fiabilidad duraderas. Todo ello constituye la condición previa esencial para lograr unos resultados excelentes.
ES
55
56
Tabla de contenido
Generalidades............................................................................................................................................ 59
Caja de opciones .................................................................................................................................. 59
Seguridad.............................................................................................................................................. 59
Precauciones de descarga electrostática (ESD) .................................................................................. 60
Advertencias en el equipo..................................................................................................................... 60
Volumen de suministro ......................................................................................................................... 61
Herramientas necesarias...................................................................................................................... 62
Montaje de la caja de opciones ................................................................................................................. 63
Montaje del Selectiva 2 kW................................................................................................................... 63
Montaje del Selectiva 3 kW................................................................................................................... 63
Montaje mural de la caja de opciones .................................................................................................. 65
Instalación de la caja de opciones ............................................................................................................. 66
Seguridad.............................................................................................................................................. 66
Conexiones de la caja de opciones ...................................................................................................... 66
Conexión del cargador.......................................................................................................................... 67
Especificación de cable CAN................................................................................................................ 68
Acoplamiento a la red ........................................................................................................................... 68
Especificación de cable CA .................................................................................................................. 69
Instalación CA....................................................................................................................................... 69
Alimentación CA para relés .................................................................................................................. 70
Conexión de relés................................................................................................................................. 71
Especificación de cable de relés........................................................................................................... 71
Ejemplo de aplicación de relés ............................................................................................................. 72
Cambio de fusible ................................................................................................................................. 74
Inspección de seguridad....................................................................................................................... 75
Software..................................................................................................................................................... 76
Activar la caja de opciones ................................................................................................................... 76
Mostrar la versión ................................................................................................................................. 77
Ajustes de relés .................................................................................................................................... 77
Actualización de la caja de opciones.................................................................................................... 78
Datos técnicos ........................................................................................................................................... 79
Caja de opciones .................................................................................................................................. 79
Dimensiones ......................................................................................................................................... 80
ES
57
58
Generalidades
Caja de opciones La caja de opciones permite una evaluación externa de los estados de servicio del carga-
dor y del estado de carga de la batería conectada. Además, es posible alimentar uno o varios consumidores con una tensión alterna de 230 V.
El capítulo "Software", sección "Ajustes de relés", incluye una sinopsis de las opciones re­lacionadas con la caja de opciones.
ES
Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Los trabajos realizados de forma defectuosa pueden causar graves daños persona­les y materiales.
Los trabajos descritos en las instrucciones de transformación solo deben ser realizados por el servicio técnico cualificado. No se deben efectuar los trabajos descritos en estas ins­trucciones de transformación sin antes haber leído y comprendido, en su totalidad, los do­cumentos descritos a continuación: ► Estas instrucciones de instalación. ► Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular
las normas de seguridad.
¡ADVERTENCIA!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Solo los técnicos de servicio cualificados por el fabricante deben abrir la caja. Antes de realizar trabajos con la caja abierta debe separarse el equipo de la red. Con un aparato de medición adecuado, asegurarse de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo, condensadores) están completamente descargados. Con la ayuda de un rótulo de aviso claro y legible, asegurarse de que el equipo permanezca separado de la red hasta que se hayan finalizado todos los trabajos.
¡ADVERTENCIA!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Mantener una separación completa entre los circuitos de corriente con tensión pequeña de protección y tensión de red. Para garantizar un montaje riguroso, utilizar las fijaciones de cables y los portacables suministrados.
¡ADVERTENCIA!
Una conexión inapropiada del conductor protector puede causar graves daños per­sonales y materiales.
Los tornillos de la caja del equipo garantizan una conexión adecuada del conductor pro­tector para la puesta a tierra de la caja y nunca deben ser sustituidos por otros tornillos que no garanticen una conducción fiable del conductor protector. Antes de cada puesta en servicio se requiere una comprobación visual de la caja de opciones, del cargador y de todos los componentes relacionados.
59
¡ADVERTENCIA!
xxxxxxxx
Part No.: 4,001,792,U
16A
4A AC/DC
13V
200mA
Ser. No.:
Optionsbox 2/3kW
www.fronius.com
UVCC In ChargerU I
VCC In Charger
IAC In max.
1~ NPE 230V 50/60Hz
UAC In nom.
Imax. Out/Relais
IP 20
OVC III
Protective class I
Peligro de graves daños personales y materiales originado por inflamación o explo­sión.
Jamás se deben utilizar la caja de opciones ni el cargador en el entorno de materiales, ga­ses o líquidos inflamables. El aire ambiental de la caja de opciones y del cargador se debe mantener libre de vapores de ácido de la batería. Por lo tanto, no está admitido montar el equipo directamente encima de la batería a cargar.
También resulta imprescindible cumplir los siguientes aspectos:
¡ADVERTENCIA!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Una vez realizada la instalación y cerrada la carcasa, se debe realizar una inspección de seguridad según las normas nacionales e internacionales vigentes.
Precauciones de descarga elec­trostática (ESD)
Advertencias en el equipo
Peligro de daños en componentes electrónicos debido a descargas eléctricas. Durante la sustitución e instalación de los componentes se deben tomar precauciones de descarga electrostática (ESD).
El equipo está equipado con símbolos de seguridad en la placa de características. Los símbolos de seguridad no se deben quitar ni cubrir con pintura.
60
Los equipos desechados no deben arrojarse a la basura doméstica, sino que deben ser eliminados según las normas de seguridad correspondientes.
Utilizar las funciones solo después de la lectura completa del manual de instruc­ciones.
¡ADVERTENCIA!
WARNING!
(a)
(f) (k) (j)(c) (e)
(d)
(g) (i)(h)(b)
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Solo los técnicos de servicio cualificados por el fabricante deben abrir la caja. Cumplir to­das las advertencias de la sección "Seguridad" en el capítulo "Generalidades" de este ma­nual de instrucciones.
En el interior del sistema:
ES
Volumen de sumi­nistro
(a) Caja de opciones (b) Adaptador derecho (c) Adaptador izquierdo (d) 6 tornillos M4x10, TX20 (e) 6 casquillos 1 x 1,5 mm (f) 3 casquillos 2 x 1,5 mm
2
2
(g) 4 estribos (h) Chapa de cierre CAN *
Para la terminación CAN en el conec­tor opcional de los equipos de 2 kW
(i) Instrucciones de instalación para
la caja de opciones Selectiva (j) 2 sujeciones de cables (k) Elemento de ferrita
* Encontrará información detallada relativa a la terminación CAN en el conector opcio-
nal de los equipos de 2 kW en el capítulo "Instalación", sección "Conexión del carga­dor".
61
Herramientas ne­cesarias
(1) Destornillador Torx TX 20
(2) Llave hexagonal, entrecaras 19
(3) Alicates
(4) Pinzas planas rectas
(5) Destornillador para tornillos de cabeza ranurada pequeño
62
Montaje de la caja de opciones
(1) (1)
2
(c)
(2)
(b)
1
2
2
1
Montaje del Se­lectiva 2 kW
(a) (1)(1)
Quitar los 2 tornillos (1) traseros en el lado superior del cargador.
1
Colocar la caja de opciones (a) en el cargador y montarla con los 2 tornillos (1) pre­viamente quitados en el lado superior del cargador. Par 2,5 Nm.
¡ADVERTENCIA!
Una conexión inapropiada del conductor protector puede causar graves daños per­sonales y materiales.
Utilizar únicamente los tornillos (1) previamente quitados para montar la caja de opciones (a), manteniendo un par de 2,5 Nm.
ES
Montaje del Se­lectiva 3 kW
El capítulo "Instalación de la caja de opciones" proporciona información detallada relativa a la instalación.
Preparar los adaptadores de montaje (b) y (c) para el montaje en el cargador Selectiva 3 kW.
Sujetar con unas pinzas el talón
de rotura (2) resaltado en color gris, y separar los adaptadores de montaje (b) y (c) del talón de rot­ura (2).
63
(1) (1)
(1)(1) (c) (b)
3
(a) (d)(c)
(d)
(d) (d)
(b)
4
Quitar los 2 tornillos (1) traseros en el lado superior del cargador.
2
Colocar los adaptadores de montaje (b) y (c) en el cargador y montar cada uno de ellos con un tornillo (1) previamente quitado en el lado superior del cargador. Par 2,5 Nm.
¡ADVERTENCIA!
Una conexión inapropiada del conductor protector puede causar graves daños per­sonales y materiales.
Utilizar únicamente los tornillos (1) para fijar los adaptadores de montaje (b) y (c), mante­niendo un par de 2,5 Nm.
El capítulo "Instalación de la caja de opciones" proporciona información detallada relativa a la instalación.
Colocar la caja de opciones (a) en los adaptadores de montaje (b) y (c) mon­tados y montarla con los 4 tornillos su­ministrados (d). Par 2,5 Nm.
¡ADVERTENCIA!
Una conexión inapropiada del conduc­tor protector puede causar graves da­ños personales y materiales.
Utilizar únicamente los 4 tornillos suminis­trados (d) para montar la caja de opciones (a), manteniendo un par de 2,5 Nm.
64
Montaje mural de
(1)(1)(1)
228 (8.98)
mm (in.)
1
2
la caja de opcio­nes
¡ADVERTENCIA!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Para el montaje mural de la caja de opciones se requiere una conexión a tierra. Esta co­nexión a tierra se puede establecer con un acoplamiento a la red o una conexión a tierra adicional.
Los equipos deben utilizarse en horizontal.
ES
¡ADVERTENCIA!
La caída de un equipo puede representar un peligro mortal.
Asegurar en todo momento el asiento firme de todos los elementos de fijación del soporte mural.
¡OBSERVACIÓN!
Según el fondo, se requieren diferentes tacos y tornillos.
Por lo tanto, los tacos y tornillos no están incluidos en el volumen de suministro. El mon­tador es responsable de la selección de los tacos y tornillos adecuados.
Realizar los taladros (1) en función de los tornillos y tacos utilizados.
Fijar la caja de opciones en los tala­dros (1) en la pared, utilizando 2 tornil­los adecuados.
65
Instalación de la caja de opciones
L N
L N
PE
PE PE
PE
NL
C1NcNo C2NcNo C3NcNo C4NcNo
GND CAN_L CAN_H VCC
GND
Charger
X5
X6
Network
CAN_L
CAN_H VCC
Seguridad
Conexiones de la caja de opciones
¡ADVERTENCIA!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Solo los técnicos de servicio cualificados por el fabricante deben abrir la caja. Antes de realizar trabajos con la caja abierta debe separarse el equipo de la red. Con un aparato de medición adecuado, asegurarse de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo, condensadores) están completamente descargados. Con la ayuda de un rótulo de aviso claro y legible, asegurarse de que el equipo permanezca separado de la red hasta que se hayan finalizado todos los trabajos.
La siguiente ilustración muestra las conexiones existentes. Las conexiones se refieren a la alimentación de la caja de opciones, la comunicación y los relés.
La alimentación de la caja de opciones se realiza a través de los 13 V de la conexión op­cional en el cargador. Además, la comunicación CAN facilita la transmisión de comandos.
La conexión de datos entre la caja de opciones y el conector opcional del cargador se rea­liza a través de "X5 Charger".
Estas conexiones siempre deben estar disponibles para que la caja de opciones esté lista para el servicio.
66
Conexión del car-
X5 Charger
(j)(k)(j)
(3)
(6)
(2)(4) (1) (3)
(j) (k)
(j)
(4) (1)
(j) (k) (j)
gador
¡ADVERTENCIA!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
En caso de utilizar la tensión de red, se debe conectar una protección por puesta a tierra. Si no existe ninguna puesta a tierra, solo se debe conectar la tensión pequeña de seguri­dad (SELV) a la caja de opciones.
Conexión estándar
Alimentación y comunicación mediante cable de CAN
(j)...Sujeción de cables (k)...Elemento de ferrita
ES
2 kW 3 kW
(9) (7)
(5)
(3) (1)
(9) CAN GND (brown) (7) CAN Low (yellow) (5) CAN High (green)
(10) (8)
(6)
(4) (2)
(10) +13V (white) (8) CAN Termination * (6) CAN Termination *
(13)
(11)
(9) (7)
(5)
(3) (4) (1) (2)
(9) CAN1 GND (brown) (7) CAN1 Low (yellow) (5) CAN1 High (green)
(10) +13V (white)
(14) (12)
(10)
(8) (6)
67
¡OBSERVACIÓN!
2 kW
(h)
(8) (6)
*)
13 S 1 Dete
S 2 C2 G
C1 G
C1 L
13V O
C2 L
C1 H C2 H
- St + St
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 14p
11
9
7
5
3
1
14
12
10
4
6
8
2
(9) CAN1 GND (brown)
(7) CAN1 Low (yellow)
(5) CAN1 High (green)
(10) +13V (white)
En caso de equipos de 2 kW se debe ac­tivar la terminación CAN en el conector opcional (A), cortocircuitando (6) y (8) mediante el estribo suministrado (h).
En caso de los equipos de 3 kW, el soft­ware se encarga de este proceso.
Especificación de cable CAN
Acoplamiento a la red
Cable CAN
Sección transversal 0,25 - 1,25 mm2 con casquillo
Camisa Recomendación: PVC Paso de cables 4,5 - 10 mm
Longitud de cable admisible < 30 m
El capítulo "Software" proporciona información detallada acerca de la activación de la caja de opciones.
Existe la posibilidad de conectar la caja de opciones directamente a la red. Para los pues­tos de carga que solo dispongan de un acoplamiento a la red CA, se puede pasar la tube­ría de alimentación CA a través de la caja de opciones hasta el cargador. Para los puestos de carga que dispongan de varias bases de red monofásicas, se puede equipar la caja de opciones con un acoplamiento a la red separado. En este caso, se deben conectar con­ductor neutro, fases y conductor de tierra a la caja de opciones.
Par 0,5 Nm
Entrecaras 19 Par de apriete de cable 3 Nm
68
Especificación de
1
X5 Charger
(j) (k) (j)
cable CA
Las líneas para las opciones que se van a conectar a la caja de opciones, deben dimen­sionarse de la siguiente manera:
Cable CA
Sección transversal 1,5 mm
2
con casquillo
Par 0,5 Nm Camisa Recomendación: PVC, PCP Paso de cables 4,5 - 10 mm
Entrecaras 19
Par de apriete de cable 3 Nm Longitud de cable admisible < 30 m
ES
Instalación CA
(1)
Abrir la caja de opciones:
Deslizar la tapa (1).
¡ADVERTENCIA!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
No se debe sobrepasar la máxima corriente de apriete de 16 A (cargador + opciones).
Alimentación CA conjunta de caja de op­ciones y cargador:
Alimentación CA independiente de la caja de opciones:
X5 Charger
(j) (k) (j)
(j)...Sujeción de cables (k)...Elemento de ferrita
69
Alimentación CA
L N
L N
PE
PE PE
PE
NL
C1NcNo C2NcNo C3NcNo C4NcNo
GND CAN_L CAN_H VCC
GND
Charger
X5
X6
Network
CAN_L
CAN_H VCC
(g) (f ) (f) (f)
1
2
para relés
Si se desea una alimentación de 230 V en las conexiones de relés, se puede realizar el cableado según la ilustración. Cada relé se puede alimentar individualmente con tensión de red.
Utilizar el estribo (g) suministrado para la alimentación del relé 1 con tensión de red. La retransmisión al relé 2, relé 3 y relé 4 se realiza mediante la confección de los estribos (g) con los casquillos 2 x 1,5 mm
2
(f).
Cerrar la caja de opciones:
(d)(d)(1)
Cerrar la tapa (1). Fijar la tapa (1) con los 2 tornillos sumi-
nistrados (d). Par 2,5 Nm.
¡ADVERTENCIA!
Una conexión inapropiada del conduc­tor protector puede causar graves da­ños personales y materiales.
Utilizar únicamente los tornillos suministra­dos (d) para fijar la tapa (1) manteniendo un par de 2,5 Nm.
70
Conexión de relés
(1)
1
¡ADVERTENCIA!
Peligro de graves daños personales y materiales si no se utilizan correctamente las conexiones de relés.
No se deben utilizar las conexiones de relés para conmutaciones críticas para la seguri­dad.
Para la conexión de las líneas de señal a las conexiones de relés se utilizan los bornes de conexión en el interior de la caja de opciones. Los cables para las líneas de evaluación pasan por las descargas de tracción con rosca.
Según el capítulo "Software", sección "Ajustes de relés", se pueden parametrizar los dife­rentes relés individualmente en cuanto a su funcionalidad.
¡ADVERTENCIA!
Una línea de señal configurada incorrectamente puede provocar graves daños per­sonales y materiales.
Los extremos de cable se deben cerrar con casquillos. Se admite la conmutación de una tensión de 250 V CA como máximo a una red conectada a tierra en un punto de estrella, o de 30 V CC como máximo en caso de una corriente de conmutación por cada relé de 4 A como máximo y una corriente de salida de 1 A como máximo.
ES
Especificación de cable de relés
Si se utiliza la corriente de la entrada CA de la caja de opciones, se debe prestar atención a que la corriente total no exceda los 16 A (en función del cableado se debe observar tam­bién la potencia por parte del cargador).
Abrir la caja de opciones:
Deslizar la tapa (1).
Cable de relés
2
Sección transversal 0,25 - 1,25 mm
con casquillo
Par 0,5 Nm Camisa Recomendación: PVC Zona de apriete 4,5 - 10 mm
Entrecaras 19
Par de apriete de cable 3 Nm Longitud de cable admisible < 30 m
71
Ejemplo de apli­cación de relés
A continuación figuran 2 ejemplos de aplicación para la conexión de opciones a las corres­pondientes conexiones de relés. El capítulo "Acoplamiento a la red" proporciona informa­ción detallada relativa al cableado.
Ejemplo 1
4 lámparas señaladoras de 230 V
PE PE
L N
X5
PE PE
GND
CAN_L
CAN_H VCC
Charger
L N
NL
C1 No C2 No C3 No C4 No
PE
72
Ejemplo 2
C1 C2 C3 C4
No
Nc
- Bomba de aire
- Electroválvula
- Lámpara señaladora
- Bloqueo de arranque
PE PE
L N
X5
PE PE
GND
CAN_L
CAN_H VCC
Charger
ES
L N
NL
C1 No C2 No C3 No C4 No
PE
M
Leyenda: L Conductor de fase N Conductor neutro PE Conductor de tierra
C1 Contacto inversor (Change Over)
Relé 1
C2 Contacto inversor (Change Over)
Relé 2
C3 Contacto inversor (Change Over)
Relé 3
C4 Contacto inversor (Change Over)
Relé 4
Nc Contacto de reposo (Normally Clo-
sed)
No Contacto de trabajo (Normally
Open)
73
Cerrar la caja de opciones:
1
2
1
2
1
2
3
4
1
2
(d)(d)(1)
Cerrar la tapa (1). Fijar la tapa (1) con los 2 tornillos sumi-
nistrados (d). Par 2,5 Nm.
¡ADVERTENCIA!
Una conexión inapropiada del conduc­tor protector puede causar graves da­ños personales y materiales.
Utilizar únicamente los tornillos suministra­dos (d) para fijar la tapa (1) manteniendo un par de 2,5 Nm.
Cambio de fusible
(2) (2) (2) (2) (1)
Abrir la caja de opciones:
(d)(d)(1)
Quitar los tornillos (d). Deslizar la tapa (1).
Cambiar los 4 fusibles de tubo de vidrio 4AT/250V - 5x20mm de la siguiente mane­ra:
Quitar los cierres (2) en el circuito im­preso (1) en el interior de la caja de op­ciones.
Retirar los fusibles de tubo de vidrio. Colocar fusibles de tubo de vidrio in-
tactos. Fijar los cierres (2).
Cerrar la caja de opciones:
(d)(d)(1)
Cerrar la tapa (1). Fijar la tapa (1) con los 2 tornillos sumi-
nistrados (d). Par 2,5 Nm.
¡ADVERTENCIA!
Una conexión inapropiada del conduc­tor protector puede causar graves da­ños personales y materiales.
Utilizar únicamente los tornillos previamen­te quitados (d) para fijar la tapa (1) mante­niendo un par de 2,5 Nm.
74
Inspección de se­guridad
¡ADVERTENCIA!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Una vez realizada la instalación y cerrada la carcasa, se debe realizar una inspección de seguridad según las normas nacionales e internacionales vigentes.
ES
75
Software
1
2
3
Activar la caja de opciones
Proceder como sigue para activar la comu­nicación con la caja de opciones
Seleccionar en el menú "Funciones adicionales" („additional functions“) el punto de menú "Conector opcional" ("Option plug").
El manual de instrucciones del cargador, capítulo "Indicación", sección "Modo de configu­ración", proporciona información detallada relativa al menú "Funciones adicionales" („ad­ditional functions“).
Sólo se aplica a cargadores de 3 kW:
El menú "Conector opcional" ("Option plug") ofrece varias opciones de selección.
- Para la caja de opciones se debe se­leccionar la zona de opciones 1 ("Opti­on section 1").
En el menú "Conector opcional" ("Opti­on plug"), poner el registro "Conector opcional" ("Option plug") en "CAN".
A continuación, cambiar al submenú "CAN".
En el submenú "CAN", seleccionar el ajuste "Caja de opciones" ("option box").
2
La siguiente línea incluye el registro "Estado" ("State"). Aquí se muestra un símbolo de ve­rificación si la caja de opciones ha sido detectada con éxito (conexión en orden). Se mues­tra una "X" si no se ha detectado la caja de opciones.
76
Mostrar la versión
1
1
Ajustes de relés En el submenú "CAN", seleccionar el ajuste "Relés" ("Relays").
Se abre la selección para los relés "-> 1" hasta "->4".
Una vez conectada la caja de opciones:
Seleccionar la línea "Estado" („State“) y confirmar la seleccionar con la tecla "Parada/arranque".
Aparece un menú desplegable con la indi­cación de las versiones del software y hard­ware actuales.
ES
En la selección para los relés („-> Relais“) se puede ajustar una de las siguientes funcio­nalidades para cada uno de los 4 bornes de conexión ("-> 1") hasta ("-> 4"), vistos de iz­quierda a derecha:
- Aquamatic
- Señal que indica, por ejemplo, la activación de una electroválvula
- Programa „Standard“ con ajustes preconfigurados de fábrica.
- Programa „User“ con opciones de ajuste definidas por el usuario.
- Información más detallada relativa a Aquamatic en el manual de instrucciones del cargador, capítulo "Opciones" sección „Aquamatic“.
- Carga activa („Charging“)
- Carga 80 % („Charge 80 %“)
- Final de carga („Charge Finish“)
- Carga principal finalizada („Main Charge Finished“)
- Señal cuando la fase de carga principal ha finalizado
- Carga OK („Charge OK“)
- La batería se está cargando o la carga ya ha finalizado.
- Error común („Cumulative Error“)
- Señal en caso de error
- Opcionalmente existe la posibilidad de mostrar una avería de la red como error (ajuste CON ["ON"]).
- Si el equipo se encuentra en un estado de error, puede mostrarse un texto de li­bre definición que puede incluir, por ejemplo, los datos de contacto del distribui­dor. El manual de instrucciones del cargador, capítulo "Indicación", sección "Modo USB", proporciona información detallada al respecto.
77
- Lámpara señaladora („Signal Lamp“)
1
4
- Se pueden conectar una o varias lámparas adecuadas a la tarjeta de relés para visualizar el estado de carga o el estado de servicio del cargador. El manual de instrucciones del cargador, capítulo "Opciones", sección "Lámpara señaladora", proporciona información detallada al respecto.
- Bloqueo de arranque („Immobiliser“)
- ON (CON):
- El relé actúa continuamente en cuanto el cargador está conectado a la red.
- Indicación de relleno („Refill Indicator“):
- Significa que se requiere llenar la batería con agua destilada.
- El manual de instrucciones del cargador, capítulo "Indicación", sección "Funcio­nes adicionales", proporciona información detallada al respecto.
- Batería enfriada („Battery Cold“)
- Bomba de aire externa para circulación de electrolito („External Air Pump“)
- Los ajustes se realizan según la explicación de la sección „-> Settings“ para la circulación de electrolito („Air Pump“).
Actualización de la caja de opcio­nes
La caja de opciones se puede actualizar a través del cargador. Para ello se copia el archi­vo de actualización con la extensión "*.OBU" a una memoria USB. El archivo de actuali­zación se debe encontrar en el directorio "Root" (y no en ninguna de las subcarpetas).
Además, el conector opcional se debe encontrar en el modo "Caja de opciones" y estar correctamente conectado (estado con símbolo de verificación).
Realizar la actualización de la siguiente manera:
Copiar el archivo de actualización "*.OBU" a una memoria USB. Seleccionar el modo USB según el capítulo "indicación" del manual de instrucciones
2
del cargador. Seleccionar el registro de menú "Actualización de la caja de opciones" („Update op-
3
tion box“).
1)
Seleccionar el archivo de actualización de la lista con los archivos de actualización disponibles.
El proceso de actualización finalizará al cabo de unos pocos minutos. Los procesos
5
de actualización que hayan finalizado correctamente se identifican con un símbolo de verificación.
Actualización realizada con éxito La actualización ha fallado
1)
Si no se muestra este registro de menú, la opción ajustada no es correcta o el archivo de actualización tiene algún error.
78
Datos técnicos
Caja de opciones
Tensión de red * 230 V CA, + 20 V Frecuencia de red 50 / 60 Hz Corriente de red Máx. 16 A Fusible de red Máx. 16 A Sección transversal mínima del cable de red 1,5 mm² (.002325 in²) Clase de protección I (con conductor protector) Tipo de dispositivo CEM B
Conexión CAN
- Tensión máxima
- Corriente
- Impedancia de onda
Protección por fusible de las salidas de conmuta­ción
Peso de la caja de opciones 1,2 kg (2.65 lb.)
Tipo de protección ** IP20 Categoría de sobretensión III Temperatura de servicio *** -20 °C hasta +40 °C
Temperatura de almacenamiento -25 °C hasta +80 °C
Humedad relativa del aire 85 % como máximo Máxima altura sobre el nivel del mar 2000 m (6561 ft.) Grado de suciedad 3 Certificados de conformidad CE Norma de producto EN62477-1
13 V < 200 mA 120 ohmios
En cada caso, 4 A de acción lenta / 250 V
(-4 °F hasta 104 °F)
(-13 °F hasta 176 °F)
ES
*) Se permite utilizar el equipo en redes conectadas a tierra en un punto de estrella. **) Solo para su uso en locales; no se debe exponer a la lluvia o a la nieve ***) A una alta temperatura ambiente puede producirse una disminución de potencia
(reducción)
79
Dimensiones
mm (in.)
341 (13.43) 133 (5.24)
269 (10.59)
Dimensiones de la caja de opciones:
mm (in.)
85,5 (3.37)
255,9 (10.07) 131,2 (5.17)
232 (9.13)
Dimensiones con la caja de opciones de 2 kW:
80
Dimensiones con la caja de opciones de 3 kW:
mm (in.)
417 (16.42) 133 (5.24)
282 (11.1)
ES
81
82
Cher lecteur
Introduction Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et nous vous félicitons
d'avoir acquis ce produit de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. En lisant attentivement le mode d'emploi, vous apprendrez à connaître les diverses possibilités de votre produit. C'est ainsi seulement que vous pourrez en exploiter au mieux tous les avantages.
Respectez les consignes de sécurité et veillez par ce biais à garantir davantage de sécu­rité sur le lieu d'utilisation du produit. Une manipulation appropriée de ce produit garantit sa qualité et sa fiabilité à long terme. Ces deux critères sont des conditions essentielles pour un résultat optimal.
FR
83
84
Sommaire
Généralités................................................................................................................................................. 87
Boîtier d'options .................................................................................................................................... 87
Sécurité................................................................................................................................................. 87
Mesures de sécurité contre les décharges électrostatiques................................................................. 88
Avertissements sur l'appareil ................................................................................................................ 88
Contenu de la livraison ......................................................................................................................... 89
Outillage requis..................................................................................................................................... 90
Montage du boîtier d´options ..................................................................................................................... 91
Montage Selectiva 2 kW ....................................................................................................................... 91
Montage Selectiva 3 kW ....................................................................................................................... 91
Montage mural du boîtier d'options....................................................................................................... 93
Installation du boîtier d´options .................................................................................................................. 94
Sécurité................................................................................................................................................. 94
Raccords du boîtier d'options ............................................................................................................... 94
Connexion du chargeur......................................................................................................................... 95
Spécifications des câbles CAN............................................................................................................. 96
Couplage au réseau AC........................................................................................................................ 96
Spécifications des câbles AC................................................................................................................ 97
Installation AC....................................................................................................................................... 97
Relais d'alimentation AC....................................................................................................................... 98
Raccord relais....................................................................................................................................... 99
Spécifications des câbles relais............................................................................................................ 99
Exemple d'application relais ................................................................................................................. 100
Remplacement de fusible ..................................................................................................................... 102
Contrôle technique de sécurité ............................................................................................................. 103
Logiciel....................................................................................................................................................... 104
Activer le boîtier d'options..................................................................................................................... 104
Afficher la version ................................................................................................................................. 105
Paramètres relais.................................................................................................................................. 105
Mise à jour du boîtier d'options ............................................................................................................. 106
Caractéristiques techniques....................................................................................................................... 107
Boîtier d'options .................................................................................................................................... 107
Dimensions ........................................................................................................................................... 108
FR
85
86
Généralités
Boîtier d'options Le boîtier d'options permet une évaluation externe des conditions de fonctionnement du
chargeur de batterie et de l'état de charge des batteries connectées. De plus, l'alimentation d'un ou de plusieurs récepteurs externes avec une tension alternative de 230 V est pos­sible.
Un aperçu des options associées au boîtier d'options figure au chapitre « Logiciel », para­graphe « Paramètres relais ».
Sécurité
AVERTISSEMENT !
Des travaux mal effectués peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Tous les travaux décrits dans les Instructions de transformation doivent être effectués uni­quement par un personnel de service formé. N'exécuter les travaux décrits dans les Ins­tructions de transformation qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : ► les présentes Instructions d'installation, ► toutes les Instructions de service des composants périphériques, en particulier les
consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT !
Une décharge électrique peut être mortelle.
L'ouverture du boîtier ne peut être effectuée que par des techniciens de service formés par le fabricant. Avant d'intervenir sur l'appareil avec boîtier ouvert, l'appareil doit être décon­necté du réseau. Utiliser un appareil de mesure adapté afin de s'assurer que les compo­sants sous tension (par ex. les condensateurs) sont complètement déchargés. À l'aide de panneaux d'avertissement compréhensibles et bien lisibles, s'assurer que l'appareil sera bien déconnecté du réseau jusqu'à la fin de tous les travaux.
FR
AVERTISSEMENT !
Une décharge électrique peut être mortelle.
Maintenir une séparation complète entre le circuit électrique avec une très basse tension de sécurité et la tension du secteur. Pour un montage approprié, utiliser les fixations et les guides pour câbles fournis.
AVERTISSEMENT !
Une connexion de conducteur de terre insuffisante peut entraîner de graves dom­mages corporels et matériels.
Les vis du boîtier constituent une connexion de conducteur de terre appropriée pour la mise à la terre du corps de l'appareil. Il ne faut en aucun cas remplacer ces vis par d'autres vis qui n'offriraient pas ce type de connexion de conducteur de terre autorisée. Avant chaque mise en service, il est nécessaire d'effectuer un contrôle visuel du boîtier d'options, du chargeur et de tous les composants associés.
87
AVERTISSEMENT !
xxxxxxxx
Part No.: 4,001,792,U
16A
4A AC/DC
13V
200mA
Ser. No.:
Optionsbox 2/3kW
www.fronius.com
UVCC In ChargerU I
VCC In Charger
IAC In max.
1~ NPE 230V 50/60Hz
UAC In nom.
Imax. Out/Relais
IP 20
OVC III
Protective class I
Risque de dommages corporels et matériels graves en cas d'inflammation ou d'ex­plosion.
Ne jamais faire fonctionner le boîtier d'options et le chargeur à proximité de matériaux, gaz ou liquides inflammables. Maintenir l'air ambiant autour du boîtier d'options et du chargeur exempt de vapeurs d'acide de batterie. En conséquence, il est interdit de monter l'appareil directement sur la batterie à charger.
Respecter également impérativement ce qui suit :
AVERTISSEMENT !
Une décharge électrique peut être mortelle.
Après installation réussie et fermeture du boîtier, il convient d'effectuer un contrôle tech­nique de sécurité conformément aux normes nationales et internationales en vigueur.
Mesures de sécu­rité contre les dé­charges électrostatiques
Avertissements sur l'appareil
Risque de dommage pour les composants électroniques en raison des décharges élec­triques. Appliquer les mesures de sécurité contre les décharges électrostatiques appro­priées lors du remplacement et de l'installation des composants.
L'appareil est muni de symboles de sécurité apposés sur la plaque signalétique. Ces symboles de sécurité ne doivent pas être retirés, ni recouverts.
88
Ne pas jeter les appareils usagés avec les ordures ménagères, mais les éliminer conformément aux consignes de sécurité en vigueur.
Utiliser ces fonctions uniquement après avoir lu l'intégralité des Instructions de service.
AVERTISSEMENT !
WARNING!
(a)
(f) (k) (j)(c) (e)
(d)
(g) (i)(h)(b)
Une décharge électrique peut être mortelle.
L'ouverture du boîtier ne peut être effectuée que par des techniciens de service formés par le fabricant. Respecter l'intégralité des avertissements figurant dans le paragraphe « Sécurité » du chapitre « Généralités » de ces Instructions de service.
À l'intérieur de l'appareil :
FR
Contenu de la li­vraison
(a) Boîtier d'options (b) Adaptateur droit (c) Adaptateur gauche (d) 6 vis M4x10, TX20 (e) 6 cosses terminales 1 x 1,5 mm (f) 3 cosses terminales 2 x 1,5 mm
2
2
(g) 4 étriers (h) Étrier de fermeture CAN *
pour la terminaison CAN sur la prise pour option des appareils 2 kW
(i) Instructions d‘installation du boî-
tier d'options Selectiva (j) 2 attache-câbles (k) Élément en ferrite
* Pour plus d'informations au sujet de la terminaison CAN sur la prise pour option des
appareils 2 kW, voir le chapitre « Installation », paragraphe « Connexion chargeur ».
89
Outillage requis (1) Tournevis Torx TX 20
(2) Clé Allen OC 19
(3) Pince coupante de côté
(4) Pince plate droite
(5) Tournevis plat, petit modèle
90
Montage du boîtier d´options
(1) (1)
2
(c)
(2)
(b)
1
2
2
1
Montage Selecti­va 2 kW
(a) (1)(1)
Retirer les 2 vis (1) à l'arrière de la face supérieure du chargeur.
1
Placer le boîtier d'options (a) sur le chargeur et le monter à l'arrière de la face supé­rieure du chargeur avec les 2 vis préalablement retirées (1) – Couple 2,5 Nm.
AVERTISSEMENT !
Une connexion de conducteur de terre insuffisante peut entraîner de graves dom­mages corporels et matériels.
Utiliser seulement les vis préalablement retirées (1) pour le montage du boîtier d'options (a) et respecter le couple de 2,5 Nm.
FR
Montage Selecti­va 3 kW
Pour plus d'informations sur l'installation, consulter le chapitre « Installation du boîtier d'options ».
Préparer les adaptateurs de montage (b) et (c) pour le montage sur le char­geur Selectiva 3 kW.
Avec une pince, maintenir le cran
d'interruption en gris (2) et séparer les adaptateurs de montage (b) et (c) du cran d'interruption (2).
91
(1) (1)
(1)(1) (c) (b)
3
(a) (d)(c)
(d)
(d) (d)
(b)
4
Retirer les 2 vis (1) à l'arrière de la face supérieure du chargeur.
2
Placer les adaptateurs de montage (b) et (c) sur le chargeur et les monter à l'arrière de la face supérieure du chargeur avec les vis préalablement retirées (1) – Couple 2,5 Nm.
AVERTISSEMENT !
Une connexion de conducteur de terre insuffisante peut entraîner de graves dom­mages corporels et matériels.
Utiliser seulement les vis préalablement retirées (1) pour la fixation des adaptateurs de montage (b) et (c) et respecter le couple de 2,5 Nm.
Pour plus d'informations sur l'installation, consulter le chapitre « Installation du boîtier d'options ».
Placer le boîtier d'options (a) sur les adaptateurs de montage (b) et (c) in­stallés puis le monter avec les 4 vis (d) fournies – Couple 2,5 Nm.
AVERTISSEMENT !
Une connexion de conducteur de terre insuffisante peut entraîner de graves dommages corporels et matériels.
Utiliser seulement les 4 vis (d) fournies pour le montage du boîtier d'options (a) et respecter le couple de 2,5 Nm.
92
Montage mural du
(1)(1)(1)
228 (8.98)
mm (in.)
1
2
boîtier d'options
AVERTISSEMENT !
Une décharge électrique peut être mortelle.
En cas de montage mural du boîtier d'options, une connexion à la terre est nécessaire. Celle-ci peut être établie via un couplage au réseau AC ou une connexion supplémentaire à la terre.
L'appareil doit être utilisé en position hori­zontale.
FR
AVERTISSEMENT !
Le renversement ou le basculement de l'appareil peut entraîner des dangers mor­tels.
Toujours s'assurer du vissage correct de tous les éléments de fixation du support mural.
REMARQUE!
Des chevilles et vis de types différents sont nécessaires en fonction du support.
C'est la raison pour laquelle celles-ci ne sont pas comprises dans la livraison. L'installateur est personnellement responsable du choix des chevilles et des vis adaptées.
Percer les orifices (1) en fonction des vis et chevilles utilisées.
Fixer le boîtier d'options aux orifices (1) sur le mur avec 2 vis adaptées.
93
Installation du boîtier d´options
L N
L N
PE
PE PE
PE
NL
C1NcNo C2NcNo C3NcNo C4NcNo
GND CAN_L CAN_H VCC
GND
Charger
X5
X6
Network
CAN_L
CAN_H VCC
Sécurité
Raccords du boî­tier d'options
AVERTISSEMENT !
Une décharge électrique peut être mortelle.
L'ouverture du boîtier ne peut être effectuée que par des techniciens de service formés par le fabricant. Avant d'intervenir sur l'appareil avec boîtier ouvert, l'appareil doit être décon­necté du réseau. Utiliser un appareil de mesure adapté afin de s'assurer que les compo­sants sous tension (par ex. les condensateurs) sont complètement déchargés. À l'aide de panneaux d'avertissement compréhensibles et bien lisibles, s'assurer que l'appareil sera bien déconnecté du réseau jusqu'à la fin de tous les travaux.
Les raccords disponibles sont représentés sur l'illustration suivante. Les raccords concernent l'alimentation du boîtier d'options, la communication et les relais.
Le boîtier d'options est alimenté via les 13 V du raccord pour option sur le chargeur. Il est également possible de transmettre les commandes via la communication CAN.
La liaison de données entre le boîtier d'options et la prise pour option du chargeur est ef­fectuée via « X5 Charger ».
Pour pouvoir être utilisé, le boîtier d'options a toujours besoin de ces liaisons.
94
Connexion du
X5 Charger
(j)(k)(j)
(3)
(6)
(2)(4) (1) (3)
(j) (k)
(j)
(4) (1)
(j) (k) (j)
chargeur
AVERTISSEMENT !
Une décharge électrique peut être mortelle.
En cas d'utilisation avec tension du secteur, une mise à la terre de sécurité doit être rac­cordée. Si la mise à la terre n'est pas disponible, seule une très basse tension de sécurité (SELV) peut être raccordée au boîtier d'options.
Raccordement standard
Alimentation et communication via ligne CAN
(j)...Attache-câbles (k)...Élément en ferrite
FR
2 kW 3 kW
(9) (7)
(5)
(3) (1)
(9) CAN GND (brown) (7) CAN Low (yellow) (5) CAN High (green)
(10) (8)
(6)
(4) (2)
(10) +13V (white) (8) CAN Termination * (6) CAN Termination *
(13)
(11)
(9) (7)
(5)
(3) (4) (1) (2)
(9) CAN1 GND (brown) (7) CAN1 Low (yellow) (5) CAN1 High (green)
(10) +13V (white)
(14) (12)
(10)
(8) (6)
95
REMARQUE!
2 kW
(h)
(8) (6)
*)
13 S 1 Dete
S 2 C2 G
C1 G
C1 L
13V O
C2 L
C1 H C2 H
- St + St
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 14p
11
9
7
5
3
1
14
12
10
4
6
8
2
(9) CAN1 GND (brown)
(7) CAN1 Low (yellow)
(5) CAN1 High (green)
(10) +13V (white)
Sur les appareils 2 kW, activer la termin­aison CAN sur la prise pour option (A) en provoquant un court-circuit (6) et (8) avec l'étrier (h) fourni.
Pour les appareils 3 kW, cette manipulation s'effectue via le logiciel.
Spécifications des câbles CAN
Couplage au ré­seau AC
Câbles CAN
Section transversale 0,25 à 1,25 mm2 avec cosse terminale
Manteau Recommandation : PVC Passage de câble 4,5 – 10 mm
Longueur de câble autorisée < 30 m
Des informations plus détaillées relatives à l'activation du boîtier d'options figurent au cha­pitre « Logiciel ».
Il est possible de raccorder directement le boîtier d'options au réseau. Pour les emplace­ments de charge qui ne disposent que d'un couplage au réseau AC, le câble d'alimentation AC peut être amené au chargeur par le boîtier d'options. Pour les emplacements de charge qui disposent de plusieurs prises réseau, le boîtier d'options peut être équipé d'un couplage au réseau séparé. Il faut alors raccorder le conducteur neutre, la phase et le conducteur de mise à la terre au boîtier d'options.
Couple 0,5 Nm
Ouverture de clé 19 Serre-câble couple 3 Nm
96
Spécifications
1
X5 Charger
(j) (k) (j)
des câbles AC
Installation AC
Les câbles pour les options à raccorder au boîtier d'options doivent avoir les dimensions suivantes :
Câbles AC
Section transversale 1,5 mm
2
avec cosse terminale
Couple 0,5 Nm Manteau Recommandation : PVC, PCP Passage de câble 4,5 – 10 mm
Ouverture de clé 19
Serre-câble couple 3 Nm Longueur de câble autorisée < 30 m
(1)
Ouvrir le boîtier d'options :
Ouvrir le couvercle (1).
FR
AVERTISSEMENT !
Une décharge électrique peut être mortelle.
La tension maximale des bornes de 16 A ne doit pas être dépassée (chargeur + options).
Alimentation AC conjointe du boîtier d'op­tions et du chargeur :
Alimentation AC séparée du boîtier d'options :
X5 Charger
(j) (k) (j)
(j) ... Attache-câbles (k) ... Élément en ferrite
97
Relais d'alimenta-
L N
L N
PE
PE PE
PE
NL
C1NcNo C2NcNo C3NcNo C4NcNo
GND CAN_L CAN_H VCC
GND
Charger
X5
X6
Network
CAN_L
CAN_H VCC
(g) (f ) (f) (f)
1
2
tion AC
Si on souhaite avoir une alimentation de 230 V aux raccords de relais, il est possible de mettre en place un câblage comme sur l'illustration : Chaque relais peut être alimenté sé­parément par la tension du secteur.
Pour alimenter le relais 1 avec la tension du secteur, utiliser l'étrier (g) fourni. La transmis­sion aux relais 2, relais 3 et relais 4 s'effectue en assemblant les étriers (g) avec les cosses terminales 2 x 1,5 mm
2
(f).
Fermer le boîtier d'options :
(d)(d)(1)
Fermer le couvercle (1). Fixer le couvercle (1) avec les 2 vis (d)
fournies – Couple 2,5 Nm.
AVERTISSEMENT !
Une connexion de conducteur de terre insuffisante peut entraîner de graves dommages corporels et matériels.
Utiliser seulement les vis (d) fournies pour la fixation du couvercle (1) et respecter le couple de 2,5 Nm.
98
Raccord relais
(1)
1
AVERTISSEMENT !
Risque de dommages corporels et matériels graves en cas d'utilisation non conforme des raccords relais.
Ne pas utiliser les raccords relais pour des circuits critiques en termes de sécurité.
Pour le raccordement des câbles de signal aux raccords relais, on utilise des bornes de raccordement à l'intérieur du boîtier d'options. Les câbles pour les circuits d'évaluation sont guidés au moyen d'anti-traction pouvant être vissés.
Selon le chapitre « Logiciel », paragraphe « Paramètres relais », les fonctions de chaque relais sont paramétrables individuellement.
AVERTISSEMENT !
Un câble de signal mal configuré peut causer des dommages corporels et matériels graves.
Les extrémités de câble doivent être munies de cosses terminales. L'alimentation est pos­sible par une tension AC de 250 V au maximum à un point neutre d'un réseau mis à la terre ou d'au maximum 30 V DC, pour un courant de commutation de 4 A par relais et un cou­rant de sortie de 1 A au maximum.
Si le courant utilisé est celui de l'entrée AC du boîtier d'options, veiller à ce que le courant total ne dépasse pas 16 A (en fonction du câblage, la puissance du côté du chargeur doit aussi être prise en compte).
Ouvrir le boîtier d'options :
Ouvrir le couvercle (1).
FR
Spécifications des câbles relais
Câbles relais
Section transversale 0,25 à 1,25 mm
2
avec cosse terminale
Couple 0,5 Nm Manteau Recommandation : PVC Plage de serrage 4,5 – 10 mm
Ouverture de clé 19
Serre-câble couple 3 Nm Longueur de câble autorisée < 30 m
99
Exemple d'appli­cation relais
Ci-dessous figurent 2 exemples d'application pour le raccordement d'options aux raccords relais correspondants. Pour plus d'informations sur le câblage, consulter le chapitre « Couplage au réseau AC ».
Exemple 1
4 témoins lumineux 230 V
PE PE
L N
X5
PE PE
GND
CAN_L
CAN_H VCC
Charger
L N
NL
C1 No C2 No C3 No C4 No
PE
100
Loading...