
DE EN FR
OPT/i MHP PM T-Griff OPT/i MHP PM T-handle OPT/i MHP PM T-poignée
WARNUNG! Fehlerhaft
durchgeführte Arbeiten
können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle nachfolgend beschriebenen Arbeiten dürfen nur
von geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden. Alle nachfolgend beschriebenen Arbeiten
erst durchführen, wenn folgende
Dokumente vollständig gelesen
und verstanden wurden:
- dieses Dokument
- sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften
- das Dokument „Sicherheitsvorschriften“ (dem Schweißbrenner beigelegt)
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich
sein. Vor Beginn der Arbeiten:
- Netzschalter der Stromquelle
in Stellung - O - schalten
- Stromquelle vom Netz trennen
- sicherstellen, dass die Strom-
quelle bis zum Abschluss
aller Arbeiten vom Netz
getrennt bleibt.
WARNING! Work that is
carried out incorrectly can
cause serious injury or damage.
All the work described below
must only be carried out by
trained and qualied personnel.
Do not carry out any of the work
described below until you have
fully read and understood the
following documents:
- this document
- all the operating instructions
for the system components,
especially the safety rules
- „Safety rules“ document (enclosed to the welding torch)
WARNING! An electric
shock can be fatal. Before
starting work:
- turn power source mains
switch to the „O“ position
- disconnect the power source
from the mains
- ensure that the power source
remains disconnected from
the mains until all work has
been completed.
AVERTISSEMENT ! Des
travaux mal effectués
peuvent entraîner des dommages corporels et matériels
graves. Tous les travaux décrits
ci-dessous doivent être effectués
exclusivement par un personnel
qualié et formé. N‘effectuer
les travaux décrits ci-dessous
qu‘après avoir lu et compris
l‘intégralité des documents sui-
vants :
- Le présent document
- Toutes les Instructions de
service des composants périphériques, en particulier les
consignes de sécurité
- Le document « Consignes
de sécurité » (en annexe la
tourche de soudage)
AVERTISSEMENT ! Une
décharge électrique peut
être mortelle. Avant d’entamer les
travaux :
- Commuter l’interrupteur
du secteur de la source de
courant sur - O -
- Débrancher la source de
courant du secteur
- S‘assurer également que la
source de courant restera
déconnectée du secteur
pendant toute la durée des
travaux.
VORSICHT! Verbren-
nungsgefahr durch infolge
des Betriebes heiße Schweißbrenner- Komponenten und heißes Kühlmittel. Vor Beginn aller
in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Arbeiten sämtliche
Schweißbrenner- Komponenten
und das Kühlmittel auf Zimmertemperatur (+25 °C, +77 °F)
abkühlen lassen.
42,0410,1967 002-27012016
CAUTION! Welding torch
components and coolant
that have become hot through
use can cause severe burns. Before commencing any of the work
described in these operating instructions, allow all welding torch
components and the coolant to
cool to room temperature (+25°C,
+77°F).
Fronius International GmbH, http://www.fronius.com
1
ATTENTION ! Risque
de brûlure en raison de
l‘échauffement des composants
de la torche de soudage et du
réfrigérant. Avant de commencer
toute opération décrite dans les
présentes Instructions de service, laisser tous les composants
de la torche de soudage et le
réfrigérant refroidir à température
ambiante (+25 °C, +77 °F).