Fronius OPT/i MHP PM T-Griff User Information [DE, EN, FR]

DE EN FR
OPT/i MHP PM T-Griff OPT/i MHP PM T-handle OPT/i MHP PM T-poignée
WARNUNG! Fehlerhaft
durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Perso­nen- und Sachschäden verur­sachen. Alle nachfolgend be­schriebenen Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Alle nach­folgend beschriebenen Arbeiten erst durchführen, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
- dieses Dokument
- sämtliche Bedienungsanlei­tungen der Systemkompo­nenten, insbesondere Sicher­heitsvorschriften
- das Dokument „Sicherheits­vorschriften“ (dem Schweiß­brenner beigelegt)
WARNUNG! Ein elektri­scher Schlag kann tödlich
sein. Vor Beginn der Arbeiten:
- Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten
- Stromquelle vom Netz tren­nen
- sicherstellen, dass die Strom-
quelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz
getrennt bleibt.
WARNING! Work that is
carried out incorrectly can cause serious injury or damage. All the work described below must only be carried out by
trained and qualied personnel.
Do not carry out any of the work described below until you have fully read and understood the following documents:
- this document
- all the operating instructions for the system components, especially the safety rules
- „Safety rules“ document (en­closed to the welding torch)
WARNING! An electric shock can be fatal. Before
starting work:
- turn power source mains switch to the „O“ position
- disconnect the power source from the mains
- ensure that the power source remains disconnected from the mains until all work has been completed.
AVERTISSEMENT ! Des
travaux mal effectués peuvent entraîner des dom­mages corporels et matériels graves. Tous les travaux décrits ci-dessous doivent être effectués exclusivement par un personnel
qualié et formé. N‘effectuer
les travaux décrits ci-dessous
qu‘après avoir lu et compris l‘intégralité des documents sui-
vants :
- Le présent document
- Toutes les Instructions de service des composants péri­phériques, en particulier les consignes de sécurité
- Le document « Consignes de sécurité » (en annexe la tourche de soudage)
AVERTISSEMENT ! Une
décharge électrique peut être mortelle. Avant d’entamer les travaux :
- Commuter l’interrupteur du secteur de la source de courant sur - O -
- Débrancher la source de courant du secteur
- S‘assurer également que la source de courant restera déconnectée du secteur pendant toute la durée des travaux.
VORSICHT! Verbren-
nungsgefahr durch infolge des Betriebes heiße Schweiß­brenner- Komponenten und hei­ßes Kühlmittel. Vor Beginn aller in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten sämtliche Schweißbrenner- Komponenten und das Kühlmittel auf Zimmer­temperatur (+25 °C, +77 °F) abkühlen lassen.
42,0410,1967 002-27012016
CAUTION! Welding torch
components and coolant that have become hot through use can cause severe burns. Be­fore commencing any of the work described in these operating ins­tructions, allow all welding torch components and the coolant to cool to room temperature (+25°C, +77°F).
Fronius International GmbH, http://www.fronius.com
1
ATTENTION ! Risque de brûlure en raison de
l‘échauffement des composants
de la torche de soudage et du réfrigérant. Avant de commencer toute opération décrite dans les présentes Instructions de ser­vice, laisser tous les composants de la torche de soudage et le réfrigérant refroidir à température ambiante (+25 °C, +77 °F).
1
2
3
2
Loading...
+ 2 hidden pages