Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen
▶
nur von technisch geschultem Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen.
▶
Sämtliche Sicherheitsvorschriften und Benutzerdokumentationen dieses
▶
Gerätes und aller Systemkomponenten lesen und verstehen.
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom.
Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Vor Beginn der Arbeiten alle beteiligten Geräte und Komponenten ausschal-
▶
ten und von Stromnetz trennen.
Alle beteiligten Geräte und Komponenten gegen Wiedereinschalten sichern.
▶
Nach dem Öffnen des Gerätes mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes si-
▶
cherstellen, dass elektrisch geladene Bauteile (beispielsweise Kondensatoren) entladen sind.
WARNUNG!
Gefahr durch austretende Drahtelektrode.
Schwere Personenschäden können die Folge sein.
Schweißbrenner so halten, dass die Schweißbrenner-Spitze von Gesicht und
▶
Körper weg zeigt.
Eine geeignete Schutzbrille verwenden.
▶
Schweißbrenner nicht auf Personen richten.
▶
Sicherstellen, dass die Drahtelektrode keine elektrisch leitenden Objekte
▶
berührt.
WARNUNG!
Gefahr durch heiße Systemkomponenten und / oder Betriebsmittel.
Schwere Verbrennungen und Verbrühungen können die Folge sein.
Vor Beginn der Arbeiten alle heißen Systemkomponenten und / oder Be-
▶
triebsmittel auf +25 °C / +77 °F abkühlen lassen (beispielsweise Kühlmittel,
wassergekühlte Systemkomponenten, Antriebsmotor des Drahtvorschubes, ...).
Geeignete Schutzausrüstung tragen (beispielsweise hitzebeständige Schutz-
▶
handschuhe, Schutzbrille, ...), wenn ein Abkühlen nicht möglich ist.
4
WARNUNG!
Gefahr durch
Schweißrauch
Gefahr durch Kontakt mit giftigem Schweißrauch.
Schwere Personenschäden können die Folge sein.
Ein Schweißbetrieb ohne ein eingeschaltetes Absauggerät ist nicht zulässig.
▶
Unter Umständen ist die alleinige Verwendung der beschriebenen Absaug-
▶
vorrichtung nicht ausreichend, um die Schadstoffbelastung am Arbeitsplatz
ordnungsgemäß zu verringern. In diesem Fall eine zusätzliche Absaugung installieren, um die Schadstoffbelastung am Arbeitsplatz ordnungsgemäß zu
verringern.
Im Zweifelsfall die Schadstoffbelastung am Arbeitsplatz durch einen Sicher-
▶
heitstechniker feststellen lassen.
WARNUNG!
Gefahr durch beim Schweißen entstehenden Rauch, der gesundheitsschädliche
Gase und Dämpfe enthält.
Schwere gesundheitliche Schäden können die Folge sein.
Ein Schweißbetrieb ohne ein eingeschaltetes Absauggerät ist nicht zulässig.
▶
Unter Umständen kann die alleinige Verwendung eines Absaug-Schweißbren-
▶
ners nicht ausreichen.
In diesem Fall eine zusätzliche Absaugung installieren, um die Schadstoffbelastung am Arbeitsplatz zu verringern.
Im Zweifelsfall die Schadstoffbelastung am Arbeitsplatz durch einen Sicher-
▶
heitstechniker feststellen lassen.
DE
5
Angaben zur Absaugung, bestimmungsgemäße
Verwendung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Notwendige Absaugleistung
OPT/i FumeEx ist ausschließlich für die Absaugung von Schweißrauch in Verbindung mit Fronius MIG/MAG-Schweißbrennern und einem ausreichend leistungsstarken Absauggerät bestimmt. Der Betrieb ohne ausreichend leistungsstarkes
Absauggerät ist nicht zulässig. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden haftet
der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch:
das vollständige Lesen dieser Bedienungsanleitung
-
das Befolgen aller Anweisungen und Sicherheitsvorschriften dieser Bedie-
-
nungsanleitung
die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten
-
Es wird empfohlen, OPT/i FumeEx nur mit Absauggeräten zu verbinden, welche
die nachfolgenden Anforderungen erfüllen:
-
Saugleistung von mindestens 80 m3/h (= Volumenstrom)
bei einem niedrigeren Wert besteht die Gefahr, dass der Schweißrauch
-
nicht völlig abgesaugt wird
bei einem höheren Wert besteht die Gefahr, dass Schutzgas ungewollt
-
von der Schweißnaht abgesaugt wird
Abhängig von der Länge des Absaugschlauches, mindestens 13000 Pa (130
-
mbar) erzeugter Unterdruck
je kürzer der Absaugschlauch und je größer der Innen-Durchmesser des
-
Absaugschlauches, desto kleiner kann das Absauggerät dimensioniert
werden
die nachfolgende Tabelle zeigt den empfohlenen Unterdruck je Länge
-
des Absaugschlauches
das nachfolgende Diagramm zeigt das Verhältnis von Volumenstrom und
-
erzeugtem Unterdruck im Schweißbrenner (= Absaugkennlinie)
Empfohlene Absaugleistung bei einem Absaugschlauch mit einem Innen-
Durchmesser von 25 mm (0.98 inch):
empfohlener
Volumenstrom
80 m3/h
80 m3/h
80 m3/h
Empfohlene Unterdrücke
Absaugschlauch-Länge (gemessen von der
Absaugdüse bis zum Ende des Absaug-
schlauches)
4 m (13 ft. 1.48 in.)
5 m (16 ft. 4.85 in.)
8 m (26 ft. 2.96 in.)
empfohlener
Unterdruck
13000 Pa
(130 mbar)
15000 Pa
(150 mbar)
21000 Pa
(210 mbar)
6
300
250
200
150
100
50
204060
Q [m3/h]
p [mbar]
80100120
0
0
(1)
(2)
Absaugkennlinie (Volumenstrom-Messung an der Gas Düse, Unterdruck-Messung am Absauggerät)
(1)Absaugschlauch mit Innendurchmesser 25 mm (0.98 in.), Absaug-
schlauch-Länge 5 m (16 ft. 4.85 in.) - gemessen von der Absaugdüse bis
zum Ende des Absaugschlauches
DE
(2)Absaugschlauch mit Innendurchmesser 45 mm (1.77 in.), Absaug-
schlauch-Länge 5 m (16 ft. 4.85 in.) - gemessen von der Absaugdüse bis
zum Ende des Absaugschlauches
7
Installation und Inbetriebnahme
(2)(1)
Montagepositionen
HINWEIS!
Je nach Brennerkörper, sind die Abstandshalter (1) an verschiedenen Montagepositionen (2) in die Halbschalen von OPT/i FumeEx einzusetzen.
Die jeweiligen Montagepositionen sind der nachfolgenden Tabelle zu entnehmen.
Schweißbrenner /
Brennerkörper
MTG 250i 45°1small FumeEx Set
MTW 250i 45°2small FumeEx Set
MTB 250i G ML 45°2small FumeEx Set
MTB 250i W ML 45°4small FumeEx Set
MTG 320i 45°1medium FumeEx Set
MTW 400i 45°1medium FumeEx Set
MTB 320i G ML 45°3medium FumeEx Set
MTB 400i W ML 45°3medium FumeEx Set
MTB 500i W ML 45°3medium FumeEx Set
MTW 500i 45°1medium FumeEx Set
MTG 400i US-Style 45°1400i US/45° FumeEx
Montageposition im FumeEx
Set
Zu verwendendes
FumeEx Set
Set
8
OPT/i FumeEx
montieren
1
DE
2
Abstandshalter in die Halbschale einsetzen
9
3
(1)
(1)(2)
(2)
4
Brennerkörper in der Halbschale platzieren
5
Die zwei Abstandshalter um 90° verdrehen
67
Zweiten Abstandshalter einsetzen
Der Spalt (1) zwischen den zwei Abstandshaltern darf sich nicht im Verbindungsbereich (2) der zwei Halbschalen befinden.
10
89
1011
DE
1213
11
1415
1617
OPT/i FumeEx
verdrehen
Um OPT/i FumeEx an die Umgebungsbedingungen anzupassen, kann das
System um 360° verdreht werden.
12
Absaugleistung einstellen
DE
Absaugleistung
erhöhen
Um die Absaugleistung zu erhöhen, eine oder mehrere der nachfolgenden
Veränderungen durchführen:
Gesamtlänge des Absaugschlauches reduzieren
1
Luftwege von OPT/i FumeEx kontrollieren und Verschmutzungen / Verstop-
2
fungen beseitigen
Maximale Leistung des Absauggerätes abrufen (falls möglich)
3
Sicherstellen, dass das Absauggerät voll funktionsfähig ist (Luftfilter sau-
4
ber, ....)
Den Bypass-Luftstromregler
5
schließen
Die Absaugdüse maximal nach vor-
6
ne schieben
13
Absaugschlauch mit Innendurchmesser 25 mm (0.98 in.) kürzen und abgeschnittenen Teil durch Absaugschlauch mit Innendurchmesser 45 mm (1.77 in.)
ersetzen:
12
34
5
6
14
7
DE
Absaugleistung
verringern
Um die Absaugleistung zu verringern, eine oder mehrere der nachfolgenden
Veränderungen durchführen
Die Leistung des Absauggerätes reduzieren (falls möglich)
1
Den Bypass-Luftstromregler öff-
2
nen
Die Absaugdüse maximal nach hin-
3
ten schieben
15
Pflege, Wartung und Entsorgung
Wartung bei jeder Inbetriebnahme
Absaugdüse demontieren und sicherstellen, dass der Innenraum von OPT/i
-
FumeEx frei von Verstopfungen ist
16
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung
DE
Fehlerdiagnose,
Fehlerbehebung
Porosität der Schweißnaht
Ursache:
Behebung:
Zu geringe Absaugung
Ursache:
Behebung:
Ursache:
Behebung:
Ursache:
Behebung:
Ursache:
Behebung:
Zu starke Absaugung
Absaugung reduzieren - siehe Abschnitt Absaugleistung verringern
auf Seite 15.
Löcher im Absaugschlauch
Absaugschlauch erneuern
Filter des Absauggerätes verlegt
Filter des Absauggerätes erneuern
Welding is not permitted without an extraction unit being switched on.
▶
It may not be sufficient to only use the described extraction device to pro-
▶
perly reduce the concentration of noxious substances at the work station. In
this case, install an additional extraction system to properly reduce the concentration of noxious substances at the work station.
In case of doubt, the concentration of noxious substances at the work stati-
▶
on should be assessed by a safety engineer.
EN-US
Danger due to
welding fumes
WARNING!
Danger due to the fumes produced during welding which contain toxic gases and
vapors.
Serious damage to health may result.
Welding is not permitted without an extraction unit being switched on.
▶
It may possibly not be sufficient just to use a fume extraction torch.
▶
In this case, additional extraction should be installed in order to reduce the
concentration of noxious substances at the work station.
In case of doubt, the concentration of noxious substances at the work stati-
▶
on should be assessed by a safety engineer.
21
Information on the extraction system, intended
use
Intended useOPT/i FumeEx is intended solely for the extraction of welding fumes. It must be
used with Fronius MIG/MAG welding torches and a sufficiently powerful extraction unit. Operation without a sufficiently powerful extraction unit is not permitted. Any other use is deemed to be not in accordance with the intended purpose.
The manufacturer accepts no liability for any damage resulting from improper
use.
Intended use also means:
Reading these Operating Instructions in their entirety
-
Following all instructions and safety rules in these Operating Instructions
-
Carrying out all the specified inspection and maintenance work
-
Required extraction capacity
It is recommended to only connect OPT/i FumeEx to extraction units that meet
the following requirements:
-
Extraction capacity of at least 80 m3/h (= volumetric flow)
if the value is lower, there is a risk that the welding fumes will not be
-
completely extracted
a higher value means there is a risk that shielding gas will be unintentio-
-
nally sucked off the weld seam
Depending on the length of the extraction hose, a negative pressure of at
-
least 13000 Pa (130 mbar) must be generated
the shorter the extraction hose and the greater the inner diameter of the
-
hose, the smaller the extraction unit can be dimensioned
the following table shows the recommended negative pressure depen-
-
ding on the extraction hose length
the following diagram shows the relationship between the volumetric
-
flow and the negative pressure generated in the welding torch (= extraction characteristic curve)
Recommended extraction capacity for an extraction hose with an inner dia-
meter of 25 mm (0.98 inch):
Recommended
volumetric
flow
80 m3/h
Extraction hose length (measured from the
extraction nozzle to the end of the extrac-
tion hose)
4 m (13 ft. 1.48 in.)
Recommended
negative pres-
sure
13000 Pa
(130 mbar)
22
80 m3/h
80 m3/h
Recommended negative pressure
5 m (16 ft. 4.85 in.)
8 m (26 ft. 2.96 in.)
15000 Pa
(150 mbar)
21000 Pa
(210 mbar)
300
250
200
150
100
50
204060
Q [m3/h]
p [mbar]
80100120
0
0
(1)
(2)
Extraction characteristic (volumetric flow measurement at the gas nozzle, negative pressure measurement at the extraction unit)
(1)Extraction hose with inner diameter 25 mm (0.98 in.), extraction hose
length 5 m (16 ft. 4.85 in.) - measured from the extraction nozzle to the
end of the extraction hose
(2)Extraction hose with inner diameter 45 mm (1.77 in.), extraction hose
length 5 m (16 ft. 4.85 in.) - measured from the extraction nozzle to the
end of the extraction hose
EN-US
23
Installation and Startup
(2)(1)
Mounting positions
NOTE!
Depending on the torch body, the spacers (1) should be inserted into the split
tips of the OPT/i FumeEx in different mounting positions (2).
The following table shows the respective mounting positions.
Welding torch / torch
body
MTG 250i 45°1small FumeEx Set
MTW 250i 45°2small FumeEx Set
MTB 250i G ML 45°2small FumeEx Set
MTB 250i W ML 45°4small FumeEx Set
MTG 320i 45°1medium FumeEx Set
MTW 400i 45°1medium FumeEx Set
MTB 320i G ML 45°3medium FumeEx Set
MTB 400i W ML 45°3medium FumeEx Set
MTB 500i W ML 45°3medium FumeEx Set
MTW 500i 45°1medium FumeEx Set
MTG 400i US-Style 45°1400i US/45° FumeEx
Mounting position on the Fu-
meEx Set
FumeEx Set to use
Set
24
Fitting the OPT/i
FumeEx
1
EN-US
2
Insert spacer in split tip
25
3
(1)
(1)(2)
(2)
4
Place torch body in the split tip
5
Turn the two spacers 90°
67
Insert second spacer
The gap (1) between the two spacers
must not be in the area where the two
split tips join (2).
26
89
1011
EN-US
1213
27
1415
1617
Rotating the
OPT/i FumeEx
To adapt OPT/i FumeEx to the environmental conditions, the system can be
rotated 360°.
28
Adjusting the extraction capacity
Increasing extraction capacity
To increase the extraction capacity, make one or more of the following changes:
Reduce the total length of the extraction hose
1
Check the OPT/i FumeEx airways and remove contamination / blockages
2
Request maximum power from the extraction unit (if possible)
3
Ensure that the extraction unit is fully functional (air filter clean, etc.)
4
Close the bypass air flow regulator
5
EN-US
Push the extraction nozzle forward
6
as far as possible
29
Shorten an extraction hose with inner diameter 25 mm (0.98 in.) and replace
cut-off part with an extraction hose with inner diameter 45 mm (1.77 in.):
12
34
5
6
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.