MTG 250i, 320i, 400i, 550i
MTW 250i, 400i, 500i, 700i
MTB 250i, 320i, 330i, 400i, 550i G ML
MTB 250i, 330i, 400i, 500i W ML
MTB 700i W ML
MHP 250i, 400i, 550i G ML
MHP 500i, 700i W ML
RO
Manualul de utilizare
Bruksanvisning
SV
Bedieningshandleiding
NL
42,0410,2427022-22032023
Cuprins
Generalităţi4
Siguranță4
Generalități5
Utilizarea conformă5
Opţiuni6
Mâner tip pistol6
Scut termic6
Potențiometru6
Tastă pistolet suplimentară, sus7
Sistem de absorbțieFumeEx7
Prelungire taste pistolet7
Descrierea funcțiilor disponibile8
Funcție Up/Down-8
Funcție JobMaster-8
Funcţiile tastei pistoletului cu două trepte8
Funcţii speciale9
Instalare şi punere în funcţiune10
MTG d, MTW d - Montare consumabile la corpul pistoletului10
Asamblarea pistoletului de sudare Multilock11
Indicaţie privind tubul de ghidare a sârmei în cazul pistoletelor de sudare răcite cu gaz12
Montare tub de ghidare a sârmei în pachetul de furtunuri - pistolet de sudare13
Racordarea pistoletului de sudare la dispozitivul de avans sârmă14
Racordarea pistoletului de sudare la sursa de curent şi la aparatul de răcire15
Rotirea corpului pistoletului de sudare Multilock16
Schimbarea corpului pistoletului de sudare Multilock17
Îngrijire şiîntreţinere18
Generalități18
Identicarea consumabilelor defecte18
Întreținerea la ecare punere în funcțiune18
Întreţinere la ecare schimbare a bobinei de sârmă / a bobinei-coş19
Diagnoza erorilor, remedierea defecţiunilor21
Diagnoza erorilor, remedierea defecţiunilor21
Date tehnice26
Generalităţi26
Pistolet de sudare răcit cu gaz - MTG 250i, 320i, 400i, 550i26
Pachet de furtunuri răcit cu gaz - MHP 250i, 400i, 550i G ML27
Corpul pistoletului răcit cu gaz - MTB 250i, 320i, 330i, 400i, 550i G ML27
Pistolet de sudare răcit cu apă - MTW 250i, 400i, 500i, 700i28
Pachet de furtunuri răcit cu apă - MHP 500i, 700i W ML28
Corpul pistoletului răcit cu apă - MTB 250i, 330i, 400i, 500i, 700i W ML28
RO
3
Generalităţi
Siguranță
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot executate doar de
▶
către personal de specialitate cu calicare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
▶
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utili‐
▶
zator care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Înainte de efectuarea lucrărilor deconectaţi toate aparatele și componentele
▶
implicate și separaţi-le de la reţeaua electrică.
Asiguraţi toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării acci‐
▶
dentale.
PERICOL!
Pericol din cauza curentului electric ca urmare a componentelor de sistem defecte
și a operării necorespunzătoare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate cablurile, conductele și pachetele de furtunuri trebuie să e întotdeauna
▶
bine racordate, nedeteriorate și izolate corect.
Nu utilizați decât cabluri, conducte și pachete de furtunuri dimensionate su‐
▶
cient.
PERICOL!
Pericol de alunecare din cauza ieșirii lichidului de răcire.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Obturați întotdeauna furtunurile de lichid de răcire ale pistoletelor de sudare
▶
răcite cu apă, folosind bușoanele de plastic montate pe ele, atunci când furtu‐
nurile sunt decuplate de la aparatul de răcire sau alte componente de sistem.
PERICOL!
Pericol din cauza componentelor de sistem erbinţi și /sau agenților tehnologici ‐
erbinţi.
Urmarea o pot reprezenta arsuri și opăriri grave.
Înainte de începerea lucrărilor lăsați toate componentele de sistem și/sau
▶
agenții tehnologici să se răcească la +25 °C / +77 °F (de exemplu lichidul de răci‐
re, componentele de sistem cu răcire pe apă, motorul de acţionare a dispoziti‐
vului de avans sârmă, ...).
Purtați echipament de protecție corespunzător (de exemplu mănuși de pro‐
▶
tecție rezistente la căldură, ochelari de protecție, ...), dacă răcirea nu este posi‐
bilă.
4
PERICOL!
Pericol din cauza contactului cu fum de sudare toxic.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave.
Aspiraţi întotdeauna fumul de sudare.
▶
Se asigură alimentarea sucientă cu aer proaspăt. Asiguraţi-vă că în orice mo‐
▶
ment este garantată o rată de ventilaţie de minim 20 m³ (169070.1 US gi) pe
oră.
În caz de dubiu, solicitați unui tehnician de securitate evaluarea nivelului de
▶
încărcare cu substanțe toxice la locul de muncă.
ATENŢIE!
Pericol prin funcționarea fără lichid de răcire.
Urmarea o pot reprezenta daunele materiale.
Nu puneți niciodată în funcțiune aparate răcite cu apă fără lichid de răcire.
▶
În timpul sudării, asigurați-vă că există un ux constant de lichid de răcire - la
▶
aparatele de răcire Fronius acesta este cazul atunci când în recipientul pentru
lichidul de răcire al aparatului de răcire se observă returul constant al lichidului
de răcire.
Producătorul nu își asumă nicio răspundere pentru daunele rezultate din neres‐
▶
pectarea punctelor prezentate mai sus, toate pretențiile de garanție se anu‐
lează.
RO
GeneralitățiPistoletele de sudare MIG/MAG sunt deosebit de robuste şiabile. Mânerul cu
formă ergonomică, articulaţia cu bilă şidistribuţia optimă a greutăţii permit utiliza‐
rea fără efort. Pistoletele de sudare sunt disponibile în diverse clase de putere şi di‐
mensiuni, în variantă răcită cu gaz şi cu apă. În acest fel se obţine o bună accesibili‐
tate a îmbinărilor sudate. Pistoletele se pot adapta la cele mai diverse sarcini şiîşi
dovedesc ecacitatea cel mai bine în producţia manuală de serie şi individuală, pre‐
cum şi în zona atelierelor.
Utilizarea con‐
formă
Pistoletul de sudare manuală MIG/MAG este conceput exclusiv pentru sudare cu arc
electric cu electrod fuzibil în mediu de gaz inert în aplicații manuale.
Orice altă utilizare, care depăşeşte cadrul acestor prevederi este considerată ca ind
neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
Utilizarea conformă presupune şi
-
respectarea tuturor indicaţiilor din MU
-
respectarea activităţilor de vericareşi a lucrărilor de întreţinere
5
Opţiuni
Mâner tip pistolOPT/i T-Handle SET for W6
44,0350,5298
Scut termicScut termic
42,0405,0753
PotențiometruOPT/i Userinterface Poti W6
4,001,796
6
Tastă pistolet su‐
plimentară, sus
Tastă pistolet suplimentară, sus
42,0405,0671
4,070,958,Z
43,0004,4062
RO
Sistem de ab‐
sorbțieFumeEx
Prelungire taste
pistolet
OPT/i FumeEx Small /5m
44,0350,4078
OPT/i FumeEx Medium /5m
44,0350,4077
OPT/i FumeEx MTG400i US/45°
44,0350,1536
Prelungire taste pistolet
44,0350,5229
7
Descrierea funcțiilor disponibile
Funcție Up/Down-Pistoletul de sudare Up/Down dispune
de următoarele funcții:
-
Modicarea puterii de sudare în
modul de funcționare Synergic cu
ajutorul tastelor Up/Down
-
Semnalarea erorilor:
-
În cazul unei erori de sistem
toate LED-urile sunt aprinse
permanent în roșu
-
În cazul unei erori de comunica‐
re a datelor, toate LED-urile se
aprind intermitent în roșu
-
Autotest în secvența de pornire:
-
Toate LED-urile se aprind scurt
consecutiv
Funcție JobMas‐
ter-
Funcţiile tastei
pistoletului cu
două trepte
Pistoletul de sudare JobMaster dispune
de următoarele funcții:
-
Cu tastele cu săgeată se selectează
parametrul de sudare dorit la sursa
de curent
-
Cu tastele +/- se schimbă parame‐
trul de sudare selectat
-
Display-ul aşează parametrul de
sudare actual și valoarea
Funcţia tastei pistoletului în poziţia de
comutare 1 (tasta pistoletului apăsată
până la mijloc):
-
LED-ul este aprins.
8
Funcţia tastei pistoletului în poziţia de
comutare 2 (tasta pistoletului apăsată
până la capăt):
-
LED-ul este stins
-
Pornire sudură.
REMARCĂ!
În cazul pistoletelor de sudare cu tastă a pistoletului opţională sus, LED-ul existent
pe pistoletul de sudare nu funcţionează.
RO
Funcţii specialePentru tasta pistoletului și pentru tastele funcționale se pot stoca diverse funcții
speciale.
Detalii privind funcțiile speciale găsiți în MU-ul sursei de curent.
9
Instalare şi punere în funcţiune
MTG d, MTW d Montare consu‐
mabile la corpul
pistoletului
12
3
**Strângeți duza de gaz până la
opritor
10
Asamblarea pisto‐
letului de sudare
Multilock
REMARCĂ!
Risc din cauza montării greșite a pistoletului de sudare.
Urmarea o pot reprezenta deteriorările pistoletului de sudare.
Înainte de montarea unui corp de pistolet asiguraţi-vă că interfaţa corpului pis‐
▶
toletului şi a pachetului de furtunuri sunt curate şi nu prezintă deteriorări.
La pistoletele de sudare cu răcire pe apă, din cauza modului de construcţie al
▶
pistoletului poate apărea o rezistenţă crescută la strângerea piuliţei olandeze.
Strângeţi întotdeauna piuliţa olandeză a corpului pistoletului până la opritor.
▶
RO
1
23
Când ştiftul de ajustare (1) al pachetului
de furtunuri prinde în alezajul (2) din
corpul pistoletului, corpul pistoletului se
aă în poziţia de 0°.
*Asiguraţi-vă că piuliţa olandeză este strânsă până la opritor.
11
Indicaţie privind
tubul de ghidare
a sârmei în cazul
pistoletelor de su‐
dare răcite cu gaz
REMARCĂ!
Risc din cauza unui insert greșit de ghidare a sârmei.
Urmarea o pot reprezenta proprietăți de sudare defectuoase.
Dacă la pistoletele de sudare răcite cu gaz, în loc să se folosească un tub de ghi‐
▶
dare a sârmei din oțel, se folosește un tub de ghidare a sârmei din plastic cu un
insert de ghidare a sârmei din bronz, datele referitoare la putere specicate în
datele tehnice se reduc cu 30 %.
Pentru a putea folosi pistoletele de sudare răcite cu gaz la puterea loc maximă,
▶
înlocuiți insertul de ghidare a sârmei de 40 mm (1.575 in.) cu insertul de ghida‐
re a sârmei de 300 mm (11.81 in.).
12
12
Montare tub de
1
*
**
ghidare a sârmei
în pachetul de
furtunuri - pisto‐
let de sudare
REMARCĂ!
Pentru ca tubul de ghidare a sârmei să poată montat corect, pachetul de furtunuri
trebuie să e pozat drept la montarea tubului de ghidare a sârmei.
12
RO
3
5
4
*Tub de ghidare a sârmei oțel
**Tub de ghidare a sârmei din plas‐
tic
13
***
6
3
4
8
5
7
6
9
10
***Înșurubați niplul de strângere pe
tubul de ghidare a sârmei până
la opritor. Tubul de ghidare a
sârmei trebuie să se vadă prin
oriciul din dop.
7
Racordarea pisto‐
letului de sudare
la dispozitivul de
avans sârmă
1
*doar atunci când racordurile de
lichid de răcire disponibile opţio‐nal sunt montate în dispozitivul
de avans sârmă şi la pistoletul de
sudare cu răcire pe apă.
Furtunurile de lichid de răcire
trebuie racordate întotdeauna
conform marcajului lor cromatic.
14
Racordarea pisto‐
3
3
letului de sudare
la sursa de curent
şi la aparatul de
răcire
12
*doar atunci când racordurile de lichid de răcire disponibile opţional sunt
montate la aparatul de răcire şi la pistoletul de sudare cu răcire pe apă.
Furtunurile de lichid de răcire trebuie racordate întotdeauna conform marca‐
jului lor cromatic.
3
RO
15
Rotirea corpului
pistoletului de su‐
dare Multilock
ATENŢIE!
Pericol de ardere din cauza lichidului de răcire erbinte şi a corpului pistoletului er‐
binte.
Urmarea o pot reprezenta arsuri grave.
Înainte de începerea lucrărilor lăsaţi lichidul de răcire şi corpul pistoletului să se
▶
răcească la temperatura camerei (+25 °C, +77 °F).
12
34
*Asiguraţi-vă că piuliţa olandeză este strânsă până la opritor.
16
Schimbarea cor‐
pului pistoletului
de sudare Multi‐
lock
ATENŢIE!
Pericol de ardere din cauza lichidului de răcire erbinte şi a corpului pistoletului er‐
binte.
Urmarea o pot reprezenta arsuri grave.
Înainte de începerea lucrărilor lăsaţi lichidul de răcire şi corpul pistoletului să se
▶
răcească la temperatura camerei (+25 °C, +77 °F).
În corpul pistoletului se aă întotdeauna un rest de lichid de răcire. Demontaţi
▶
corpul pistoletului numai dacă duza de gaz este direcţionată în jos
ATENŢIE!
Risc din cauza montării greșite a pistoletului de sudare.
Urmarea o pot reprezenta pagube materiale grave.
Înainte de montarea unui corp de pistolet asiguraţi-vă că interfaţa corpului pis‐
▶
toletului şi a pachetului de furtunuri sunt curate şi nu prezintă deteriorări.
12
RO
Când ştiftul de ajustare (1) al pachetului de furtunuri prinde în alezajul (2) din corpul
pistoletului, corpul pistoletului se aă în poziţia de 0°.
3
*Asiguraţi-vă că piuliţa olandeză este strânsă până la opritor.
4
17
Îngrijire şiîntreţinere
1.
2.
3.
4.
5.
GeneralitățiÎntreţinerea regulată şi preventivă a pistoletului de sudare reprezintă factori
esenţiali pentru funcţionarea fără defecţiuni. Pistoletul de sudare este expus unor
temperaturi ridicate şi unui grad puternic de murdărire. Din acest motiv pistoletul
de sudare necesită operaţiuni de întreţinere mai frecvente decât alte componente
ale sistemului de sudare.
ATENŢIE!
Pericol de deteriorare din cauza mane‐
vrării greșite de pistoletului de sudare.
Urmarea o pot reprezenta pagube ma‐
teriale grave.
Nu loviți pistoletul de sudare de
▶
obiecte dure.
Evitaţi formarea de crestături şi
▶
zgârieturi în duza de curent.
Nu îndoiţi în nici un caz corpul pis‐
▶
toletului.
Identicarea con‐
sumabilelor de‐
fecte
1.Piese de izolare
-
muchii exterioare arse, crestături
2.Suporturi de duză
-
muchii exterioare arse, crestături
-
acoperite cu un mare număr de stropi de sudură
3.Protecţie antistropi
-
muchii exterioare arse, crestături
4.Duze de curent
-
alezaje de pătrundere şi de ieşire a sârmei tocite (ovale)
-
acoperite cu un mare număr de stropi de sudură
-
pătrundere la vârful duzei de curent
5.Duze de gaz
-
acoperite cu un mare număr de stropi de sudură
-
muchii exterioare arse
-
crestături
Întreținerea la e‐care punere în
funcțiune
18
-
Controlaţi consumabilele
-
înlocuiţi consumabilele defecte
-
Ştergeţi duza de gaz de stropii de sudură
12
1
2
3
4
5
*Vericaţi integritatea duzelor de gaz, a protecţiei antistropi şi a izolaţiilor şi
înlocuiţi componentele deteriorate.
-
Suplimentar la ecare punere în funcţiune, la pistoletele de sudare răcite cu
apă:
-
Asiguraţi-vă că toate racordurile pentru lichid de răcire sunt etanşe
-
Asiguraţi-vă că există un retur corect al lichidului de răcire
RO
Întreţinere la e‐
care schimbare a
bobinei de
sârmă / a bobi‐
nei-coş
-
Curăţaţi furtunul pentru avansul sârmei cu aer comprimat de intensitate redusă
-
Recomandare: înlocuiţi tubul de ghidare a sârmei, înainte de montarea noului
tub de ghidare a sârmei curăţaţi consumabilele
1
19
2
Montarea pieselor de uzură
3
-
Pentru detalii privind montarea consumabilelor consultați secțiunea MTG
d, MTW d - Montare consumabile la corpul pistoletului de la pagina 10.
20
Diagnoza erorilor, remedierea defecţiunilor
RO
Diagnoza erorilor,
remedierea de‐
fecţiunilor
Lipsă curent de sudare
Întrerupătorul de reţea al sursei de curent este cuplat, indicatoarele de la sursa de
curent sunt aprinse, există gaz de protecţie
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Lipsă funcţie după apăsarea tastei pistoletului
Întrerupătorul de reţea al sursei de curent este conectat, indicatoarele de la sursa
de curent sunt aprinse
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Racord de punere la masă greşitRealizaţi corect conexiunea la masă
cablul de curent de la pistoletul de sudare întrerupt
înlocuiţi pistoletul de sudare
FSC (‘Fronius System Connector’ - racord central) nu este introdus până
la opritor
Introduceţi Fronius System Connector până la opritor
pistoletul de sudare sau cablul de comandă al pistoletului de sudare de‐
fecte
înlocuiţi pistoletul de sudare
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Lipsă gaz de protecţie
toate celelalte funcţii există
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Pachetul de furtunuri de legătură nu este racordat corespunzător sau
este defect
Racordaţi în mod corespunzător pachetul de furtunuri de legătură
Înlocuiţi pachetul de furtunuri de legătură defect
Sursă de curent defectă
Anunţaţi departamentul de service
butelie de gaz goală
înlocuiţi butelia de gaz
reductor de presiune pentru gaz defect
înlocuiţi electrovalva de gaz
Furtunul de gaz nu este montat, este îndoit sau este defect
Montaţi furtunul de gaz, pozaţi-l drept. Înlocuiţi furtunul de gaz defect
pistolet de sudare defect
înlocuiţi pistoletul de sudare
Cauză:
Remediere:
electrovalvă de gaz defectă
Informaţi service-ul (dispuneţi înlocuirea electrovalvei de gaz)
21
Proprietăți la sudare defectuoase
Cauză:
Remediere:
Parametri de sudare falşiCorectaţi setările
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
conexiune la masă defectuoasă
Realizaţi contactul corespunzător cu piesa
Gaz de protecţie lipsă sau insucientVericaţi reductorul de presiune pentru gaz, furtunul de gaz, electroval‐
va de gaz, racordul de gaz de protecţie de la pistoletul de sudare. La
pistoletele de sudare răcite cu gaz vericaţi etanșarea la gaz, utilizaţi un
tub de ghidare a sârmei adecvat
pistoletul de sudare nu este etanşînlocuiţi pistoletul de sudare
Tub de contact prea mare sau tocit
înlocuiţi tubul de contact
Aliaj greşit al sârmei sau diametru greşit al sârmei
Vericaţi bobina de sârmă / bobina-coş introdusă
Aliaj greşit al sârmei sau diametru greşit al sârmei
vericaţi sudabilitatea materialului de bază
gazul de protecţie nu este adecvat pentru aliajul sârmei
Folosiţi un gaz de protecţie corect
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Condiţii de sudare neadecvate: gaz de protecţie impur (umiditate, aer),
ecranare cu gaz necorespunzătoare (baia de metal topit „erbe“, curent
de aer), impurităţi în piesă (rugină, vopsea, unsoare)
Optimizaţicondiţiile de sudare
Stropi de sudură în duza de gaz
Îndepărtaţi stropii de sudură
Turbulenţe din cauza cantităţii prea mari de gaz de protecţie
Reduceţi cantitatea de gaz de protecţie, recomandare:
cantitate gaz de protecţie (l/min) = diametru sârmă (mm) x 10
(de ex. 16 l/min pentru sârmă pentru sudare de 1,6 mm)
Distanţă prea mare între pistoletul de sudare şi piesă
Reduceţi distanţa dintre pistoletul de sudare şi piesă (cca. 10 - 15 mm /
0.39 - 0.59 in.)
Unghi de poziţionare prea mare al pistoletului de sudare
Reduceţi unghiul de poziţionare al pistoletului de sudare
Componentele pentru avansul sârmei nu se potrivesc cu diametrul
sârmei pentru sudare / materialului sârmei pentru sudare
Utilizaţi componentele corecte pentru avansul sârmei
22
Avans defectuos al sârmei
Cauză:
Remediere:
În funcţie de sistem , frâna de la dispozitivul de avans sârmă sau din
sursa de curent este prea xă
Realizaţi un reglaj mai puţinx al frânei
RO
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Alezajul tubului de contact este greşitpoziţionatÎnlocuiţi tubul de contact
Tub de ghidare a sârmei sau element de ghidare a sârmei defect
Vericaţi dacă tubul de ghidare a sârmei sau elementul de ghidare a
sârmei prezintă îndoituri , impurităţi etc.
Înlocuiţi tuburile de ghidare a sârmei şi elementele de ghidare a sârmei
defecte
rolele de avans nu sunt adecvate pentru sârma pentru sudare utilizată
Folosiţi role de avans adecvate
Presiune de apăsare greşită a rolelor de avans
optimizaţi presiunea de apăsare
Role de avans murdare sau deteriorate
Curăţaţi sau înlocuiţi rolele de avans
Tub de ghidare a sârmei greşitpoziţionat sau îndoit
Înlocuiţi tubul de ghidare a sârmei
Tub de ghidare a sârmei prea scurt după ajustare
Înlocuiţi tubul de ghidare a sârmei şiscurtaţi un nou tub de ghidare a
sârmei la lungimea corectă
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Duza de gaz devine foarte erbinte
Cauză:
Remediere:
Uzură a sârmei pentru sudare din cauza presiunii de apăsare prea ridi‐
cate la rolele de avans
Reduceţi presiunea de apăsare la rolele de avans
Sârmă pentru sudare murdară sau uşor ruginită
Utilizaţi sârmă pentru sudare de calitate ridicată, fără impurităţi
La tuburi de ghidare a sârmei din oţel: se utilizează tub de ghidare a
sârmei fără strat de acoperire
Utilizaţi tub de ghidare a sârmei cu strat de acoperire
Nu are loc disipare căldurii din cauza poziţieiinsucient de xe a duzei
de gaz
Înşurubaţi duza de gaz până la opritor
23
Pistoletul de sudare devine foarte erbinte
Cauză:
Remediere:
Numai la pistolete de sudare Multilock: Piuliţa olandeză a corpului pis‐
toletului este slăbită
Strângeţipiuliţa olandeză
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Durată scurtă de viaţă a duzei de curent
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Pistoletul de sudare a fost operat cu un curent de sudare dincolo de va‐
loarea maximă admisă
Reduceţi puterea de sudare sau utilizaţi un pistolet de sudare mai pu‐
ternic
pistoletul de sudare este dimensionat insucientrespectaţi durata activă şi limitele de încărcare
Numai la instalaţiile cu răcire pe apă: debit al lichidului de răcire este
prea redus
vericaţi nivelul lichidului de răcire, debitul lichidului de răcire, impu‐
rităţile din lichidul de răcire, pozarea pachetului de furtunuri etc.
Vârful pistoletului de sudare este prea aproape de arcul electric
Majoraţi lungimea rului liber
Role de avans greşiteFolosiţi role de avans corecte
Uzură a sârmei pentru sudare din cauza presiunii de apăsare prea ridi‐
cate la rolele de avans
Reduceţi presiunea de apăsare la rolele de avans
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Sârmă pentru sudare murdară / uşor ruginită
Utilizaţi sârmă pentru sudare de calitate ridicată, fără impurităţi
Sârmă pentru sudare fără strat de acoperire
Utilizați sârmă pentru sudare cu strat de acoperire adecvat
Dimensiune greşită a duzei de curent
Dimensionaţi corect duza de curent
Durată activă prea mare a pistoletului de sudare
Reduceţi durata activă sau utilizaţi un pistolet de sudare mai puternic
Duză de curent supraîncălzită. Nu are loc disipare căldurii din cauza
poziţiei insucient de xe a duzei de curent
Strângeţi duza de curent
REMARCĂ!
În cazul aplicaţiilor cu CrNi, din cauza compoziţieisuprafeţei sârmei pentru sudare
CrNi, poate apărea o uzură mai ridicată a duzei de curent.
24
Eroare de funcţionare a tastei pistoletului
Cauză:
Remediere:
Conexiunile cu şă dintre pistoletul de sudare şi sursa de curent sunt
greşite
Realizaţi conexiunile cu şă în mod corespunzător / duceţi sursa de cu‐
rent sau pistoletul de sudare la service
RO
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Porozitate a cusăturii sudate
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Impurităţi între tasta pistoletului şi carcasa tastei pistoletului
Îndepărtaţi impurităţile
Cablu de comandă defect
Anunţaţi departamentul de service
Formare de stropi în duza de gaz, din acest motiv protecție gazoasă in‐
sucientă a cusăturii sudate
Îndepărtaţi stropii de sudură
Găuri în furtunul de gaz sau racordare imprecisă a furtunului de gaz
Înlocuiţi furtunul de gaz
Inel O de la racord central este tăiat sau defect
Înlocuiţi inelul O
Umiditate/condens în conducta de gaz
Conducta de gaz uscată
Debit de gaz prea puternic sau prea mic
Corectaţi debitul de gaz
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Debit de gaz insucient la începutul sau sfârşitul sudării
Măriţi pre-curgerea gazului şi post-curgerea gazului
Sârmă pentru sudare ruginită sau de calitate proastă
Utilizaţi sârmă pentru sudare de calitate ridicată, fără impurităţi
Se aplică pentru pistolete de sudare răcit cu gaz. Scurgeri de gaz la tu‐
burile de ghidare a sârmei neizolate
La pistoletele de sudare răcite cu gaz utilizaţi numai tuburi de ghidare a
sârmei izolate
S-a aplicat prea mult agent antiaglomerant
Îndepărtaţi agentul antiaglomerant în exces / aplicaţi mai puţin agent
antiaglomerant
25
Date tehnice
Ø
Ø
GeneralităţiSetare tensiune (V-Peak):
-
pentru pistolete de sudare manuale 113 V
-
pentru pistolete de sudare mecanizate 141 V
Date tehnice privind tasta pistoletului:
-
U
= 5 V
max
-
I
= 10 mA
max
Utilizarea tastei pistoletului este permisă numai în conformitate cu datele tehnice.
Produsul corespunde cerinţelor conform normei IEC 60974-7 / - 10 CI. A.
Pistolet de sudare
răcit cu gaz - MTG
250i, 320i, 400i,
550i