MTG 250d, 320d, 400d, 500d
MHP 400d G ML
MHP 500d G ML M
MTB 250i, 320i, 330i, 400i, 550i G ML
MTW 250d, 400d, 500d, 700d
MHP 500d W ML, 700d W ML
MHP 700d W ML M
MTB 250i, 330i, 400i, 500i W ML
MTB 700i W ML
MTG 400d K4
MTW 500d K4
Návod k obsluze
CS
NO
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
PL
RU
Руководство по эксплуатации
Návod na obsluhu
SK
Kullanım kılavuzu
TR
42,0410,2258023-16012023
Obsah
Bezpečnost4
Předpisové použití4
Bezpečnost4
Nebezpečí v důsledku vzniku svařovacího kouře5
MTG d, MTW d, MHP d – všeobecné informace6
Funkce Up/Down6
Funkce JobMaster6
MTG 400d K4, MTW 500d K4 – všeobecné informace8
Všeobecné informace8
Směrné hodnoty pro odsávací zařízení8
Regulátor vzduchového proudu8
Funkce Up/Down9
Montáž spotřebních dílů na tělo svařovacího hořáku10
MTG d, MTW d – montáž spotřebních dílů na tělo hořáku10
MTG 400d K4, MTW 500d K4 – montáž spotřebních dílů10
Připojení svařovacího hořáku17
Připojení odsávání17
Otočení těla hořáku u svařovacího hořáku Multilock18
Výměna těla hořáku u svařovacího hořáku Multilock19
Hranolový držák pro strojní svařovací hořák20
Péče a údržba21
Všeobecné informace21
Rozpoznání vadných spotřebních dílů21
Údržba při každém uvedení do provozu21
Údržba při každé výměně cívky s drátem / košové cívky22
Diagnostika a odstraňování závad24
Diagnostika a odstraňování závad24
Technické údaje30
Všeobecné informace30
Tělo hořáku chlazené plynem – MTG 250d - 500d30
Tělo hořáku chlazené plynem – MTB 250i, 320i, 330i, 400i, 550i G ML30
Hadicové vedení chlazené plynem – MHP 400d G ML31
Hadicové vedení chlazené plynem – MHP 500d G ML M31
Tělo hořáku chlazené vodou – MTW 250d - 700d31
Tělo hořáku chlazené vodou – MTB 250i, 330i, 400i, 500i, 700i W ML32
Hadicové vedení chlazené vodou – MHP 500d, 700d W ML 33
Hadicové vedení chlazené vodou – MHP 700d W ML M33
MTG 400d K434
Charakteristika odsávání MTG 400d K434
MTW 500d K435
Charakteristika odsávání MTW 500d K435
CS
3
Bezpečnost
Předpisové
použití
Bezpečnost
Ruční svařovací hořák MIG/MAG je určen výhradně pro svařování MIG/MAG při
ručním použití.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za
škody vzniklé nepředpisovým použitím výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
dodržování všech pokynů uvedených v návodu k obsluze
-
provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací
-
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky
▶
vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
▶
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci
▶
k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a
▶
odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému za-
▶
pnutí.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem v důsledku vadných systémových komponent a nesprávné obsluhy.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré kabely, vedení a hadicová vedení musí být vždy pevně připojené, ne-
▶
poškozené a správně izolované.
Používejte pouze dostatečně dimenzované kabely, vedení a hadicová vedení.
▶
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí uklouznutí v důsledku úniku chladicího média.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Hadice chladicího média u vodou chlazených svařovacích hořáků po odpojení
▶
od chladicího modulu nebo jiných systémových komponent vždy uzavřete pomocí namontovaného plastového uzávěru.
4
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku horkých systémových komponent a/nebo provozních
prostředků.
Následkem mohou být těžké popáleniny a opařeniny.
Před zahájením prací nechte všechny horké systémové komponenty a/nebo
▶
provozní prostředky ochladit na +25 °C / +77 °F (například chladicí médium,
vodou chlazené systémové komponenty, hnací motor podavače drátu…).
Pokud ochlazení není možné, noste vhodné ochranné prostředky (například
▶
žáruvzdorné ochranné rukavice, ochranné brýle…).
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí při kontaktu s toxickými svařovacími zplodinami.
Může dojít k vážnému zranění osob.
Svařovací zplodiny vždy odsávejte.
▶
Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu. Zajistěte, aby míra pro-
▶
vzdušnění byla vždy alespoň 20 m³ (169070.1 US gi) za hodinu.
V případě pochybností požádejte bezpečnostního technika, aby zjistil míru
▶
zatížení pracoviště škodlivými látkami.
POZOR!
Nebezpečí při provozu bez chladicího média.
Může dojít k hmotným škodám.
Vodou chlazené přístroje se nikdy nesmí uvést do provozu bez chladicího
▶
média.
Během svařování zajistěte přiměřený průtok chladicího média – při použití
▶
chladicích modulů Fronius je tomu tak v případě, že je v zásobníku chladicího
média chladicího modulu patrný odpovídající zpětný tok chladicího média.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením výše uvedených po-
▶
kynů, veškeré záruční nároky zanikají.
CS
Nebezpečí v
důsledku vzniku
svařovacího
kouře
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku kouře vznikajícího při svařování, který obsahuje zdraví
škodlivé plyny a páry.
Může dojít k vážným škodám na zdraví.
Svařovací provoz bez zapnutého odsávacího zařízení je nepřípustný.
▶
Za určitých okolností nemusí samotné použití odsávacího hořáku stačit.
▶
V takovém případě instalujte dodatečné odsávání, aby se zatížení pracoviště
škodlivými látkami snížilo.
V případě pochybností požádejte bezpečnostního technika, aby zjistil míru
▶
zatížení pracoviště škodlivými látkami.
5
MTG d, MTW d, MHP d – všeobecné informace
Funkce Up/Down
Funkce JobMaster
Na zdroji zvolte jeden z násle-
-
dujících parametrů:
rychlost drátu
-
číslo jobu
-
Pomocí funkce Up/Down parametr
-
nastavte.
DŮLEŽITÉ! V provozních režimech
„Standardní a pulzní synergické
svařování MIG/MAG“ lze nastavit další
parametry.
DŮLEŽITÉ! Na hořáku JobMaster se mohou zobrazit kódované zprávy.
Tyto zprávy odpovídají servisním kódům současně zobrazeným na ovládacím panelu (viz návod k obsluze svařovacího zdroje, kapitola „Diagnostika a odstraňování
závad“).
Synchro Puls (rozšířená výbava) – na hořáku JobMaster nesvítí žádný symbol (viz
návod k obsluze, kapitola „Svařování MIG/MAG“).
12
6
34
5
CS
7
MTG 400d K4, MTW 500d K4 – všeobecné infor-
10 %
100 %
1
100 %
2
10 %
mace
Všeobecné informace
Směrné hodnoty
pro odsávací
zařízení
Odsávací hořáky MTG 400d K4 a MTW
500d K4 zachycují zdraví škodlivý
svařovací kouř během svařování přímo
v místě jeho vzniku.
Svařovací kouř se odsaje dříve, než se
dostane do dýchacího prostoru
svářeče.
Zákonem stanovené hodnoty max. koncentrace na pracovišti (MAK) jsou dodrženy nebo podkročeny.
Odsávací zařízení pro odsávací hořák by mělo splňovat následující specifikace:
Sací výkon
Hodnoty podtlakumezi 0,05 a 0,2 baru
(mezi 5000 a 20000 Pa)
cca 100 m3/h
Regulátor vzduchového proudu
S regulátorem vzduchového proudu je možné během svařování plynule regulovat
množství odsávaného svařovacího kouře v rozmezí 10 až 100 %.
1
DŮLEŽITÉ! Regulace množství odsávaného svařovacího kouře je nezbytná, když
se společně se svařovacím kouřem odsává ochranný plyn (např. při svařování v rohové poloze).
2
8
Funkce Up/Down
CS
9
Montáž spotřebních dílů na tělo svařovacího
4
3
2
1
1
hořáku
MTG d, MTW d –
montáž
spotřebních dílů
na tělo hořáku
Nebezpečí poškození svařovacího hořáku. Převlečnou matici těla hořáku vždy
dotáhněte až na doraz.
UPOZORNĚNĹ!
U vodou chlazených svařovacích hořáků může v důsledku jejich konstrukce
docházet ke zvýšenému odporu při šroubování převlečné matice. Tento jev je
normální. Převlečnou matici těla hořáku vždy dotáhněte až na doraz.
UPOZORNĚNĹ!
Před montáží těla hořáku zajistěte, aby propojovací místo těla hořáku a hadicového vedení bylo čisté a nepoškozené.
1
UPOZORNĚNĹ!
Jakmile spojovací kolík (A) hadicového
vedení zapadne do spojovacího otvoru
(B) těla hořáku, nachází se tělo hořáku
v poloze 0°.
23
*Zajistěte, aby převlečná matice byla dotažená až na doraz.
12
Montáž bovdenů
F, F++
2
1
CS
Montáž ocelového bovdenu
12
3
F++, F:
45
13
Euro:
0mm
(0in.)
2
3
Euro
1
3
2
Euro
1
2
Montáž plastového bovdenu
(F, F++)
6
12
7
3
4
14
Montáž plas-
1
1
2
tového bovdenu
(přípojka Fronius
s vodicí hubicí
drátu)
UPOZORNĚNĹ!
Před zavedením drátové elektrody zaoblete její konec.
Platí pro teflonové, kombinované a grafitové bovdeny.
12
CS
3
5
4
15
Montáž plas-
2
2
3
1
2
(.04 - .08 in.)
1-2 mm
*
1
3
2
4
5
1
1
2
tového bovdenu
(Euro)
12
3
5
4
* Rozšířená výbava zaváděcí trysky
(42,0001,5421)
6
16
Uvedení do provozu
1
CS
Připojení
svařovacího
hořáku
1
1
*Konektor sítě LocalNet
(svařovací hořák Standard nebo
Up/Down)
**Konektor JobMaster (svařovací
hořák JobMaster)
*Konektor sítě LocalNet
(svařovací hořák Standard nebo
Up/Down)
**Konektor JobMaster (svařovací
hořák JobMaster)
Připojení
odsávání
Připojte hadici pro odsávání k
1
odsávacímu zařízení podle
směrných hodnot pro odsávací
zařízení
17
Otočení těla
hořáku u
svařovacího
hořáku Multilock
POZOR!
Nebezpečí popálení horkým chladicím médiem a horkým tělem hořáku.
Před zahájením prací nechte chladicí médium a tělo hořáku ochladit na poko-
▶
jovou teplotu (+25 °C, +77 °F).
12
34
18
*Zajistěte, aby převlečná matice byla dotažená až na doraz.
Výměna těla
(B)
(A)
(A)
(B)
hořáku u
svařovacího
hořáku Multilock
POZOR!
Nebezpečí popálení horkým chladicím médiem a horkým tělem hořáku.
Může dojít k vážnému opaření.
Před zahájením prací nechte chladicí médium a tělo hořáku ochladit na poko-
▶
jovou teplotu (+25 °C, +77 °F).
UPOZORNĚNĹ!
V těle hořáku se vždy nachází zbytek chladicího média.
Při demontáži těla hořáku musí plynová hubice směřovat dolů.
UPOZORNĚNĹ!
Před montáží těla hořáku zajistěte, aby propojovací místo těla hořáku a hadicového vedení bylo čisté a nepoškozené.
CS
1
UPOZORNĚNĹ!
Jakmile spojovací kolík (A) hadicového vedení zapadne do spojovacího otvoru (B)
těla hořáku, nachází se tělo hořáku v poloze 0°.
34
2
*Zajistěte, aby převlečná matice byla dotažená až na doraz.
19
Hranolový držák
pro strojní
svařovací hořák
Strojní svařovací hořák vždy upínejte
pouze do vhodného hranolového
držáku!
20
Péče a údržba
1.
2.
3.
4.
5.
CS
Všeobecné informace
Pravidelná a preventivní údržba svařovacího hořáku jsou podstatné faktory pro
zachování bezchybného provozu. Svařovací hořák je vystaven vysokým teplotám a
silnému znečištění. Proto svařovací hořák vyžaduje častější údržbu než jiné
součásti svařovacího systému.
POZOR!
Nebezpečí poškození v důsledku neodborné manipulace se svařovacím
hořákem.
Může dojít k velkým věcným škodám.
Zabraňte nárazům svařovacího
▶
hořáku do tvrdých předmětů.
Zabraňte vzniku rýh a škrábanců
▶
v kontaktní špičce.
Tělo hořáku se v žádném případě
▶
nesmí ohnout.
Rozpoznání
vadných
spotřebních dílů
Izolované součásti
1.
upálené vnější hrany, zářezy
-
Držáky trysek
2.
upálené vnější hrany, zářezy
-
četné svařovací rozstřiky
-
Ochrana proti rozstřiku
3.
upálené vnější hrany, zářezy
-
Kontaktní špičky
4.
vydřené otvory (oválné) na vstupu a výstupu drátu
-
četné svařovací rozstřiky
-
průvar na kontaktní špičce
-
Plynové hubice
5.
četné svařovací rozstřiky
-
upálené vnější hrany
-
zářezy
-
Údržba při
každém uvedení
do provozu
zkontrolujte spotřební díly
-
Výměna vadných spotřebních dílů
-
odstraňte svařovací rozstřiky z plynové hubice
-
21
12
1
2
3
4
5
*Zkontrolujte plynovou hubici, ochranu proti rozstřiku a izolace, zda nejsou
poškozené. Poškozené součásti vyměňte.
Kromě toho při každém uvedení do provozu, u svařovacích hořáků chlazených
-
vodou:
zajistěte, aby všechny přípojky chladicího média byly těsné
-
zajistěte řádný zpětný tok chladicího média
-
Údržba při každé
výměně cívky s
drátem / košové
cívky
Vyčištění hadice podávání drátu pomocí redukovaného stlačeného vzduchu
-
Doporučujeme: Vyměňte bovden, před instalací nového bovdenu vyčistěte
-
spotřební díly
1
22
2
CS
23
Diagnostika a odstraňování závad
Diagnostika a
odstraňování
závad
Neprochází svařovací proud
Síťový vypínač svařovacího zdroje je zapnutý, kontrolky na svařovacím zdroji svítí,
ochranný plyn je k dispozici
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Po stisknutí tlačítka hořáku zdroj nereaguje
Síťový vypínač svařovacího zdroje je zapnutý, kontrolky na svařovacím zdroji svítí
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Nevyhovující uzemnění
Vytvoření řádného uzemnění
Přerušený proudový kabel ve svařovacím hořáku
Výměna svařovacího hořáku
FSC („Fronius System Connector“ - centrální přípojka) není zasunut až na doraz
Zasuňte Fronius System Connector až na doraz
Vadný svařovací hořák nebo jeho řídicí vedení
Výměna svařovacího hořáku
Propojovací hadicové vedení není řádně připojené nebo je vadné
Řádně připojte propojovací hadicové vedení
Vadné propojovací hadicové vedení vyměňte
Příčina:
Odstranění:
Neprotéká ochranný plyn
Všechny ostatní funkce jsou k dispozici
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Vadný svařovací zdroj
Kontaktujte servisní službu
Prázdná lahev s ochranným plynem
Výměna lahve s ochranným plynem