Uso previsto, requisitos para el sistema de extracción9
Uso previsto9
Requisitos para el sistema de extracción9
Información de extracción en la placa de características11
Interfaces disponibles, funciones del pulsador de la antorcha13
Interfaces disponibles15
Función Up/Down-15
Función JobMaster-15
Funciones del pulsador de la antorcha16
Funciones del pulsador de la antorcha de dos posiciones16
Puesta en servicio17
Procedimiento de puesta en servicio19
Procedimiento de puesta en servicio para antorchas de soldadura con Fronius System
Connector
Procedimiento de puesta en servicio de las antorchas de soldadura con conexión Euro19
Ajuste del liner en la antorcha de soldadura con Fronius System Connector20
Observación sobre el liner en antorchas refrigeradas por gas20
Ajuste del liner21
Montaje del liner de acero en la antorcha de soldadura con conexión Euro 25
Ajuste del liner25
Montaje del liner de plástico en la antorcha de soldadura con conexión Euro 29
Observación sobre el liner en antorchas refrigeradas por gas29
Ajuste del liner de plástico30
Conexión de antorchas de soldadura a dispositivos con Fronius System Connector33
Conectar la antorcha de soldadura a la fuente de potencia33
Conexión de la antorcha de soldadura al alimentador de alambre34
Conexión de antorchas de soldadura a dispositivos con conexión Euro35
Conexión de la antorcha de soldadura35
Conexión de la antorcha de soldadura al sistema de extracción y medición de la capacidad de
extracción
Conexión de la antorcha de soldadura con el sistema de extracción36
Medir la capacidad de extracción (flujo volumétrico de extracción) con el Exentometer36
Ajustar la capacidad de extracción39
Ajustar el sistema de extracción en la antorcha de soldadura39
Configuración de la capacidad de extracción con regulador del flujo de aire externo41
19
36
ES-MX
Diagnóstico de fallas, solución de problemas, mantenimiento43
Solución de problemas45
Solución de problemas45
Mantenimiento51
Detección de consumibles defectuosos51
Mantenimiento al inicio de cada jornada laboral52
Mantenimiento cada 48 horas53
Mantenimiento en todos los reemplazos de carrete de alambre/porta bobina54
Datos técnicos57
Datos técnicos de antorchas de soldadura refrigeradas por agua59
General59
Datos técnicos de la antorcha de soldadura MTW Exento59
Datos técnicos de antorchas refrigeradas por gas64
General64
3
Datos técnicos de la antorcha de soldadura MTG Exento64
4
Seguridad, información sobre el
uso correcto
5
6
Seguridad
ES-MX
Certificación de
seguridad
¡PELIGRO!
¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben
▶
realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
▶
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para
▶
el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
¡PELIGRO!
¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y piezas de traba-
▶
jo involucrados, y desconéctelos de la red de corriente.
Asegure todos los equipos y piezas de trabajo involucrados para que no pue-
▶
dan ser encendidos de nuevo.
¡PELIGRO!
¡PELIGRO! Por electrodo de soldadura emergente.
Pueden ocurrir lesiones personales graves.
Sostenga la antorcha de soldadura de forma que la punta de la antorcha de
▶
soldadura apunte alejándose de la cara y el cuerpo.
Use gafas de protección adecuadas.
▶
No apunte la antorcha de soldadura hacia las personas.
▶
Asegúrese de que el electrodo de soldadura solo puede entrar en contacto
▶
intencionadamente con objetos con conductividad.
¡PELIGRO!
¡PELIGRO! Debido a componentes del sistema y/o equipo calientes.
Esto puede resultar en quemaduras graves o escaldaduras.
Antes de comenzar a trabajar, deje que todos los componentes y/o equipos
▶
calientes del sistema se enfríen a +25°C/+77°F (por ejemplo, líquido de refrigeración, componentes del sistema refrigerados con agua, motor de accionamiento del alimentador de alambre, etc.).
Use dispositivos de protección adecuados (por ejemplo, guantes resistentes
▶
al calor, gafas de seguridad, etc.) si no es posible enfriar.
7
¡PELIGRO!
¡PELIGRO! Por contacto con humos de soldadura tóxicos.
Pueden ocurrir lesiones personales graves.
No está permitido soldar si no se enciende una unidad de extracción.
▶
Es posible que utilizar solo una antorcha de aspiración no sea suficiente para
▶
reducir la concentración de sustancias nocivas en la estación de trabajo. En
este caso, instale un sistema de extracción adicional para reducir adecuadamente la concentración de sustancias nocivas en la estación de trabajo.
En caso de dudas, la concentración de sustancias nocivas en la estación de
▶
trabajo debe ser evaluada por un técnico en certificación de seguridad.
8
Uso previsto, requisitos para el sistema de extracción
Uso previstoLa antorcha de soldadura manual MIG/MAG está destinada exclusivamente a la
soldadura MIG/MAG en combinación con un sistema de extracción suficientemente potente (vea la sección Requisitos para el sistema de extracción desde la
página 9). Cualquier otro uso se considera como “no adecuado para el propósito que se pretende”. El fabricante no acepta responsabilidad alguna por los
daños que resulten del uso indebido.
El uso previsto significa también:
Leer este manual de instrucciones completo
-
Seguir todas las instrucciones y normas de seguridad de este documento
-
Llevar a cabo todas las inspecciones especificadas y los trabajos de manten-
-
imiento
Requisitos para
el sistema de extracción
Solo opere Schweißbrenner con sistemas de extracción que cumplan los siguientes requisitos:
Capacidad de extracción (flujo volumétrico de extracción) de al menos 70 -
-
110 m3/h (2472 - 3885 cfh); dependiendo de la antorcha de soldadura utilizada
si el valor es menor, existe el riesgo de que los humos de soldadura no se
-
extraigan adecuadamente
un valor más alto significa que existe el riesgo de que el gas protector se
-
succione involuntariamente del cordón de soldadura
Dependiendo de la longitud de la manguera de extracción y de la antorcha de
-
soldadura utilizada, debe generarse una presión negativa de al menos 10 - 18
kPa (100 - 180 mbar)
mientras más corta y gruesa sea la manguera de aspiración, menor será
-
el tamaño de la unidad de extracción / menor será la capacidad de extracción para garantizar una extracción óptima de los humos de soldadura
Cuando la altitud aumenta, la capacidad de extracción debe reducirse en
-
función de la altitud debido a los cambios en las condiciones ambientales
(menor presión del aire, etc.), por ejemplo, abriendo el regulador de flujo de
aire de la antorcha de soldadura o reduciendo la capacidad de extracción
en cualquier caso, deben cumplirse los requisitos para la extracción
-
use el Exentometer para determinar el flujo volumétrico de extracción
-
actual de la antorcha de soldadura; para eso, consulte la sección Medir
la capacidad de extracción (flujo volumétrico de extracción) con el
Exentometer desde la página 36
ES-MX
Los requisitos exactos para la extracción se pueden encontrar en la placa de características de la antorcha de soldadura respectiva (consulte la sección Infor-
mación de extracción en la placa de características en la página 11) y en los da-
tos técnicos.
9
Placa de características en la antorcha de soldadura
10
Información de
∆
p
c
[kPa]
Check
Qv,c [m³/h] Qv,n [m³/h]
11,09457
MIXED
CO2
I2
X (40°C)
EN IEC 60974-7/-10 Cl.A
EN ISO 21904-1
Charge No.
Art.No.
Type
www.fronius.com
Q
v,n
Q
v,c
pc
pc
extracción en la
placa de características
ES-MX
Ejemplo de placa de características
Información de extracción en la placa de características
Flujo volumétrico de extracción en el extremo delantero de la antorcha de soldadura ( = el flujo volumétrico de extracción proporcionado por la antorcha de soldadura)
Flujo volumétrico de extracción en la borna de conexión de extracción de la antorcha de soldadura ( = el flujo volumétrico de extracción que debe proporcionar el sistema de extracción)
Presión negativa requerida en la borna de conexión de extracción de
la antorcha de soldadura (= la presión negativa que debe generar el
sistema de extracción)
11
12
Interfaces disponibles, funciones
del pulsador de la antorcha
13
14
Interfaces disponibles
ES-MX
Función Up/
Down-
Función JobMaster-
La antorcha con opción Up/Down tiene
las siguientes funciones:
Cambio de la potencia de soldadu-
-
ra en servicio Synergic mediante
botones arriba/abajo
Pantalla de error:
-
en caso de un error de siste-
-
ma, todas las luces led se tornan rojas
en caso de un error de comu-
-
nicación de datos, todas las
luces led destellan en rojo.
Autopruebas en la secuencia de
-
puesta en servicio:
todos los led se encienden
-
brevemente en sucesión.
La antorcha de soldadura JobMaster
tiene las siguientes funciones:
Los parámetros de soldadura de-
-
seados se eligen a través de las teclas con flechas en la fuente de
potencia
Use las teclas +/- para cambiar los
-
parámetros de soldadura seleccionados
La pantalla muestra los paráme-
-
tros de soldadura y valores actuales
15
Funciones del pulsador de la antorcha
Funciones del
pulsador de la
antorcha de dos
posiciones
Función del pulsador de la antorcha en la posición del interruptor 1 (pulsador de la antorcha presionado hasta la mitad) = el LED se enciende
¡OBSERVACIÓN!
El LED de la antorcha de soldadura no funciona en las antorchas de soldadura
con pulsador de la antorcha superior opcional.
16
Función del pulsador de la antorcha en la posición 2 del interruptor (el pulsador de la antorcha presionado hasta el fondo) = el LED se apaga, el proceso de soldadura comienza
Puesta en servicio
17
18
Procedimiento de puesta en servicio
ES-MX
Procedimiento
de puesta en servicio para antorchas de soldadura con Fronius
System Connector
Procedimiento
de puesta en servicio de las
antorchas de
soldadura con
conexión Euro
Realice las siguientes acciones para la correcta puesta en servicio de la antorcha
de soldadura:
Ajuste el liner - Descripción en la página 20
1
Conecte la antorcha de soldadura
2
Descripción de la fuente de potencia en la página 33
-
Descripción del alimentador de alambre en la página 34
-
Conecte la antorcha de soldadura al sistema de extracción - Descripción en
3
la página 36
Mida la capacidad de extracción - Descripción en la página 36
4
Si es necesario, ajuste la capacidad de extracción:
Ajuste la capacidad de extracción directamente en la antorcha de soldadura
5
- Descripción en la página 39
Ajuste la capacidad de extracción con el regulador de flujo de aire externo -
6
Descripción en la página 41
Realice las siguientes acciones para la correcta puesta en servicio de la antorcha
de soldadura:
Ajuste el liner
1
Descripción del liner de acero en la página 25
-
Descripción del liner de plástico en la página 29
-
Conecte la antorcha de soldadura al fuente de potencia - Descripción en la
2
página 35
Conecte la antorcha de soldadura al sistema de extracción - Descripción en
3
la página 36
Mida la capacidad de extracción - Descripción en la página 36
4
Si es necesario, ajuste la capacidad de extracción:
Ajuste la capacidad de extracción directamente en la antorcha de soldadura
5
- Descripción en la página 39
Ajuste la capacidad de extracción con el regulador de flujo de aire externo -
6
Descripción en la página 41
19
Ajuste del liner en la antorcha de soldadura con
Fronius System Connector
Observación
sobre el liner en
antorchas refrigeradas por gas
¡OBSERVACIÓN!
Riesgo debido al inserto de la guía de alambre incorrecto.
Esto puede resultar en propiedades de soldadura de baja calidad.
Si se usa un liner de plástico con un inserto de guía de alambre de bronce en
▶
antorchas de soldadura refrigeradas por gas en lugar de un liner de acero, los
datos de energía indicados en los datos técnicos deben reducirse en un 30%.
Para operar antorchas refrigeradas por gas a rendimiento máximo, reemplace
▶
el inserto de guía de alambre de 40 mm (1.575 in) por un inserto de guía de
alambre de 320 mm (12.598 in).
1
20
Ajuste del liner
1
ES-MX
Coloque la antorcha de soldadura recta
2
Coloque el liner recto; asegúrese de que no sobresale ninguna rebaba dentro o fuera del liner
21
3
Si la boquilla de extracción, la tobera de gas y la punta de contacto ya están montadas, retírelas
4
22
Introduzca el liner en la antorcha de soldadura (*puede hacerse desde ambos lados) hasta que
sobresalga por la parte delantera y trasera de la antorcha de soldadura; asegúrese de que el liner no
esté doblado o roto
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.