Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
MHP 500 S R/G/PAP/FSC
MHP 700 S R/W/PAP/FSC
MTB 500S G R
MTB 500S G R US
Руководство по эксплуатации
RU
Роботизированная горелка для
сварки MIG/MAG
Návod na obsluhu
SK
Robotický zvárací horák MIG/MAG
Kullanım kılavuzu
TR
MIG/MAG robot torcu
操作说明书
ZH
MIG/MAG 机器人焊炬
Bruksanvisning
SV
MIG/MAG Robotbrännare
42,0410,2264006-24092020
Оглавление
Общая информация5
Шланговый пакет сварочной горелки7
Общие сведения7
Комплект поставки7
CrashBox /i8
Общие сведения8
Необходимые для установки компоненты8
Концепция аппарата9
Области применения9
Комплект поставки9
Комплект поставки и дополнительные принадлежности узла хомута10
Горелка для роботизированной сварки11
Безопасность11
Общие сведения11
Монтаж и ввод в эксплуатацию13
Установка сварочной системы на стандартном роботе15
Безопасность15
Установка сварочной системы TransSteel на стандартном роботе15
Установка CrashBox /i на роботе16
Монтаж CrashBox на роботе16
Установка узла хомута18
Особый угол наклона сварочной горелки.18
Установка узла хомута19
Установка узла хомута с удлинителем19
Установка шлангового пакета MHP G / W20
Установка типового шлангового пакета MHP G / W — стандартный вариант20
Установка корпуса сварочной горелки TransSteel21
Безопасность21
Установка корпуса горелки TransSteel — стандартный вариант21
Установка канала подачи проволоки в шланговый пакет сварочной горелки22
Установка сварочной системы на роботе PAP24
Безопасность24
Установка сварочной системы TransSteel на роботе PAP24
Установка CrashBox /i PAP на роботе25
Установка CrashBox /i PAP на робот25
Установка шлангового пакета MHPi / MHP S G / W PAP27
Установка шлангового пакета Robacta MHP G / W PAP27
Установка канала подачи проволоки в шланговый пакет сварочной горелки29
RU
Уход, техническое обслуживание и утилизация31
Уход, техническое обслуживание и утилизация 33
Общие сведения33
Безопасность33
При каждом запуске33
Каждые 6 месяцев34
Распознавание изнашивающихся деталей34
MTG d и MTW d: установка изнашивающихся деталей на корпус сварочной горелки34
Установка изнашивающихся деталей на корпус горелки — MTW 700 i35
Очистка сварочной горелки35
Утилизация35
Технические характеристики37
Шланговый пакет сварочной горелки39
Горелка для роботизированной сварки40
3
4
Общая информация
5
6
Шланговый пакет сварочной горелки
Общие сведенияШланговый пакет MHP 500 S R/G, MHP 700 S R/W разработан для
роботизированных установок с газовым и жидкостным охлаждением. Он
предназначен для подключения механизмов подачи проволоки TransSteel Robotics
к горелкам для роботизированной сварки серии TransSteel.
Комплект
поставки
RU
Шланговый пакет MHP PAP
(1)Шланговый пакет MHP 500 S R/G, MHP 700 S R/W
Не входят в комплект поставки:
-каналы подачи проволоки;
-входные сопла.
Обычный шланговый пакет MHP
7
CrashBox /i
Общие сведения
Необходимые
для установки
компоненты
Устройство CrashBox /i PAP, установленное на
манипуляторе робота.
CrashBox /i — это защитное устройство корпуса горелки, привода и тормоза
механизма подачи проволоки, а также муфты корпуса. В случае столкновения с
препятствием CrashBox посылает сигнал системе управления роботом, которая
немедленно останавливает манипулятор. Держатель горелки устройства CrashBox
защищает сварочную горелку и установленные системные компоненты от
повреждений в случае столкновения с препятствием.
Узел хомута предназначен для установки горелок для роботизированной сварки с
газовым и жидкостным охлаждением. При углах изгиба корпуса горелки 22°, 36° и
45° узел хомута позиционирует сварочную горелку таким образом, что центральная
точка инструмента (TCP) находится на 6-й оси или под углом 45° к 6-й оси в
зависимости от положения шаблона угла поворота.
Для установки устройства CrashBox /i требуется фланец робота, тип которого
зависит от конкретной модели робота.
Устройство CrashBox /i, установленное на
манипуляторе робота, и узел хомута.
В зависимости от модели робота:
-1 фланец с винтами
Перечень фланцев для крепления к
роботу см. в прейскуранте.
Соблюдайте момент затяжки
Макс. момент затяжки для винтов
класса прочности 8.8
Устройство CrashBox /i специально создано для установки на манипуляторах
роботов, а также для крепления шланговых пакетов с газовым и жидкостным
охлаждением и роботизированных приводов. В системах PAP шланговый пакет
сварочной горелки проходит сквозь CrashBox, а затем — сквозь манипулятор
робота. В обычных роботизированных системах шланговый пакет сварочной
горелки проходит вдоль манипулятора робота и присоединен к хомуту. В случае
столкновения магнитная муфта равномерно распределяет нагрузку вдоль
протяженной поверхности стыка.
RU
Области
применения
Комплект
поставки
Узел хомута может использоваться совместно с перечисленными ниже шланговыми
пакетами для роботизированной сварки.
-Шланговые пакеты MHP i G / MHP i W TPS /i
-Шланговые пакеты MTG/MTW TransSteel.
Комплект поставки CrashBox /i PAP
Стандартный комплект поставки CrashBox /i
(1)Держатель CrashBox /i
(2)Клемма с одним ушком*
(3)Предохранительное кольцо, 2-компонентное*
(4)Сильфон
(5)Винты с плоской цилиндрической головкой M4 х 16 мм
(6)Магнитное кольцо
*Поставляется присоединенным к сильфону (4).
Не соединяйте держатель CrashBox /i (1) и магнитное кольцо (4) до установки на
робот. Эти детали очень трудно разделить из-за сильного магнитного притяжения.
9
Комплект
поставки и
дополнительны
е
принадлежности
узла хомута
Дополнительные принадлежности
(удлинительный комплект)
(6)Болт M8 x 40 мм
(7)Шайба M8
(8)Удлинительная штанга
(9)Шаблон угла поворота
(10)Шестигранная гайка M8
10
Горелка для роботизированной сварки
RU
Безопасность
Существует опасность получения ожогов в результате прикосновения к
горячему корпусу, муфте либо другим компонентам сварочной горелки с
высокой температурой.
Перед началом работы с корпусом, муфтой либо другими компонентами сварочной
горелки:
▶
▶
▶
Общие сведенияГорелка для роботизированной сварки
ОСТОРОЖНО!
подождите, пока корпус, муфта или другие компоненты сварочной горелки не
остынут до комнатной температуры (+25 °C, +77 °F);
наденьте электрически и термически изолированные защитные перчатки;
используйте подходящий инструмент.
передает энергию сварочной дуги к
детали. Сварочная горелка TransSteel с
газовым или жидкостным охлаждением
разработана для использования
совместно с CrashBox /i.
Корпус горелки оснащен встроенным
кабелем датчика касания газового
сопла.
Стандартный комплект: с
изнашивающимися деталями, без
контактной трубки.
OVT: без изнашивающихся деталей.
11
12
Монтаж и ввод в эксплуатацию
13
14
Установка сварочной системы на стандартном
роботе
Безопасность
ОПАСНОСТЬ!
Неправильное проведение работ может привести к серьезной травме или
повреждению имущества.
Описанные ниже действия может выполнять только квалифицированный
▶
персонал, прошедший курс надлежащего обучения.
Необходимо соблюдать указания, изложенные в руководствах по эксплуатации
▶
системных компонентов, в особенности раздел «Правила техники
безопасности».
ОПАСНОСТЬ!
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
Прежде чем начать описанные ниже работы:
переведите выключатель на источнике питания в положение «О»;
▶
отключите источник питания от электросети;
▶
проследите за тем, чтобы источник тока был отключен от электросети до
▶
окончания всех работ.
RU
Установка
сварочной
системы
TransSteel на
стандартном
роботе
ОПАСНОСТЬ!
Существует опасность серьезного травмирования персонала и повреждения
имущества вследствие падения предметов.
Надежность винтовых соединений следует проверять в таких случаях:
после монтажа;
▶
после чрезвычайной ситуации при эксплуатации (например, поломки);
▶
на регулярной основе.
▶
Отдельные компоненты устанавливаются на роботе в указанном ниже порядке.
1.Механизм подачи проволоки — сначала устанавливаются крепления самого
механизма и бокового манипулятора
2.CrashBox /i
3.Узел хомута
4.Шланговый пакет сварочной горелки
5.Горелка для роботизированной сварки
6.Соединительный шланговый пакет
15
Установка CrashBox /i на роботе
3,3 Nm
Монтаж
CrashBox на
роботе
1
23
При креплении фланца к роботу
соблюдайте момент затяжки
Макс. момент затяжки для винтов
класса прочности 8.8
Сварочная горелка поворачивается относительно детали на фиксированные углы
при помощи шаблона угла поворота. По запросу возможна поставка шаблона с
особыми углами.
18
Установка узла
42 Nm
42 Nm
42 Nm
хомута
1
2
RU
Установка узла
хомута с
удлинителем
1
3
2
19
Установка шлангового пакета MHP G / W
Установка
типового
шлангового
пакета MHP G /
W —
стандартный
вариант
12
34
20
Установка корпуса сварочной горелки TransSteel
45,0200,1404
RU
Безопасность
Установка
корпуса горелки
TransSteel —
стандартный
вариант
ОСТОРОЖНО!
Существует опасность получения ожогов в результате прикосновения к
горячему корпусу, муфте либо другим компонентам сварочной горелки с
высокой температурой.
Перед началом работы с корпусом, муфтой либо другими компонентами сварочной
горелки:
подождите, пока корпус, муфта или другие компоненты сварочной горелки не
▶
остынут до комнатной температуры (+25 °C, +77 °F);
наденьте электрически и термически изолированные защитные перчатки;
▶
используйте подходящий инструмент.
▶
Требуется специальный инструмент
12
21
Установка
1
*
**
канала подачи
проволоки в
шланговый
пакет сварочной
горелки
УКАЗАНИЕ!
При установке канала подачи проволоки шланговый пакет необходимо
выпрямить. Иначе возможна неправильная установка канала.
12
3
5
4
*Стальной канал подачи
проволоки
**Пластиковый канал подачи
проволоки
22
***
6
***Затяните зажимной ниппель
крышки на канале подачи
проволоки до максимума. Канал
RU
подачи проволоки должен быть
виден через отверстие в крышке.
7
23
Установка сварочной системы на роботе PAP
Безопасность
ОПАСНОСТЬ!
Неправильное проведение работ может привести к серьезной травме или
повреждению имущества.
Описанные ниже действия может выполнять только квалифицированный
▶
персонал, прошедший курс надлежащего обучения.
Необходимо соблюдать указания, изложенные в руководствах по эксплуатации
▶
системных компонентов, в особенности раздел «Правила техники
безопасности».
ОПАСНОСТЬ!
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
Прежде чем начать описанные ниже работы:
переведите выключатель на источнике питания в положение «О»;
▶
отключите источник питания от электросети;
▶
проследите за тем, чтобы источник тока был отключен от электросети до
▶
окончания всех работ.
ОПАСНОСТЬ!
Существует опасность серьезного травмирования персонала и повреждения
имущества вследствие падения предметов.
Надежность винтовых соединений следует проверять в таких случаях:
после монтажа;
▶
после чрезвычайной ситуации при эксплуатации (например, поломки);
▶
на регулярной основе.
▶
Установка
сварочной
системы
TransSteel на
роботе PAP
Отдельные компоненты устанавливаются на роботе в указанном ниже порядке.
1.Механизм подачи проволоки — сначала устанавливаются крепления самого
механизма и бокового манипулятора
2.CrashBox /i
3.Шланговый пакет сварочной горелки
4.Горелка для роботизированной сварки
5.Соединительный шланговый пакет
24
Установка CrashBox /i PAP на роботе
3,3 Nm
RU
Установка
CrashBox /i PAP
на робот
1
23
При креплении фланца к роботу
соблюдайте момент затяжки
Макс. момент затяжки для винтов
класса прочности 8.8