ACHTUNG: Dieser Umbau darf nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden!
Unbedingt die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung beachten!
Gerät abschalten und Netzstecker ziehen!
Seitenteile und Gerätedeckel entfernen
Schutzkarton entfernen
Montage der Programmschalter (Print , )
- Grobstufenschalter auf Pos. A schalten
- Feinstufenschalter auf Pos. 1 schalten
- Drehschalter auf den Prints , auf linken Anschlag
drehen
Abb. 3 Stromquelle mit eingebauten Programmschaltern
Montage des Anzeigeprintes
- Blindabdeckungen an der Vorderfront entfernen
- Led-Einfassungen
- Befestigungsschrauben am Print
lt. Abb.3 anbringen
von den beiden Dreh-
schaltern und dem Umschalter entfernen
- Print
lt. Abb.4 an der Innenseite anbringen
- Print mit den entfernten Befestigungsschrauben befestigen
- Drehknöpfe
u. Abdeckungen anbringen
- Flachbandstecker lt. Abb.4 seitenrichtig einstecken und
verriegeln
Schutzkarton
wieder anbringen
Seitenteile und Gerätedeckel wieder montieren
Abb. 4 Stromquelle mit eingebauten Programmschaltern und Anzeigeprint
3
HOW TO INSTALL THE MC57 PROGRAM MODULE
EN
Fig. 1MC57 program module conversion set (4.100.161.U)
WARNING: This installation job may only be performed by
suitably trained and skilled personnel!
Follow the safety rules given in the Operating Instructions!
Switch off the machine and uplug it from the mains
Detach the lid and side panels of the machine
Remove the protective cardboard cover
Mount the program switches (boards , )
- Shift the coarse-step selector to Pos. A
- Shift the fine-step selector to Pos. 1
- Turn the dials on boards and anticlockwise as far as
they will go
- Mount boards and as shown in Figs. 2 and 3
- Plug in the Molex plug , as shown in Fig. 3, the right way
round
Fig. 2Mounting the program switch
Fig. 3Power source with program switches already fitted
Mount the display board
- Remove the filler panels from the front of the machine
- Fit the LED fixtures as shown in Fig. 3
- Remove the fastening screws from both dials and from the
changeover switch on board
- Fit board on the inside, as shown in Fig. 4
- Fix the board with the fastening screws you removed from
the dials and the changeover switch
- Attach dials and covers
- Plug in the flat-ribbon connector plug the right way round
(as shown in Fig 4) and secure it
Replace the protective cardboard cover
Replace the lid and side panels of the machine
Fig. 4Power source with program switches and display board alredy fitted
4
INSTALLATION DU TIROIR DE PROGRAMME MC57
Fig. 1Set de modification tiroir de programme MC57 (4.100.161.U)
FR
ATTENTION: Cette modification ne doit être exécutée que par
du personnel technique expert!
Il faut absolument observer les instructions de sécurité indiquées dans les instructions de service!
Déconnecter l'appareil et retirer la fiche de réseau!
Enlever les parties latérales et le couvercle de l'appareil
Enlever le carton protecteur
Montage des commutateurs de programmation (plaquette à
circuits imprimés
, )
- mettre le commutateur à gros échelons sur pos. A
- mettre le commutateur à régulation sensible sur pos. 1
- tourner le commutateur rotatif sur les plaquettes à circuits
imprimés , jusqu'à l'arrêt gauche
- monter les plaquettes à circuits imprimés
et suivant les
figs. 2 et 3
- enficher la fiche Molex du bon côté suivant fig. 3
Fig. 2Montage du commutateur de programmation
Montage de la plaquette à circuits imprimés d'indication
- enlever les caches aveugles sur le front
- monter les cadres des DEL
suivant fig. 3
- enlever les vis de fixation sur la plaquette à circuits imprimés
des deux commutateurs rotatifs et du commutateur
- monter la plaquette à circuits imprimés
suivant fig. 4 sur
le côté intérieur
- fixer la plaquette à circuits imprimés avec les vis de fixation
élevées
- monter les boutons rotatifs
et les couvertures
- enficher la fiche à ruban du bon côté suivant fig. 4 et la
verrouiller
remonter le carton protecteur
remonter les parties latérales et le couvercle de l'appareil
Fig. 3Source de courant avec commutateurs de programmation installés
Fig. 4Source de courant avec commutateurs de programmation installés et
plaquette à circuits imprimés d'indication
5
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
www.fronius.com/addresses
of our Sales & service partners and Locations.
ud_fr_st_so_00082 012011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.