Fronius MagicCleaner 300 Operating Instruction [HU]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
MagicCleaner 300
Kezelési útmutató
HU
42,0426,0396,HU 002-20012022
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások 5
Általános információk 13
Általános információk 15
Készülék-koncepció 15 Rendeltetésszerű használat 15 Szállítási előírások 15 Felállítási utasítások 16 Figyelmeztetések a készüléken 16
Szállítási terjedelem és opciók 18
Szállítási terjedelem 18 Opciók a kifúvató pisztolyhoz 20 Opciók a kis tisztítópisztolyhoz 21 Print készlet 23
HU
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek 25
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek 27
Biztonság 27 Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek - előoldal, kifúvató pisztoly és hátoldal 27 Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikus komponensek - kis tisztítópisztoly 28
Kezelőpanel 29
Kezelőpanel 29
Üzembe helyezés előtt 31
Biztonsági tudnivalók üzembe helyezéshez, üzemeléshez és karbantartáshoz 33
Olvassa el és tartsa be a biztonsági tudnivalókat! 33 Biztonsági tudnivalók üzembe helyezéshez, üzemeléshez és karbantartáshoz 33
Munkahely előkészítése 36
Munkahely előkészítése 36 Testkábel csatlakoztatása 36 A kifúvató pisztoly és a kis tisztítópisztoly első üzembe helyezése előtt 36
Tisztítás 39
Tisztítás kifúvató pisztollyal - előkészítés 41
Áttekintés 41 Szerelje fel a tisztítóelektrolitot a kifúvató pisztolyra 41 Állítsa be a tisztítóelektrolitot 42 A tisztítófilcet szerelje fel az O-gyűrűvel - 45 mm / 1,77 inch tisztítóelektróda 42 Helyezze fel a szállított tisztítófilcet a 22 mm / 0,87 inch tisztítóelektródára 43
Szerelje fel az opcionálisan rendelkezésre álló tisztítófilceket a kifúvató pisztolyra 44
3
A tisztítófilcet szerelje fel a szerelő felszerelés segítségével - 22 mm / 0,87 inch hosszú tisztítóelektróda
Szerelje fel a nagy tisztítókefét a kifúvató pisztolyra 45
Szerelje fel a nagy tisztítókefét a kifúvató pisztolyra 45 Nagy tisztítókefe utánállítása 46
Tisztítás kifúvató pisztollyal 47
Tisztítóelektrolit betöltése 47 Sűrített levegő csatlakoztatása 49 Tisztítás kifúvató pisztollyal 49 A tisztítás után 52
Tisztítás a kis tisztítópisztollyal 54
Áttekintés 54 Tisztítóelektróda felszerelése 54 A szállított tisztítófilcet helyezze a tisztítóelektródára 56 A tisztítófilcet szerelje fel a pisztolytartóval - 10 mm / 0,39 inch hosszú tisztítóelektróda 56 Tisztítókefe felszerelése 57 Tisztítókefe utánállítása 58 Tisztítópisztoly elhelyezése a tisztítópisztoly tartóban 59 A kis tisztítópisztoly csatlakoztatása 59 Tisztítóelektrolit rögzítése a tisztítópisztolyon 60 Tisztítás a kis tisztítópisztollyal 61 A tisztítás után 63
Polírozás 65
44
Polírozás kifúvató pisztollyal 67
Általános tudnivalók 67 Kifúvató pisztollyal végzendő polírozás előkészítése 67 Polírozás kifúvató pisztollyal 68 Polírozás után 70
Polírozás a kis tisztítópisztollyal 72
Általános tudnivalók 72 Polírozás előkészítése 72 Polírozás 73 Polírozás után 75
Printing 77
Printing 79
Általános tudnivalók 79 Printelektróda Printfilc felszerelése 80 Munkahely előkészítése a Printing-hez 81 Printing 82 A Printfolyamat után 84
Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás 87
Ápolás, karbantartás 89
Általános tudnivalók 89 Minden üzembe helyezésnél 89 Minden műszak végén 89
Ártalmatlanítás 90
Ártalmatlanítás 90
MŰSZAKI ADATOK 91
MŰSZAKI ADATOK 93
MagicCleaner 300 /EF 300 /CN 300 /np 93 MagicCleaner 300 MV/B 300 MV/np 94
4
Biztonsági előírások
HU
A biztonsági tud­nivalók értel­mezése
FIGYELMEZTETÉS!
Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez.
Halál vagy súlyos sérülés a következménye, ha nem kerüli el.
VESZÉLY!
Veszélyessé is válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye halál vagy súlyos sérülés lehet.
VIGYÁZAT!
Károssá válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye könnyű személyi sérülés vagy csekély anyagi kár
lehet.
MEGJEGYZÉS!
Olyan lehetőséget jelöl, amely a munka eredményét hátrányosan befolyásolja és a felszerelésben károkat okozhat.
Általános tudni­valók
A készülék a technika mai állása és az elismert biztonságtechnikai szabályok szerint készült. Ennek ellenére hibás kezelés vagy visszaélés esetén veszély fenyegeti
- a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
- az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit,
- a készülékkel végzett hatékony munkát.
A készülék üzembe helyezésével, kezelésével, karbantartásával és állagmegóvásával foglalkozó személyeknek
- megfelelően képzettnek kell lenniük,
- teljesen ismerniük és pontosan követniük kell ezt a kezelési útmutatót.
A kezelési útmutatót állandóan a készülék felhasználási helyén kell őrizni. A kezelési útmutató előírásain túl be kell tartani a balesetek megelőzésére és a környezet védelmére szolgáló általános és helyi szabályokat is.
A készüléken található összes biztonsági és figyelmeztető feliratot
- olvasható állapotban kell tartani
- nem szabad tönkretenni
- eltávolítani
- nem szabad letakarni, átragasztani vagy átfesteni.
A biztonságot veszélyeztető hibákat a készülék üzembe helyezése előtt meg kell szüntetni.
A biztonságról van szó!
Rendeltetésszerű használat
A készüléket kizárólag rendeltetésszerűen szabad használni.
Más vagy ettől eltérő használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
5
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még
- a kezelési útmutató összes tudnivalójának átolvasása és betartása
- az összes biztonsági és veszélyre figyelmeztető tudnivaló átolvasása és betartása
- az előírt ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése.
A készülék ipari és kisipari használatra alkalmas. A lakóterületen történő használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Hiányos vagy hibás munkavégzésért a gyártó szintén nem vállal felelősséget.
Környezeti feltételek
Az üzemeltető kötelezettségei
A készüléknek a megadott tartományon kívül történő üzemeltetése vagy tárolása nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Környezeti levegő hőmérséklet-tartománya:
- Üzem közben: 0 °C ... +40 °C (32 °F ... 104 °F)
- Szállítás és tárolás során: -20 °C ... +55 °C (-4 °F .... 131 °F)
MEGJEGYZÉS!
A szállításnál és tárolásnál fennálló mínusz hőmérséklettartomány csak a készülékekre és tartozékokra, és nem a tisztító- és Print elektrolitokra vonatkozik.
Relatív páratartalom:
- max. 50% 40 °C (104 °F) esetén
- max. 90% 20 °C (68 °F) esetén
Környezeti levegő: portól, savaktól, korrozív gázoktól vagy anyagoktól, stb. mentes Tengerszint feletti magasság: max. 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Az üzemeltető kötelezettséget vállal arra vonatkozóan, hogy csak olyan személyekkel végeztet munkát a géppel, akik
- az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokkal tisztában vannak és a készülék kezelésére betanították őket
- a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasták, megértették és azt aláírásukkal igazolták
- A munka eredményével szemben támasztott követelményeknek megfelelő képzésben részesültek.
A személyzet kötelezettségei
Saját magunk és mások védelme
6
A személyzet biztonságtudatos munkáját rendszeres időközönként ellenőrizni kell.
Mindenki, aki a készülékkel végzendő munkával van megbízva, köteles a munka meg­kezdése előtt
- az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokat betartani
- a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasni és aláírásával igazolni, hogy azt megértette és betartja.
A munkahely elhagyása előtt győződjön meg arról, hogy a távollétében sem keletkezhet­nek személyi vagy anyagi károk.
A készülékkel való munkavégzés során Ön számos veszélynek van kitéve, pl.:
- A tisztítóelektrolittal vagy a Print elektrolittal való érintkezés miatti bőrirritáció vagy bőrkorrózió
- A tisztítóelektrolittal vagy a Print elektrolittal való érintkezés miatti komoly szemsérülés veszélye
- Általános veszélyek a vegyszerek használata közben
A tisztító- és Print elektrolitok biztonsági adatlapjait vegye figyelembe!
- a hálózati és a tisztítóáram miatti veszély
- káros gőzök
A tisztítási folyamat során a munkadarabon dolgozó személyeknek a következő tulaj­donságokkal rendelkező, alkalmas védőruházatot kell viselniük:
- sav- és vegyszerálló
- szigetelő és száraz
- az egész testet befedő, sérülésmentes és jó állapotú
HU
A munkaruházathoz tartozik többek között:
- Szorosan illeszkedő védőszemüveg (szemvédelem)
- Stabil, nedvesség esetén is szigetelő cipő
- Kesztyű (kézvédelem): áthatolhatatlan, sav- és vegyszerálló
- Légzésvédő
- Védőkötény (például vegyszerek áttöltése közben)
A munkaruházat és a védőintézkedések megkövetelt minőségét a tisztító- és Print elekt­rolit biztonsági adatlapja ismerteti.
A tisztítószerrel szennyezett munkaruhát haladéktalanul távolítsa el!
- A készülékkel való munkavégzés közben ne egyen és ne igyon
- A tisztító- és Print elektrolitokat ételektől, italoktól tartsa távol
- Szünetek és a munka befejezése előtt mosson kezet
Üzem közben idegen személyeket, mindenekelőtt a gyermekeket, az állapotos nőket és a betegeket tartsa távol a készülékektől és a munkafolyamattól. Ha mégis tartózkodnak személyek a közelben, akkor
- az összes veszélytől tájékoztassa őket,
- bocsásson rendelkezésre megfelelő védőeszközt, vagy
- építsen fel megfelelő védőfalakat vagy függönyöket.
7
A tisztító- és Print elektrolitok ke­zelésére vonat­kozó tudnivalók
Az alábbi pontokat figyelembe kell venni a tisztító és NYÁK elektrolitok kezelése közben. A pontos adatokat a mindenkori biztonsági adatlapok tartalmazzák. Az aktuális biz­tonsági adatlapok az alábbi linken érhetők el:
www.fronius.com/magiccleaner
Elsősegély intézkedések
- Belégzés esetén gondoskodjon friss levegőről. Panaszok esetén forduljon orvoshoz.
- Bőrrel való érintkezés után haladéktalanul mossa le vízzel és szappannal, majd öblítse le. Tartós bőrirritáció esetén forduljon orvoshoz.
- Lenyelés esetén ne hánytasson, öblítse ki a száját, igyon elegendő vizet, azonnal forduljon orvoshoz.
- Szemmel érintkezés esetén öblítse folyó víz alatt néhány percig nyitott szemhéjjal (szemzuhany), majd forduljon orvoshoz. A meglévő kontaktlencséket vegye ki, és öblögesse tovább a szemét.
Tárolás / Megőrzés
- Csak speciálisan a tisztítószerhez engedélyezett tartályokat használjon
- A tartályokat tartsa légmentesen lezárva
- Ne tárolja lúgokkal és fémekkel együtt
- Tartsa hideg és száraz helyen
- Biztosítson saválló padlót
- Elzárva és gyermekek számára nem elérhető helyen tárolja
Egyéb tudnivalók
- A termikus bomlás megelőzésére ne melegítse (mérges gázok keletkezésének veszélye)
- Környezeti tűz esetére gondoskodjon vészhűtésről
- Kerülje a szemmel, bőrrel és nyálkahártyával való érintkezést
- Csak jól szellőztetett területeken használja, használjon légzésvédőt vagy megfelelő elszívót.
- Hígításkor mindig a savat adja a vízbe, és nem fordítva!
- A tisztítószerek vagy szennyezett csomagolóanyagok ártalmatlanítását a nemzeti előírásoknak megfelelően végezze. Ne a háztartási hulladékkal együtt ártalmat­lanítsa!
- Ne engedje, hogy a csatornarendszerbe, a vizekbe vagy a talajvízbe jusson (például a talajon keresztül)
8
Hálózati és tisztítóáram miat­ti veszély
Az áramütés halálos lehet. Alapjában véve minden áramütés életveszélyes.
Ne érintsen meg semmilyen feszültség alatt álló alkatrészt a készüléken belül és kívül.
Gondoskodjon a megfelelő ön- és személyvédelemről a föld- vagy testpotenciállal szem­ben jól szigetelő, száraz alátétlemez vagy burkolat segítségével. Az alátétlemeznek vagy burkolatnak teljesen le kell fednie az emberi test és a föld- vagy testpotenciál közötti tel­jes területet.
Az összes kábelnek és vezetéknek jól rögzítettnek, sértetlennek, szigeteltnek és megfe­lelően méretezettnek kell lennie. A laza, megégett, károsodott vagy alulméretezett kábe­leket és vezetékeket azonnal ki kell cserélni.
Ne hurkolja a teste vagy testrészei köré a kábeleket és vezetékeket.
A hálózati és készülékcsatlakozó kábelekben rendszeresen vizsgáltassa meg villamos szakemberrel a védővezeték működőképességét.
A készüléket csak védővezetékes hálózathoz, védőérintkezővel ellátott dugaszoló aljza­ton át csatlakoztassa.
Amennyiben a készüléket védővezeték nélküli hálózathoz és védőérintkező nélküli duga­szoló aljzaton keresztül csatlakoztatja, az súlyos gondatlanságnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Szükség esetén gondoskodjon alkalmas eszközzel a munkadarab megfelelő földeléséről.
HU
EMC­intézkedések
Kapcsolja ki a nem használt készüléket.
A készüléken végzendő munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót.
Jól olvasható és érthető figyelmeztető táblával biztosítsa a készüléket a hálózati csatla­kozó dugó csatlakoztatása ellen.
A készüléket csak szakképzett szerviztechnikus nyithatja fel.
A készülék üzembentartójának a kötelessége arról gondoskodni, hogy a készülék működése ne okozzon semmiféle elektromágneses természetű zavart más elektromos és elektronikus berendezésekben.
Elektromágneses zavarok esetén az üzemeltető köteles a zavar elhárítására megfelelő intézkedéseket tenni.
Ellenőrizze és értékelje a környezetben található berendezések lehetséges problémáit és zavartűrését a nemzeti és nemzetközi rendelkezések szerint:
- biztonsági berendezések
- hálózat-, jel- és adatátviteli vezetékek
- elektronikus adatfeldolgozó és telekommunikációs berendezések
- mérő és kalibráló berendezések
- a szomszédban lévő, pl. szívritmus-szabályozót vagy hallásjavító készüléket viselő személyek egészsége
- A szívritmus-szabályozót viselőknek ki kell kérni az orvos tanácsát a készülék és a hegesztési folyamat közvetlen közelében tartózkodás előtt
Az elektromágneses mezők eddig nem ismert egészségkárosodást okozhatnak.
9
EMC-problémák elkerülését elősegítő intézkedések:
1. Hálózati ellátás
- Amennyiben az előírásszerű hálózati csatlakoztatás ellenére elektromágneses
zavarok lépnek fel, akkor tegyen kiegészítő intézkedéseket (pl. használjon meg­felelő hálózati szűrőt).
2. Potenciál-kiegyenlítés
3. Munkadarab földelése
- Szükség esetén megfelelő kondenzátorok segítségével hozzon létre földcsatla-
kozást.
4. Árnyékolás, szükség esetén
- Árnyékolja le a környezetben található egyéb berendezéseket
- Árnyékolja le a teljes berendezést
Különösen veszélyes helyek
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
- Vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
A fokozott elektromos veszélyeztetettségnek kitett helyiségekben (például kazánok) végzendő munkához használt áramforrásokat az [S] (Safety) jellel kell megjelölni.
A készülékkel való munkavégzés során a károsanyag-kibocsátás a megengedett „átla­gos munkahelyi koncentráció” (MAK) alatti értékeket adott. Azonban:
- Gondoskodjon megfelelő mennyiségű friss levegőről.
- Tartsa távol a fejét a keletkező gőzöktől.
- A keletkező gőzöket ne lélegezze be vagy megfelelő eszközökkel szívassa el a munkaterületről.
Üzem közben
- Gondoskodjon arról, hogy az összes burkolat zárva legyen és az összes oldalelem szabályszerűen fel legyen szerelve.
- Tartsa zárva az összes fedelet és oldalelemet.
Ha a készülék tartóhevederrel vagy hordozófogantyúval van felszerelve, az kizárólag kézzel történő szállításra szolgál. Daruval, villás targoncával vagy más mechanikus emelőeszközzel történő szállításra a tartóheveder nem alkalmas.
Biztonsági intézkedések a felállítás helyén és a szállítás során
10
A felboruló készülék életveszélyes lehet! Az akkumulátort sík és szilárd alapfelületen kell stabilan felállítani.
- Maximum 10°-os dőlésszög megengedett.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
- Vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
Üzemen belüli utasításokkal és ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy a munkahely környezete mindig tiszta és áttekinthető legyen.
A készüléket csak az adattáblán megadott IP-védettséggel állítsa fel és üzemeltesse.
A készülék felállításakor biztosítson 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) körkörös távolságot, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul beáramolhasson és távozhasson.
A készülék szállításakor gondoskodjon arról, hogy a hatályos nemzeti és nemzetközi irányelveket és balesetvédelmi előírásokat betartsák. Ez speciálisan a szállítás és fuva­rozás során fennálló veszélyekre vonatkozó irányelveket jelenti.
A készülék szállítása előtt teljesen engedje le a tisztítóelektrolitot.
Az üzembe helyezés előtt, a szállítás után feltétlenül végezze el a készülék sérülésekre vonatkozó szemrevételezését. Az esetleges sérüléseket az üzembe helyezés előtt képzett szervizszemélyzettel hozassa rendbe.
HU
Biztonsági intézkedések normál üzemben
A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha valamennyi biztonsági berendezés működőképes. Ha a védőberendezések nem teljesen működőképesek, akkor az veszélyezteti
- a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
- az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit
- a készülékkel végzett hatékony munkát.
A készülék bekapcsolása előtt hozassa rendbe a nem teljesen működőképes biztonsági berendezéseket.
A védőberendezéseket soha ne hidalja át, és ne helyezze üzemen kívül.
A készülék bekapcsolása előtt biztosítsa, hogy senki se legyen veszélyben.
Legalább hetente egyszer ellenőrizze a készüléket a biztonsági berendezések külsőleg felismerhető károsodásai szempontjából.
Csak a Fronius tisztító és Print elektrolitjai alkalmasak a készülékeinkben történő használatra.
A Fronius tisztító és Print elektrolitokat ne keverje más tisztítószerekkel.
Más tisztítószerek használata során keletkező károkért a gyártó nem vállal felelősséget és minden szavatossági igény megszűnik.
A tisztító és NYÁK elektrolitok csak zárt eredeti göngyölegben szállíthatók.
Üzembe he­lyezés, karban­tartás és javítás
Biztonságtechni­kai ellenőrzés
Nem eredeti alkatrészek esetén nem garantált, hogy az igénybevételnek és a biztonsági követelményeknek megfelelően tervezték és gyártották őket.
- Csak eredeti pót- és kopóalkatrészeket használjon (ez érvényes a szabványos al­katrészekre is).
- A gyártó beleegyezése nélkül ne végezzen a készüléken semmiféle változtatást, be­vagy átépítést.
- A nem kifogástalan állapotú alkatrészeket azonnal cserélje ki.
- A rendelésnél adja meg az alkatrészjegyzék szerinti pontos megnevezést és cikkszámot, valamint a készülék sorozatszámát.
A kábelcsatlakozás mellett a ház csavarjai védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház részeinek földeléséhez. Mindig megfelelő számú eredeti házcsavart használjon a megadott forgatónyomatékkal.
A gyártó javasolja, hogy legalább 12 havonta végeztesse el a gép biztonságtechnikai el­lenőrzését.
Ajánlatos a biztonságtechnikai ellenőrzést minősített villamos szakemberrel elvégeztetni
- módosítás után
- beszerelés vagy átépítés után
- javítás, ápolás és karbantartás után
- legalább tizenkét havonta.
A biztonságtechnikai ellenőrzés során követni kell a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványok és irányelvek előírásait.
11
A biztonságtechnikai ellenőrzéssel kapcsolatban közelebbi tájékoztatást a szerviz nyújt. A szerviz kérésre a szükséges dokumentumokat rendelkezésre bocsátja.
Biztonsági jelölés
Szerzői jog A jelen kezelési útmutató szerzői joga a gyártóé.
A CE-jellel ellátott készülékek teljesítik a kisfeszültségre és az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv (pl. az EN 60 974 szabványsor fontos termékszabványai) alapvető követelményeit.
A CSA vizsgálati jellel jelölt készülékek teljesítik a Kanadában és az USA-ban érvényes releváns szabványok előírásait.
A szöveg és az ábrák a nyomdába adás időpontjában fennálló műszaki állapotnak felel­nek meg. A változtatás jogát fenntartjuk. A kezelési útmutató tartalma semmiféle igényre nem adhat alapot. Újítási javaslatokat és a kezelési útmutatóban előforduló hibák közlését köszönettel vesszük.
12
Általános információk
13
14
Általános információk
HU
Készülék-koncep­ció
A MagicCleaner 300 rozsdamentes acél elektrokémiai felületkezeléséhez alkalmas készülék.
Az alábbi felületkezelések hajthatók végre:
- A hőérzékeny festékek tisztítása és az oxidréteg helyreállítása a hegesztés és a vágás után
- Hegesztési varratok polírozása
- Printing - elektrokémiai felületi nyoma­tok (opcionálisan)
MagicCleaner 300
A MagicCleaner 300 automatikus kifúvató pisztollyal van felszerelve. Ha a készülék hátoldalára sűrített levegő van csatlakoztatva, a kifúvató pisztollyal való munkák során a keletkező gőzök kifújásra kerülnek a munkaterületről. A MagicCleaner 300 rendelkezik egy pumpával is, amellyel a tisztítóelektrolit manuálisan vagy automatikusan szállítható.
Rendeltetésszerű használat
Szállítási előírások
A MagicCleaner 300 kizárólag rozsdamentes acél elektrokémiai tisztítására alkalmas. Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még
- ezen kezelési útmutató elolvasása és betartása,
- a tisztító és Print elektrolitok összes biztonsági adatlapjának elolvasása és megértése,
- az előírt ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése
VESZÉLY!
Veszély szakszerűtlen kezelés miatt!
Súlyos személyi sérülés és anyagi és környezeti kár lehet a következmény.
Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat a(z) 33 oldaltól!
FONTOS! Szállítás előtt:
15
- a tisztítóelektrolit tartályt teljesen ürítse ki (szükség esetén a készüléket döntse meg
Model No.
Part No.
Ser. No.
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Phone: +43 (0)7242 241-0
MAGIC CLEANER MC 300
.........................
.........................
CAN/CSA-E60974-1: 2012
ANSI/IEC 60974-1:2008
1~
50/60Hz
IP23
U0 = 30V AC Rms - 30V DC peak
U1 = 85-260V
U2 = 0 to 30V AC/DC
P1max = 900W
L1 max = 10A
L2 = 0 to 30A
Duty (%) = 0 to 80%
vagy fordítsa meg)
- a kifúvató pisztolyt ürítse ki: A pumpát kapcsolja manuális üzemmódra, és nyomja meg a kifúvató pisztolyon a Start gombot
- vegye le a tisztítóelektrolitot a kis tisztítópisztolyról
- a kézi pumpát ürítse ki
- a kis tisztítópisztolyt ürítse ki
- a használt tisztítófilceket távolítsa el
- tisztítsa meg a tisztítóelektródákat
Felállítási utasítások
Figyelmeztetések a készüléken
Szabadtéri üzem
A készülék az IP23 védettség szerint a szabadban is felállítható és üzemeltethető. A beépített elektromos alkatrészeket azonban védeni kell közvetlen nedvesség hatásától, pl. külső nedves tisztítástól.
Környezeti hőmérséklet FONTOS! A használati és tárolási hőmérséklet az alábbi hőmérsékleteknél nem lehet
kevesebb:
- tisztítóelektrolit nélkül: -25 °C / -13 °F
- tisztítóelektrolittal: 0 °C / 32 °F
A készüléket úgy kell felállítani, hogy a hőforrások, pl. radiátorok, fűtő- vagy izzítóke­mencék, közvetlen napsugárzás, stb. ne melegítse tovább.
A készüléken figyelmeztetések és adattábla van elhelyezve. A figyelmeztetések és az adattábla nem távolítható el és nem festhető le.
16
Adattábla és figyelmeztetések a készüléken
Használjon szorosan illeszkedő szemvédelmet / szorosan illeszkedő védőszemüveget
Légzésvédelemként használjon szűrőkkel ellátott félálarcot
Használjon kesztyűt
Használjon a használt tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapja szerinti
védőfelszerelést!
Vigyázat! Maró hatású folyadékok
HU
17
Szállítási terjedelem és opciók
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)
(13)
(12)
(11)
(8)
(9)
(7)
(10)
Szállítási terjede­lem
(1) MagicCleaner 300 kifúvató pisztollyal és pisztolytartóval
(2) Adapter nagy tisztítókeféhez
(3) nagy tisztítókefe
(4) 10 mm², 3 m / 9 feet 10,11 inch hosszú testkábel bajonett csatlakozóval
(5) 22 mm / 0,87 inch hosszú Wolfram tisztítóelektróda
(6) Rögzítőgyűrű 19 x 23 x 10 mm / 0,75 x 0,91 x 0,39 inch
(7) Tisztítófilc 22 mm / 0,87 inch (2 db)
(8) Grafit tisztítóelektróda 45 mm / 1,77 inch
(9) Rögzítőgyűrű 36,81 x 3,53 mm / 1,45 x 0,13 inch
(10) Tisztítófilc 45 mm / 1,77 inch
(11) 22 mm / 0,87 inch hosszú grafit tisztítóelektróda
(a kis tisztítópisztolyhoz)
(12) Tisztítófilc 22 mm / 0,87 inch, 2 db
(a kis tisztítópisztolyhoz)
(13) 10 mm / 0,39 inch hosszú grafit tisztítóelektróda
(a kis tisztítópisztolyhoz)
(14) Tisztítófilc 10 mm / 0,39 inch, 3 db
(a kis tisztítópisztolyhoz)
18
(15) kis tisztítópisztoly
(16) Áramkábel
a kis tisztítópisztolyhoz
(17) Tisztítópisztoly tartó
a kis tisztítópisztolyhoz
(18) Adapter a kis tisztítókeféhez
(19) kis tisztítókefe
(20) Kefebetét
(a kis tisztítókeféhez)
ábra nélkül:
- imbuszkulcs 2,5 mm / 0,10 inch
- ez a kezelési útmutató
- apró alkatrész dobozok
A tisztítóelektrolitokat nem tartalmazza a szállítási terjedelem.
HU
19
Opciók a kifúvató
(1) (2)
(3) (4)
(5) (6)
(7) (17)(16)
(15)(14)(13)
(12)
(11)(10)
(8)
(9)
pisztolyhoz
(1) 10 db tisztítófilc
22 mm / 0,87 inch 42,0510,0501
(2) Wolfram tisztítóelektróda
22 mm / 0,87 inch 42,0510,0520
(3) 10 db tisztítófilc
22 mm / 0,87 inch / 70° 42,0510,0503
(4) Wolfram tisztítóelektróda
22 mm / 0,87 inch / 70° 42,0510,0522
(5) 10 db tisztítófilc
10 mm / 0,39 inch 42,0510,0507
(6) Wolfram tisztítóelektróda
10 mm / 0,39 inch 42,0510,0526
(10) 10 db tisztítófilc
45 mm / 1,77 inch 42,0510,0525
(11) Grafit tisztítóelektróda
45 mm / 1,77 inch 42,0510,0524
(12) 5 db nagy tisztítókefe
42,0510,0530
(13) Adapter nagy tisztítókeféhez
42,0510,0531
(14) Tisztítóelektrolit, piros, 5 l
42,0510,0384
(15) Tisztítóelektrolit, kék, 5 l
42,0510,0388
20
(7) 10 db tisztítófilc
10 mm / 0,39 inch / 70° 42,0510,0509
(8) Wolfram tisztítóelektróda
10 mm / 0,39 inch / 70° 42,0510,0528
(9) Rögzítőgyűrű
D=36,81 x d=29,75 mm / D=1,45 x d=1,17 inch 42,0510,0532
(16) Semlegesítő szer
1 l-es szórófejes palack 42,0510,0385
(17) Semlegesítő szer
5 l-es kanna 42,0510,0386
Opciók a kis
(1) (2)
(3) (4)
(5)
(7) (8)
(9)
(6) (13)
(12)
(11)
(10) (14) (15)
+
red
b
lue
(16)
tisztítópisztoly­hoz
HU
(1) Adapter a kis tisztítókeféhez
42,0510,0511
(2) 5 db kis tisztítókefe
42,0510,0510
(3) Grafit tisztítóelektróda
22 mm / 0,87 inch 42,0510,0500
(4) 10 db tisztítófilc
22 mm / 0,87 inch 42,0510,0501
(5) Grafit tisztítóelektróda
10 mm / 0,39 inch 42,0510,0506
(6) 10 db tisztítófilc
10 mm / 0,39 inch 42,0510,0507
(7) Grafit tisztítóelektróda
22 mm / 0,87 inch / 70° 42,0510,0502
(8) 10 db tisztítófilc
22 mm / 0,87 inch / 70° 42,0510,0503
(9) Grafit tisztítóelektróda
10 mm / 0,39 inch / 70° 42,0510,0508
(10) 10 db tisztítófilc
10 mm / 0,39 inch / 70° 42,0510,0509
(11) Grafit tisztítóelektróda
35 mm / 1,38 inch 42,0510,0504
(12) 10 db tisztítófilc
35 mm / 1,38 inch 42,0510,0505 +
1 db rögzítőgyűrű
D=27,08 x d=23,52 mm / D=1,07 x d=0,93 inch
21
(13) 6 db tisztítóelektrolit, kék, 0,1 l
42,0510,0381
(14) 6 db tisztítóelektrolit, piros, 0,1 l
42,0510,0380
(15) Semlegesítő szer
1 l-es szórófejes palack... 42,0510,0385
(16) Semlegesítő szer
5 l-es kanna... 42,0510,0386
22
Print készlet
(1)
(2)
(3) (4)
(5) (6)
(7)
(9)
(8)
(10)
ABC- 123
(11)
HU
Print készlet 42,0510,0540
(1) Print fólia Fronius logóval
(teszteléshez)
(2) Print elektrolit, fekete, 0,1 l
42,0510,0390
(3) Print elektrolit, fehér, 0,1 l
42,0510,0391
(4) Print pisztoly tartó
(5) Print pisztoly
(6) Imbuszkulcs
SW 2,5 mm
(7) Áramkábel, 2 m / 6 feet 6,74 inch
Print pisztolyhoz
(8) Print grafit elektróda, 35 x 10 mm / 1,38 x 0,39 inch
(9) 5 db rögzítőgyűrű
(a Printfilc Printelektródán történő elhelyezéséhez)
(10) 20 x Printfilc 40 x 60 mm / 1,57 x 2,36 inch
(11) Print fólia
(Opció, Froniusnál külön rendelhető meg)
23
24
Kezelőelemek, csatlakozók és me-
chanikai komponensek
25
26
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai kompo-
(1) (2) (3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(11)
(8)
(9) (10)
nensek
Biztonság
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai kom­ponensek - előol­dal, kifúvató pisz­toly és hátoldal
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szak-
személyzet hajthatja végre. Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági
előírását és felhasználói dokumentációját.
HU
(1) Szerelő felszerelés
a tisztítófilc felszereléséhez
(2) Felfogó tálca
(3) Kifúvató pisztoly
automatikus kifúvatási funkcióval rendelkező fixen felszerelt tisztítópisztolyhoz
(4) Pisztolytartó
a kifúvató pisztoly lehelyezésére
A pisztolytartó elhelyezhető a készülék másik oldalán is.
(5) Kezelőpanel
(6) (+) áramátadó hüvely
a testkábel csatlakozóhoz
(7) kis tisztítópisztoly csatlakozója
(8) Tisztítóelektróda
(9) Start gomb
a pumpa bekapcsolásához és a tisztítóáram aktiválásához
27
(10) Stop gomb
(15)
(14)
(13)
(12)
(7)
(6)
(5)
(4)
(3)
(2)
(1)
a pumpa kikapcsolásához és a tisztítóáram deaktiválásához
(11) Imbuszcsavarok
(12) Hálózati kapcsoló
(13) Sűrített levegő csatlakozó
(14) Hálózati kábel
(15) Tisztítóelektrolit tartály
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikus kom­ponensek - kis tisztítópisztoly
(1) Tisztítóelektrolit 0,1 l
kis tisztítópisztolyra való rögzítéshez
(2) kis tisztítópisztoly
vagy Print pisztoly
(3) Tartó kis tisztítópisztolyhoz
vagy Print pisztoly tartó
(4) Kézi szivattyú
tisztítóeletrolitok szállításához (csak kis tisztítópisztolyon)
(5) Rögzítőcsavar
(6) Tisztítóelektróda
(7) Tisztítófilc
28
Kezelőpanel
(1) (2)
(3) (4)
(5)(6)(7)(8)
HU
Kezelőpanel
(1) Kifúvató pisztoly LED
aktív kifúvató pisztolynál világít
(2) Kis pisztoly LED
világít, ha nincs aktiválva a kis pisztoly
(3) Tisztítóteljesítmény szabályozó
1... kis tisztítóteljesítmény
4... nagy tisztítóteljesítmény
A tisztítóteljesítmény a Print üzemmódban nem állítható be.
(4) Tartálytartalom LED
világít, ha a tartálytartalom egy definiált határérték alá csökken
(5) Pumpateljesítmény szabályozó
meghatározza a tisztítóelektrolit szállított mennyiségét
MANUÁLIS: Tisztítóelektrolit szállítása akkor történik, ha a kifúvató pisztolyon a Start gombot megnyomták és benyomva tartják.
Automatikus mód - a legkisebb szállított mennyiség
Automatikus mód - legnagyobb szállított mennyiség
Az automatikus mód a kifúvató pisztolyon lévő Start gomb megnyomásával indul, és a Stop gomb megnyomásával fejeződik be. Ha átfolyik a tisztítóáram, a pumpa 20 másodperc múlva automatikusan lekap­csol.
(6) A túlmelegedés jelző LED
a készülék túlmelegedésekor világít; Az üzem megszakad és csak a készülék lehűlése után folytatható
(7) Print LED
Aktivált Printing üzemmódnál világít
29
Loading...
+ 67 hidden pages