Fronius MagicCleaner 300 Operating Instruction [HU]

Page 1
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
MagicCleaner 300
Kezelési útmutató
HU
42,0426,0396,HU 002-20012022
Page 2
Page 3
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások 5
Általános információk 13
Általános információk 15
Készülék-koncepció 15 Rendeltetésszerű használat 15 Szállítási előírások 15 Felállítási utasítások 16 Figyelmeztetések a készüléken 16
Szállítási terjedelem és opciók 18
Szállítási terjedelem 18 Opciók a kifúvató pisztolyhoz 20 Opciók a kis tisztítópisztolyhoz 21 Print készlet 23
HU
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek 25
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek 27
Biztonság 27 Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek - előoldal, kifúvató pisztoly és hátoldal 27 Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikus komponensek - kis tisztítópisztoly 28
Kezelőpanel 29
Kezelőpanel 29
Üzembe helyezés előtt 31
Biztonsági tudnivalók üzembe helyezéshez, üzemeléshez és karbantartáshoz 33
Olvassa el és tartsa be a biztonsági tudnivalókat! 33 Biztonsági tudnivalók üzembe helyezéshez, üzemeléshez és karbantartáshoz 33
Munkahely előkészítése 36
Munkahely előkészítése 36 Testkábel csatlakoztatása 36 A kifúvató pisztoly és a kis tisztítópisztoly első üzembe helyezése előtt 36
Tisztítás 39
Tisztítás kifúvató pisztollyal - előkészítés 41
Áttekintés 41 Szerelje fel a tisztítóelektrolitot a kifúvató pisztolyra 41 Állítsa be a tisztítóelektrolitot 42 A tisztítófilcet szerelje fel az O-gyűrűvel - 45 mm / 1,77 inch tisztítóelektróda 42 Helyezze fel a szállított tisztítófilcet a 22 mm / 0,87 inch tisztítóelektródára 43
Szerelje fel az opcionálisan rendelkezésre álló tisztítófilceket a kifúvató pisztolyra 44
3
Page 4
A tisztítófilcet szerelje fel a szerelő felszerelés segítségével - 22 mm / 0,87 inch hosszú tisztítóelektróda
Szerelje fel a nagy tisztítókefét a kifúvató pisztolyra 45
Szerelje fel a nagy tisztítókefét a kifúvató pisztolyra 45 Nagy tisztítókefe utánállítása 46
Tisztítás kifúvató pisztollyal 47
Tisztítóelektrolit betöltése 47 Sűrített levegő csatlakoztatása 49 Tisztítás kifúvató pisztollyal 49 A tisztítás után 52
Tisztítás a kis tisztítópisztollyal 54
Áttekintés 54 Tisztítóelektróda felszerelése 54 A szállított tisztítófilcet helyezze a tisztítóelektródára 56 A tisztítófilcet szerelje fel a pisztolytartóval - 10 mm / 0,39 inch hosszú tisztítóelektróda 56 Tisztítókefe felszerelése 57 Tisztítókefe utánállítása 58 Tisztítópisztoly elhelyezése a tisztítópisztoly tartóban 59 A kis tisztítópisztoly csatlakoztatása 59 Tisztítóelektrolit rögzítése a tisztítópisztolyon 60 Tisztítás a kis tisztítópisztollyal 61 A tisztítás után 63
Polírozás 65
44
Polírozás kifúvató pisztollyal 67
Általános tudnivalók 67 Kifúvató pisztollyal végzendő polírozás előkészítése 67 Polírozás kifúvató pisztollyal 68 Polírozás után 70
Polírozás a kis tisztítópisztollyal 72
Általános tudnivalók 72 Polírozás előkészítése 72 Polírozás 73 Polírozás után 75
Printing 77
Printing 79
Általános tudnivalók 79 Printelektróda Printfilc felszerelése 80 Munkahely előkészítése a Printing-hez 81 Printing 82 A Printfolyamat után 84
Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás 87
Ápolás, karbantartás 89
Általános tudnivalók 89 Minden üzembe helyezésnél 89 Minden műszak végén 89
Ártalmatlanítás 90
Ártalmatlanítás 90
MŰSZAKI ADATOK 91
MŰSZAKI ADATOK 93
MagicCleaner 300 /EF 300 /CN 300 /np 93 MagicCleaner 300 MV/B 300 MV/np 94
4
Page 5
Biztonsági előírások
HU
A biztonsági tud­nivalók értel­mezése
FIGYELMEZTETÉS!
Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez.
Halál vagy súlyos sérülés a következménye, ha nem kerüli el.
VESZÉLY!
Veszélyessé is válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye halál vagy súlyos sérülés lehet.
VIGYÁZAT!
Károssá válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye könnyű személyi sérülés vagy csekély anyagi kár
lehet.
MEGJEGYZÉS!
Olyan lehetőséget jelöl, amely a munka eredményét hátrányosan befolyásolja és a felszerelésben károkat okozhat.
Általános tudni­valók
A készülék a technika mai állása és az elismert biztonságtechnikai szabályok szerint készült. Ennek ellenére hibás kezelés vagy visszaélés esetén veszély fenyegeti
- a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
- az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit,
- a készülékkel végzett hatékony munkát.
A készülék üzembe helyezésével, kezelésével, karbantartásával és állagmegóvásával foglalkozó személyeknek
- megfelelően képzettnek kell lenniük,
- teljesen ismerniük és pontosan követniük kell ezt a kezelési útmutatót.
A kezelési útmutatót állandóan a készülék felhasználási helyén kell őrizni. A kezelési útmutató előírásain túl be kell tartani a balesetek megelőzésére és a környezet védelmére szolgáló általános és helyi szabályokat is.
A készüléken található összes biztonsági és figyelmeztető feliratot
- olvasható állapotban kell tartani
- nem szabad tönkretenni
- eltávolítani
- nem szabad letakarni, átragasztani vagy átfesteni.
A biztonságot veszélyeztető hibákat a készülék üzembe helyezése előtt meg kell szüntetni.
A biztonságról van szó!
Rendeltetésszerű használat
A készüléket kizárólag rendeltetésszerűen szabad használni.
Más vagy ettől eltérő használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
5
Page 6
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még
- a kezelési útmutató összes tudnivalójának átolvasása és betartása
- az összes biztonsági és veszélyre figyelmeztető tudnivaló átolvasása és betartása
- az előírt ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése.
A készülék ipari és kisipari használatra alkalmas. A lakóterületen történő használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Hiányos vagy hibás munkavégzésért a gyártó szintén nem vállal felelősséget.
Környezeti feltételek
Az üzemeltető kötelezettségei
A készüléknek a megadott tartományon kívül történő üzemeltetése vagy tárolása nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Környezeti levegő hőmérséklet-tartománya:
- Üzem közben: 0 °C ... +40 °C (32 °F ... 104 °F)
- Szállítás és tárolás során: -20 °C ... +55 °C (-4 °F .... 131 °F)
MEGJEGYZÉS!
A szállításnál és tárolásnál fennálló mínusz hőmérséklettartomány csak a készülékekre és tartozékokra, és nem a tisztító- és Print elektrolitokra vonatkozik.
Relatív páratartalom:
- max. 50% 40 °C (104 °F) esetén
- max. 90% 20 °C (68 °F) esetén
Környezeti levegő: portól, savaktól, korrozív gázoktól vagy anyagoktól, stb. mentes Tengerszint feletti magasság: max. 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Az üzemeltető kötelezettséget vállal arra vonatkozóan, hogy csak olyan személyekkel végeztet munkát a géppel, akik
- az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokkal tisztában vannak és a készülék kezelésére betanították őket
- a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasták, megértették és azt aláírásukkal igazolták
- A munka eredményével szemben támasztott követelményeknek megfelelő képzésben részesültek.
A személyzet kötelezettségei
Saját magunk és mások védelme
6
A személyzet biztonságtudatos munkáját rendszeres időközönként ellenőrizni kell.
Mindenki, aki a készülékkel végzendő munkával van megbízva, köteles a munka meg­kezdése előtt
- az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokat betartani
- a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasni és aláírásával igazolni, hogy azt megértette és betartja.
A munkahely elhagyása előtt győződjön meg arról, hogy a távollétében sem keletkezhet­nek személyi vagy anyagi károk.
A készülékkel való munkavégzés során Ön számos veszélynek van kitéve, pl.:
Page 7
- A tisztítóelektrolittal vagy a Print elektrolittal való érintkezés miatti bőrirritáció vagy bőrkorrózió
- A tisztítóelektrolittal vagy a Print elektrolittal való érintkezés miatti komoly szemsérülés veszélye
- Általános veszélyek a vegyszerek használata közben
A tisztító- és Print elektrolitok biztonsági adatlapjait vegye figyelembe!
- a hálózati és a tisztítóáram miatti veszély
- káros gőzök
A tisztítási folyamat során a munkadarabon dolgozó személyeknek a következő tulaj­donságokkal rendelkező, alkalmas védőruházatot kell viselniük:
- sav- és vegyszerálló
- szigetelő és száraz
- az egész testet befedő, sérülésmentes és jó állapotú
HU
A munkaruházathoz tartozik többek között:
- Szorosan illeszkedő védőszemüveg (szemvédelem)
- Stabil, nedvesség esetén is szigetelő cipő
- Kesztyű (kézvédelem): áthatolhatatlan, sav- és vegyszerálló
- Légzésvédő
- Védőkötény (például vegyszerek áttöltése közben)
A munkaruházat és a védőintézkedések megkövetelt minőségét a tisztító- és Print elekt­rolit biztonsági adatlapja ismerteti.
A tisztítószerrel szennyezett munkaruhát haladéktalanul távolítsa el!
- A készülékkel való munkavégzés közben ne egyen és ne igyon
- A tisztító- és Print elektrolitokat ételektől, italoktól tartsa távol
- Szünetek és a munka befejezése előtt mosson kezet
Üzem közben idegen személyeket, mindenekelőtt a gyermekeket, az állapotos nőket és a betegeket tartsa távol a készülékektől és a munkafolyamattól. Ha mégis tartózkodnak személyek a közelben, akkor
- az összes veszélytől tájékoztassa őket,
- bocsásson rendelkezésre megfelelő védőeszközt, vagy
- építsen fel megfelelő védőfalakat vagy függönyöket.
7
Page 8
A tisztító- és Print elektrolitok ke­zelésére vonat­kozó tudnivalók
Az alábbi pontokat figyelembe kell venni a tisztító és NYÁK elektrolitok kezelése közben. A pontos adatokat a mindenkori biztonsági adatlapok tartalmazzák. Az aktuális biz­tonsági adatlapok az alábbi linken érhetők el:
www.fronius.com/magiccleaner
Elsősegély intézkedések
- Belégzés esetén gondoskodjon friss levegőről. Panaszok esetén forduljon orvoshoz.
- Bőrrel való érintkezés után haladéktalanul mossa le vízzel és szappannal, majd öblítse le. Tartós bőrirritáció esetén forduljon orvoshoz.
- Lenyelés esetén ne hánytasson, öblítse ki a száját, igyon elegendő vizet, azonnal forduljon orvoshoz.
- Szemmel érintkezés esetén öblítse folyó víz alatt néhány percig nyitott szemhéjjal (szemzuhany), majd forduljon orvoshoz. A meglévő kontaktlencséket vegye ki, és öblögesse tovább a szemét.
Tárolás / Megőrzés
- Csak speciálisan a tisztítószerhez engedélyezett tartályokat használjon
- A tartályokat tartsa légmentesen lezárva
- Ne tárolja lúgokkal és fémekkel együtt
- Tartsa hideg és száraz helyen
- Biztosítson saválló padlót
- Elzárva és gyermekek számára nem elérhető helyen tárolja
Egyéb tudnivalók
- A termikus bomlás megelőzésére ne melegítse (mérges gázok keletkezésének veszélye)
- Környezeti tűz esetére gondoskodjon vészhűtésről
- Kerülje a szemmel, bőrrel és nyálkahártyával való érintkezést
- Csak jól szellőztetett területeken használja, használjon légzésvédőt vagy megfelelő elszívót.
- Hígításkor mindig a savat adja a vízbe, és nem fordítva!
- A tisztítószerek vagy szennyezett csomagolóanyagok ártalmatlanítását a nemzeti előírásoknak megfelelően végezze. Ne a háztartási hulladékkal együtt ártalmat­lanítsa!
- Ne engedje, hogy a csatornarendszerbe, a vizekbe vagy a talajvízbe jusson (például a talajon keresztül)
8
Page 9
Hálózati és tisztítóáram miat­ti veszély
Az áramütés halálos lehet. Alapjában véve minden áramütés életveszélyes.
Ne érintsen meg semmilyen feszültség alatt álló alkatrészt a készüléken belül és kívül.
Gondoskodjon a megfelelő ön- és személyvédelemről a föld- vagy testpotenciállal szem­ben jól szigetelő, száraz alátétlemez vagy burkolat segítségével. Az alátétlemeznek vagy burkolatnak teljesen le kell fednie az emberi test és a föld- vagy testpotenciál közötti tel­jes területet.
Az összes kábelnek és vezetéknek jól rögzítettnek, sértetlennek, szigeteltnek és megfe­lelően méretezettnek kell lennie. A laza, megégett, károsodott vagy alulméretezett kábe­leket és vezetékeket azonnal ki kell cserélni.
Ne hurkolja a teste vagy testrészei köré a kábeleket és vezetékeket.
A hálózati és készülékcsatlakozó kábelekben rendszeresen vizsgáltassa meg villamos szakemberrel a védővezeték működőképességét.
A készüléket csak védővezetékes hálózathoz, védőérintkezővel ellátott dugaszoló aljza­ton át csatlakoztassa.
Amennyiben a készüléket védővezeték nélküli hálózathoz és védőérintkező nélküli duga­szoló aljzaton keresztül csatlakoztatja, az súlyos gondatlanságnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Szükség esetén gondoskodjon alkalmas eszközzel a munkadarab megfelelő földeléséről.
HU
EMC­intézkedések
Kapcsolja ki a nem használt készüléket.
A készüléken végzendő munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót.
Jól olvasható és érthető figyelmeztető táblával biztosítsa a készüléket a hálózati csatla­kozó dugó csatlakoztatása ellen.
A készüléket csak szakképzett szerviztechnikus nyithatja fel.
A készülék üzembentartójának a kötelessége arról gondoskodni, hogy a készülék működése ne okozzon semmiféle elektromágneses természetű zavart más elektromos és elektronikus berendezésekben.
Elektromágneses zavarok esetén az üzemeltető köteles a zavar elhárítására megfelelő intézkedéseket tenni.
Ellenőrizze és értékelje a környezetben található berendezések lehetséges problémáit és zavartűrését a nemzeti és nemzetközi rendelkezések szerint:
- biztonsági berendezések
- hálózat-, jel- és adatátviteli vezetékek
- elektronikus adatfeldolgozó és telekommunikációs berendezések
- mérő és kalibráló berendezések
- a szomszédban lévő, pl. szívritmus-szabályozót vagy hallásjavító készüléket viselő személyek egészsége
- A szívritmus-szabályozót viselőknek ki kell kérni az orvos tanácsát a készülék és a hegesztési folyamat közvetlen közelében tartózkodás előtt
Az elektromágneses mezők eddig nem ismert egészségkárosodást okozhatnak.
9
Page 10
EMC-problémák elkerülését elősegítő intézkedések:
1. Hálózati ellátás
- Amennyiben az előírásszerű hálózati csatlakoztatás ellenére elektromágneses
zavarok lépnek fel, akkor tegyen kiegészítő intézkedéseket (pl. használjon meg­felelő hálózati szűrőt).
2. Potenciál-kiegyenlítés
3. Munkadarab földelése
- Szükség esetén megfelelő kondenzátorok segítségével hozzon létre földcsatla-
kozást.
4. Árnyékolás, szükség esetén
- Árnyékolja le a környezetben található egyéb berendezéseket
- Árnyékolja le a teljes berendezést
Különösen veszélyes helyek
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
- Vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
A fokozott elektromos veszélyeztetettségnek kitett helyiségekben (például kazánok) végzendő munkához használt áramforrásokat az [S] (Safety) jellel kell megjelölni.
A készülékkel való munkavégzés során a károsanyag-kibocsátás a megengedett „átla­gos munkahelyi koncentráció” (MAK) alatti értékeket adott. Azonban:
- Gondoskodjon megfelelő mennyiségű friss levegőről.
- Tartsa távol a fejét a keletkező gőzöktől.
- A keletkező gőzöket ne lélegezze be vagy megfelelő eszközökkel szívassa el a munkaterületről.
Üzem közben
- Gondoskodjon arról, hogy az összes burkolat zárva legyen és az összes oldalelem szabályszerűen fel legyen szerelve.
- Tartsa zárva az összes fedelet és oldalelemet.
Ha a készülék tartóhevederrel vagy hordozófogantyúval van felszerelve, az kizárólag kézzel történő szállításra szolgál. Daruval, villás targoncával vagy más mechanikus emelőeszközzel történő szállításra a tartóheveder nem alkalmas.
Biztonsági intézkedések a felállítás helyén és a szállítás során
10
A felboruló készülék életveszélyes lehet! Az akkumulátort sík és szilárd alapfelületen kell stabilan felállítani.
- Maximum 10°-os dőlésszög megengedett.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
- Vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
Üzemen belüli utasításokkal és ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy a munkahely környezete mindig tiszta és áttekinthető legyen.
A készüléket csak az adattáblán megadott IP-védettséggel állítsa fel és üzemeltesse.
A készülék felállításakor biztosítson 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) körkörös távolságot, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul beáramolhasson és távozhasson.
A készülék szállításakor gondoskodjon arról, hogy a hatályos nemzeti és nemzetközi irányelveket és balesetvédelmi előírásokat betartsák. Ez speciálisan a szállítás és fuva­rozás során fennálló veszélyekre vonatkozó irányelveket jelenti.
A készülék szállítása előtt teljesen engedje le a tisztítóelektrolitot.
Page 11
Az üzembe helyezés előtt, a szállítás után feltétlenül végezze el a készülék sérülésekre vonatkozó szemrevételezését. Az esetleges sérüléseket az üzembe helyezés előtt képzett szervizszemélyzettel hozassa rendbe.
HU
Biztonsági intézkedések normál üzemben
A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha valamennyi biztonsági berendezés működőképes. Ha a védőberendezések nem teljesen működőképesek, akkor az veszélyezteti
- a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
- az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit
- a készülékkel végzett hatékony munkát.
A készülék bekapcsolása előtt hozassa rendbe a nem teljesen működőképes biztonsági berendezéseket.
A védőberendezéseket soha ne hidalja át, és ne helyezze üzemen kívül.
A készülék bekapcsolása előtt biztosítsa, hogy senki se legyen veszélyben.
Legalább hetente egyszer ellenőrizze a készüléket a biztonsági berendezések külsőleg felismerhető károsodásai szempontjából.
Csak a Fronius tisztító és Print elektrolitjai alkalmasak a készülékeinkben történő használatra.
A Fronius tisztító és Print elektrolitokat ne keverje más tisztítószerekkel.
Más tisztítószerek használata során keletkező károkért a gyártó nem vállal felelősséget és minden szavatossági igény megszűnik.
A tisztító és NYÁK elektrolitok csak zárt eredeti göngyölegben szállíthatók.
Üzembe he­lyezés, karban­tartás és javítás
Biztonságtechni­kai ellenőrzés
Nem eredeti alkatrészek esetén nem garantált, hogy az igénybevételnek és a biztonsági követelményeknek megfelelően tervezték és gyártották őket.
- Csak eredeti pót- és kopóalkatrészeket használjon (ez érvényes a szabványos al­katrészekre is).
- A gyártó beleegyezése nélkül ne végezzen a készüléken semmiféle változtatást, be­vagy átépítést.
- A nem kifogástalan állapotú alkatrészeket azonnal cserélje ki.
- A rendelésnél adja meg az alkatrészjegyzék szerinti pontos megnevezést és cikkszámot, valamint a készülék sorozatszámát.
A kábelcsatlakozás mellett a ház csavarjai védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház részeinek földeléséhez. Mindig megfelelő számú eredeti házcsavart használjon a megadott forgatónyomatékkal.
A gyártó javasolja, hogy legalább 12 havonta végeztesse el a gép biztonságtechnikai el­lenőrzését.
Ajánlatos a biztonságtechnikai ellenőrzést minősített villamos szakemberrel elvégeztetni
- módosítás után
- beszerelés vagy átépítés után
- javítás, ápolás és karbantartás után
- legalább tizenkét havonta.
A biztonságtechnikai ellenőrzés során követni kell a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványok és irányelvek előírásait.
11
Page 12
A biztonságtechnikai ellenőrzéssel kapcsolatban közelebbi tájékoztatást a szerviz nyújt. A szerviz kérésre a szükséges dokumentumokat rendelkezésre bocsátja.
Biztonsági jelölés
Szerzői jog A jelen kezelési útmutató szerzői joga a gyártóé.
A CE-jellel ellátott készülékek teljesítik a kisfeszültségre és az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv (pl. az EN 60 974 szabványsor fontos termékszabványai) alapvető követelményeit.
A CSA vizsgálati jellel jelölt készülékek teljesítik a Kanadában és az USA-ban érvényes releváns szabványok előírásait.
A szöveg és az ábrák a nyomdába adás időpontjában fennálló műszaki állapotnak felel­nek meg. A változtatás jogát fenntartjuk. A kezelési útmutató tartalma semmiféle igényre nem adhat alapot. Újítási javaslatokat és a kezelési útmutatóban előforduló hibák közlését köszönettel vesszük.
12
Page 13
Általános információk
13
Page 14
14
Page 15
Általános információk
HU
Készülék-koncep­ció
A MagicCleaner 300 rozsdamentes acél elektrokémiai felületkezeléséhez alkalmas készülék.
Az alábbi felületkezelések hajthatók végre:
- A hőérzékeny festékek tisztítása és az oxidréteg helyreállítása a hegesztés és a vágás után
- Hegesztési varratok polírozása
- Printing - elektrokémiai felületi nyoma­tok (opcionálisan)
MagicCleaner 300
A MagicCleaner 300 automatikus kifúvató pisztollyal van felszerelve. Ha a készülék hátoldalára sűrített levegő van csatlakoztatva, a kifúvató pisztollyal való munkák során a keletkező gőzök kifújásra kerülnek a munkaterületről. A MagicCleaner 300 rendelkezik egy pumpával is, amellyel a tisztítóelektrolit manuálisan vagy automatikusan szállítható.
Rendeltetésszerű használat
Szállítási előírások
A MagicCleaner 300 kizárólag rozsdamentes acél elektrokémiai tisztítására alkalmas. Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még
- ezen kezelési útmutató elolvasása és betartása,
- a tisztító és Print elektrolitok összes biztonsági adatlapjának elolvasása és megértése,
- az előírt ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése
VESZÉLY!
Veszély szakszerűtlen kezelés miatt!
Súlyos személyi sérülés és anyagi és környezeti kár lehet a következmény.
Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat a(z) 33 oldaltól!
FONTOS! Szállítás előtt:
15
Page 16
- a tisztítóelektrolit tartályt teljesen ürítse ki (szükség esetén a készüléket döntse meg
Model No.
Part No.
Ser. No.
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Phone: +43 (0)7242 241-0
MAGIC CLEANER MC 300
.........................
.........................
CAN/CSA-E60974-1: 2012
ANSI/IEC 60974-1:2008
1~
50/60Hz
IP23
U0 = 30V AC Rms - 30V DC peak
U1 = 85-260V
U2 = 0 to 30V AC/DC
P1max = 900W
L1 max = 10A
L2 = 0 to 30A
Duty (%) = 0 to 80%
vagy fordítsa meg)
- a kifúvató pisztolyt ürítse ki: A pumpát kapcsolja manuális üzemmódra, és nyomja meg a kifúvató pisztolyon a Start gombot
- vegye le a tisztítóelektrolitot a kis tisztítópisztolyról
- a kézi pumpát ürítse ki
- a kis tisztítópisztolyt ürítse ki
- a használt tisztítófilceket távolítsa el
- tisztítsa meg a tisztítóelektródákat
Felállítási utasítások
Figyelmeztetések a készüléken
Szabadtéri üzem
A készülék az IP23 védettség szerint a szabadban is felállítható és üzemeltethető. A beépített elektromos alkatrészeket azonban védeni kell közvetlen nedvesség hatásától, pl. külső nedves tisztítástól.
Környezeti hőmérséklet FONTOS! A használati és tárolási hőmérséklet az alábbi hőmérsékleteknél nem lehet
kevesebb:
- tisztítóelektrolit nélkül: -25 °C / -13 °F
- tisztítóelektrolittal: 0 °C / 32 °F
A készüléket úgy kell felállítani, hogy a hőforrások, pl. radiátorok, fűtő- vagy izzítóke­mencék, közvetlen napsugárzás, stb. ne melegítse tovább.
A készüléken figyelmeztetések és adattábla van elhelyezve. A figyelmeztetések és az adattábla nem távolítható el és nem festhető le.
16
Adattábla és figyelmeztetések a készüléken
Használjon szorosan illeszkedő szemvédelmet / szorosan illeszkedő védőszemüveget
Légzésvédelemként használjon szűrőkkel ellátott félálarcot
Page 17
Használjon kesztyűt
Használjon a használt tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapja szerinti
védőfelszerelést!
Vigyázat! Maró hatású folyadékok
HU
17
Page 18
Szállítási terjedelem és opciók
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)
(13)
(12)
(11)
(8)
(9)
(7)
(10)
Szállítási terjede­lem
(1) MagicCleaner 300 kifúvató pisztollyal és pisztolytartóval
(2) Adapter nagy tisztítókeféhez
(3) nagy tisztítókefe
(4) 10 mm², 3 m / 9 feet 10,11 inch hosszú testkábel bajonett csatlakozóval
(5) 22 mm / 0,87 inch hosszú Wolfram tisztítóelektróda
(6) Rögzítőgyűrű 19 x 23 x 10 mm / 0,75 x 0,91 x 0,39 inch
(7) Tisztítófilc 22 mm / 0,87 inch (2 db)
(8) Grafit tisztítóelektróda 45 mm / 1,77 inch
(9) Rögzítőgyűrű 36,81 x 3,53 mm / 1,45 x 0,13 inch
(10) Tisztítófilc 45 mm / 1,77 inch
(11) 22 mm / 0,87 inch hosszú grafit tisztítóelektróda
(a kis tisztítópisztolyhoz)
(12) Tisztítófilc 22 mm / 0,87 inch, 2 db
(a kis tisztítópisztolyhoz)
(13) 10 mm / 0,39 inch hosszú grafit tisztítóelektróda
(a kis tisztítópisztolyhoz)
(14) Tisztítófilc 10 mm / 0,39 inch, 3 db
(a kis tisztítópisztolyhoz)
18
(15) kis tisztítópisztoly
(16) Áramkábel
a kis tisztítópisztolyhoz
(17) Tisztítópisztoly tartó
a kis tisztítópisztolyhoz
(18) Adapter a kis tisztítókeféhez
Page 19
(19) kis tisztítókefe
(20) Kefebetét
(a kis tisztítókeféhez)
ábra nélkül:
- imbuszkulcs 2,5 mm / 0,10 inch
- ez a kezelési útmutató
- apró alkatrész dobozok
A tisztítóelektrolitokat nem tartalmazza a szállítási terjedelem.
HU
19
Page 20
Opciók a kifúvató
(1) (2)
(3) (4)
(5) (6)
(7) (17)(16)
(15)(14)(13)
(12)
(11)(10)
(8)
(9)
pisztolyhoz
(1) 10 db tisztítófilc
22 mm / 0,87 inch 42,0510,0501
(2) Wolfram tisztítóelektróda
22 mm / 0,87 inch 42,0510,0520
(3) 10 db tisztítófilc
22 mm / 0,87 inch / 70° 42,0510,0503
(4) Wolfram tisztítóelektróda
22 mm / 0,87 inch / 70° 42,0510,0522
(5) 10 db tisztítófilc
10 mm / 0,39 inch 42,0510,0507
(6) Wolfram tisztítóelektróda
10 mm / 0,39 inch 42,0510,0526
(10) 10 db tisztítófilc
45 mm / 1,77 inch 42,0510,0525
(11) Grafit tisztítóelektróda
45 mm / 1,77 inch 42,0510,0524
(12) 5 db nagy tisztítókefe
42,0510,0530
(13) Adapter nagy tisztítókeféhez
42,0510,0531
(14) Tisztítóelektrolit, piros, 5 l
42,0510,0384
(15) Tisztítóelektrolit, kék, 5 l
42,0510,0388
20
(7) 10 db tisztítófilc
10 mm / 0,39 inch / 70° 42,0510,0509
(8) Wolfram tisztítóelektróda
10 mm / 0,39 inch / 70° 42,0510,0528
(9) Rögzítőgyűrű
D=36,81 x d=29,75 mm / D=1,45 x d=1,17 inch 42,0510,0532
(16) Semlegesítő szer
1 l-es szórófejes palack 42,0510,0385
(17) Semlegesítő szer
5 l-es kanna 42,0510,0386
Page 21
Opciók a kis
(1) (2)
(3) (4)
(5)
(7) (8)
(9)
(6) (13)
(12)
(11)
(10) (14) (15)
+
red
b
lue
(16)
tisztítópisztoly­hoz
HU
(1) Adapter a kis tisztítókeféhez
42,0510,0511
(2) 5 db kis tisztítókefe
42,0510,0510
(3) Grafit tisztítóelektróda
22 mm / 0,87 inch 42,0510,0500
(4) 10 db tisztítófilc
22 mm / 0,87 inch 42,0510,0501
(5) Grafit tisztítóelektróda
10 mm / 0,39 inch 42,0510,0506
(6) 10 db tisztítófilc
10 mm / 0,39 inch 42,0510,0507
(7) Grafit tisztítóelektróda
22 mm / 0,87 inch / 70° 42,0510,0502
(8) 10 db tisztítófilc
22 mm / 0,87 inch / 70° 42,0510,0503
(9) Grafit tisztítóelektróda
10 mm / 0,39 inch / 70° 42,0510,0508
(10) 10 db tisztítófilc
10 mm / 0,39 inch / 70° 42,0510,0509
(11) Grafit tisztítóelektróda
35 mm / 1,38 inch 42,0510,0504
(12) 10 db tisztítófilc
35 mm / 1,38 inch 42,0510,0505 +
1 db rögzítőgyűrű
D=27,08 x d=23,52 mm / D=1,07 x d=0,93 inch
21
Page 22
(13) 6 db tisztítóelektrolit, kék, 0,1 l
42,0510,0381
(14) 6 db tisztítóelektrolit, piros, 0,1 l
42,0510,0380
(15) Semlegesítő szer
1 l-es szórófejes palack... 42,0510,0385
(16) Semlegesítő szer
5 l-es kanna... 42,0510,0386
22
Page 23
Print készlet
(1)
(2)
(3) (4)
(5) (6)
(7)
(9)
(8)
(10)
ABC- 123
(11)
HU
Print készlet 42,0510,0540
(1) Print fólia Fronius logóval
(teszteléshez)
(2) Print elektrolit, fekete, 0,1 l
42,0510,0390
(3) Print elektrolit, fehér, 0,1 l
42,0510,0391
(4) Print pisztoly tartó
(5) Print pisztoly
(6) Imbuszkulcs
SW 2,5 mm
(7) Áramkábel, 2 m / 6 feet 6,74 inch
Print pisztolyhoz
(8) Print grafit elektróda, 35 x 10 mm / 1,38 x 0,39 inch
(9) 5 db rögzítőgyűrű
(a Printfilc Printelektródán történő elhelyezéséhez)
(10) 20 x Printfilc 40 x 60 mm / 1,57 x 2,36 inch
(11) Print fólia
(Opció, Froniusnál külön rendelhető meg)
23
Page 24
24
Page 25
Kezelőelemek, csatlakozók és me-
chanikai komponensek
25
Page 26
26
Page 27
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai kompo-
(1) (2) (3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(11)
(8)
(9) (10)
nensek
Biztonság
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai kom­ponensek - előol­dal, kifúvató pisz­toly és hátoldal
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szak-
személyzet hajthatja végre. Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági
előírását és felhasználói dokumentációját.
HU
(1) Szerelő felszerelés
a tisztítófilc felszereléséhez
(2) Felfogó tálca
(3) Kifúvató pisztoly
automatikus kifúvatási funkcióval rendelkező fixen felszerelt tisztítópisztolyhoz
(4) Pisztolytartó
a kifúvató pisztoly lehelyezésére
A pisztolytartó elhelyezhető a készülék másik oldalán is.
(5) Kezelőpanel
(6) (+) áramátadó hüvely
a testkábel csatlakozóhoz
(7) kis tisztítópisztoly csatlakozója
(8) Tisztítóelektróda
(9) Start gomb
a pumpa bekapcsolásához és a tisztítóáram aktiválásához
27
Page 28
(10) Stop gomb
(15)
(14)
(13)
(12)
(7)
(6)
(5)
(4)
(3)
(2)
(1)
a pumpa kikapcsolásához és a tisztítóáram deaktiválásához
(11) Imbuszcsavarok
(12) Hálózati kapcsoló
(13) Sűrített levegő csatlakozó
(14) Hálózati kábel
(15) Tisztítóelektrolit tartály
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikus kom­ponensek - kis tisztítópisztoly
(1) Tisztítóelektrolit 0,1 l
kis tisztítópisztolyra való rögzítéshez
(2) kis tisztítópisztoly
vagy Print pisztoly
(3) Tartó kis tisztítópisztolyhoz
vagy Print pisztoly tartó
(4) Kézi szivattyú
tisztítóeletrolitok szállításához (csak kis tisztítópisztolyon)
(5) Rögzítőcsavar
(6) Tisztítóelektróda
(7) Tisztítófilc
28
Page 29
Kezelőpanel
(1) (2)
(3) (4)
(5)(6)(7)(8)
HU
Kezelőpanel
(1) Kifúvató pisztoly LED
aktív kifúvató pisztolynál világít
(2) Kis pisztoly LED
világít, ha nincs aktiválva a kis pisztoly
(3) Tisztítóteljesítmény szabályozó
1... kis tisztítóteljesítmény
4... nagy tisztítóteljesítmény
A tisztítóteljesítmény a Print üzemmódban nem állítható be.
(4) Tartálytartalom LED
világít, ha a tartálytartalom egy definiált határérték alá csökken
(5) Pumpateljesítmény szabályozó
meghatározza a tisztítóelektrolit szállított mennyiségét
MANUÁLIS: Tisztítóelektrolit szállítása akkor történik, ha a kifúvató pisztolyon a Start gombot megnyomták és benyomva tartják.
Automatikus mód - a legkisebb szállított mennyiség
Automatikus mód - legnagyobb szállított mennyiség
Az automatikus mód a kifúvató pisztolyon lévő Start gomb megnyomásával indul, és a Stop gomb megnyomásával fejeződik be. Ha átfolyik a tisztítóáram, a pumpa 20 másodperc múlva automatikusan lekap­csol.
(6) A túlmelegedés jelző LED
a készülék túlmelegedésekor világít; Az üzem megszakad és csak a készülék lehűlése után folytatható
(7) Print LED
Aktivált Printing üzemmódnál világít
29
Page 30
(8) Üzemmód szabályozó
az alábbi üzemmódok beállításához:
Kifúvató pisztoly AC - CLEAN ... hegesztési varratok tisztításához DC - POLISH ... hegesztési varratok polírozásához
kis pisztoly AC - CLEAN ... hegesztési varratok tisztításához DC - POLISH ... hegesztési varratok polírozásához
Printing
• - PRINT ... sötét nyomat o - PRINT ... világos nyomat
30
Page 31
Üzembe helyezés előtt
31
Page 32
32
Page 33
Biztonsági tudnivalók üzembe helyezéshez, üze­meléshez és karbantartáshoz
Olvassa el és tartsa be a biz­tonsági tudni­valókat!
Biztonsági tudni­valók üzembe he­lyezéshez, üze­meléshez és kar­bantartáshoz
Az alábbi biztonsági tudnivalók a munkák során és a készüléken fellépő veszélyekkel kapcsolatos felvilágosítást adnak.
FONTOS! A telepítési, tisztítási, polírozási, NYÁK és karbantartási munkák előtt és közben a biztonsági tudnivalókat pontosan el kell olvasni és azokat be kell tartani!
Az alábbiakban felsorolt biztonsági előírásokat jelen dokumentumban ismertetett minden munka során be kell tartani!
VESZÉLY!
Hibás kezelés miatti veszély!
Súlyos személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót maradéktala-
nul elolvasta és megértette. Az ismertetett funkciókat kizárólag akkor használja, miután végigolvasta és
megértette a rendszerelemek minden kezelési útmutatóját, különösen a tisztítóelekt­rolitok biztonsági előírásait és biztonsági adatlapjait!
HU
VESZÉLY!
Elektromos áram miatti veszély!
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A telepítési munkák megkezdése előtt a készüléket kapcsolja ki és válassza le a vil-
lamos hálózatról. Biztosítsa a készüléket ismételt bekapcsolás ellen.
VESZÉLY!
Veszély káros gőzök miatt!
A készülékkel való munkavégzés során az emberi szervezetre káros gőzök keletkeznek, amelyek légzési nehézségeket, a légutak megbetegedését és egyéb személyi sérülése­ket okozhatnak.
A keletkező gőzöket ne lélegezze be
A készülékkel való munkavégzés során fejét tartsa távol a munkaterülettől és a ke-
letkező gőzöktől Használjon elszívót és légzésvédőt
VIGYÁZAT!
A kilépő tisztító- vagy Print elektrolit miatti veszély!
Személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A tisztító- és Print elektrolit biztonsági adatlapjait vegye figyelembe
A tisztítóelektrolitot mindig a nyílással felfelé rögzítse a tisztítópisztolyon
A használt tisztító- vagy Print elektrolit biztonsági adatlapjának megfelelő védőfel-
szerelést használjon Ügyeljen arra, hogy a tisztító- vagy Print elektrolit ne érintkezzen a ruházattal vagy a
testrészekkel
33
Page 34
VIGYÁZAT!
A kiömlött, kiszivárgott vagy nem felfo­gott vegyszerek veszélye!
Személyi sérülés, környezeti és anyagi kár lehet a következmény.
A tisztító, polírozó vagy Print
munkákhoz biztosítson saválló fel­fogótálcát. Ügyeljen arra, hogy a tisztító- vagy
Print elektrolitok ne léphessenek ki el­lenőrizetlen módon.
VIGYÁZAT!
Áramvezető tisztítóelektródák, tisztítókefék és Print elektródák miatti veszély!
A munkadarab és tisztítóelektróda vagy Printelektróda sérülése lehet a következmény. A készülék hálózati kábeljének a hálózatra történő csatlakoztatásakor a készülék bekap­csol és a kis tisztítópisztoly vagy a Print pisztoly a készüléken csatlakoztatva vannak, az áram átáramlik a tisztítóelektródán, a tisztítókefén vagy a Printelektródán.
A tisztító- vagy Print pisztolyt külön tárolja, például tisztítópisztoly tartóban!
Kifúvató pisztolynál a tisztítóáram csak akkor áramlik, ha a készülék hálózati kábele a hálózaton csatlakoztatva van, a készülék be van kapcsolva, és megnyomták a kifúvató pisztolyon a Start gombot.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély forró munkadarab felületek és forró tisztító- vagy Print elektródák miatt!
A munkadarabok felülete, a tisztítóelektródák és a Print elektródák üzemelés alatt 100 °C / 212 °F feletti hőmérsékletet érhetnek el. Égés lehet a következmény.
A munkadarabok felületét, a tisztító- és Print elektródákat üzem közben ne érintse
meg A munkadarabok felületét, a tisztító- és Print elektródákat csak lehűlt állapotban
érintse meg
MEGJEGYZÉS!
A csupasz tisztító- vagy Print elektróda és munkadarab közötti rövidzárlat be­folyásolhatja a tisztítási eredményt, a Print eredményt és/vagy a munkadarab felületét.
Ellenőrizze, hogy a tisztító- vagy Print filcen nincsenek-e lyukak vagy kopott terüle-
tek A tisztító- vagy Print filcet tolja teljesen a tisztító- vagy Print elektródára
Ellenőrizze, hogy a tisztító- vagy Print elektródát a tisztító- vagy Print filc teljesen be-
fedi-e. Szükség esetén a tisztító- vagy Print filcet mindig az O-gyűrűvel vagy
rögzítőgyűrűvel rögzítse (lásd 44oldaltól is)
34
Page 35
MEGJEGYZÉS!
A tisztítófilcnek vagy a tisztítókefének mindig tisztítóelektrolittal átitatottnak kell lennie, mivel ellenkező esetben rövidebb lesz az élettartama.
A tisztítófilc vagy a tisztítókefék égési sérülései vagy szakadásai esetén, azokat ki
kell cserélni. Ne hozzon létre érintkezést a tisztítóelektróda és a tisztítófilc nélküli munkadarab
között.
MEGJEGYZÉS!
A kezelendő munkadarab sérülésének és a tisztítófilc nagy tisztítóteljesítmény mi­atti égésének megelőzésére:
anyagmintákon végezzen előzetes teszteket,
mindig megfelelő mennyiségű tisztítóelektrolitot használjon.
MEGJEGYZÉS!
A szakszerűtlen Print folyamatnak a munkadarab felületének sérülése lehet a következménye!
A Print folyamat alatt biztosítsa, hogy a Print elektróda ne legyen közvetlen kapcso-
latban a munkadarabbal. A Print elektróda csak a Print fólián mozgatható. A Print elektrolitokat ne keverje.
A Print folyamat után a Print pisztolyt aPrint elektródával együtt ne helyezze a mun-
kadarabra - A Print pisztolyt helyezze a Print pisztoly tartóra vagy a készüléket előzőleg kapcsolja ki!
HU
35
Page 36
Munkahely előkészítése
Munkahely előkészítése
MEGJEGYZÉS!
Készítse elő úgy a munkahelyet, hogy a tisztító, polírozó vagy Print folyamatot és az azt követő tevékenységeket ne kelljen megszakítani.
A saválló felfogótálca előkészítése a felesleges vagy lecsöpögő tisztító- vagy Print
elektrolithoz Védőfelszerelés rendelkezésre bocsátása / felvétele
Tisztító- vagy Print elektrolit rendelkezésre bocsátása, cseréhez is
Biztosítsa, hogy a tisztító- vagy Print elektrolitok ne léphessenek ki ellenőrizetlen
módon. Megfelelő tisztító- vagy Print filcek rendelkezésre bocsátása, cseréhez is
A semlegesítő szert tárolja a közelben
Készítsen elő kendőket (a felesleges tisztító- Print elektrolit eltávolításához és az azt
követő befejező tisztításhoz) Készítsen elő göngyöleget a tisztító- vagy Print elektrolittal átitatott kendők és a
használt tisztító- vagy Print filcek ártalmatlanításához Elszívó beállítása
Tisztítóelektróda és Print elektróda és Print filc felszerelése
Áramellátás biztosítása, hálózati dugaszoló aljzathoz mért távolság ellenőrzése
(esetlegesen hosszabbítókábel rendelkezésre bocsátása)
Testkábel csatla­koztatása
A kifúvató pisz­toly és a kis tisztítópisztoly első üzembe he­lyezése előtt
1
MEGJEGYZÉS!
A készülék szivattyúkat kiszállítás előtt specifikus zöld vizsgálófolyadékkal teszte­lik.
A kifúvató pisztoly első üzembe helyezése előtt nyomja meg a Start gombot, és
működtesse 1-2 percig, hogy eltávolítsa a vizsgálófolyadék esetleges maradványait. A kifúvató pisztolyt csak akkor használja tisztításhoz vagy polírozáshoz, ha piros
vagy kék tisztítóelektrolit távozik.
36
Page 37
MEGJEGYZÉS!
A tisztítópisztolyt kiszállítás előtt tesztelik és feltöltik glikollal.
A kis tisztítópisztolyt az első üzembe helyezés előtt kézi szivattyúval alaposan szi-
vattyúzza át az esetleges glikol maradványok eltávolításához.
HU
37
Page 38
38
Page 39
Tisztítás
39
Page 40
40
Page 41
Tisztítás kifúvató pisztollyal - előkészítés
22 mm / 0.87 inch
22 mm / 0.87 inch / 70°
45 mm / 1. 77inch
10 mm / 0.39 inch
10 mm / 0.39 inch / 70°
Áttekintés A kifúvató pisztollyal történő tisztításhoz és polírozáshoz az alábbi tisztítóelektródák áll-
nak rendelkezésre:
HU
Szerelje fel a tisztítóelektrolitot a kifúvató pisz­tolyra
1 2
41
Page 42
Állítsa be a
2
1
tisztítóelektrolitot
1
A tisztítófilcet szerelje fel az O­gyűrűvel - 45 mm / 1,77 inch tisztítóelektróda
1
3
2
42
Page 43
Helyezze fel a szállított tisztítófilcet a 22 mm / 0,87 inch tisztítóelektródár a
A MagicCleaner 300 szállítási terjedelmében 2 tisztítófilc található a 22 mm / 0,87 inch hosszú tisztítóelektródához. Ezeket a tisztítófilceket zsebalakúan gyártják, és el vannak tolva a tisztítóelektródán ke­resztül. O-gyűrűvel vagy gumigyűrűvel való rögzítés nem szükséges.
1
A tisztítófilc felhelyezése az optimális 10 mm / 0,39 inch hosszú tisztítóelektródára ugyanígy történik.
Helyezze fel a tisztítófilcet a 22 mm / 0,87 inch hosszú tisztítóelektródára
HU
43
Page 44
Szerelje fel az opcionálisan rendelkezésre álló tisztítófilceket a kifúvató pisztolyra
A tisztítófilcet szerelje fel a sze­relő felszerelés segítségével - 22 mm / 0,87 inch hosszú tisztítóelektróda
Alternatív felszerelési megoldás, ha a 22 mm / 0,87 inch hosszú tisztítóelektródához a szállított tisztítófilcektől eltérő tisztítófilceket használ.
1 2
3 4
44
5
Más tisztítófilcek, rögzítőgyűrűk opcionáli­san elérhetők Froniusnál.
MEGJEGYZÉS!
A tisztítófilc alternatív felhelyezése a 10 mm / 0,39 inch hosszú tisztítóelektródára ugyanígy történik.
Page 45
Szerelje fel a nagy tisztítókefét a kifúvató pisztolyra
HU
Szerelje fel a nagy tisztítókefét a kifúvató pisz­tolyra
1 2
3 4
5
FONTOS! A tisztítókefe szálai maximáli-
san 15 mm / 0,59 inch távolságra lóghat­nak ki a kefeházból.
45
Page 46
Nagy tisztítókefe utánállítása
1
MEGJEGYZÉS!
Kopott vagy rövid szálak esetén a ke­feházat tolja a tisztítópisztoly irányába.
A kefeházat csak akkor tolja vissza,
ha a tisztítókefe fel van szerelve a tisztítópisztolyra. A kefeház első visszatolásai nagy
erőkifejtést igényelhetnek. A tisztítókefe szálai maximálisan 15
mm / 0,59 inch távolságra lóghatnak ki a kefeházból.
46
Page 47
Tisztítás kifúvató pisztollyal
2
1
HU
Tisztítóelektrolit betöltése
VESZÉLY!
Veszély szakszerűtlen kezelés miatt!
Súlyos személyi sérülés és anyagi és környezeti kár lehet a következmény.
Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat a(z) 33 oldaltól!
A kifúvató pisztollyal történő tisztításhoz az alábbi tisztítóelektrolitok állnak rendel­kezésre:
Tisztítóelektrolit, kék, 5 l
hegesztési varratok tisztításához
Tisztítóelektrolit, piros, 5 l
hegesztési varratok tisztításához nagyobb tisztítási sebességekkel
1
47
Page 48
FONTOS! A tisztítóelektrolitokat ne keverje össze!
Cleaning
electrolyte
Cleaning electrolyte
max. Level
2
1
2
3
48
Page 49
Sűrített levegő
max. 6 bar
1
1
csatlakoztatása
A kifúvató pisztollyal történő tisztításhoz és polírozáshoz az alábbi követelményeknek megfelelő sűrítettlevegő-ellátás szükséges:
- 6 bar sűrítettlevegő-ellátás nyomáshatárolóval és sűrített levegő szűrővel
- Sűrített levegő minősége ISO 8573-1:2001, 7 4 3 osztály szerint, műszerlevegő Szilárd részecske koncentráció ≤ 10 mg/m
Gőz harmatpont ≤ + 3°C Olajkoncentráció ≤ 1 mg/m
1
3
3
HU
Tisztítás kifúvató pisztollyal
1
MEGJEGYZÉS!
Az esetleges elektromos üzemzavarok megelőzése érdekében:
A készülék csak olyan áramvezetékekhez csatlakoztatható, amelyeken nincs más
készülék, mint hegesztőrendszer, elektromotor vagy hasonló, vagy földelje a készüléket.
49
Page 50
2
1
1
2
2
3
3
3
Tisztítóteljesítmény irányértékei (POWER):
- 10 mm / 0,39 inch hosszú tisztítóelektróda: 1 - 2
- 22 mm / 0,87 inch hosszú tisztítóelektróda: 1 - 3
- 45 mm / 1,77 inch hosszú tisztítóelektróda: 3 - 4
- nagy tisztítókefe: 1 - 3
Növekvő tisztítóteljesítménnyel nagyobb tisztítási sebességek lehetségesek.
4
A tisztítóelektrolitok szállításához szükséges manuális üzemmódban tartsa benyomva a Start gombot.
50
Page 51
1
1
5
1
1
Tisztítóelektróda
HU
Nagy tisztítókefe
MEGJEGYZÉS!
A zavartalan tisztító üzemmódhoz az alábbi pontokat kell figyelembe venni:
Nagyobb tisztítóteljesítménynél több tisztítóelektrolitra van szükség, mivel a
tisztítóelektrolit és a munkadarab felmelegszik és a tisztítóelektrolit gyorsabban elpárolog. A tisztítófilccel való tisztítás közben gyakoroljon enyhe nyomást a hegesztési varrat-
ra. Fokozott működési zaj (recsegés) esetén túl kevés tisztítóelektrolitot használ, jobb
„tócsában” tisztítani, mint szárazon. A tisztítókefét mindig a hegesztési varratra merőlegesen, és mindig tisztítóelektrolit-
tal átitatva tartsa. Gyakoroljon enyhe nyomást a tisztítandó helyre. A tisztítókefével való tisztítás szikraképződést, habképződést és fokozott működési
zajt okozhat - ez normális jelenség.
51
Page 52
A tisztítás után
1
1
1
1
2
3
52
Page 53
4
1
2
*
**
1
2
FONTOS! Az optimális tisztítási eredmény érdekében távolítsa el a felesleges tisztítóelektrolitot a tisztítóelektrolit maradványok miatti fehér foltok keletkezésének me­gelőzésére. Végül a felületet tisztítsa meg semlegesítő szerrel.
HU
5
* Felesleges tisztítóelektrolit
6
** Új mikroszálas tisztítókendő
FONTOS!
- A tisztítóelektrolittal átitatott kendőket ne a háztartási hulladékkal együtt ártalmat­lanítsa!
- A tisztítóelektrolittal átitatott kendőket a regionális rendelkezéseknek megfelelően ártalmatlanítsa! Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
- A munka befejezése után a tisztítófilcet távolítsa el a tisztítóelektródáról vagy szerel­je le a tisztítókefét a tisztítópisztolyról; a tisztítókefét öblítse ki folyó víz alatt.
53
Page 54
Tisztítás a kis tisztítópisztollyal
22 mm / 0.87 inch
22 mm / 0.87 inch / 70°
35 mm / 1.38 inch
10 mm / 0.39 inch
10 mm / 0.39 inch / 70°
1
Áttekintés A tisztításhoz és polírozáshoz az alábbi tisztítóelektródák állnak rendelkezésre:
Tisztítóelektróda felszerelése
1
FONTOS! Tisztítóelektróda használatakor ügyelni kell arra, hogy a műanyag cső (*) a
tisztítópisztoly (**) furatába legyen bevezetve.
54
Page 55
1
*
**
2
1
2
2,5 Nm
1.84 lb-ft
3
HU
55
Page 56
A szállított
1
1
tisztítófilcet he­lyezze a tisztítóelektródár a
A MagicCleaner 150 szállítási terjedelmében 3-3 tisztítófilc található a 10 mm / 0,39 inch és 22 mm / 0,87 inch hosszú mindkét tisztítóelektródához. Ezeket a tisztítófilceket zsebalakúan gyártják, és el vannak tolva a tisztítóelektródákon keresztül. Rögzítőgyűrűvel való rögzítés nem szükséges.
A tisztítófilcet szerelje fel a pisz­tolytartóval - 10 mm / 0,39 inch hosszú tisztítóelektróda
1
A tisztítófilc felhelyezése a 22 mm / 0,87 inch hosszú tisztítóelektródára ugyanígy történik.
Tisztítófilc felhelyezése a 10 mm / 0,39 inch hosszú tisztítóelektródára
Alternatív felszerelési megoldás, ha a 10 mm / 0,39 inch hosszú tisztítóelektródához a szállított tisztítófilcektől eltérő tisztítófilceket használ.
1
2
56
Page 57
1
3
1
1
1
2
4
HU
Tisztítókefe fel­szerelése
5
Más tisztítófilcek, rögzítőgyűrűk opcionáli­san elérhetők Froniusnál.
1
2
FONTOS! Tisztítókefe használatakor ügyelni kell arra, hogy a műanyag cső (*) a
tisztítópisztoly (**) furatába legyen bevezetve.
57
Page 58
1
*
**
3
1
2
max. 15 mm
max. 0.59 inch
2,5 Nm
1.84 lb-ft
max. 15 mm
max. 0.59 inch
1
Tisztítókefe utánállítása
4
1
FONTOS! A tisztítókefe szálai maximáli-
san 15 mm / 0,59 inch távolságra lóghat­nak ki a kefeházból.
MEGJEGYZÉS!
Kopott vagy rövid szálak esetén a ke­feházat tolja a tisztítópisztoly irányába.
A kefeházat csak akkor tolja vissza,
ha a tisztítókefe fel van szerelve a tisztítópisztolyra. A kefeház első visszatolásai nagy
erőkifejtést igényelhetnek. A tisztítókefe szálai maximálisan 15
mm / 0,59 inch távolságra lóghatnak ki a kefeházból.
58
Page 59
Tisztítópisztoly
1
1
2
elhelyezése a tisztítópisztoly tartóban
Tisztítópisztoly elhelyezése felszerelt tisztítóelektródával együtt a tisztítópisztoly tartóban
1
Tisztítópisztoly elhelyezése felszerelt tisztítókefével együtt a tisztítópisztoly tartóban
1
HU
A kis tisztítópisz­toly csatlakoz­tatása
1
59
Page 60
Tisztítóelektrolit
2
1
2
1
rögzítése a tisztítópisztolyon
VESZÉLY!
Veszély szakszerűtlen kezelés miatt!
Súlyos személyi sérülés és anyagi és környezeti kár lehet a következmény.
Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat a(z) 33 oldaltól!
A tisztításhoz az alábbi tisztítóelektrolitok állnak rendelkezésre:
Tisztítóelektrolit (kék, 0,1 l)
hegesztési varratok tisztításához
Tisztítóelektrolit (piros, 0,1 l)
hegesztési varratok tisztításához nagyobb tisztítási sebességekkel
1
2
60
Page 61
Tisztítás a kis
1
1
1
2
2
tisztítópisztollyal
1
MEGJEGYZÉS!
Az esetleges elektromos üzemzavarok megelőzése érdekében:
A készülék csak olyan áramvezetékekhez csatlakoztatható, amelyeken nincs más
készülék, mint hegesztőrendszer, elektromotor vagy hasonló, vagy földelje a készüléket.
HU
2
3
61
Page 62
Ha a üzemmód (MODE) a kis tisztítópisztolyra van beállítva, a kifúvató pisztoly kifúvatási
2
4 - 5 x / 2 - 3 se
c.
2 - 3 sec.
2
1
2
2
1
2
2 - 3 sec.
funkciója és a pumpa inaktiválva van.
Tisztítóteljesítmény irányértékei (POWER):
- 10 mm / 0,39 inch hosszú tisztítóelektróda: 1 - 2
- 22 mm / 0,87 inch hosszú tisztítóelektróda: 1 - 3
- 35 mm / 1,38 inch hosszú tisztítóelektróda: 3 - 4
- kis tisztítókefe: 1 - 3
Növekvő tisztítóteljesítménnyel nagyobb tisztítási sebességek lehetségesek.
4
Az első használat esetén a kézi pumpát 2-3 másodperces időközönként 4-5-ször nyomja meg
5
Tisztítóelektróda | Tisztítókefe
62
Page 63
MEGJEGYZÉS!
1
1
2
1
A tisztítás után
A zavartalan tisztító üzemmódhoz az alábbi pontokat kell figyelembe venni:
A kézi pumpát nyomja 2-3 másodpercig a tisztítóelektrolit továbbításához.
Nagyobb tisztítóteljesítménynél több tisztítóelektrolitra van szükség, mivel a tisztítóelektrolit és a munkadarab felmelegszik és a tisztítóelektrolit gyorsabban elpárolog. A tisztítófilccel való tisztítás közben gyakoroljon enyhe nyomást a hegesztési varrat-
ra. Fokozott működési zaj (recsegés) esetén túl kevés tisztítóelektrolitot használ, jobb
„tócsában” tisztítani, mint szárazon. A tisztítókefét mindig a hegesztési varratra merőlegesen, és mindig tisztítóelektrolit-
tal átitatva tartsa. Gyakoroljon enyhe nyomást a tisztítandó helyre. A tisztítókefével való tisztítás szikraképződést, habképződést és fokozott működési
zajt okozhat - ez normális jelenség.
1
HU
Tisztítóelektróda | Tisztítókefe ... elhelyezése tisztítópisztoly tartóban
2
63
Page 64
3
1
2
*
**
1
2
FONTOS! Az optimális tisztítási eredmény érdekében távolítsa el a felesleges tisztítóelektrolitot a tisztítóelektrolit maradványok miatti fehér foltok keletkezésének me­gelőzésére. Végül a felületet tisztítsa meg semlegesítő szerrel.
4
* Felesleges tisztítóelektrolit
5
** Új mikroszálas tisztítókendő
FONTOS!
- A tisztítóelektrolittal átitatott kendőket ne a háztartási hulladékkal együtt ártalmat­lanítsa!
- A tisztítóelektrolittal átitatott kendőket a regionális rendelkezéseknek megfelelően ártalmatlanítsa! Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
- Az üres tisztítóelektrolit tubusokat ne töltse meg!
- A megkezdett tisztítóelektrolit tubusokat használat után szerelje le a tisztítópisz­tolyról, légmentesen zárja le és a tartályokat lássa el jelöléssel.
- A munka befejezése után a tisztítófilcet távolítsa el a tisztítóelektródáról vagy szerel­je le a tisztítókefét a kis tisztítópisztolyról, a tisztítókefét öblítse ki folyó víz alatt.
64
Page 65
Polírozás
65
Page 66
66
Page 67
Polírozás kifúvató pisztollyal
2
1
HU
Általános tudni­valók
VESZÉLY!
Veszély szakszerűtlen kezelés miatt!
Súlyos személyi sérülés és anyagi és környezeti kár lehet a következmény.
Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat a(z) 33 oldaltól!
A hegesztési varratok elektrokémiai polírozása az alábbival történik:
Tisztítóelektrolit, piros, 5 l
42,0510,0384
A tisztítóelektrolitok továbbítása a kifúvató pisztolyon és a készülék szivattyún keresztül.
MEGJEGYZÉS!
Polírozásnál a tisztáshoz használt tisztítóelektródák használatosak.
A tisztítóelektróda és tisztítófilc felszerelését a 41 oldaltól kezdődő rész ismerteti.
A munkahely előkészítése polírozáshoz a tisztításhoz hasonlóan (lásd 36oldal).
Kifúvató pisz­tollyal végzendő polírozás előkészítése
1 2
67
Page 68
1
2
3
1
A polírozáshoz helyezzen fel új tisztítófilcet a tisztítóelektródára (lásd 43. oldalt)
4
Polírozás kifúvató pisz­tollyal
Előfeltétel:
- Tisztítóelektróda és tisztítófilc fel van szerelve a kifúvató pisztolyra (lásd 41oldaltól)
- Piros tisztítóelektróda van a tartályba betöltve (lásd 47. oldaltól)
1
68
MEGJEGYZÉS!
Az esetleges elektromos üzemzavarok megelőzése érdekében:
A készülék csak olyan áramvezetékekhez csatlakoztatható, amelyeken nincs más
készülék, mint hegesztőrendszer, elektromotor vagy hasonló, vagy földelje a készüléket.
Page 69
2
1
1
2
2
3
3
2
HU
3
Tisztítóteljesítmény irányértékei (POWER):
- 10 mm / 0,39 inch hosszú tisztítóelektróda: 1 - 2
- 22 mm / 0,87 inch hosszú tisztítóelektróda: 1 - 3
FONTOS! A 45 mm / 1,77 inch hosszú tisztítóelektróda nem alkalmas polírozásra.
4
A tisztítóelektrolitok szállításához szükséges manuális üzemmódban tartsa benyomva a Start gombot.
69
Page 70
1
1
5
2
1
1
MEGJEGYZÉS!
A tisztítóelektródával való polírozás közben gyakoroljon enyhe nyomást a he-
gesztési varratra.
Polírozás után
1
3
2
FONTOS! Az optimális tisztítási eredmény érdekében távolítsa el a felesleges
tisztítóelektrolitot a tisztítóelektrolit maradványok miatti fehér foltok keletkezésének me-
70
Page 71
gelőzésére.
1
2
*
**
1
2
Végül a felületet tisztítsa meg semlegesítő szerrel.
HU
4
* Felesleges tisztítóelektrolit
5
** Új mikroszálas tisztítókendő
FONTOS!
- A tisztítóelektrolittal átitatott kendőket ne a háztartási hulladékkal együtt ártalmat­lanítsa!
- A tisztítóelektrolittal átitatott kendőket a regionális rendelkezéseknek megfelelően ártalmatlanítsa! Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
- A munka befejezése után a polírozáshoz használt tisztítófilcet távolítsa el a tisztítóelektródáról.
71
Page 72
Polírozás a kis tisztítópisztollyal
1
2
3
1
Általános tudni­valók
VESZÉLY!
Veszély szakszerűtlen kezelés miatt!
Súlyos személyi sérülés és anyagi és környezeti kár lehet a következmény.
Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat a(z) 33 oldaltól!
A hegesztési varratok elektrokémiai polírozása az alábbival történik:
Tisztítóelektrolit (piros, 0,1 l)
42,0510,0380
A tisztítóelektrolitok bevezetése a tisztítópisztolyon keresztül a kézi pumpába.
MEGJEGYZÉS!
Polírozásnál a tisztáshoz használt tisztítóelektródák használatosak.
A tisztítóelektróda és tisztítófilc felszerelését 54 oldaltól kezdődő rész ismerteti.
A munkahely előkészítése polírozáshoz a tisztításhoz hasonlóan (lásd 36oldal).
Polírozás előkészítése
1
2
72
Page 73
1
2
3
1
A polírozáshoz helyezzen fel új tisztítófilcet a tisztítóelektródára (lásd 56. oldalt)
4
Polírozás Előfeltétel:
- kis tisztítópisztoly csatlakoztatva van a MagicCleaner 300-on (lásd 59. oldaltól)
- Tisztítóelektróda és tisztítófilc fel van szerelve a tisztítópisztolyra (lásd 54oldaltól)
- Tisztítóelektrolit (piros, 0,1 l) rögzítve van a tisztítópisztolyon (lásd 60. oldaltól)
HU
1
MEGJEGYZÉS!
Az esetleges elektromos üzemzavarok megelőzése érdekében:
A készülék csak olyan áramvezetékekhez csatlakoztatható, amelyeken nincs más
készülék, mint hegesztőrendszer, elektromotor vagy hasonló, vagy földelje a készüléket.
73
Page 74
2
1
1
2
2
2 - 3 sec.
1
2
2
2 - 3 sec.
1
2
2
3
Ha a üzemmód (MODE) a kis tisztítópisztolyra van beállítva, a kifúvató pisztoly kifúvatási funkciója és a pumpa inaktiválva van.
Tisztítóteljesítmény irányértékei (POWER):
- 10 mm / 0,39 inch hosszú tisztítóelektróda: 1 - 2
- 22 mm / 0,87 inch hosszú tisztítóelektróda: 1 - 3
- 35 mm / 1,38 inch hosszú tisztítóelektróda: 3 - 4
4
5
74
Page 75
MEGJEGYZÉS!
1
1
1
2
*
**
1
2
A tisztítóelektródával való polírozás közben gyakoroljon enyhe nyomást a he-
gesztési varratra.
HU
Polírozás után
1
kapcsolja ki a készüléket
3
2
FONTOS! Az optimális tisztítási eredmény érdekében ezután távolítsa el a felesleges
tisztítóelektrolitot a tisztítóelektrolit maradványok miatti fehér foltok keletkezésének me­gelőzéséhez. Végül a felületet tisztítsa meg semlegesítő szerrel.
4
* Felesleges tisztítóelektrolit
5
** Új mikroszálas tisztítókendő
FONTOS!
- A tisztítóelektrolittal átitatott kendőket ne a háztartási hulladékkal együtt ártalmat­lanítsa!
- A tisztítóelektrolittal átitatott kendőket a regionális rendelkezéseknek megfelelően ártalmatlanítsa! Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
- A munka befejezése után a polírozáshoz használt tisztítófilcet távolítsa el a tisztítóelektródáról.
75
Page 76
76
Page 77
Printing
77
Page 78
78
Page 79
Printing
(1)
(2)
(3) (4)
(5) (6)
(7)
(9)
(8)
(10)
ABC- 123
(11)
HU
Általános tudni­valók
VESZÉLY!
Veszély szakszerűtlen kezelés miatt!
Súlyos személyi sérülés és anyagi és környezeti kár lehet a következmény.
Vegye figyelembe a Print elektrolitok biztonsági adatlapjait!
Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat a(z) 33 oldaltól!
A készülékkel rozsdamente acélon elektrokémiai felületi nyomatok helyezhetők el. Egye­dileg kialakítható Print fólia segítségével például logók, grafikák, szövegek, számok, és egyebek nyomtathatók a felületre. A rozsdamentes acélra nyomtatás lehet világos vagy sötét.
A rozsdamentes acélra nyomtatáshoz Print készlet szükséges:
Print készlet 42,0510,0540
(1) Print fólia Fronius logóval
(teszteléshez)
(2) Print elektrolit, fekete, 0,1 l
42,0510,0390
(3) Print elektrolit, fehér, 0,1 l
42,0510,0391
(4) Print pisztoly tartó
(5) Print pisztoly
(6) Imbuszkulcs
SW 2,5 mm
(7) Print pisztoly kábel
(8) Print elektróda
79
Page 80
(9) O-gyűrű
(10) 20 x Print filc
(11) Print fólia
(Opció, Froniusnál külön rendelhető meg)
Printelektróda Printfilc felsze­relése
1 2
3 4
80
Page 81
Munkahely előkészítése a Printing-hez
További előkészítési lépések lásd „Munkahely előkészítése” részben 36. oldaltól.
1
2
HU
3
81
Page 82
Printing
1
1
MEGJEGYZÉS!
Az esetleges elektromos üzemzavarok megelőzése érdekében:
A készülék csak olyan áramvezetékekhez csatlakoztatható, amelyeken nincs más
készülék, mint hegesztőrendszer, elektromotor vagy hasonló, vagy földelje a készüléket.
1
2
Print - sötét nyomat
Print - világos nyomat
A Printfolyamathoz szükséges teljesítményt a készülék automatikusan meghatározza, a tisztítóteljesítmény szabályozó beállításai nem befolyásolják a Printfolyamatot. Ha az üzemmód (MODE) a PRINT-re van beállítva, a kifúvató pisztoly kifúvatási funk­ciója és a pumpa inaktiválva van.
FONTOS! A Printfolyamattól függően a megfelelő Printelektrolitot használja:
82
Page 83
- Print elektrolit fekete, 0,1 l ... sötét nyomatokhoz
Printing
electrolyte
- Print elektrolit, fehér, 0,1 l ... világos nyomatokhoz
- A Print elektrolitokat ne keverje
HU
3
A Print filc egyszeri átitatása max.15 Print folyamathoz elegendő.
MEGJEGYZÉS!
Új Print fólia használatakor vagy a Print üzemmód váltásnál készítsen próba nyo­matot!
4
A Print fóliát helyezze el és rögzítse a nyomtatandó munkadarabon
A Printelektródát a Print filccel együtt ve­zesse át a Print fólián
83
Page 84
A Printfolyamat
1
után
1
2
3
84
Page 85
3
Neutr
a
lizer
*
4
**
2
Neutralizer
**
* A semlegesítő szer helyett tiszta vízzel átitatott mikroszálas kendő is
használható.
5
HU
** új, száraz mikroszálas kendő
6
** Új, mikroszálas kendő - a Print fólia mindkét oldalának megtisztítása;
A semlegesítő szer helyett tiszta víz is használható.
85
Page 86
86
Page 87
Ápolás, karbantartás és ártalmat-
lanítás
87
Page 88
88
Page 89
Ápolás, karbantartás
HU
Általános tudni­valók
Minden üzembe helyezésnél
A MagicCleaner 300 a szokásos üzemeltetési feltételek mellett csak minimális ápolást és karbantartást igényel. Néhány pont betartása azonban elengedhetetlen ahhoz, hogy éveken át működőképes állapotban tartsa a készüléket.
VESZÉLY!
Veszély szakszerűtlen kezelés miatt!
Súlyos személyi sérülés és anyagi és környezeti kár lehet a következmény.
A tisztító- és / vagy Print elektrolitok biztonsági adatlapjait vegye figyelembe!
Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat a(z) 33 oldaltól!
VESZÉLY!
Elektromos áram miatti veszély.
Az áramütés halálos lehet. Minden karbantartási tevékenység előtt
Kapcsolja - O - állásba a hálózati kapcsolót
Válassza le a készüléket a hálózatról
helyezzen el érthető, visszakapcsolás elleni figyelmeztető táblát
- ellenőrizze a hálózati kábel, a testkábel és a pisztolykábel sértetlenségét
- Ellenőrizze a tisztítóelektródák, tisztítófilcek, tisztítókefék, valamint a Print elektródák és Print filcek kopását és égési sérüléseit, szükség esetén cserélje ki azokat; csak a gyártó eredeti pótalkatrészeit és tartozékait használja.
Minden műszak végén
MEGJEGYZÉS!
A készülék levegő be- és kiömlőnyílásait semmiképpen sem szabad lefedni, még részben sem.
- Tisztító- vagy Print elektrolit maradványok esetén a készüléket tisztítsa meg semle­gesítő szerrel és tiszta kendőkkel.
- Távolítsa el a tisztítófilceket vagy a tisztítókefét vagy a Printfilceket és öblítse le tisz­ta vízzel; a kopott vagy égett tisztítófilceket / tisztítókeféket / Printfilceket cserélje ki
- lehűlés után a tisztító- és Print elektródákat tiszta vízzel öblítse le
- Vegye le a tisztítóelektrolitot a kis tisztítópisztolyról és zárja el
- ürítse ki a kis tisztítópisztolyt
89
Page 90
Ártalmatlanítás
Ártalmatlanítás A használt tisztítófilcek veszélyes hulladékok.
Tisztítás és polírozás során a használt tisztítóelektrolitban nehézfémek rakódnak le. A használt tisztítóelektrolitok ezért veszélyes hulladékok.
Az ártalmatlanítást a hatályos nemzeti és regionális előírásoknak megfelelően végezze el.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait az európai irányelveknek és a nemzeti jogszabályoknak megfelelően szelektíven kell gyűjteni, és környezetbarát módon kell újrahasznosítani. A használt készülékeket le kell adni a kereskedőnél, vagy egy helyi, felhatalmazott gyűjtő- és ártalmatlanító rendszeren keresztül. A régi készülék szakszerű ártalmatlanítása elősegíti az anyagi erőforrások fenntartható újrahasz­nosítását. Ezek figyelmen kívül hagyása potenciális egészségügyi / környezeti hatások­kal járhat
90
Page 91
MŰSZAKI ADATOK
91
Page 92
92
Page 93
MŰSZAKI ADATOK
HU
MagicCleaner 300 /EF 300 /CN 300 /np
Hálózati feszültség ~ 1 x 230 V Hálózati feszültség tűrése -15 / +10% Hálózati frekvencia 50 / 60 Hz Hálózati biztosító 10 A, lomha max. primer teljesítmény 1000 VA Kimeneti áram 0 -30 A Kimeneti feszültség 0 - 30 V Kimeneti teljesítmény 450 W Üresjárati feszültség 30 V Szállított mennyiség 1 - 3,6 l/óra Tisztítószer-tartalom 1,8 l IP-védettség IP23 Méretek (h/sz/ma) 558 / 210 / 369 mm
21,97 / 8,26 / 14,52 inch
Tömeg 14 kg
30.86 lb. Zajképződés > 10 dB (A) Környezeti hőmérséklet 0 - +40 °C / 32 - 104 °F
Tárolási hőmérséklet Maximális tengerszint feletti magasság 2000 m
Túlfeszültség kategória III IEC 60664 3 szerinti szennyezettségi fok 3 EMC készülékosztály A
Károsanyag-kibocsátás üzemelés közben (UNI EN 689/97 5. rész szerint mérve)
Biztonsági jelölés CE, S, CCC
(1)
tisztítóelektrolit nélkül
(1)
Standard átlagos munkahelyi kon-
centráció 1 mg/m³ < 0,042 mg/m³
-20 - +55 °C / -4 - 131 °F
6561 feet 8,16 inch
ipar
93
Page 94
MagicCleaner 300 MV/B 300 MV/np
Hálózati feszültség ~ 1 x 100 - 110 V Hálózati feszültség tűrése -15 / +10% Hálózati frekvencia 50 / 60 Hz Hálózati biztosító 6,3 A, lomha max. primer teljesítmény 500 VA Kimeneti áram max. 15 A Kimeneti feszültség
AC DC
10 V
30 V Kimeneti teljesítmény 450 W Üresjárati feszültség 30 V Áramlási sebesség 1 - 3,6 L/h Tisztítószer-tartalom 1,8 L IP-védettség IP23 Méretek (h/sz/ma) 558 / 210 / 369 mm
21,97 / 8,26 / 14,52 inch
Tömeg 14 kg
30,86 lb. Zajképződés > 10 dB (A) Környezeti hőmérséklet 0 - +40 °C / 32 - 104 °F
Tárolási hőmérséklet
(1)
-20 - +55 °C / -4 - 131 °F
Maximális tengerszint feletti magasság 2000 m
6561 feet 8,16 inch. Túlfeszültség kategória III IEC 60664 3 szerinti szennyezettségi fok 3 EMC készülékosztály A
Károsanyag-kibocsátás üzemelés közben (UNI EN 689/97 5. rész szerint mérve)
Standard átlagos munkahelyi kon-
centráció 1 mg/m³ < 0,042 mg/m³
Biztonsági jelölés CE, S, CCC
(1)
tisztítóelektrolit nélkül
ipar
94
Page 95
HU
95
Page 96
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the adresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
spareparts.fronius.com
SPAREPARTS
ONLINE
Loading...