Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
MagicCleaner 300
Kezelési útmutató
HU
42,0426,0396,HU 002-20012022
Page 2
Page 3
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások5
A biztonsági tudnivalók értelmezése5
Általános tudnivalók5
Rendeltetésszerű használat5
Környezeti feltételek6
Az üzemeltető kötelezettségei6
A személyzet kötelezettségei6
Saját magunk és mások védelme6
A tisztító- és Print elektrolitok kezelésére vonatkozó tudnivalók8
Hálózati és tisztítóáram miatti veszély9
EMC-intézkedések9
Különösen veszélyes helyek10
Biztonsági intézkedések a felállítás helyén és a szállítás során10
Biztonsági intézkedések normál üzemben11
Üzembe helyezés, karbantartás és javítás11
Biztonságtechnikai ellenőrzés11
Biztonsági jelölés12
Szerzői jog12
Általános információk13
Általános információk15
Készülék-koncepció15
Rendeltetésszerű használat15
Szállítási előírások15
Felállítási utasítások16
Figyelmeztetések a készüléken16
Szállítási terjedelem és opciók18
Szállítási terjedelem18
Opciók a kifúvató pisztolyhoz20
Opciók a kis tisztítópisztolyhoz21
Print készlet23
HU
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek25
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek27
Biztonság27
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek - előoldal, kifúvató pisztoly és hátoldal27
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikus komponensek - kis tisztítópisztoly28
Kezelőpanel29
Kezelőpanel29
Üzembe helyezés előtt31
Biztonsági tudnivalók üzembe helyezéshez, üzemeléshez és karbantartáshoz33
Olvassa el és tartsa be a biztonsági tudnivalókat!33
Biztonsági tudnivalók üzembe helyezéshez, üzemeléshez és karbantartáshoz33
Munkahely előkészítése36
Munkahely előkészítése36
Testkábel csatlakoztatása36
A kifúvató pisztoly és a kis tisztítópisztoly első üzembe helyezése előtt36
Tisztítás39
Tisztítás kifúvató pisztollyal - előkészítés41
Áttekintés41
Szerelje fel a tisztítóelektrolitot a kifúvató pisztolyra41
Állítsa be a tisztítóelektrolitot42
A tisztítófilcet szerelje fel az O-gyűrűvel - 45 mm / 1,77 inch tisztítóelektróda42
Helyezze fel a szállított tisztítófilcet a 22 mm / 0,87 inch tisztítóelektródára43
Szerelje fel az opcionálisan rendelkezésre álló tisztítófilceket a kifúvató pisztolyra44
3
Page 4
A tisztítófilcet szerelje fel a szerelő felszerelés segítségével - 22 mm / 0,87 inch hosszú
tisztítóelektróda
Szerelje fel a nagy tisztítókefét a kifúvató pisztolyra45
Szerelje fel a nagy tisztítókefét a kifúvató pisztolyra45
Nagy tisztítókefe utánállítása46
Tisztítás kifúvató pisztollyal47
Tisztítóelektrolit betöltése47
Sűrített levegő csatlakoztatása49
Tisztítás kifúvató pisztollyal49
A tisztítás után52
Tisztítás a kis tisztítópisztollyal54
Áttekintés54
Tisztítóelektróda felszerelése54
A szállított tisztítófilcet helyezze a tisztítóelektródára56
A tisztítófilcet szerelje fel a pisztolytartóval - 10 mm / 0,39 inch hosszú tisztítóelektróda56
Tisztítókefe felszerelése57
Tisztítókefe utánállítása58
Tisztítópisztoly elhelyezése a tisztítópisztoly tartóban59
A kis tisztítópisztoly csatlakoztatása59
Tisztítóelektrolit rögzítése a tisztítópisztolyon60
Tisztítás a kis tisztítópisztollyal61
A tisztítás után63
Halál vagy súlyos sérülés a következménye, ha nem kerüli el.
▶
VESZÉLY!
Veszélyessé is válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye halál vagy súlyos sérülés lehet.
▶
VIGYÁZAT!
Károssá válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye könnyű személyi sérülés vagy csekély anyagi kár
▶
lehet.
MEGJEGYZÉS!
Olyan lehetőséget jelöl, amely a munka eredményét hátrányosan befolyásolja és a
felszerelésben károkat okozhat.
Általános tudnivalók
A készülék a technika mai állása és az elismert biztonságtechnikai szabályok szerint
készült. Ennek ellenére hibás kezelés vagy visszaélés esetén veszély fenyegeti
-a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
-az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit,
-a készülékkel végzett hatékony munkát.
A készülék üzembe helyezésével, kezelésével, karbantartásával és állagmegóvásával
foglalkozó személyeknek
-megfelelően képzettnek kell lenniük,
-teljesen ismerniük és pontosan követniük kell ezt a kezelési útmutatót.
A kezelési útmutatót állandóan a készülék felhasználási helyén kell őrizni. A kezelési
útmutató előírásain túl be kell tartani a balesetek megelőzésére és a környezet
védelmére szolgáló általános és helyi szabályokat is.
A készüléken található összes biztonsági és figyelmeztető feliratot
-olvasható állapotban kell tartani
-nem szabad tönkretenni
-eltávolítani
-nem szabad letakarni, átragasztani vagy átfesteni.
A biztonságot veszélyeztető hibákat a készülék üzembe helyezése előtt meg kell
szüntetni.
A biztonságról van szó!
Rendeltetésszerű
használat
A készüléket kizárólag rendeltetésszerűen szabad használni.
Más vagy ettől eltérő használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
5
Page 6
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még
-a kezelési útmutató összes tudnivalójának átolvasása és betartása
-az összes biztonsági és veszélyre figyelmeztető tudnivaló átolvasása és betartása
-az előírt ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése.
A készülék ipari és kisipari használatra alkalmas. A lakóterületen történő használatból
eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Hiányos vagy hibás munkavégzésért a gyártó szintén nem vállal felelősséget.
Környezeti
feltételek
Az üzemeltető
kötelezettségei
A készüléknek a megadott tartományon kívül történő üzemeltetése vagy tárolása nem
rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Környezeti levegő hőmérséklet-tartománya:
-Üzem közben: 0 °C ... +40 °C (32 °F ... 104 °F)
-Szállítás és tárolás során: -20 °C ... +55 °C (-4 °F .... 131 °F)
MEGJEGYZÉS!
A szállításnál és tárolásnál fennálló mínusz hőmérséklettartomány csak a
készülékekre és tartozékokra, és nem a tisztító- és Print elektrolitokra vonatkozik.
Relatív páratartalom:
-max. 50% 40 °C (104 °F) esetén
-max. 90% 20 °C (68 °F) esetén
Környezeti levegő: portól, savaktól, korrozív gázoktól vagy anyagoktól, stb. mentes
Tengerszint feletti magasság: max. 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Az üzemeltető kötelezettséget vállal arra vonatkozóan, hogy csak olyan személyekkel
végeztet munkát a géppel, akik
-az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokkal tisztában vannak
és a készülék kezelésére betanították őket
-a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasták,
megértették és azt aláírásukkal igazolták
-A munka eredményével szemben támasztott követelményeknek megfelelő
képzésben részesültek.
A személyzet
kötelezettségei
Saját magunk és
mások védelme
6
A személyzet biztonságtudatos munkáját rendszeres időközönként ellenőrizni kell.
Mindenki, aki a készülékkel végzendő munkával van megbízva, köteles a munka megkezdése előtt
-az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokat betartani
-a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasni és
aláírásával igazolni, hogy azt megértette és betartja.
A munkahely elhagyása előtt győződjön meg arról, hogy a távollétében sem keletkezhetnek személyi vagy anyagi károk.
A készülékkel való munkavégzés során Ön számos veszélynek van kitéve, pl.:
Page 7
-A tisztítóelektrolittal vagy a Print elektrolittal való érintkezés miatti bőrirritáció vagy
bőrkorrózió
-A tisztítóelektrolittal vagy a Print elektrolittal való érintkezés miatti komoly
szemsérülés veszélye
-Általános veszélyek a vegyszerek használata közben
A tisztító- és Print elektrolitok biztonsági adatlapjait vegye figyelembe!
-a hálózati és a tisztítóáram miatti veszély
-káros gőzök
A tisztítási folyamat során a munkadarabon dolgozó személyeknek a következő tulajdonságokkal rendelkező, alkalmas védőruházatot kell viselniük:
-sav- és vegyszerálló
-szigetelő és száraz
-az egész testet befedő, sérülésmentes és jó állapotú
HU
A munkaruházathoz tartozik többek között:
-Szorosan illeszkedő védőszemüveg (szemvédelem)
-Stabil, nedvesség esetén is szigetelő cipő
-Kesztyű (kézvédelem): áthatolhatatlan, sav- és vegyszerálló
-Légzésvédő
-Védőkötény (például vegyszerek áttöltése közben)
A munkaruházat és a védőintézkedések megkövetelt minőségét a tisztító- és Print elektrolit biztonsági adatlapja ismerteti.
A tisztítószerrel szennyezett munkaruhát haladéktalanul távolítsa el!
-A készülékkel való munkavégzés közben ne egyen és ne igyon
-A tisztító- és Print elektrolitokat ételektől, italoktól tartsa távol
-Szünetek és a munka befejezése előtt mosson kezet
Üzem közben idegen személyeket, mindenekelőtt a gyermekeket, az állapotos nőket és
a betegeket tartsa távol a készülékektől és a munkafolyamattól. Ha mégis tartózkodnak
személyek a közelben, akkor
-az összes veszélytől tájékoztassa őket,
-bocsásson rendelkezésre megfelelő védőeszközt,
vagy
-építsen fel megfelelő védőfalakat vagy függönyöket.
7
Page 8
A tisztító- és Print
elektrolitok kezelésére vonatkozó tudnivalók
Az alábbi pontokat figyelembe kell venni a tisztító és NYÁK elektrolitok kezelése közben.
A pontos adatokat a mindenkori biztonsági adatlapok tartalmazzák. Az aktuális biztonsági adatlapok az alábbi linken érhetők el:
www.fronius.com/magiccleaner
Elsősegély intézkedések
-Belégzés esetén gondoskodjon friss levegőről. Panaszok esetén forduljon orvoshoz.
-Bőrrel való érintkezés után haladéktalanul mossa le vízzel és szappannal, majd
öblítse le. Tartós bőrirritáció esetén forduljon orvoshoz.
-Lenyelés esetén ne hánytasson, öblítse ki a száját, igyon elegendő vizet, azonnal
forduljon orvoshoz.
-Szemmel érintkezés esetén öblítse folyó víz alatt néhány percig nyitott szemhéjjal
(szemzuhany), majd forduljon orvoshoz.
A meglévő kontaktlencséket vegye ki, és öblögesse tovább a szemét.
Tárolás / Megőrzés
-Csak speciálisan a tisztítószerhez engedélyezett tartályokat használjon
-A tartályokat tartsa légmentesen lezárva
-Ne tárolja lúgokkal és fémekkel együtt
-Tartsa hideg és száraz helyen
-Biztosítson saválló padlót
-Elzárva és gyermekek számára nem elérhető helyen tárolja
Egyéb tudnivalók
-A termikus bomlás megelőzésére ne melegítse (mérges gázok keletkezésének
veszélye)
-Környezeti tűz esetére gondoskodjon vészhűtésről
-Kerülje a szemmel, bőrrel és nyálkahártyával való érintkezést
-Csak jól szellőztetett területeken használja, használjon légzésvédőt vagy megfelelő
elszívót.
-Hígításkor mindig a savat adja a vízbe, és nem fordítva!
-A tisztítószerek vagy szennyezett csomagolóanyagok ártalmatlanítását a nemzeti
előírásoknak megfelelően végezze. Ne a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítsa!
-Ne engedje, hogy a csatornarendszerbe, a vizekbe vagy a talajvízbe jusson (például
a talajon keresztül)
8
Page 9
Hálózati és
tisztítóáram miatti veszély
Az áramütés halálos lehet. Alapjában véve minden áramütés életveszélyes.
Ne érintsen meg semmilyen feszültség alatt álló alkatrészt a készüléken belül és kívül.
Gondoskodjon a megfelelő ön- és személyvédelemről a föld- vagy testpotenciállal szemben jól szigetelő, száraz alátétlemez vagy burkolat segítségével. Az alátétlemeznek vagy
burkolatnak teljesen le kell fednie az emberi test és a föld- vagy testpotenciál közötti teljes területet.
Az összes kábelnek és vezetéknek jól rögzítettnek, sértetlennek, szigeteltnek és megfelelően méretezettnek kell lennie. A laza, megégett, károsodott vagy alulméretezett kábeleket és vezetékeket azonnal ki kell cserélni.
Ne hurkolja a teste vagy testrészei köré a kábeleket és vezetékeket.
A hálózati és készülékcsatlakozó kábelekben rendszeresen vizsgáltassa meg villamos
szakemberrel a védővezeték működőképességét.
A készüléket csak védővezetékes hálózathoz, védőérintkezővel ellátott dugaszoló aljzaton át csatlakoztassa.
Amennyiben a készüléket védővezeték nélküli hálózathoz és védőérintkező nélküli dugaszoló aljzaton keresztül csatlakoztatja, az súlyos gondatlanságnak minősül. Az ebből
eredő károkért a gyártó nem felel.
Szükség esetén gondoskodjon alkalmas eszközzel a munkadarab megfelelő
földeléséről.
HU
EMCintézkedések
Kapcsolja ki a nem használt készüléket.
A készüléken végzendő munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati
csatlakozó dugót.
Jól olvasható és érthető figyelmeztető táblával biztosítsa a készüléket a hálózati csatlakozó dugó csatlakoztatása ellen.
A készüléket csak szakképzett szerviztechnikus nyithatja fel.
A készülék üzembentartójának a kötelessége arról gondoskodni, hogy a készülék
működése ne okozzon semmiféle elektromágneses természetű zavart más elektromos
és elektronikus berendezésekben.
Elektromágneses zavarok esetén az üzemeltető köteles a zavar elhárítására megfelelő
intézkedéseket tenni.
Ellenőrizze és értékelje a környezetben található berendezések lehetséges problémáit
és zavartűrését a nemzeti és nemzetközi rendelkezések szerint:
-biztonsági berendezések
-hálózat-, jel- és adatátviteli vezetékek
-elektronikus adatfeldolgozó és telekommunikációs berendezések
-mérő és kalibráló berendezések
-a szomszédban lévő, pl. szívritmus-szabályozót vagy hallásjavító készüléket viselő
személyek egészsége
-A szívritmus-szabályozót viselőknek ki kell kérni az orvos tanácsát a készülék és a
hegesztési folyamat közvetlen közelében tartózkodás előtt
Az elektromágneses mezők eddig nem ismert egészségkárosodást okozhatnak.
9
Page 10
EMC-problémák elkerülését elősegítő intézkedések:
1.Hálózati ellátás
-Amennyiben az előírásszerű hálózati csatlakoztatás ellenére elektromágneses
zavarok lépnek fel, akkor tegyen kiegészítő intézkedéseket (pl. használjon megfelelő hálózati szűrőt).
2.Potenciál-kiegyenlítés
3.Munkadarab földelése
-Szükség esetén megfelelő kondenzátorok segítségével hozzon létre földcsatla-
kozást.
4.Árnyékolás, szükség esetén
-Árnyékolja le a környezetben található egyéb berendezéseket
-Árnyékolja le a teljes berendezést
Különösen
veszélyes helyek
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
-Vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
A fokozott elektromos veszélyeztetettségnek kitett helyiségekben (például kazánok)
végzendő munkához használt áramforrásokat az [S] (Safety) jellel kell megjelölni.
A készülékkel való munkavégzés során a károsanyag-kibocsátás a megengedett „átlagos munkahelyi koncentráció” (MAK) alatti értékeket adott.
Azonban:
-Gondoskodjon megfelelő mennyiségű friss levegőről.
-Tartsa távol a fejét a keletkező gőzöktől.
-A keletkező gőzöket ne lélegezze be vagy megfelelő eszközökkel szívassa el a
munkaterületről.
Üzem közben
-Gondoskodjon arról, hogy az összes burkolat zárva legyen és az összes oldalelem
szabályszerűen fel legyen szerelve.
-Tartsa zárva az összes fedelet és oldalelemet.
Ha a készülék tartóhevederrel vagy hordozófogantyúval van felszerelve, az kizárólag
kézzel történő szállításra szolgál. Daruval, villás targoncával vagy más mechanikus
emelőeszközzel történő szállításra a tartóheveder nem alkalmas.
Biztonsági
intézkedések a
felállítás helyén
és a szállítás
során
10
A felboruló készülék életveszélyes lehet! Az akkumulátort sík és szilárd alapfelületen kell
stabilan felállítani.
-Maximum 10°-os dőlésszög megengedett.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
-Vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
Üzemen belüli utasításokkal és ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy a munkahely környezete
mindig tiszta és áttekinthető legyen.
A készüléket csak az adattáblán megadott IP-védettséggel állítsa fel és üzemeltesse.
A készülék felállításakor biztosítson 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) körkörös távolságot, hogy a
hűtőlevegő akadálytalanul beáramolhasson és távozhasson.
A készülék szállításakor gondoskodjon arról, hogy a hatályos nemzeti és nemzetközi
irányelveket és balesetvédelmi előírásokat betartsák. Ez speciálisan a szállítás és fuvarozás során fennálló veszélyekre vonatkozó irányelveket jelenti.
A készülék szállítása előtt teljesen engedje le a tisztítóelektrolitot.
Page 11
Az üzembe helyezés előtt, a szállítás után feltétlenül végezze el a készülék sérülésekre
vonatkozó szemrevételezését. Az esetleges sérüléseket az üzembe helyezés előtt
képzett szervizszemélyzettel hozassa rendbe.
HU
Biztonsági
intézkedések
normál üzemben
A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha valamennyi biztonsági berendezés
működőképes. Ha a védőberendezések nem teljesen működőképesek, akkor az
veszélyezteti
-a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
-az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit
-a készülékkel végzett hatékony munkát.
A készülék bekapcsolása előtt hozassa rendbe a nem teljesen működőképes biztonsági
berendezéseket.
A védőberendezéseket soha ne hidalja át, és ne helyezze üzemen kívül.
A készülék bekapcsolása előtt biztosítsa, hogy senki se legyen veszélyben.
Legalább hetente egyszer ellenőrizze a készüléket a biztonsági berendezések külsőleg
felismerhető károsodásai szempontjából.
Csak a Fronius tisztító és Print elektrolitjai alkalmasak a készülékeinkben történő
használatra.
A Fronius tisztító és Print elektrolitokat ne keverje más tisztítószerekkel.
Más tisztítószerek használata során keletkező károkért a gyártó nem vállal felelősséget
és minden szavatossági igény megszűnik.
A tisztító és NYÁK elektrolitok csak zárt eredeti göngyölegben szállíthatók.
Üzembe helyezés, karbantartás és javítás
Biztonságtechnikai ellenőrzés
Nem eredeti alkatrészek esetén nem garantált, hogy az igénybevételnek és a biztonsági
követelményeknek megfelelően tervezték és gyártották őket.
-Csak eredeti pót- és kopóalkatrészeket használjon (ez érvényes a szabványos alkatrészekre is).
-A gyártó beleegyezése nélkül ne végezzen a készüléken semmiféle változtatást, bevagy átépítést.
-A nem kifogástalan állapotú alkatrészeket azonnal cserélje ki.
-A rendelésnél adja meg az alkatrészjegyzék szerinti pontos megnevezést és
cikkszámot, valamint a készülék sorozatszámát.
A kábelcsatlakozás mellett a ház csavarjai védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház
részeinek földeléséhez.
Mindig megfelelő számú eredeti házcsavart használjon a megadott forgatónyomatékkal.
A gyártó javasolja, hogy legalább 12 havonta végeztesse el a gép biztonságtechnikai ellenőrzését.
Ajánlatos a biztonságtechnikai ellenőrzést minősített villamos szakemberrel elvégeztetni
-módosítás után
-beszerelés vagy átépítés után
-javítás, ápolás és karbantartás után
-legalább tizenkét havonta.
A biztonságtechnikai ellenőrzés során követni kell a megfelelő nemzeti és nemzetközi
szabványok és irányelvek előírásait.
11
Page 12
A biztonságtechnikai ellenőrzéssel kapcsolatban közelebbi tájékoztatást a szerviz nyújt.
A szerviz kérésre a szükséges dokumentumokat rendelkezésre bocsátja.
Biztonsági jelölés
Szerzői jogA jelen kezelési útmutató szerzői joga a gyártóé.
A CE-jellel ellátott készülékek teljesítik a kisfeszültségre és az elektromágneses
összeférhetőségre vonatkozó irányelv (pl. az EN 60 974 szabványsor fontos
termékszabványai) alapvető követelményeit.
A CSA vizsgálati jellel jelölt készülékek teljesítik a Kanadában és az USA-ban érvényes
releváns szabványok előírásait.
A szöveg és az ábrák a nyomdába adás időpontjában fennálló műszaki állapotnak felelnek meg. A változtatás jogát fenntartjuk. A kezelési útmutató tartalma semmiféle igényre
nem adhat alapot. Újítási javaslatokat és a kezelési útmutatóban előforduló hibák
közlését köszönettel vesszük.
12
Page 13
Általános információk
13
Page 14
14
Page 15
Általános információk
HU
Készülék-koncepció
A MagicCleaner 300 rozsdamentes acél
elektrokémiai felületkezeléséhez alkalmas
készülék.
Az alábbi felületkezelések hajthatók végre:
-A hőérzékeny festékek tisztítása és az
oxidréteg helyreállítása a hegesztés
és a vágás után
A MagicCleaner 300 automatikus kifúvató pisztollyal van felszerelve. Ha a készülék
hátoldalára sűrített levegő van csatlakoztatva, a kifúvató pisztollyal való munkák során a
keletkező gőzök kifújásra kerülnek a munkaterületről.
A MagicCleaner 300 rendelkezik egy pumpával is, amellyel a tisztítóelektrolit manuálisan
vagy automatikusan szállítható.
Rendeltetésszerű
használat
Szállítási
előírások
A MagicCleaner 300 kizárólag rozsdamentes acél elektrokémiai tisztítására alkalmas. Az
egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő
károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még
-ezen kezelési útmutató elolvasása és betartása,
-a tisztító és Print elektrolitok összes biztonsági adatlapjának elolvasása és
megértése,
-az előírt ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése
VESZÉLY!
Veszély szakszerűtlen kezelés miatt!
Súlyos személyi sérülés és anyagi és környezeti kár lehet a következmény.
Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
▶
Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat a(z) 33 oldaltól!
▶
FONTOS! Szállítás előtt:
15
Page 16
-a tisztítóelektrolit tartályt teljesen ürítse ki (szükség esetén a készüléket döntse meg
Model No.
Part No.
Ser. No.
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Phone: +43 (0)7242 241-0
MAGIC CLEANER MC 300
.........................
.........................
CAN/CSA-E60974-1: 2012
ANSI/IEC 60974-1:2008
1~
50/60Hz
IP23
U0 = 30V AC Rms - 30V DC peak
U1 = 85-260V
U2 = 0 to 30V AC/DC
P1max = 900W
L1 max = 10A
L2 = 0 to 30A
Duty (%) = 0 to 80%
vagy fordítsa meg)
-a kifúvató pisztolyt ürítse ki:
A pumpát kapcsolja manuális üzemmódra, és nyomja meg a kifúvató pisztolyon a
Start gombot
-vegye le a tisztítóelektrolitot a kis tisztítópisztolyról
-a kézi pumpát ürítse ki
-a kis tisztítópisztolyt ürítse ki
-a használt tisztítófilceket távolítsa el
-tisztítsa meg a tisztítóelektródákat
Felállítási
utasítások
Figyelmeztetések
a készüléken
Szabadtéri üzem
A készülék az IP23 védettség szerint a szabadban is felállítható és üzemeltethető. A
beépített elektromos alkatrészeket azonban védeni kell közvetlen nedvesség hatásától,
pl. külső nedves tisztítástól.
Környezeti hőmérséklet
FONTOS! A használati és tárolási hőmérséklet az alábbi hőmérsékleteknél nem lehet
kevesebb:
-tisztítóelektrolit nélkül: -25 °C / -13 °F
-tisztítóelektrolittal: 0 °C / 32 °F
A készüléket úgy kell felállítani, hogy a hőforrások, pl. radiátorok, fűtő- vagy izzítókemencék, közvetlen napsugárzás, stb. ne melegítse tovább.
A készüléken figyelmeztetések és adattábla van elhelyezve.
A figyelmeztetések és az adattábla nem távolítható el és nem festhető le.
16
Adattábla és figyelmeztetések a készüléken
Használjon szorosan illeszkedő szemvédelmet / szorosan illeszkedő
védőszemüveget
Légzésvédelemként használjon szűrőkkel ellátott félálarcot
Page 17
Használjon kesztyűt
Használjon a használt tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapja szerinti
védőfelszerelést!
Vigyázat! Maró hatású folyadékok
HU
17
Page 18
Szállítási terjedelem és opciók
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)
(13)
(12)
(11)
(8)
(9)
(7)
(10)
Szállítási terjedelem
(1)MagicCleaner 300 kifúvató pisztollyal és pisztolytartóval
(2)Adapter nagy tisztítókeféhez
(3)nagy tisztítókefe
(4)10 mm², 3 m / 9 feet 10,11 inch hosszú testkábel bajonett csatlakozóval
(5)22 mm / 0,87 inch hosszú Wolfram tisztítóelektróda
(6)Rögzítőgyűrű 19 x 23 x 10 mm / 0,75 x 0,91 x 0,39 inch
(7)Tisztítófilc 22 mm / 0,87 inch (2 db)
(8)Grafit tisztítóelektróda 45 mm / 1,77 inch
(9)Rögzítőgyűrű 36,81 x 3,53 mm / 1,45 x 0,13 inch
(10)Tisztítófilc 45 mm / 1,77 inch
(11)22 mm / 0,87 inch hosszú grafit tisztítóelektróda
(a kis tisztítópisztolyhoz)
(12)Tisztítófilc 22 mm / 0,87 inch, 2 db
(a kis tisztítópisztolyhoz)
(13)10 mm / 0,39 inch hosszú grafit tisztítóelektróda
(a kis tisztítópisztolyhoz)
(14)Tisztítófilc 10 mm / 0,39 inch, 3 db
(a kis tisztítópisztolyhoz)
18
(15)kis tisztítópisztoly
(16)Áramkábel
a kis tisztítópisztolyhoz
(17)Tisztítópisztoly tartó
a kis tisztítópisztolyhoz
(18)Adapter a kis tisztítókeféhez
Page 19
(19)kis tisztítókefe
(20)Kefebetét
(a kis tisztítókeféhez)
ábra nélkül:
-imbuszkulcs 2,5 mm / 0,10 inch
-ez a kezelési útmutató
-apró alkatrész dobozok
A tisztítóelektrolitokat nem tartalmazza a szállítási terjedelem.
HU
19
Page 20
Opciók a kifúvató
(1)(2)
(3)(4)
(5)(6)
(7)(17)(16)
(15)(14)(13)
(12)
(11)(10)
(8)
(9)
pisztolyhoz
(1)10 db tisztítófilc
22 mm / 0,87 inch
42,0510,0501
(2)Wolfram tisztítóelektróda
22 mm / 0,87 inch
42,0510,0520
(3)10 db tisztítófilc
22 mm / 0,87 inch / 70°
42,0510,0503
(4)Wolfram tisztítóelektróda
22 mm / 0,87 inch / 70°
42,0510,0522
(5)10 db tisztítófilc
10 mm / 0,39 inch
42,0510,0507
(6)Wolfram tisztítóelektróda
10 mm / 0,39 inch
42,0510,0526
(10)10 db tisztítófilc
45 mm / 1,77 inch
42,0510,0525
(11)Grafit tisztítóelektróda
45 mm / 1,77 inch
42,0510,0524
(12)5 db nagy tisztítókefe
42,0510,0530
(13)Adapter nagy tisztítókeféhez
42,0510,0531
(14)Tisztítóelektrolit, piros, 5 l
42,0510,0384
(15)Tisztítóelektrolit, kék, 5 l
42,0510,0388
20
(7)10 db tisztítófilc
10 mm / 0,39 inch / 70°
42,0510,0509
(8)Wolfram tisztítóelektróda
10 mm / 0,39 inch / 70°
42,0510,0528
(9)Rögzítőgyűrű
D=36,81 x d=29,75 mm /
D=1,45 x d=1,17 inch
42,0510,0532
(16)Semlegesítő szer
1 l-es szórófejes palack
42,0510,0385
(17)Semlegesítő szer
5 l-es kanna
42,0510,0386
Page 21
Opciók a kis
(1)(2)
(3)(4)
(5)
(7)(8)
(9)
(6)(13)
(12)
(11)
(10)(14)(15)
+
red
b
lue
(16)
tisztítópisztolyhoz
HU
(1)Adapter a kis tisztítókeféhez
42,0510,0511
(2)5 db kis tisztítókefe
42,0510,0510
(3)Grafit tisztítóelektróda
22 mm / 0,87 inch
42,0510,0500
(4)10 db tisztítófilc
22 mm / 0,87 inch
42,0510,0501
(5)Grafit tisztítóelektróda
10 mm / 0,39 inch
42,0510,0506
(6)10 db tisztítófilc
10 mm / 0,39 inch
42,0510,0507
(7)Grafit tisztítóelektróda
22 mm / 0,87 inch / 70°
42,0510,0502
(8)10 db tisztítófilc
22 mm / 0,87 inch / 70°
42,0510,0503
(9)Grafit tisztítóelektróda
10 mm / 0,39 inch / 70°
42,0510,0508
(10)10 db tisztítófilc
10 mm / 0,39 inch / 70°
42,0510,0509
(11)Grafit tisztítóelektróda
35 mm / 1,38 inch
42,0510,0504
(12)10 db tisztítófilc
35 mm / 1,38 inch
42,0510,0505
+
1 db rögzítőgyűrű
D=27,08 x d=23,52 mm /
D=1,07 x d=0,93 inch
21
Page 22
(13)6 db tisztítóelektrolit, kék, 0,1 l
42,0510,0381
(14)6 db tisztítóelektrolit, piros, 0,1 l
42,0510,0380
(15)Semlegesítő szer
1 l-es szórófejes palack... 42,0510,0385
(16)Semlegesítő szer
5 l-es kanna... 42,0510,0386
22
Page 23
Print készlet
(1)
(2)
(3)(4)
(5)(6)
(7)
(9)
(8)
(10)
ABC- 123
(11)
HU
Print készlet 42,0510,0540
(1)Print fólia Fronius logóval
(teszteléshez)
(2)Print elektrolit, fekete, 0,1 l
42,0510,0390
(3)Print elektrolit, fehér, 0,1 l
42,0510,0391
(4)Print pisztoly tartó
(5)Print pisztoly
(6)Imbuszkulcs
SW 2,5 mm
(7)Áramkábel, 2 m / 6 feet 6,74 inch
Print pisztolyhoz
(8)Print grafit elektróda, 35 x 10 mm / 1,38 x 0,39 inch
(9)5 db rögzítőgyűrű
(a Printfilc Printelektródán történő elhelyezéséhez)
(10)20 x Printfilc 40 x 60 mm / 1,57 x 2,36 inch
(11)Print fólia
(Opció, Froniusnál külön rendelhető meg)
23
Page 24
24
Page 25
Kezelőelemek, csatlakozók és me-
chanikai komponensek
25
Page 26
26
Page 27
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai kompo-
(1)(2)(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(11)
(8)
(9)(10)
nensek
Biztonság
Kezelőelemek,
csatlakozók és
mechanikai komponensek - előoldal, kifúvató pisztoly és hátoldal
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szak-
▶
személyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
▶
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági
▶
előírását és felhasználói dokumentációját.
HU
(1)Szerelő felszerelés
a tisztítófilc felszereléséhez
(2)Felfogó tálca
(3)Kifúvató pisztoly
automatikus kifúvatási funkcióval rendelkező fixen felszerelt tisztítópisztolyhoz
(4)Pisztolytartó
a kifúvató pisztoly lehelyezésére
A pisztolytartó elhelyezhető a készülék másik oldalán is.
(5)Kezelőpanel
(6)(+) áramátadó hüvely
a testkábel csatlakozóhoz
(7)kis tisztítópisztoly csatlakozója
(8)Tisztítóelektróda
(9)Start gomb
a pumpa bekapcsolásához és a tisztítóáram aktiválásához
27
Page 28
(10)Stop gomb
(15)
(14)
(13)
(12)
(7)
(6)
(5)
(4)
(3)
(2)
(1)
a pumpa kikapcsolásához és a tisztítóáram deaktiválásához
(11)Imbuszcsavarok
(12)Hálózati kapcsoló
(13)Sűrített levegő csatlakozó
(14)Hálózati kábel
(15)Tisztítóelektrolit tartály
Kezelőelemek,
csatlakozók és
mechanikus komponensek - kis
tisztítópisztoly
(1)Tisztítóelektrolit 0,1 l
kis tisztítópisztolyra való
rögzítéshez
(2)kis tisztítópisztoly
vagy
Print pisztoly
(3)Tartó kis tisztítópisztolyhoz
vagy
Print pisztoly tartó
(4)Kézi szivattyú
tisztítóeletrolitok szállításához
(csak kis tisztítópisztolyon)
(5)Rögzítőcsavar
(6)Tisztítóelektróda
(7)Tisztítófilc
28
Page 29
Kezelőpanel
(1)(2)
(3)(4)
(5)(6)(7)(8)
HU
Kezelőpanel
(1)Kifúvató pisztoly LED
aktív kifúvató pisztolynál világít
(2)Kis pisztoly LED
világít, ha nincs aktiválva a kis
pisztoly
(3)Tisztítóteljesítmény szabályozó
1... kis tisztítóteljesítmény
4... nagy tisztítóteljesítmény
A tisztítóteljesítmény a Print
üzemmódban nem állítható be.
(4)Tartálytartalom LED
világít, ha a tartálytartalom egy definiált határérték alá csökken
(5)Pumpateljesítmény szabályozó
meghatározza a tisztítóelektrolit szállított mennyiségét
MANUÁLIS: Tisztítóelektrolit szállítása akkor történik, ha a kifúvató pisztolyon a
Start gombot megnyomták és benyomva tartják.
Automatikus mód - a legkisebb szállított mennyiség
Automatikus mód - legnagyobb szállított mennyiség
Az automatikus mód a kifúvató pisztolyon lévő Start gomb megnyomásával indul,
és a Stop gomb megnyomásával fejeződik be.
Ha átfolyik a tisztítóáram, a pumpa 20 másodperc múlva automatikusan lekapcsol.
(6)A túlmelegedés jelző LED
a készülék túlmelegedésekor világít;
Az üzem megszakad és csak a készülék lehűlése után folytatható
(7)Print LED
Aktivált Printing üzemmódnál világít
29
Page 30
(8)Üzemmód szabályozó
az alábbi üzemmódok beállításához:
Kifúvató pisztoly
AC - CLEAN ... hegesztési varratok tisztításához
DC - POLISH ... hegesztési varratok polírozásához
kis pisztoly
AC - CLEAN ... hegesztési varratok tisztításához
DC - POLISH ... hegesztési varratok polírozásához
Printing
• - PRINT ... sötét nyomat
o - PRINT ... világos nyomat
30
Page 31
Üzembe helyezés előtt
31
Page 32
32
Page 33
Biztonsági tudnivalók üzembe helyezéshez, üzemeléshez és karbantartáshoz
Olvassa el és
tartsa be a biztonsági tudnivalókat!
Biztonsági tudnivalók üzembe helyezéshez, üzemeléshez és karbantartáshoz
Az alábbi biztonsági tudnivalók a munkák során és a készüléken fellépő veszélyekkel
kapcsolatos felvilágosítást adnak.
FONTOS! A telepítési, tisztítási, polírozási, NYÁK és karbantartási munkák előtt és
közben a biztonsági tudnivalókat pontosan el kell olvasni és azokat be kell tartani!
Az alábbiakban felsorolt biztonsági előírásokat jelen dokumentumban ismertetett
minden munka során be kell tartani!
VESZÉLY!
Hibás kezelés miatti veszély!
Súlyos személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót maradéktala-
▶
nul elolvasta és megértette.
Az ismertetett funkciókat kizárólag akkor használja, miután végigolvasta és
▶
megértette a rendszerelemek minden kezelési útmutatóját, különösen a tisztítóelektrolitok biztonsági előírásait és biztonsági adatlapjait!
HU
VESZÉLY!
Elektromos áram miatti veszély!
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A telepítési munkák megkezdése előtt a készüléket kapcsolja ki és válassza le a vil-
▶
lamos hálózatról.
Biztosítsa a készüléket ismételt bekapcsolás ellen.
▶
VESZÉLY!
Veszély káros gőzök miatt!
A készülékkel való munkavégzés során az emberi szervezetre káros gőzök keletkeznek,
amelyek légzési nehézségeket, a légutak megbetegedését és egyéb személyi sérüléseket okozhatnak.
A keletkező gőzöket ne lélegezze be
▶
A készülékkel való munkavégzés során fejét tartsa távol a munkaterülettől és a ke-
▶
letkező gőzöktől
Használjon elszívót és légzésvédőt
▶
VIGYÁZAT!
A kilépő tisztító- vagy Print elektrolit miatti veszély!
Személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A tisztító- és Print elektrolit biztonsági adatlapjait vegye figyelembe
▶
A tisztítóelektrolitot mindig a nyílással felfelé rögzítse a tisztítópisztolyon
▶
A használt tisztító- vagy Print elektrolit biztonsági adatlapjának megfelelő védőfel-
▶
szerelést használjon
Ügyeljen arra, hogy a tisztító- vagy Print elektrolit ne érintkezzen a ruházattal vagy a
▶
testrészekkel
33
Page 34
VIGYÁZAT!
A kiömlött, kiszivárgott vagy nem felfogott vegyszerek veszélye!
Személyi sérülés, környezeti és anyagi kár
lehet a következmény.
A tisztító, polírozó vagy Print
▶
munkákhoz biztosítson saválló felfogótálcát.
Ügyeljen arra, hogy a tisztító- vagy
▶
Print elektrolitok ne léphessenek ki ellenőrizetlen módon.
VIGYÁZAT!
Áramvezető tisztítóelektródák, tisztítókefék és Print elektródák miatti veszély!
A munkadarab és tisztítóelektróda vagy Printelektróda sérülése lehet a következmény.
A készülék hálózati kábeljének a hálózatra történő csatlakoztatásakor a készülék bekapcsol és a kis tisztítópisztoly vagy a Print pisztoly a készüléken csatlakoztatva vannak, az
áram átáramlik a tisztítóelektródán, a tisztítókefén vagy a Printelektródán.
A tisztító- vagy Print pisztolyt külön tárolja, például tisztítópisztoly tartóban!
▶
Kifúvató pisztolynál a tisztítóáram csak akkor áramlik, ha a készülék hálózati kábele a
hálózaton csatlakoztatva van, a készülék be van kapcsolva, és megnyomták a kifúvató
pisztolyon a Start gombot.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély forró munkadarab felületek és forró tisztító- vagy Print elektródák
miatt!
A munkadarabok felülete, a tisztítóelektródák és a Print elektródák üzemelés alatt 100
°C / 212 °F feletti hőmérsékletet érhetnek el. Égés lehet a következmény.
A munkadarabok felületét, a tisztító- és Print elektródákat üzem közben ne érintse
▶
meg
A munkadarabok felületét, a tisztító- és Print elektródákat csak lehűlt állapotban
▶
érintse meg
MEGJEGYZÉS!
A csupasz tisztító- vagy Print elektróda és munkadarab közötti rövidzárlat befolyásolhatja a tisztítási eredményt, a Print eredményt és/vagy a munkadarab
felületét.
Ellenőrizze, hogy a tisztító- vagy Print filcen nincsenek-e lyukak vagy kopott terüle-
▶
tek
A tisztító- vagy Print filcet tolja teljesen a tisztító- vagy Print elektródára
▶
Ellenőrizze, hogy a tisztító- vagy Print elektródát a tisztító- vagy Print filc teljesen be-
▶
fedi-e.
Szükség esetén a tisztító- vagy Print filcet mindig az O-gyűrűvel vagy
▶
rögzítőgyűrűvel rögzítse (lásd 44oldaltól is)
34
Page 35
MEGJEGYZÉS!
A tisztítófilcnek vagy a tisztítókefének mindig tisztítóelektrolittal átitatottnak kell
lennie, mivel ellenkező esetben rövidebb lesz az élettartama.
A tisztítófilc vagy a tisztítókefék égési sérülései vagy szakadásai esetén, azokat ki
▶
kell cserélni.
Ne hozzon létre érintkezést a tisztítóelektróda és a tisztítófilc nélküli munkadarab
▶
között.
MEGJEGYZÉS!
A kezelendő munkadarab sérülésének és a tisztítófilc nagy tisztítóteljesítmény miatti égésének megelőzésére:
anyagmintákon végezzen előzetes teszteket,
▶
mindig megfelelő mennyiségű tisztítóelektrolitot használjon.
▶
MEGJEGYZÉS!
A szakszerűtlen Print folyamatnak a munkadarab felületének sérülése lehet a
következménye!
A Print folyamat alatt biztosítsa, hogy a Print elektróda ne legyen közvetlen kapcso-
▶
latban a munkadarabbal.
A Print elektróda csak a Print fólián mozgatható.
A Print elektrolitokat ne keverje.
▶
A Print folyamat után a Print pisztolyt aPrint elektródával együtt ne helyezze a mun-
▶
kadarabra - A Print pisztolyt helyezze a Print pisztoly tartóra vagy a készüléket
előzőleg kapcsolja ki!
HU
35
Page 36
Munkahely előkészítése
Munkahely
előkészítése
MEGJEGYZÉS!
Készítse elő úgy a munkahelyet, hogy a tisztító, polírozó vagy Print folyamatot és
az azt követő tevékenységeket ne kelljen megszakítani.
A saválló felfogótálca előkészítése a felesleges vagy lecsöpögő tisztító- vagy Print
▶
elektrolithoz
Védőfelszerelés rendelkezésre bocsátása / felvétele
▶
Tisztító- vagy Print elektrolit rendelkezésre bocsátása, cseréhez is
▶
Biztosítsa, hogy a tisztító- vagy Print elektrolitok ne léphessenek ki ellenőrizetlen
▶
módon.
Megfelelő tisztító- vagy Print filcek rendelkezésre bocsátása, cseréhez is
▶
A semlegesítő szert tárolja a közelben
▶
Készítsen elő kendőket (a felesleges tisztító- Print elektrolit eltávolításához és az azt
▶
követő befejező tisztításhoz)
Készítsen elő göngyöleget a tisztító- vagy Print elektrolittal átitatott kendők és a
▶
használt tisztító- vagy Print filcek ártalmatlanításához
Elszívó beállítása
▶
Tisztítóelektróda és Print elektróda és Print filc felszerelése
▶
Áramellátás biztosítása, hálózati dugaszoló aljzathoz mért távolság ellenőrzése
▶
(esetlegesen hosszabbítókábel rendelkezésre bocsátása)
Testkábel csatlakoztatása
A kifúvató pisztoly és a kis
tisztítópisztoly
első üzembe helyezése előtt
1
MEGJEGYZÉS!
A készülék szivattyúkat kiszállítás előtt specifikus zöld vizsgálófolyadékkal tesztelik.
A kifúvató pisztoly első üzembe helyezése előtt nyomja meg a Start gombot, és
▶
működtesse 1-2 percig, hogy eltávolítsa a vizsgálófolyadék esetleges maradványait.
A kifúvató pisztolyt csak akkor használja tisztításhoz vagy polírozáshoz, ha piros
▶
vagy kék tisztítóelektrolit távozik.
36
Page 37
MEGJEGYZÉS!
A tisztítópisztolyt kiszállítás előtt tesztelik és feltöltik glikollal.
A kis tisztítópisztolyt az első üzembe helyezés előtt kézi szivattyúval alaposan szi-
▶
vattyúzza át az esetleges glikol maradványok eltávolításához.
HU
37
Page 38
38
Page 39
Tisztítás
39
Page 40
40
Page 41
Tisztítás kifúvató pisztollyal - előkészítés
22 mm / 0.87 inch
22 mm / 0.87 inch / 70°
45 mm / 1. 77inch
10 mm / 0.39 inch
10 mm / 0.39 inch / 70°
ÁttekintésA kifúvató pisztollyal történő tisztításhoz és polírozáshoz az alábbi tisztítóelektródák áll-
nak rendelkezésre:
HU
Szerelje fel a
tisztítóelektrolitot
a kifúvató pisztolyra
12
41
Page 42
Állítsa be a
2
1
tisztítóelektrolitot
1
A tisztítófilcet
szerelje fel az Ogyűrűvel - 45
mm / 1,77 inch
tisztítóelektróda
1
3
2
42
Page 43
Helyezze fel a
szállított
tisztítófilcet a 22
mm / 0,87 inch
tisztítóelektródár
a
A MagicCleaner 300 szállítási terjedelmében 2 tisztítófilc található a 22 mm / 0,87 inch
hosszú tisztítóelektródához.
Ezeket a tisztítófilceket zsebalakúan gyártják, és el vannak tolva a tisztítóelektródán keresztül. O-gyűrűvel vagy gumigyűrűvel való rögzítés nem szükséges.
1
A tisztítófilc felhelyezése az optimális 10
mm / 0,39 inch hosszú tisztítóelektródára
ugyanígy történik.
Helyezze fel a tisztítófilcet a 22 mm / 0,87 inch
hosszú tisztítóelektródára
HU
43
Page 44
Szerelje fel az opcionálisan rendelkezésre álló
tisztítófilceket a kifúvató pisztolyra
A tisztítófilcet
szerelje fel a szerelő felszerelés
segítségével - 22
mm / 0,87 inch
hosszú
tisztítóelektróda
Alternatív felszerelési megoldás, ha a 22 mm / 0,87 inch hosszú tisztítóelektródához a
szállított tisztítófilcektől eltérő tisztítófilceket használ.
12
34
44
5
Más tisztítófilcek, rögzítőgyűrűk opcionálisan elérhetők Froniusnál.
MEGJEGYZÉS!
A tisztítófilc alternatív felhelyezése a 10
mm / 0,39 inch hosszú
tisztítóelektródára ugyanígy történik.
Page 45
Szerelje fel a nagy tisztítókefét a kifúvató pisztolyra
HU
Szerelje fel a
nagy tisztítókefét
a kifúvató pisztolyra
12
34
5
FONTOS! A tisztítókefe szálai maximáli-
san 15 mm / 0,59 inch távolságra lóghatnak ki a kefeházból.
45
Page 46
Nagy tisztítókefe
utánállítása
1
MEGJEGYZÉS!
Kopott vagy rövid szálak esetén a kefeházat tolja a tisztítópisztoly irányába.
A kefeházat csak akkor tolja vissza,
▶
ha a tisztítókefe fel van szerelve a
tisztítópisztolyra.
A kefeház első visszatolásai nagy
▶
erőkifejtést igényelhetnek.
A tisztítókefe szálai maximálisan 15
▶
mm / 0,59 inch távolságra lóghatnak
ki a kefeházból.
46
Page 47
Tisztítás kifúvató pisztollyal
2
1
HU
Tisztítóelektrolit
betöltése
VESZÉLY!
Veszély szakszerűtlen kezelés miatt!
Súlyos személyi sérülés és anyagi és környezeti kár lehet a következmény.
Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
▶
Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat a(z) 33 oldaltól!
▶
A kifúvató pisztollyal történő tisztításhoz az alábbi tisztítóelektrolitok állnak rendelkezésre:
Tisztítóelektrolit, kék, 5 l
hegesztési varratok tisztításához
Tisztítóelektrolit, piros, 5 l
hegesztési varratok tisztításához nagyobb tisztítási sebességekkel
1
47
Page 48
FONTOS! A tisztítóelektrolitokat ne keverje össze!
Cleaning
electrolyte
Cleaning
electrolyte
max.
Level
2
1
2
3
48
Page 49
Sűrített levegő
max.
6 bar
1
1
csatlakoztatása
A kifúvató pisztollyal történő tisztításhoz és polírozáshoz az alábbi követelményeknek
megfelelő sűrítettlevegő-ellátás szükséges:
-6 bar sűrítettlevegő-ellátás nyomáshatárolóval és sűrített levegő szűrővel
-Sűrített levegő minősége ISO 8573-1:2001, 7 4 3 osztály szerint, műszerlevegő
Szilárd részecske koncentráció ≤ 10 mg/m
Gőz harmatpont ≤ + 3°C
Olajkoncentráció ≤ 1 mg/m
1
3
3
HU
Tisztítás kifúvató
pisztollyal
1
MEGJEGYZÉS!
Az esetleges elektromos üzemzavarok megelőzése érdekében:
A készülék csak olyan áramvezetékekhez csatlakoztatható, amelyeken nincs más
▶
készülék, mint hegesztőrendszer, elektromotor vagy hasonló,
vagy
földelje a készüléket.
▶
49
Page 50
2
1
1
2
2
3
3
3
Tisztítóteljesítmény irányértékei (POWER):
-10 mm / 0,39 inch hosszú tisztítóelektróda: 1 - 2
-22 mm / 0,87 inch hosszú tisztítóelektróda: 1 - 3
-45 mm / 1,77 inch hosszú tisztítóelektróda: 3 - 4
-nagy tisztítókefe: 1 - 3
Növekvő tisztítóteljesítménnyel nagyobb tisztítási sebességek lehetségesek.
4
A tisztítóelektrolitok szállításához szükséges manuális üzemmódban tartsa benyomva a
Start gombot.
50
Page 51
1
1
5
1
1
Tisztítóelektróda
HU
Nagy tisztítókefe
MEGJEGYZÉS!
A zavartalan tisztító üzemmódhoz az alábbi pontokat kell figyelembe venni:
Nagyobb tisztítóteljesítménynél több tisztítóelektrolitra van szükség, mivel a
▶
tisztítóelektrolit és a munkadarab felmelegszik és a tisztítóelektrolit gyorsabban
elpárolog.
A tisztítófilccel való tisztítás közben gyakoroljon enyhe nyomást a hegesztési varrat-
▶
ra.
Fokozott működési zaj (recsegés) esetén túl kevés tisztítóelektrolitot használ, jobb
▶
„tócsában” tisztítani, mint szárazon.
A tisztítókefét mindig a hegesztési varratra merőlegesen, és mindig tisztítóelektrolit-
▶
tal átitatva tartsa.
Gyakoroljon enyhe nyomást a tisztítandó helyre.
A tisztítókefével való tisztítás szikraképződést, habképződést és fokozott működési
▶
zajt okozhat - ez normális jelenség.
51
Page 52
A tisztítás után
1
1
1
1
2
3
52
Page 53
4
1
2
*
**
1
2
FONTOS! Az optimális tisztítási eredmény érdekében távolítsa el a felesleges
tisztítóelektrolitot a tisztítóelektrolit maradványok miatti fehér foltok keletkezésének megelőzésére.
Végül a felületet tisztítsa meg semlegesítő szerrel.
HU
5
* Felesleges tisztítóelektrolit
6
** Új mikroszálas tisztítókendő
FONTOS!
-A tisztítóelektrolittal átitatott kendőket ne a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítsa!
-A tisztítóelektrolittal átitatott kendőket a regionális rendelkezéseknek megfelelően
ártalmatlanítsa!
Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
-A munka befejezése után a tisztítófilcet távolítsa el a tisztítóelektródáról vagy szerelje le a tisztítókefét a tisztítópisztolyról;
a tisztítókefét öblítse ki folyó víz alatt.
53
Page 54
Tisztítás a kis tisztítópisztollyal
22 mm / 0.87 inch
22 mm / 0.87 inch / 70°
35 mm / 1.38 inch
10 mm / 0.39 inch
10 mm / 0.39 inch / 70°
1
ÁttekintésA tisztításhoz és polírozáshoz az alábbi tisztítóelektródák állnak rendelkezésre:
Tisztítóelektróda
felszerelése
1
FONTOS! Tisztítóelektróda használatakor ügyelni kell arra, hogy a műanyag cső (*) a
tisztítópisztoly (**) furatába legyen bevezetve.
54
Page 55
1
*
**
2
1
2
2,5 Nm
1.84 lb-ft
3
HU
55
Page 56
A szállított
1
1
tisztítófilcet helyezze a
tisztítóelektródár
a
A MagicCleaner 150 szállítási terjedelmében 3-3 tisztítófilc található a 10 mm / 0,39 inch
és 22 mm / 0,87 inch hosszú mindkét tisztítóelektródához.
Ezeket a tisztítófilceket zsebalakúan gyártják, és el vannak tolva a tisztítóelektródákon
keresztül. Rögzítőgyűrűvel való rögzítés nem szükséges.
A tisztítófilcet
szerelje fel a pisztolytartóval - 10
mm / 0,39 inch
hosszú
tisztítóelektróda
1
A tisztítófilc felhelyezése a 22 mm / 0,87
inch hosszú tisztítóelektródára ugyanígy
történik.
Tisztítófilc felhelyezése a 10 mm / 0,39 inch hosszú
tisztítóelektródára
Alternatív felszerelési megoldás, ha a 10 mm / 0,39 inch hosszú tisztítóelektródához a
szállított tisztítófilcektől eltérő tisztítófilceket használ.
1
2
56
Page 57
1
3
1
1
1
2
4
HU
Tisztítókefe felszerelése
5
Más tisztítófilcek, rögzítőgyűrűk opcionálisan elérhetők Froniusnál.
1
2
FONTOS! Tisztítókefe használatakor ügyelni kell arra, hogy a műanyag cső (*) a
tisztítópisztoly (**) furatába legyen bevezetve.
57
Page 58
1
*
**
3
1
2
max. 15 mm
max. 0.59 inch
2,5 Nm
1.84 lb-ft
max. 15 mm
max. 0.59 inch
1
Tisztítókefe
utánállítása
4
1
FONTOS! A tisztítókefe szálai maximáli-
san 15 mm / 0,59 inch távolságra lóghatnak ki a kefeházból.
MEGJEGYZÉS!
Kopott vagy rövid szálak esetén a kefeházat tolja a tisztítópisztoly irányába.
A kefeházat csak akkor tolja vissza,
▶
ha a tisztítókefe fel van szerelve a
tisztítópisztolyra.
A kefeház első visszatolásai nagy
▶
erőkifejtést igényelhetnek.
A tisztítókefe szálai maximálisan 15
▶
mm / 0,59 inch távolságra lóghatnak
ki a kefeházból.
58
Page 59
Tisztítópisztoly
1
1
2
elhelyezése a
tisztítópisztoly
tartóban
Tisztítópisztoly elhelyezése felszerelt tisztítóelektródával együtt a tisztítópisztoly tartóban
1
Tisztítópisztoly elhelyezése felszerelt tisztítókefével együtt a tisztítópisztoly tartóban
1
HU
A kis tisztítópisztoly csatlakoztatása
1
59
Page 60
Tisztítóelektrolit
2
1
2
1
rögzítése a
tisztítópisztolyon
VESZÉLY!
Veszély szakszerűtlen kezelés miatt!
Súlyos személyi sérülés és anyagi és környezeti kár lehet a következmény.
Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
▶
Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat a(z) 33 oldaltól!
▶
A tisztításhoz az alábbi tisztítóelektrolitok állnak rendelkezésre:
Tisztítóelektrolit (kék, 0,1 l)
hegesztési varratok tisztításához
Tisztítóelektrolit (piros, 0,1 l)
hegesztési varratok tisztításához nagyobb tisztítási sebességekkel
1
2
60
Page 61
Tisztítás a kis
1
1
1
2
2
tisztítópisztollyal
1
MEGJEGYZÉS!
Az esetleges elektromos üzemzavarok megelőzése érdekében:
A készülék csak olyan áramvezetékekhez csatlakoztatható, amelyeken nincs más
▶
készülék, mint hegesztőrendszer, elektromotor vagy hasonló,
vagy
földelje a készüléket.
▶
HU
2
3
61
Page 62
Ha a üzemmód (MODE) a kis tisztítópisztolyra van beállítva, a kifúvató pisztoly kifúvatási
2
4 - 5 x / 2 - 3 se
c.
2 - 3 sec.
2
1
2
2
1
2
2 - 3 sec.
funkciója és a pumpa inaktiválva van.
Tisztítóteljesítmény irányértékei (POWER):
-10 mm / 0,39 inch hosszú tisztítóelektróda: 1 - 2
-22 mm / 0,87 inch hosszú tisztítóelektróda: 1 - 3
-35 mm / 1,38 inch hosszú tisztítóelektróda: 3 - 4
-kis tisztítókefe: 1 - 3
Növekvő tisztítóteljesítménnyel nagyobb tisztítási sebességek lehetségesek.
4
Az első használat esetén a kézi pumpát 2-3 másodperces időközönként 4-5-ször nyomja meg
5
Tisztítóelektróda | Tisztítókefe
62
Page 63
MEGJEGYZÉS!
1
1
2
1
A tisztítás után
A zavartalan tisztító üzemmódhoz az alábbi pontokat kell figyelembe venni:
A kézi pumpát nyomja 2-3 másodpercig a tisztítóelektrolit továbbításához.
▶
Nagyobb tisztítóteljesítménynél több tisztítóelektrolitra van szükség, mivel a
tisztítóelektrolit és a munkadarab felmelegszik és a tisztítóelektrolit gyorsabban
elpárolog.
A tisztítófilccel való tisztítás közben gyakoroljon enyhe nyomást a hegesztési varrat-
▶
ra.
Fokozott működési zaj (recsegés) esetén túl kevés tisztítóelektrolitot használ, jobb
▶
„tócsában” tisztítani, mint szárazon.
A tisztítókefét mindig a hegesztési varratra merőlegesen, és mindig tisztítóelektrolit-
▶
tal átitatva tartsa.
Gyakoroljon enyhe nyomást a tisztítandó helyre.
A tisztítókefével való tisztítás szikraképződést, habképződést és fokozott működési
FONTOS! Az optimális tisztítási eredmény érdekében távolítsa el a felesleges
tisztítóelektrolitot a tisztítóelektrolit maradványok miatti fehér foltok keletkezésének megelőzésére.
Végül a felületet tisztítsa meg semlegesítő szerrel.
4
* Felesleges tisztítóelektrolit
5
** Új mikroszálas tisztítókendő
FONTOS!
-A tisztítóelektrolittal átitatott kendőket ne a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítsa!
-A tisztítóelektrolittal átitatott kendőket a regionális rendelkezéseknek megfelelően
ártalmatlanítsa!
Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
-Az üres tisztítóelektrolit tubusokat ne töltse meg!
-A megkezdett tisztítóelektrolit tubusokat használat után szerelje le a tisztítópisztolyról, légmentesen zárja le és a tartályokat lássa el jelöléssel.
-A munka befejezése után a tisztítófilcet távolítsa el a tisztítóelektródáról vagy szerelje le a tisztítókefét a kis tisztítópisztolyról, a tisztítókefét öblítse ki folyó víz alatt.
64
Page 65
Polírozás
65
Page 66
66
Page 67
Polírozás kifúvató pisztollyal
2
1
HU
Általános tudnivalók
VESZÉLY!
Veszély szakszerűtlen kezelés miatt!
Súlyos személyi sérülés és anyagi és környezeti kár lehet a következmény.
Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
▶
Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat a(z) 33 oldaltól!
▶
A hegesztési varratok elektrokémiai polírozása az alábbival történik:
Tisztítóelektrolit, piros, 5 l
42,0510,0384
A tisztítóelektrolitok továbbítása a kifúvató pisztolyon és a készülék szivattyún keresztül.
MEGJEGYZÉS!
Polírozásnál a tisztáshoz használt tisztítóelektródák használatosak.
A tisztítóelektróda és tisztítófilc felszerelését a 41 oldaltól kezdődő rész ismerteti.
▶
A munkahely előkészítése polírozáshoz a tisztításhoz hasonlóan (lásd 36oldal).
A polírozáshoz helyezzen fel új tisztítófilcet a tisztítóelektródára (lásd 43. oldalt)
4
Polírozás
kifúvató pisztollyal
Előfeltétel:
-Tisztítóelektróda és tisztítófilc fel van szerelve a kifúvató pisztolyra
(lásd 41oldaltól)
-Piros tisztítóelektróda van a tartályba betöltve
(lásd 47. oldaltól)
1
68
MEGJEGYZÉS!
Az esetleges elektromos üzemzavarok megelőzése érdekében:
A készülék csak olyan áramvezetékekhez csatlakoztatható, amelyeken nincs más
▶
készülék, mint hegesztőrendszer, elektromotor vagy hasonló,
vagy
földelje a készüléket.
▶
Page 69
2
1
1
2
2
3
3
2
HU
3
Tisztítóteljesítmény irányértékei (POWER):
-10 mm / 0,39 inch hosszú tisztítóelektróda: 1 - 2
-22 mm / 0,87 inch hosszú tisztítóelektróda: 1 - 3
FONTOS! A 45 mm / 1,77 inch hosszú tisztítóelektróda nem alkalmas polírozásra.
4
A tisztítóelektrolitok szállításához
szükséges manuális üzemmódban tartsa
benyomva a Start gombot.
69
Page 70
1
1
5
2
1
1
MEGJEGYZÉS!
A tisztítóelektródával való polírozás közben gyakoroljon enyhe nyomást a he-
▶
gesztési varratra.
Polírozás után
1
3
2
FONTOS! Az optimális tisztítási eredmény érdekében távolítsa el a felesleges
tisztítóelektrolitot a tisztítóelektrolit maradványok miatti fehér foltok keletkezésének me-
70
Page 71
gelőzésére.
1
2
*
**
1
2
Végül a felületet tisztítsa meg semlegesítő szerrel.
HU
4
* Felesleges tisztítóelektrolit
5
** Új mikroszálas tisztítókendő
FONTOS!
-A tisztítóelektrolittal átitatott kendőket ne a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítsa!
-A tisztítóelektrolittal átitatott kendőket a regionális rendelkezéseknek megfelelően
ártalmatlanítsa!
Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
-A munka befejezése után a polírozáshoz használt tisztítófilcet távolítsa el a
tisztítóelektródáról.
71
Page 72
Polírozás a kis tisztítópisztollyal
1
2
3
1
Általános tudnivalók
VESZÉLY!
Veszély szakszerűtlen kezelés miatt!
Súlyos személyi sérülés és anyagi és környezeti kár lehet a következmény.
Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
▶
Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat a(z) 33 oldaltól!
▶
A hegesztési varratok elektrokémiai polírozása az alábbival történik:
Tisztítóelektrolit (piros, 0,1 l)
42,0510,0380
A tisztítóelektrolitok bevezetése a tisztítópisztolyon keresztül a kézi pumpába.
MEGJEGYZÉS!
Polírozásnál a tisztáshoz használt tisztítóelektródák használatosak.
A tisztítóelektróda és tisztítófilc felszerelését 54 oldaltól kezdődő rész ismerteti.
▶
A munkahely előkészítése polírozáshoz a tisztításhoz hasonlóan (lásd 36oldal).
▶
Polírozás
előkészítése
1
2
72
Page 73
1
2
3
1
A polírozáshoz helyezzen fel új tisztítófilcet a tisztítóelektródára (lásd 56. oldalt)
4
PolírozásElőfeltétel:
-kis tisztítópisztoly csatlakoztatva van a MagicCleaner 300-on
(lásd 59. oldaltól)
-Tisztítóelektróda és tisztítófilc fel van szerelve a tisztítópisztolyra
(lásd 54oldaltól)
-Tisztítóelektrolit (piros, 0,1 l) rögzítve van a tisztítópisztolyon
(lásd 60. oldaltól)
HU
1
MEGJEGYZÉS!
Az esetleges elektromos üzemzavarok megelőzése érdekében:
A készülék csak olyan áramvezetékekhez csatlakoztatható, amelyeken nincs más
▶
készülék, mint hegesztőrendszer, elektromotor vagy hasonló,
vagy
földelje a készüléket.
▶
73
Page 74
2
1
1
2
2
2 - 3 sec.
1
2
2
2 - 3 sec.
1
2
2
3
Ha a üzemmód (MODE) a kis tisztítópisztolyra van beállítva, a kifúvató pisztoly kifúvatási
funkciója és a pumpa inaktiválva van.
Tisztítóteljesítmény irányértékei (POWER):
-10 mm / 0,39 inch hosszú tisztítóelektróda: 1 - 2
-22 mm / 0,87 inch hosszú tisztítóelektróda: 1 - 3
-35 mm / 1,38 inch hosszú tisztítóelektróda: 3 - 4
4
5
74
Page 75
MEGJEGYZÉS!
1
1
1
2
*
**
1
2
A tisztítóelektródával való polírozás közben gyakoroljon enyhe nyomást a he-
▶
gesztési varratra.
HU
Polírozás után
1
kapcsolja ki a készüléket
3
2
FONTOS! Az optimális tisztítási eredmény érdekében ezután távolítsa el a felesleges
tisztítóelektrolitot a tisztítóelektrolit maradványok miatti fehér foltok keletkezésének megelőzéséhez.
Végül a felületet tisztítsa meg semlegesítő szerrel.
4
* Felesleges tisztítóelektrolit
5
** Új mikroszálas tisztítókendő
FONTOS!
-A tisztítóelektrolittal átitatott kendőket ne a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítsa!
-A tisztítóelektrolittal átitatott kendőket a regionális rendelkezéseknek megfelelően
ártalmatlanítsa!
Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
-A munka befejezése után a polírozáshoz használt tisztítófilcet távolítsa el a
tisztítóelektródáról.
75
Page 76
76
Page 77
Printing
77
Page 78
78
Page 79
Printing
(1)
(2)
(3)(4)
(5)(6)
(7)
(9)
(8)
(10)
ABC- 123
(11)
HU
Általános tudnivalók
VESZÉLY!
Veszély szakszerűtlen kezelés miatt!
Súlyos személyi sérülés és anyagi és környezeti kár lehet a következmény.
Vegye figyelembe a Print elektrolitok biztonsági adatlapjait!
▶
Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat a(z) 33 oldaltól!
▶
A készülékkel rozsdamente acélon elektrokémiai felületi nyomatok helyezhetők el. Egyedileg kialakítható Print fólia segítségével például logók, grafikák, szövegek, számok, és
egyebek nyomtathatók a felületre.
A rozsdamentes acélra nyomtatás lehet világos vagy sötét.
A rozsdamentes acélra nyomtatáshoz Print készlet szükséges:
Print készlet 42,0510,0540
(1)Print fólia Fronius logóval
(teszteléshez)
(2)Print elektrolit, fekete, 0,1 l
42,0510,0390
(3)Print elektrolit, fehér, 0,1 l
42,0510,0391
(4)Print pisztoly tartó
(5)Print pisztoly
(6)Imbuszkulcs
SW 2,5 mm
(7)Print pisztoly kábel
(8)Print elektróda
79
Page 80
(9)O-gyűrű
(10)20 x Print filc
(11)Print fólia
(Opció, Froniusnál külön rendelhető meg)
Printelektróda
Printfilc felszerelése
12
34
80
Page 81
Munkahely
előkészítése a
Printing-hez
További előkészítési lépések lásd „Munkahely előkészítése” részben 36. oldaltól.
1
2
HU
3
81
Page 82
Printing
1
1
MEGJEGYZÉS!
Az esetleges elektromos üzemzavarok megelőzése érdekében:
A készülék csak olyan áramvezetékekhez csatlakoztatható, amelyeken nincs más
▶
készülék, mint hegesztőrendszer, elektromotor vagy hasonló,
vagy
földelje a készüléket.
▶
1
2
Print - sötét nyomat
Print - világos nyomat
A Printfolyamathoz szükséges teljesítményt a készülék automatikusan meghatározza, a
tisztítóteljesítmény szabályozó beállításai nem befolyásolják a Printfolyamatot.
Ha az üzemmód (MODE) a PRINT-re van beállítva, a kifúvató pisztoly kifúvatási funkciója és a pumpa inaktiválva van.
FONTOS! A Printfolyamattól függően a megfelelő Printelektrolitot használja:
82
Page 83
-Print elektrolit fekete, 0,1 l ... sötét nyomatokhoz
Printing
electrolyte
-Print elektrolit, fehér, 0,1 l ... világos nyomatokhoz
-A Print elektrolitokat ne keverje
HU
3
A Print filc egyszeri átitatása max.15 Print
folyamathoz elegendő.
MEGJEGYZÉS!
Új Print fólia használatakor vagy a Print üzemmód váltásnál készítsen próba nyomatot!
4
A Print fóliát helyezze el és rögzítse a
nyomtatandó munkadarabon
A Printelektródát a Print filccel együtt vezesse át a Print fólián
83
Page 84
A Printfolyamat
1
után
1
2
3
84
Page 85
3
Neutr
a
lizer
*
4
**
2
Neutralizer
**
*A semlegesítő szer helyett tiszta vízzel átitatott mikroszálas kendő is
használható.
5
HU
**új, száraz mikroszálas kendő
6
**Új, mikroszálas kendő - a Print fólia mindkét oldalának megtisztítása;
A semlegesítő szer helyett tiszta víz is használható.
85
Page 86
86
Page 87
Ápolás, karbantartás és ártalmat-
lanítás
87
Page 88
88
Page 89
Ápolás, karbantartás
HU
Általános tudnivalók
Minden üzembe
helyezésnél
A MagicCleaner 300 a szokásos üzemeltetési feltételek mellett csak minimális ápolást és
karbantartást igényel. Néhány pont betartása azonban elengedhetetlen ahhoz, hogy
éveken át működőképes állapotban tartsa a készüléket.
VESZÉLY!
Veszély szakszerűtlen kezelés miatt!
Súlyos személyi sérülés és anyagi és környezeti kár lehet a következmény.
A tisztító- és / vagy Print elektrolitok biztonsági adatlapjait vegye figyelembe!
▶
Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat a(z) 33 oldaltól!
▶
VESZÉLY!
Elektromos áram miatti veszély.
Az áramütés halálos lehet. Minden karbantartási tevékenység előtt
Kapcsolja - O - állásba a hálózati kapcsolót
▶
Válassza le a készüléket a hálózatról
▶
helyezzen el érthető, visszakapcsolás elleni figyelmeztető táblát
▶
-ellenőrizze a hálózati kábel, a testkábel és a pisztolykábel sértetlenségét
-Ellenőrizze a tisztítóelektródák, tisztítófilcek, tisztítókefék, valamint a Print elektródák
és Print filcek kopását és égési sérüléseit, szükség esetén cserélje ki azokat;
csak a gyártó eredeti pótalkatrészeit és tartozékait használja.
Minden műszak
végén
MEGJEGYZÉS!
A készülék levegő be- és kiömlőnyílásait semmiképpen sem szabad lefedni, még
részben sem.
-Tisztító- vagy Print elektrolit maradványok esetén a készüléket tisztítsa meg semlegesítő szerrel és tiszta kendőkkel.
-Távolítsa el a tisztítófilceket vagy a tisztítókefét vagy a Printfilceket és öblítse le tiszta vízzel;
a kopott vagy égett tisztítófilceket / tisztítókeféket / Printfilceket cserélje ki
-lehűlés után a tisztító- és Print elektródákat tiszta vízzel öblítse le
-Vegye le a tisztítóelektrolitot a kis tisztítópisztolyról és zárja el
-ürítse ki a kis tisztítópisztolyt
89
Page 90
Ártalmatlanítás
ÁrtalmatlanításA használt tisztítófilcek veszélyes hulladékok.
Tisztítás és polírozás során a használt tisztítóelektrolitban nehézfémek rakódnak le. A
használt tisztítóelektrolitok ezért veszélyes hulladékok.
Az ártalmatlanítást a hatályos nemzeti és regionális előírásoknak megfelelően végezze
el.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait az európai irányelveknek és a
nemzeti jogszabályoknak megfelelően szelektíven kell gyűjteni, és környezetbarát
módon kell újrahasznosítani. A használt készülékeket le kell adni a kereskedőnél, vagy
egy helyi, felhatalmazott gyűjtő- és ártalmatlanító rendszeren keresztül. A régi készülék
szakszerű ártalmatlanítása elősegíti az anyagi erőforrások fenntartható újrahasznosítását. Ezek figyelmen kívül hagyása potenciális egészségügyi / környezeti hatásokkal járhat
90
Page 91
MŰSZAKI ADATOK
91
Page 92
92
Page 93
MŰSZAKI ADATOK
HU
MagicCleaner
300 /EF
300 /CN
300 /np
Hálózati feszültség~ 1 x 230 V
Hálózati feszültség tűrése-15 / +10%
Hálózati frekvencia50 / 60 Hz
Hálózati biztosító10 A, lomha
max. primer teljesítmény1000 VA
Kimeneti áram0 -30 A
Kimeneti feszültség0 - 30 V
Kimeneti teljesítmény450 W
Üresjárati feszültség30 V
Szállított mennyiség1 - 3,6 l/óra
Tisztítószer-tartalom1,8 l
IP-védettségIP23
Méretek (h/sz/ma)558 / 210 / 369 mm
21,97 / 8,26 / 14,52 inch
Tömeg14 kg
30.86 lb.
Zajképződés> 10 dB (A)
Környezeti hőmérséklet0 - +40 °C / 32 - 104 °F
Tárolási hőmérséklet
Maximális tengerszint feletti magasság2000 m
Túlfeszültség kategóriaIII
IEC 60664 3 szerinti szennyezettségi fok3
EMC készülékosztályA
Károsanyag-kibocsátás üzemelés közben
(UNI EN 689/97 5. rész szerint mérve)
Biztonsági jelölésCE, S, CCC
(1)
tisztítóelektrolit nélkül
(1)
Standard átlagos munkahelyi kon-
centráció 1 mg/m³ < 0,042 mg/m³
-20 - +55 °C / -4 - 131 °F
6561 feet 8,16 inch
ipar
93
Page 94
MagicCleaner
300 MV/B
300 MV/np
Hálózati feszültség~ 1 x 100 - 110 V
Hálózati feszültség tűrése-15 / +10%
Hálózati frekvencia50 / 60 Hz
Hálózati biztosító6,3 A, lomha
max. primer teljesítmény500 VA
Kimeneti árammax. 15 A
Kimeneti feszültség
AC
DC
10 V
30 V
Kimeneti teljesítmény450 W
Üresjárati feszültség30 V
Áramlási sebesség1 - 3,6 L/h
Tisztítószer-tartalom1,8 L
IP-védettségIP23
Méretek (h/sz/ma)558 / 210 / 369 mm
21,97 / 8,26 / 14,52 inch
Tömeg14 kg
30,86 lb.
Zajképződés> 10 dB (A)
Környezeti hőmérséklet0 - +40 °C / 32 - 104 °F