Fronius MagicCleaner 150 Operating Instruction [TR]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
MagicCleaner 150
Kullanım kılavuzu
TR
42,0426,0395,TR 002-17012022
İçindekiler
Güvenlik kuralları 5
Teknik güvenlik denetimi 11 Güvenlik işareti 11 Telif hakkı 12
Genel Bilgiler 13
Cihaz konsepti 13
Amaca uygun kullanım 13 Teslimat kapsamı 14 Seçenekler 15 Taşıma talimatları 17 Kurulum yönetmelikleri 18 Cihaz üzerindeki uyarı notları 18
Kumanda elemanları, bağlantı noktaları ve mekanik bileşenler 19
Güvenlik 19 Kumanda elemanları ve bağlantı soketleri 19
Devreye alma, işletim ve bakıma ilişkin güvenlik notları 21
Güvenlik notlarını okuyun ve bunlara uyun! 21 Devreye alma, işletim ve bakıma ilişkin güvenlik notları 21
Temizleme elektrotlarını monte etme 24
Genel bakış 24
Temizleme elektrotlarını monte etme 25 Birlikte teslim edilen temizleme keçesini temizleme elektrodunun üzerine takın 26
Opsiyonel sunulan temizleme keçelerini monte edin 27
Temizleme keçesini, torç tutucuyu kullanarak monte edin - 22 mm/0,87 inç temizleme elektrotu 27 Temizleme keçesini, torç tutucuyu kullanarak monte edin - 10 mm/0,39 inç temizleme elektrotu 28 Temizleme keçesini, O-ringi kullanarak monte edin - 35 mm/1,38 inç temizleme elektrotu 29
Temizleme fırçalarını monte etme 30
Temizleme fırçalarını monte etme 30 Temizleme fırçasının yeniden ayarlanması 31
Çalışma yerini hazırlama 32
Şasi kablosunun ve temizleme torcu kablosunun bağlanması 32 Çalışma yerini hazırlama 33 Temizleme torcunu ilk devreye almadan önce 33
Temizleme 34
Parlatma 39
Genel 39 Temizleme torcunun temizleme torcu tutucuya yerleştirilmesi 39 Parlatma 40 Parlatma işleminden sonra 41
Baskı 43
Genel 43 Print elektrotlarını ve Print keçelerini monte etme 44
TR
3
Bakım, onarım ve atık yönetimi 50
Genel 50 Her devreye alma sırasında 50 Her çalışma vardiyasının sonunda 50 İmha 50
Teknik özellikler 52
4
Güvenlik kuralları
TR
Güvenlik talimatl­arı açıklaması
UYARI!
Doğrudan tehdit oluşturan bir tehlikeyi ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ya da ciddi yaralanma meydana gelir.
TEHLİKE!
Tehlikeli oluşturması muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ve ciddi yaralanma meydana gelebilir.
DİKKAT!
Zarar vermesi muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde hafif ya da küçük çaplı yaralanmalar ve maddi
kayıplar meydana gelebilir.
NOT!
Yapılan işlemin sonuçlarını etkileyebilecek ihtimali ve ekipmanda meydana gelebi­lecek hasar ihtimalini ifade eder.
Genel Cihaz, günümüz teknolojisine ve geçerliliği kabul edilmiş teknik güvenlik kurallarına uy-
gun olarak imal edilmiştir. Ancak hatalı ya da amaç dışı kullanımda
- operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
- cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları,
- cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur.
Cihazın devreye alınması, kullanılması, bakımı ve onarımı ile görevli tüm kişilerin
- gerekli yetkinliğe sahip olmaları,
- bu kullanım kılavuzunu eksiksiz bir şekilde okuyarak tam olarak uygulaması zorunlu­dur.
Kullanım kılavuzu, sürekli olarak cihazın kullanıldığı yerde muhafaza edilmelidir. Kull­anım kılavuzuna ek olarak, kazaları önlemeye ve çevrenin korunmasına yönelik genel ve yerel düzenlemelere de uyulması zorunludur.
Cihazdaki bütün güvenlik ve tehlike ile ilgili talimatlar
- okunur durumda tutulmalıdır
- bunlara zarar verilmemelidir
- yerinden çıkartılmamalıdır
- üzeri kapatılmamalı, üzerine etiket yapıştırılmamalı veya üzeri boyanmamalıdır.
Güvenliği etkileyebilecek arızaları cihazı devreye almadan önce ortadan kaldırın.
Kendi güvenliğiniz söz konusudur!
Amaca uygun kullanım
Cihaz yalnızca kullanım amacına uygun işler için kullanılmalıdır.
Üretici firma, farklı bir kullanım veya bundan başka bir kullanımdan dolayı meydana ge-
len hasarların sorumluluğunu üstlenmez.
5
Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir
- bu kullanım kılavuzunun tam olarak okunması ve bunların anlaşılması
- tüm talimatlara, güvenlik ve tehlike bilgilerine uyulması
- denetleme ve bakım işlemlerinin yapılması.
Cihaz, endüstri ve ticaret alanında kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Yaşam alanında kull­anımdan kaynaklanan zararlardan üretici sorumlu tutulamaz.
Kusurlu ya da hatalı sonuçları dolayısıyla üretici hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Çevresel koşullar Cihazın belirtilen alanlar dışında çalıştırılması ya da depolanması da amaç dışı kullanım
olarak değerlendirilir. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değil-
dir.
Ortam havası sıcaklık aralığı:
- işletim esnasında: 0 ° C ile + 40 ° C (32 ° F ile 104 ° F)
- taşıma ve depolama esnasında: -20 °C ila +55 °C (-4 °F ila 131 °F)
NOT!
Taşıma ve depolama esnasında eksi sıcaklık aralığı sadece cihaz ve aksesuarl­arıyla ilgili olup, temizleme ve Print elektrolitleriyle ilgili değildir.
İşletme sahibinin
yükümlülükleri
Personelin yükümlülükleri
Bağıl nem:
- 40 °C’de (104 °F) %50’ye kadar
- 20°C’de (68°F) %90’a kadar
Ortam havası: tozdan, asitlerden, aşındırıcı gazlardan ya da kimyasal maddelerden arındırılmış olmalıdır Deniz seviyesinden yükseklik: en fazla 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Sadece
- güvenliği ve kazaları önleme konusunda temel kurallara aşina ve cihazın kullanımı konusunda eğitilmiş,
- bu kullanım kılavuzunu, özellikle "Güvenlik kuralları" bölümünü okumuş, anlamış ve bunu imzasıyla onaylamış,
- taleplere uygun sonuçları konusunda eğitimli kişilerin cihaz üzerinde çalışması
işletme sahibinin yükümlülüğü altındadır.
Personelin güvenlik bilinciyle çalışıp çalışmadığı düzenli aralıklarla kontrol edilmelidir.
Cihazda çalışmakla yükümlü tüm kişiler, çalışma öncesinde
- güvenliği ve kazaları önleme konusunda temel kurallara uymakla
- bu kullanım kılavuzunu, özellikle "Güvenlik kuralları" bölümünü ve uyarı notlarını okumakla ve bunları anladıklarını ve uyguladıklarını imza ile onaylamakla mükelleftir.
Kendini koruma ve çalışanların korunması
6
İşyerini terk etmeden önce, kimse yokken dahi can ve mal kayıplarının oluşmayacağınd­an emin olun.
Cihazla çalışırken birçok tehlikeyle karşı karşıya kalırsınız, örneğin:
- Temizleme elektroliti veya print elektroliti ile temas nedeniyle ciltte tahriş ve yanma
- Temizleme veya Print elektroliti ile temas nedeniyle ciddi göz hasarı tehlikesi
- Kimyasallar bakımından genel tehlike
Temizleme ve Print elektrolitlerinin güvenlik bilgi formunu dikkate alın!
- Ağ ve kaynak akımından kaynaklanan elektriksel tehlike
- Zararlı buharlar
Temizlik işlemi esnasında iş parçası üzerinde çalışan kişiler, aşağıda belirtilen özelliklere sahip uygun koruyucu giysiler kullanmalıdır:
- asit ve kimyasallara karşı dayanıklı
- izole ve kuru
- tüm bedeni kaplayan, hasar görmemiş ve iyi durumdaki giysiler
Koruyucu giysi ayrıca şunları içerir:
- Sızdırmaz koruyucu gözlük (göz koruması)
- Sağlam, ıslak yüzeylerde bile yalıtım sağlayan ayakkabısı
- Koruyucu eldiven (elleri koruma): su geçirmez, asit ve kimyasallara dayanıklı
- Solunum koruması
TR
İş giysileri ve koruyucu önlemlere dair gerekli hususlar, temizleme ve print elektrolitleri güvenlik bilgi formunda yer almaktadır.
Temizlik maddeleriyle kirlenen iş giysilerini hemen çıkarın!
- Cihazda çalışırken yemek yemeyin ve herhangi bir şey içmeyin
- Temizleme ve print elektrolitlerini besin maddeleri, içecekler ve yem maddelerinden uzak tutun
- Molalardan önce ve çalışma sona erince ellerinizi yıkayın
Başta çocuklar, hamile kadınlar ve hasta şahıslar olmak üzere insanları cihazların işletimi ve prosesi esnasında uzak tutun. Buna rağmen etrafta insanlar bulunduğu takdirde
- onları bütün tehlikeler hakkında bilgilendirin,
- uygun korunma araçları bulundurun ya da
- uygun koruyucu duvarlar veya perdeler inşa edin.
7
Temizleme ve Print elektrolitle­rinin doğru kull-
anımına ilişkin notlar
Temizleme ve print elektrolitleri kullanılırken aşağıdaki maddeler dikkate alınmalıdır. Ayrıntılı bilgileri ilgili güvenlik bilgi formlarında bulabilirsiniz. Güncel güvenlik bilgi forml­arına aşağıdaki linkten ulaşabilirsiniz:
www.fronius.com/magiccleaner
İlk yardım tedbirleri
- Soluma halinde temiz havaya çıkın. Şikayetlerin olması halinde doktora gidin.
- Ciltle temas olması halinde hemen su ve sabunla iyice yıkayın. Sürekli cilt tahrişi halinde hemen doktora gidin.
- Yutmanız halinde kusmaya çalışmayın, ağzınızı suyla çalkalayın ve sonrasında çok su için ve hemen doktora gidin.
- Gözle temas etmesi halinde, gözlerinizi göz kapakları açık durumdayken akan suyun altında bir kaç dakika durulayın (göz duşu) ve doktora gidin. Varsa kontak lensleri çıkartın ve yeniden yıkayın.
Depolama/saklama
- Sadece özel olarak temizlik maddeleri için kullanılan mahfazalar kullanın
- Konteynerleri sıkı sıkıya kapalı tutun
- Alkali (eriyikler) ve metallerle birlikte depolamayın
- Serin ve kuru yerde depolayın
- Zeminin aside dayanıklı olmasına dikkat edin
- Kilit altında ve çocukların ulaşamayacağı şekilde saklayın
Diğer notlar
- Isıl bozunmaya uğramaması için ısıtmayın (zehirli gaz çıkması tehlikesi)
- Çevrede yangın olasılığına karşı acil soğutma sistemi kurun
- Göz, cilt ve mukozayla temas etmesinden kaçının
- Sadece iyi havalandırılmış alanlarda kullanın, solunum koruması veya yeterli haval­andırma kullanın.
- İnceltirken her zaman suya asit katın - aside su değil!
- Temizlik maddelerini veya temizlenmemiş ambalajları ulusal yönetmeliklere uygun biçimde atık olarak imha edin. Evsel atıkla birlikte çöpe atmayın!
- Kanalizasyon, suya veya yeraltı suyuna karışmasını (ör. zemin üzerinden) önleyin
8
Ağ akımı ve te­mizleme akımınd­an doğan tehlike-
ler
Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Temel olarak her elektrik çarpması hayati tehlikeye neden olabilir.
Cihazın içindeki ve dışındaki gerilim altında bulunan parçalara dokunmayın.
Kişisel korunma ve çalışanların korunması için toprak ya da toprak potansiyeli karşısında bulunan yeterli şekilde yalıtılmış, kuru altlık ya da kapak sağlayın. Altlık ya da kapak, tüm bölgeyi gövde ve toprak ya da toprak potansiyeli arasında tamamen kaplamalıdır.
Tüm kablo ve iletim hatları sıkı, hasarsız, izole edilmiş ve yeterli ölçülere sahip olmalıdır. Gevşek bağlantıları, yanık, hasar görmüş ya da yetersiz ölçülere sahip kabloları ve iletim hatlarını derhal yenileyin.
Kabloları ya da iletim hatlarını ne gövde ne de gövde parçaları etrafına dolamayın.
Ağ ve cihaz kablosunu, topraklama iletkeninin fonksiyonel etkinliği açısından uzman bir
elektrikçiye düzenli olarak kontrol ettirin.
Cihazı sadece topraklama iletkeni içeren bir şebekede ve koruyucu iletken kontağı olan bir prizde çalıştırın.
Cihaz, topraklama iletkeni içermeyen bir şebekede ve koruyucu iletken kontağı olmayan bir prizde çalıştırıldığı takdirde, bu ağır ihmal olarak sayılır. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Gerekirse iş parçasını yeterli düzeyde topraklamak için uygun araçlar temin edin.
TR
Kullanılmayan cihazları kapatın.
Cihazda çalışmadan önce, cihazı kapatın ve şebeke fişini çekin.
Cihazı, şebeke fişi takılmasın ve tekrar açılmasın diye açık şekilde okunabilen ve an- laşılır bir uyarı levhası ile güvenceye alın.
Cihaz sadece, eğitimli, uzman servis teknisyenleri tarafından açılmalıdır.
EMU önlemleri Elektrikli ve elektronik ekipmanların elektromanyetik bozulmalara maruz kalmadan
çalışması işletme sahibinin sorumluluk alanına girer.
Elektromanyetik bozulmaların tespit edilmesi durumunda işletme sahibi arızayı giderme­ye yönelik tedbirleri almaktan sorumludur
Ortamdaki olası sorunları ve tesisatın arızalara karşı dayanıklılığını ulusal ve uluslararası
hükümlere göre test edin ve değerlendirin:
- Güvenlik donanımları
- Ağ, sinyal ve veri aktarım hatları
- EDV ve telekomünikasyon ekipmanları
- Ölçme ve kalibre etme ekipmanları
- Yakında bulunan kişilerin sağlığı üzerinde etkiler, örn. kalp pili ve işitme cihazları taşıyanlar
- Kalp pili taşıyan kişiler, cihazın ve temizleme prosesinin hemen yakınında durmadan önce, doktorundan tavsiye almalıdır
Elektromanyetik alanlar, sebebi henüz bilinmeyen sağlık sorunlarına neden olabilirler.
9
EMU sorunlarını önleyecek destekleyici tedbirler:
1. Şebeke beslemesi
- Uygun ağ bağlantısına rağmen elektromanyetik arızalar ortaya çıkarsa, ek ted-
birler alın (örneğin uygun şebeke filtresi kullanın).
2. Eşpotansiyel bağlantısı
3. İş parçasını topraklama
- Gerekirse, toprak bağlantısını uygun kondansatörler üzerinden yapın.
4. Gerekirse perdeleme
- Ortamdaki diğer ekipmanları perdeleyin
- Bütün tesisi perdeleyin
Özel tehlike nokt­aları
Yangın ve patlama tehlikesi olan yerlerde özel kurallar geçerlidir
- ilgili ulusal ve uluslararası hükümlere riayet edin.
Elektrik tehlikesi yüksek olan alanlarda çalışacak güç kaynakları (örn. Boyler), [S] (Sa­fety) işareti ile işaretlenmelidir.
Çalışma sırasında cihazla zararlı madde emisyon ölçüm değerleri, izin verilen "ortalama işyeri konsantrasyonlarının" (MAK) altında çıktı. Buna rağmen:
- Yeterli temiz hava girişi sağlayın.
- Başınızı ortaya çıkan buhardan uzun tutun.
- Ortaya çıkan buharı solumayın ve uygun araçlarla çalışma alanından emerek dışarı çıkarın.
İşletim esnasında
- Tüm kapakların kapalı ve tüm kenar parçalarının düzenli şekilde monte edildiğinden emin olun.
- Bütün kapaklar ve kenar parçaları kapalı halde tutulmalıdır.
Cihaz taşıma kayışı ya da taşıma tutamağı ile teçhiz edilmişse, bu özellikle elle taşıma yapmaya yarar. Vinç, çatallı forklift ya da diğer mekanik kaldırma araçları vasıtasıyla taşıma yapmak için, taşıma kayışı uygun değildir.
Kurulum yerinde ve taşıma esn­asında güvenlik
tedbirleri
Devrilecek bir cihaz hayati tehlike anlamına gelebilir! Cihazı düz, sağlam alt zemine den­geli bir şekilde yerleştirin
- Maksimum 10° eğim açısına izin verilir.
Yangın ve patlama tehlikesi olan yerlerde özel kurallar geçerlidir
- ilgili ulusal ve uluslararası hükümlere riayet edin.
Kurum içi talimatlar ve kontroller yardımıyla işyeri çevresinin daima temiz ve ferah olm­asını sağlayın.
Cihaz yalnızca güç levhasında belirtilen IP'de kurulmalı ve çalıştırılmalıdır.
Cihaz kurulumunda, cihaz her yönden mesafesinin 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) olmasını
sağlayın, böylece soğutma havasının serbestçe içeri akmasını ve dışarı çıkmasını sağlamış olursunuz.
Cihazı taşıma esnasında, geçerli ulusal ve yerel talimatnamelere ve kaza önleme kurall­arına uyulmasını sağlayın. Bu özellikle taşıma ve sevk esnasında oluşan hasarla ilgili di-
rektifler için geçerlidir.
Cihazın her taşınmasından önce, temizlik maddelerini tamamen boşaltın.
Taşıma sonrasında devreye almadan önce, cihazı hasar açısından görsel kontrol yapın. Devreye alma öncesi olası hasarlar eğitimli servis personeli tarafından onarılmalıdır.
10
Normal işletim durumunda
güvenlik önlemle- ri
Cihazı, tüm güvenlik donanımlarının tam olarak işlevlerini yerine getirdiklerinden emin ol­duktan sonra çalıştırın. Koruma düzeneklerinin tam olarak işlevlerini yerine getirmemesi durumunda
- operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
- cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları,
- cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur.
Cihazı devreye almadan önce tam fonksiyonlu olmayan güvenlik donanımlarını onarın.
Koruma düzeneklerini asla baypas etmeyin ya da devre dışı bırakmayın.
Cihazı devreye almadan önce kimsenin risk altında olmadığından emin olun.
Cihazı en azından haftada bir defa, dışarıdan fark edilebilir hasarlar ve güvenlik don- anımlarının fonksiyonelliği açısından kontrol edin.
Cihazlarımızda sadece Fronius temizleme ve Print elektrolitleri kullanılabilir.
Fronius temizleme ve Print elektrolitlerini diğer temizleme maddeleriyle karıştırmayın.
Başka temizlik maddelerinin kullanımı esnasında hasarlar ortaya çıkarsa, üretici bundan sorumlu tutulamaz ve bu tür durumlarda her türden garanti geçersizdir.
Temizleme ve print elektrolitlerini sadece kapalı orijinal kutularında taşıyın.
TR
Devreye alma, bakım ve onarım
Teknik güvenlik denetimi
Dışarıdan satın alınan parçaların, strese dayanıklı ve güvenlik koşullarını yerine geti­recek şekilde tasarlanmış ve üretilmiş olduğu garanti edilmez.
- Yalnızca orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanın (norm parçalar dahil).
- Üreticinin onayı olmadan cihaz üzerinde değişiklik, ilave ya da tadilat yapmayın.
- Kusursuz durumda olmayan yapı parçalarını derhal değiştirin.
- Sipariş esnasında yedek parça listesine göre tam adı ve malzeme numarasını yanı sıra cihazın seri numarasını belirtin.
Kablo bağlantısının yanı sıra mahfaza vidaları, mahfaza parçalarının topraklaması için topraklama iletkeni bağlantısını oluşturur.
Daima uygun sayıda orijinal mahfaza vidasını belirtilen dönme momenti ile kullanın.
Üretici, en az her 12 ayda bir cihaz üzerinde teknik güvenlik denetimi yaptırmanızı tavsi­ye eder.
Teknik güvenlik denetiminin lisanslı ve uzman bir elektrikçinin gerçekleştirmesi tavsiye edilir
- modifikasyon ardından
- montaj ve tadilat ardından
- tamirat, bakım ve onarım ardından
- en azından her on iki ayda bir.
Teknik güvenlik denetimi için uygun ulusal ve uluslararası standartlara ve direktiflere uyun.
Güvenlik işareti
Teknik güvenlik denetimine yönelik daha fazla bilgiyi servis noktasından elde edebilirsi­niz. Bu, istek üzerine size gerekli dokümanları temin eder.
CE işareti olan cihazlar, alçak gerilim ve elektromanyetik uyumluluk direktiflerinde belirti­len temel koşulları yerine getirir (örn. EN 60 974 standart serisinin önemli ürün normları).
11
CSA uygunluk işareti ile işaretlenmiş cihazlar, Kanada ve ABD için önemli standartların koşullarını yerine getirir.
Telif hakkı Bu kullanım kılavuzunun telif hakkı üreticiye aittir.
Metin ve resimler, baskının hazırlandığı tarihte geçerli olan teknik düzeyi yansıtmaktadır. Değişiklik yapma hakkı saklıdır. Kullanım kılavuzunun içeriği, alıcıya hiçbir hak vermez. İyileştirme önerileri ve kullanım kılavuzundaki hatalara yönelik bilgilendirmeler için teşekkür ederiz.
12
Genel Bilgiler
TR
Cihaz konsepti
Amaca uygun kullanım
MagicCleaner 150, paslanmaz çeliklerin elektrokimyasal yüzey işlemlerinde kull- anılan bir cihazdır.
Aşağıdaki yüzey işlemleri gerçekleştirilebi­lir:
- Kaynak yapma ve kesme işlemlerin­den sonra oksitlerin ve yanıkların gi­derilmesi.
- Kaynak dikişlerinin parlatılması
- Baskı - elektrokimyasal yüzey baskıları
(opsiyonel)
MagicCleaner 150
MagicCleaner 150, sadece paslanmaz çeliklerin elektrokimyasal temizliği için tasarl­anmıştır. Diğer veya bunun dışındaki herhangi bir kullanım amacına aykırı kullanım olar­ak kabul edilir. Bu tür kullanımlardan doğan hasarlardan üretici firma sorumlu değildir.
Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir
- bu kullanım kılavuzunun okunması ve bunların anlaşılması,
- temizleme ve print elektrolitlerinin tüm güvenlik bilgi formlarının okunması ve bunl­arın anlaşılması,
- denetleme ve bakım işlemlerinin yapılması.
13
Teslimat kapsamı
*
(1)
(2)
(3)
(4) (5)
(6) (7) (10)(8)
(9)
(11) (12)
(1) Fırça ek parçası
(2) Temizleme torcu
(3) Temizleme torcu tutucu
(4) Temizleme torcu kablosu
(5) MagicCleaner 150
(6) Bajonet fişli şasi kablosu
(7) Temizleme elektrotları
(8) 3 x temizleme keçesi
(9) Temizleme elektrotları
(10) 3 x temizleme keçesi
(11) Temizleme fırçaları adaptörü
(12) Temizleme fırçaları
* Temizleme elektroliti teslimat kapsamında değildir.
resimsiz:
- Allen anahtar 2,5 mm/0,10 inç
- bu kullanım kılavuzu
- Küçük parça kutusu
10 mm / 0,39 inç
10 mm / 0,39 inç
22 mm / 0,87 inç
22 mm / 0,87 inç
14
Seçenekler
(1) (2)
(3) (4)
(5)
(7) (8)
(9)
(6) (13)
(12)
(11)
(10) (14)
(15)
+
red
b
lue
TR
(1) Temizleme fırçaları adaptörü
42,0510,0531
(2) 5 x temizleme fırçası
42,0510,0510
(3) Temizleme elektrotları
22 mm / 0,87 inç 42,0510,0500
(4) 10 x temizleme keçesi
22 mm / 0,87 inç 42,0510,0501
(5) Temizleme elektrotları
10 mm / 0,39 inç 42,0510,0506
(6) 10 x temizleme keçesi
10 mm / 0,39 inç 42,0510,0507
(7) Temizleme elektrotları
22 mm / 0,87 inç / 70° 42,0510,0502
(8) 10 x temizleme keçesi
22 mm / 0,87 inç / 70° 42,0510,0503
(9) Temizleme elektrotları
10 mm / 0,39 inç / 70° 42,0510,0508
(10) 10 x temizleme keçesi
10 mm / 0,39 inç / 70° 42,0510,0509
(11) Temizleme elektrotları
35 mm / 1,38 inç 42,0510,0504
(12) 10 x temizleme keçesi
35 mm / 1,38 inç 42,0510,0505 +
1 x O-ring
Ebat=27,08 x ebat=23,52 mm / Ebat=1,07 x ebat=0,93 inç
15
(13) 6 x temizleme elektroliti, mavi 0,1 L
42,0510,0381
(14) 6 x temizleme elektroliti, kırmızı 0,1 L
42,0510,0380
(15) Nötrleştirici
1 L sprey şişesi ...42,0510,0385 5 L bidon ... 42,0510,0386
16
(16)
(17) (18) (19)
(20) (21) (22)
(24)
(23)
(25)
ABC- 123
(26)
Print seti 42,0510,0540
(16) Fronius logolu Print film
(test amaçlı)
(17) Print elektroliti, siyah, 0,1 L
42,0510,0390
TR
(18) Print elektroliti, beyaz, 0,1 L
42,0510,0391
(19) Print torç tutucu
(20) Print torç
(21) Allen anahtar
AA 2,5 mm
(22) Print torç kablosu
(23) Print elektrot
(24) 5 x O-ring
(Print keçesinin Print elektroduna sabitlenmesi için)
(25) 20 x Print keçesi
(26) Print film
(Opsiyonel, ayrı olarak Fronius'tan sipariş edilebilir)
Taşıma talimatları ÖNEMLİ! Taşımadan önce:
- Temizleme elektrolitini sökün
- El pompasını boşaltın
- Temizleme torcunu boşaltın
- Kullanılan temizleme veya Print keçesini çıkartın
- Temizleme ve Print elektrotlarını temizleyin
17
Kurulum yönet-
Model No.
Part No.
Ser. No.
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Phone: +43 (0)7242 241-0
MAGIC CLEANER MC 150
.........................
.........................
CAN/CSA-E60974-1: 2012
ANSI/IEC 60974-1:2008
1~
50/60Hz
IP23
U0 = 30V AC Rms - 30V DC peak
U1 = 85-260V
U2 = 0 to 30V AC/DC
P1max = 450W
L1 max = 5A
L2 = 0 to 15A
Duty (%) = 0 to 80%
melikleri
Açık havada işletim
Cihaz, IP 23 koruma derecesi uyarınca dışarıya yerleştirilebilir ve çalıştırılabilir. Bununla birlikte, monte edilen elektrikli parçalar, örneğin harici ıslak temizleme gibi doğrudan nem etkisine karşı korunmalıdır.
Çevre sıcaklığı ÖNEMLİ! Kullanım ve depolama sıcaklığı, aşağıdaki sıcaklıkların altına düşmemelidir:
- Temizleme elektroliti olmadan: -25 °C / -13 °F
- Temizleme elektrolitiyle birlikte: 0 °C / 32 °F
Cihaz, radyatör, ısıtma veya tavlama fırını, direk güneş ışını vs. gibi ısı kaynakları nede- niyle ekstradan ısınmayacak şekilde yerleştirilmelidir.
Cihaz üzerindeki uyarı notları
Cihazın üzerinde uyarı notları ve bir güç levhası yer almaktadır. Uyarı notları ve güç levhası çıkarılmamalı ve üstü boyanmamalıdır.
Cihaz üzerindeki güç levhası ve uyarı notları
Göz koruyucu/gözlük kullanın
18
Solunum koruması kullanın
Eldiven kullanın
Kullanılan temizleme elektrolitlerinin güvenlik bilgi formuna uygun koruyucu
ekipman kullanın!
Dikkat! Sıvı soluma tehlikesi
Kumanda elemanları, bağlantı noktaları ve mekanik
(1)
(2) (3) (4)
(5)
(6)
(7) (8)
-
+
bileşenler
Güvenlik
Kumanda elem­anları ve bağlantı
soketleri
TEHLİKE!
Hatalı kullanım nedeniyle tehlike.
Ciddi can ve mal kayıplarına yol açabilir.
Tarif edilen çalışma adımlarını yalnızca kullanım kılavuzunu tamamen okuduğunuz-
da ve anladığınızda uygulayın. Tarif edilen işlevleri, sistem bileşenlerinin tüm kullanım kılavuzlarını, özellikle de
güvenlik kurallarını tam olarak okuduktan ve anladıktan sonra kullanın!
TR
Kumanda paneli
(1) Temizleme gücü regülatörü
1 ... Düşük temizleme gücü 2 ... Orta temizleme gücü 3 ... Yüksek temizleme gücü
Temizleme gücü sadece, regülatör işletim modu AC veya DC pozisyonunda ayar­lanmışsa temizleme gücü regülatöründen ayarlanabilir.
(2) Aşırı sıcaklık LED'i
cihaz aşırı ısındığında yanar; İşletim kesilir ve cihaz soğuduktan sonra işleme devam edilebilir
(3) Power LED
güç beslemesi doğruysa ve cihaz devreye alınmışsa yanar
Ön taraf/arka taraf
19
(4) Regülatör işletim modu
(15)
(14)
(13)
(12)
(11)
(10)
(9)
AC ... CLEAN - kaynak dikişlerini temizlemek içindir
DC ... POLISH - kaynak dikişlerini parlatmak içindir
I ... BRUSH - temizleme fırçalarını kullanmak içindir (örneğin yapı parçaları sıkışıksa veya bu parçalara erişim zorsa)
• ... PRINT - koyu renkli baskı
o ... PRINT - açık renkli baskı
(5) (-) Akım soketi
temizleme torcu kablosunu bağlamak içindir
(6) (+) Akım soketi
şasi kablosunu bağlamak içindir
(7) Gerilim azaltıcısına sahip şebeke kablosu
Cihaz modeline göre
(8) Şebeke şalteri
Temizleme torcu + temizleme torcu tutucu
(9) Temizleme elektroliti 0,1 L
Temizleme torcu üzerine vidalam­ak içindir
(10) Temizleme torcu
veya Print torç
(11) Temizleme torcu tutucu
veya Print torç tutucu
(12) El pompası
temizleme elektrolitlerini iletmek içindir (sadece temizleme torcun-
da)
(13) Sabitleme cıvatası
(14) Temizleme elektrotları
veya Adaptörlü temizleme fırçası Print elektrot
20
(15) Temizleme keçesi
veya Print keçesi
Devreye alma, işletim ve bakıma ilişkin güvenlik notları
Güvenlik notlarını okuyun ve bunla­ra uyun!
Devreye alma,
işletim ve bakıma ilişkin güvenlik
notları
Aşağıdaki güvenlik notları, cihazda çalışırken meydana gelebilecek tehlikelere ilişkin bil­giler verir.
ÖNEMLİ! Tüm kurulum, temizleme, parlatma, print ve bakım işlemlerinden önce ve bu işlemler sırasında bu güvenlik notlarını iyice okuyun ve bunlara uyun!
Aşağıda belirtilen güvenlik kurallarına bu dokümanda tanımlanan çalışmaların hep­sinde riayet edin!
TEHLİKE!
Hatalı kullanım nedeniyle tehlike!
Ağır can ve mal kayıplarına yol açabilir.
Tarif edilen çalışma adımlarını yalnızca kullanım kılavuzunu tamamen okuduğunuz-
da ve anladığınızda uygulayın. Tarif edilen işlevleri, sistem bileşenlerinin tüm kullanım kılavuzlarını, özellikle de
güvenlik kurallarını ve temizleme elektrolitinin güvenlik bilgi formunu tam olarak oku­duktan ve anladıktan sonra kullanın!
TR
TEHLİKE!
Elektrik akımı nedeniyle tehlike!
Ağır can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Kurulum çalışmalarına başlamadan önce cihazı kapatın ve ana şebekeden ayırın.
Cihazı yeniden açılmaya karşı emniyete alın.
TEHLİKE!
Zararlı buharlar nedeniyle tehlike!
Cihazla çalışırken insanlar için ciddi zararlı buharlar oluşur ve bu buharlar solunum zor­luklarına, solunum yolu rahatsızlıklarına ve çeşitli yaralanmalara neden olabilir.
Oluşan buharlarını solumayın
Cihazla çalışırken başınızı, çalışma alanından ve oluşan buharlardan uzak tutun
Yeterli havalandırma ve solunum koruması kullanın
DİKKAT!
Çıkan temizleme veya Print elektrolitlerinden kaynaklı tehlike!
Mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Temizleme ve Print elektrolitlerinin güvenlik bilgi formunu dikkate alın
Temizleme elektrolitlerini daima açıklık yuvarı doğru bakacak şekilde temizleme tor-
cunun üzerine vidalayın Kullanılan temizleme veya Print elektrolitlerinin güvenlik bilgi formuna göre koruyucu
ekipman kullanın Temizleme veya Print elektrolitlerinin giysilerle veya vücut uzuvlarıyla temas etme-
mesine dikkat edin
21
DİKKAT!
Dökülen, sızan veya kontrolsüz kimyas- allar nedeniyle tehlike!
Çevresel zararların yanı sıra mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Temizleme, parlatma veya Print
çalışmalarında aside dayanıklı topla­ma teknesi sağlanır. Temizleme veya Print elektrolitlerinin
kontrolsüz şekilde dışarı çıkmadığınd­an emin olun.
DİKKAT!
Akım taşıyıcı temizleme elektrotları, temizleme fırçaları ve Print elektrotları nede­niyle tehlike!
İş parçasında ve temizleme veya Print elektrotlarında hasarlara neden olabilir. MagicCleaner 150 şebeke kablosu ağa bağlı olduğu ve cihazın da etkin olması halinde
akım, temizleme elektrodu, temizleme fırçaları veya Print elektrotlarının içerisinden geçer.
Temizleme veya Print torcunu, örneğin temizleme torcu tutucusuna izole edilmiş
şekilde yerleştirin!
DİKKAT!
Sıcak parçası yüzeyleri ve sıcak temizleme veya print elektrotları nedeniyle yara­lanma tehlikesi!
İş parçası yüzeyleri, temizleme elektrotları ve Print elektrotları, işletim sırasında 100 °C / 212 °F ve üzeri sıcaklıklara ulaşabilir. Bunun sonucunda yanma durumları meydana ge-
lebilir.
İşletim sırasında parçası yüzeylerine, temizleme ve Print elektrotlarına temas et-
meyin İş parçası yüzeylerine, temizleme ve Print elektrotlarına sadece bunlar soğuduktan
sonra temas edin
NOT!
Parlak temizleme veya print elektrotları ve parçası arasında kısa devre meydana gelmesi, temizleme sonucunu, print sonucunu ve/veya parçası yüzeylerini olum- suz yönde etkileyebilir!
Temizleme veya Print keçesinde delik veya aşınma olmadığından emin olun
Temizleme veya Print keçesini tamamen temizleme veya print elektrotlarının üzerine
itin Temizleme veya Print elektrotlarının uçlarının temizleme veya print keçesiyle tama-
men kapatıldığından emin olun Gerektiğinde temizleme veya Print keçesini daima O-ring veya lastik halka kullanar-
ak sabitleyin (ayrıca bkz. 27 sayfasından itibaren)
22
NOT!
Temizleme keçesi veya temizleme fırçaları daima temizleme elektrolitiyle emdiril­miş olmalıdır, aksi takdirde kullanım ömrü kısalır.
Temizleme keçesinde veya temizleme fırçalarının üzerinde yanma veya aşınma tes-
pit edildiğinde bu parçaları değiştirin. Temizleme keçesi olmadan temizleme elektrodu ve iş parçası arasında temas kurm-
ayın.
NOT!
Yüksek temizleme gücü nedeniyle işlenecek iş parçasında hasar oluşmasını ve te­mizleme keçesinin yanmasını önlemek için:
Malzeme numunelerini önceden inceleyin,
Daima yeterli temizleme elektrolidi kullanın.
NOT!
Usulüne uygun olmayan Print işlemi, iş parçasının yüzeyinde hasarlara yol açabi­lir!
Print işlemi sırasında, Print elektrodunun doğrudan parçasıyla temas kurm-
adığından emin olun. Print elektrodu sadece Print filmi üzerinde hareket ettirilebilir. Print elektrolitlerini karıştırmayın.
Print işleminden sonra Print torcunu, Print elektroduyla birlikte iş parçası üzerine
koymayın. Print torcunu print torç tutucu üzerine koyun veya cihazı önceden devre dışı bırakın!
TR
23
Temizleme elektrotlarını monte etme
22 mm / 0.87 inch
22 mm / 0.87 inch / 70°
35 mm / 1.38 inch
10 mm / 0.39 inch
10 mm / 0.39 inch / 70°
Genel bakış Temizleme ve parlatma işlemleri için aşağıdaki temizleme elektrotları kullanılmaktadır:
24
Temizleme elekt-
1
1
*
**
1
2
2,5 Nm
1.84 lb-ft
rotlarını monte et­me
1
ÖNEMLİ! Temizleme elektrotlarını kullanırken, plastik borunun (*) temizleme torcundaki
deliğe (**) yerleştirilmesine dikkat edin.
2
TR
3
25
Birlikte teslim edilen temizleme keçesini temizle­me elektrodunun üzerine takın
MagicCleaner 150'nin teslimat kapsamında, 10 mm / 0,39 inç ve 22 mm / 0,87 inç olmak üzere her iki temizleme elektrotu için 3 temizleme keçesi bulunur. Bu temizleme keçeleri bir torba formunda üretilmiş olup temizleme elektrotlarının üzerine geçirilir. O-ring veya lastik halka ile sabitleme işlemi gerekmez.
1
Temizleme keçesini, 10 mm/0,39 inç boyutundaki te­mizleme elektrotuna takın
Temizleme keçesini, 22 mm/0,87 inç boyu­tundaki temizleme elektrotuna aynı şekilde
takın.
26
Opsiyonel sunulan temizleme keçelerini monte edin
1
1
1
1
TR
Temizleme keçesini, torç tu-
tucuyu kullanarak monte edin - 22 mm/0,87 inç te­mizleme elektrotu
Alternatif olarak 22 mm/0,87 inç boyutundaki temizleme elektrotunda birlikte teslim edi­lenden farklı bir temizleme keçesi de kullanılabilir.
1
3
2
4
5
Diğer temizleme keçeleri, O-ringler ve ge­niş lastik halkalar opsiyonel olarak Froni­us'tan tedarik edilebilir.
27
Temizleme
1
1
1
1
keçesini, torç tu­tucuyu kullanarak monte edin - 10 mm/0,39 inç te­mizleme elektrotu
Alternatif olarak 10 mm/0,39 inç boyutundaki temizleme elektrotunda birlikte teslim edi­lenden farklı bir temizleme keçesi de kullanılabilir.
1
2
3
5
4
Diğer temizleme keçeleri, O-ringler ve ge­niş lastik halkalar opsiyonel olarak Froni­us'tan tedarik edilebilir.
28
Temizleme keçesini, O-ringi
kullanarak monte
edin - 35 mm/1,38 inç temizleme
elektrotu
35 mm/1,38 inç boyutundaki temizleme elektrotu için temizleme keçesi monte edilebilir.
1 2
Diğer temizleme keçeleri, O-ringler ve geniş lastik halkalar opsiyonel olarak Fronius'tan tedarik edilebilir.
TR
29
Temizleme fırçalarını monte etme
1
1
2
1
*
**
1
2
max. 15 mm
max. 0.59 inch
2,5 Nm
1.84 lb-ft
Temizleme fırçal­arını monte etme
1
2
ÖNEMLİ! Temizleme fırçaları kullanırken, plastik borunun (*) temizleme torcundaki deliğe
(**) yerleştirilmesine dikkat edin.
3
30
4
ÖNEMLİ! Temizleme fırçasının lifleri, fırça
gövdesinden maksimum 15 mm/0,59 inç dışarı çıkabilir.
Temizleme
max. 15 mm
max. 0.59 inch
1
fırçasının yeniden ayarlanması
1
NOT!
Lifler aşınmışsa veya kısaysa fırça gövdesini, temizleme torcu yönünde itin.
Fırça gövdesini sadece, temizleme
fırçası temizleme torcuna monte edil­dikten sonra geri itin. Fırça gövdesini yeniden iterken ilk se-
ferinde büyük bir kuvvetin uygulanm­ası gerekebilir. Temizleme fırçasının lifleri, fırça
gövdesinden maksimum 15 mm/0,59 inç dışarı çıkabilir.
TR
31
Çalışma yerini hazırlama
1
2
Şasi kablosunun ve temizleme tor­cu kablosunun bağlanması
1
2
32
Çalışma yerini hazırlama
NOT!
Temizleme, parlatma veya Print işlemi ve akabindeki çalışmalarda kesintiler yapılmasını gerektirmeyecek şekilde çalışma yerini hazırlayın.
Fazla miktarda veya damlayan temizleme veya Print elektrolitleri için aside dayanıklı
toplama teknesi hazırlayın Koruyucu ekipmanı hazırlayın/giyin
Temizleme veya Print elektroliti, değişim için de hazırlayın
Temizleme veya Print elektrolitlerinin kontrolsüz şekilde dışarı çıkmamasını sağlayın
Uygun temizleme veya Print keçelerini, değişim için de hazırlayın
Nötrleştiriciyi ulaşılabilir bir yerde saklayın
Bezleri hazırlayın (fazla miktarda temizleme veya Print elektrolitini temizlemek ve
daha sonra son temizlik işlemi için) Temizleme veya Print elektrolitiyle ıslatılan bezleri ve kullanılan temizleme veya Print
keçelerini imha etmek için kutuları hazırlayın Havalandırmayı ayarlayın
Temizleme elektrotunu ve temizleme keçesini veya Print elektrotunu ve Print keçesi-
ni monte edin Güç beslemesini kontrol edin,prizinden çıkarılıp çıkarılmadığını kontrol edin (ge-
rektiğinde uzatma kablosunu hazırda bulundurun)
TR
Temizleme torcu­nu ilk devreye al­madan önce
NOT!
Temizleme torçları, teslimattan önce test edilir ve glikolle doldurulur.
İlk devreye almadan önce temizleme torcunu el pompasıyla iyice boşaltarak olası
durumda glikol kalıntılarını temizleyin.
33
Temizleme
2
1
2
1
Temizleme elekt- rolitini temizleme torcuna vidalan­ması
TEHLİKE!
Usulüne uygun olmayan kullanım nedeniyle tehlike!
Ciddi can ve mal kayıplarının yanı sıra çevresel zararlar meydana gelebilir.
Temizleme elektrolitinin güvenlik bilgi formunu dikkate alın!
Sayfa 21 itibarıyla güvenlik notlarını dikkate alın!
Temizleme için aşağıdaki temizleme elektrolitleri kullanılmaktadır:
Temizleme elektroliti mavi 0,1 L
kaynak dikişlerini temizlemek içindir
Temizleme elektroliti kırmızı 0,1 L
kaynak dikişlerini yüksek temizleme hızlarında temizlemek içindir
1
2
34
Temizleme torcu-
1
1
2
2
1
2
nun temizleme torcu tutucuya
yerleştirilmesi
Temizleme torcunu monte edilmiş temizleme elektrotu ile birlikte temizleme torcu tutucu­ya yerleştirin
1
Temizleme torcunu monte edilmiş temizleme fırçaları ile birlikte temizleme torcu tutucuya yerleştirin
1
TR
Temizleme
1
35
1
1
1
1
2
1
1
1
2
4 - 5 x / 2 - 3 se
c.
2 - 3 sec.
2
1
2
2
1
2
2 - 3 sec.
3
AC / CLEAN ... Temizleme elektrotları aracılığıyla te- mizlemek içindir BRUSH ... Temizleme fırçaları aracılığıyla temizlemek içindir
4
6
Temizleme gücünün artmasıyla birlikte yüksek temiz­leme hızları da mümkün hale gelir.
5
Her ilk kullanımdan sonra el pompasına, 2-3 saniyelik aralıklarla 4-5 kez basın
36
Temizleme elektrotu | Temizleme fırçası
NOT!
1
1
2
1
Temizlemeden
sonra
Temizleme işleminin sorunsuz geçmesi için aşağıdaki maddeleri dikkate alın:
Temizleme elektrolitini beslemek için el pompasına 2-3 saniyede bir basın.
Temizleme elektrotu ve parçası daha sıcaklaşacağından ve temizleme elektroliti daha hızlı buharlaşacağından dolayı temizleme gücü yüksek olduğunda daha fazla
temizleme elektrotu gerekir. Temizleme keçesiyle temizlik yaparken kaynak dikişine hafifçe baskı uygulayın.
Çalışma gürültüsü ("hışırdama") yüksekse çok az temizleme elektroliti uygulanır; çok
kuru olmasındansa su birikintisinde temizlemek daha iyi olacaktır. Temizleme fırçalarını daima kaynak dikişinin diklemesine ve daima temizleme elekt-
rolitiyle ıslatılmış olmalıdır. Temizlenecek noktalara hafifçe baskı uygulayın. Temizleme fırçalarıyla temizlik yapılırken kıvılcım oluşumu, köpükleşme ve çalışma
gürültüsünde artış meydana gelebilir, bunlar normaldir.
1
TR
Temizleme elektrotu | Temizleme fırçasının ... temizleme torcu tutucuya yerleştirilmesi
2
Cihazı kapatın
3
37
ÖNEMLİ! En iyi temizleme sonucu için temizleme elektroliti fazlalığını temizleyerek te-
1
2
*
**
1
2
mizleme elektroliti kalıntılarından kaynaklanan beyaz lekeleri önleyin. Daha sonra yüzeyi nötrleştirici ile temizleyin.
4
* Temizleme elektroliti fazlalığı
5
** Yeni mikrofiber bez
ÖNEMLİ!
- Temizleme elektrolitiyle ıslatılan bezleri ev tipi çöplere atmayın!
- Temizleme elektrolitiyle ıslatılan bezleri, bölgenizde geçerli düzenlemelere göre imha
edin! Temizleme elektrolitinin güvenlik bilgi formunu dikkate alın!
- Boş temizleme elektroliti tüplerini yeniden doldurmayın!
- Temizleme torcu kullanıldıktan sonra ayarlanan temizleme elektroliti tüplerini sökün, hava geçirmeyecek şekilde kapatın ve kutuyu işaretleyin.
- Çalışma bittikten sonra temizleme keçesini, temizleme elektrotundan çıkartın.
38
Parlatma
1
TR
Genel
TEHLİKE!
Usulüne uygun olmayan kullanım nedeniyle tehlike!
Ciddi can ve mal kayıplarının yanı sıra çevresel zararlar meydana gelebilir.
Temizleme elektrolitinin güvenlik bilgi formunu dikkate alın!
Sayfa 21 itibarıyla güvenlik notlarını dikkate alın!
Kaynak dikişlerinin elektrokimyasal olarak parlatılması işlemi:
Temizleme elektrotu kırmızı 0,1 L
42,0510,0380
Temizleme elektrolitleri temizleme torcu ve el pompası üzerinden beslenir.
NOT!
Parlatma işleminde temizleme ile aynı temizleme elektrotları kullanılır.
Temizleme elektrotunun ve temizleme keçesinin montajı 25 sayfasından itibaren
açıklandığı şekilde gerçekleştirilir. Parlatma işlemi için çalışma yeri hazırlığı, temizleme işlemiyle aynıdır (bkz. sayfa
33).
Temizleme torcu­nun temizleme torcu tutucuya
yerleştirilmesi
Temizleme torcunu monte edilmiş temizleme elektrotu ile birlikte temizleme torcu tutucu­ya yerleştirin
1
39
Parlatma Ön Koşul:
2
1
2
1
1
1
1
1
1
2
4 -
5
x / 2 - 3 sec.
- Temizleme elektrotu ve temizleme contası temizleme torcuna monte edilmiş olm- alıdır (bkz. sayfa 25 itibarıyla)
- Temizleme elektroliti kırmızı 0,1 L temizleme torcuna vidalanmış olmalıdır (bkz. sayfa 34 itibarıyla)
1
2
DC / POLISH ... Parlatma
4
3
Maksimum güçte parlatma
5
40
2 - 3 sec.
1
2
2
6
1
1
1
2
*
**
1
2
NOT!
Temizleme elektrotuyla parlatma işle-
minde kaynak dikişine hafifçe baskı
TR
uygulayın.
Parlatma işlemin­den sonra
1
Cihazı kapatın
3
2
ÖNEMLİ! En iyi temizleme sonucu için daha sonra temizleme elektroliti fazlalığını temiz-
leyerek temizleme elektroliti kalıntılarından kaynaklanan beyaz lekeleri önleyin. Daha sonra yüzeyi nötrleştirici ile temizleyin.
4
5
* Temizleme elektroliti fazlalığı
** Yeni mikrofiber bez
41
ÖNEMLİ!
- Temizleme elektrolitiyle ıslatılan bezleri ev tipi çöplere atmayın!
- Temizleme elektrolitiyle ıslatılan bezleri, bölgenizde geçerli düzenlemelere göre imha
edin! Temizleme elektrolitinin güvenlik bilgi formunu dikkate alın!
42
Baskı
(1)
(2)
(3) (4)
(5) (6)
(7)
(9)
(8)
(10)
ABC- 123
(11)
TR
Genel
TEHLİKE!
Usulüne uygun olmayan kullanım nedeniyle tehlike!
Ciddi can ve mal kayıplarının yanı sıra çevresel zararlar meydana gelebilir.
Print elektrolitinin güvenlik bilgi formunu dikkate alın!
Sayfa 21 itibarıyla güvenlik notlarını dikkate alın!
MagicCleaner 150 ile paslanmaz çelik elektrokimyasal yüzeylere baskı yapılabilir. Özel olarak tasarlanabilen Print film sayesinde örneğin logolar, grafikler, sayılar vb. öğeler yüzeye bastırılabilir. Paslanmaz çelik üzerine baskı, hem açık hem de koyu renkli yapılabilir.
Paslanmaz çelik baskısı için Print seti gereklidir:
Print seti 42,0510,0540
(1) Fronius logolu Print film
(test amaçlı)
(2) Print elektroliti, siyah, 0,1 L
42,0510,0390
(3) Print elektroliti, beyaz, 0,1 L
42,0510,0391
(4) Print torç tutucu
(5) Print torç
(6) Allen anahtar
AA 2,5 mm
(7) Print torç kablosu
(8) Print elektrot
43
(9) O-ring
(10) 20 x Print keçesi
(11) Print film
(opsiyonel, ayrı olarak Fronius'tan sipariş edilebilir)
Print elektrotl­arını ve Print keçelerini monte etme
1 2
3 4
44
Printing işlemi için çalışma yeri­ni hazırlayın
Diğer hazırlık adımları için bkz. "Çalışma yerini hazırlama", sayfa 33 itibarıyla.
1
2
TR
3
45
Printing
2
1
2
1
1
1
1
Printing
electrolyte
1
2
Print koyu renkli baskı
Print açık renkli baskı
Print işlemi için güç, cihaz tarafından oto­matik olarak ayarlanmakta olup regülatör temizleme gücü ayarları, Print işlemi üze­rinde herhangi bir etkiye sahip değildir.
ÖNEMLİ! Print işlemine bağlı olarak doğru Print elektroliti kullanılmalıdır:
- Koyu renkli baskı için Print elektroliti, siyah, 0,1 L ...
- Açık renkli baskı için Print elektroliti, beyaz, 0,1 L ...
- Print elektrolitlerini karıştırmayın
3
Print keçesini bir defa ıslatmak, azami 15 Print işlemi için yeterli olacaktır.
46
NOT!
1
2
1
Print işleminden sonra
Yeni bir Print filmi kullanırken veya Print işletim modunu değiştirirken numune baskı uygulayın!
4
Print filmi basılacak parçasının üzerine yerleştirin ve sabitleyin
Print elektrotunu, Print keçesi yardımıyla birkaç kez Print filmi üzerinden geçirin
1
TR
2
47
1
3
3
Neutr
a
lizer
*
**
4
* Nötrleştiriciye alternatif olarak temiz suyla ıslatılmış bir mikrofiber bez kullanılabi-
lir.
5
** Yeni, kuru mikrofiber bez
48
2
Neutralizer
**
6
** Print filmin her iki tarafını yeni, kuru mikrofiber bezle temizleyin;
Nötrleştiriciye alternatif olarak temiz su kullanılabilir.
TR
49
Bakım, onarım ve atık yönetimi
Genel MagicCleaner 150, normal işletim koşulları altında sadece minimum bakım ve onarım
gerektirir. Bununla birlikte cihazı yıllarca çalışabilir durumda tutmak için birkaç noktaya dikkat etmek zorunludur.
TEHLİKE!
Usulüne uygun olmayan kullanım nedeniyle tehlike!
Ciddi can ve mal kayıplarının yanı sıra çevresel zararlar meydana gelebilir.
Temizleme ve/veya Print elektrolitlerinin güvenlik bilgi formlarını dikkate alın!
Sayfa 21 itibarıyla güvenlik notlarını dikkate alın!
TEHLİKE!
Elektrik akımı nedeniyle tehlike.
Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Tüm bakım işlemlerinden önce
Şebeke şalterini - O - konumuna çevirin
Cihazı ağdan ayırın
cihazın tekrar başlatılmaması için üzerine anlaşılır bir uyarı levhası koyun
Her devreye alma sırasında
Her çalışma var­diyasının sonun­da
- Şebeke kablosunda, şasi kablosunda ve torç kablosunda hasar olup olmadığını kontrol edin
- Temizleme elektrotlarında ve temizleme keçesinde, temizleme fırçalarında ve Print elektrotlarında ve Print keçelerinde aşınma ve yanma olup olmadığını kontrol edin; gerekiyorsa değiştirin; Sadece üreticiye ait orijinal yedek parça ve aksesuarları kullanın.
NOT!
Cihazın hava giriş ve çıkış açıklıkları hiçbir şekilde kısmen bile olsa kapalı halde olmamalıdır.
- Cihazdaki temizleme veya Print elektrolitlerinin kalıntılarını nötrleştirici ve temiz bez­lerle temizleyin
- Temizleme keçelerini veya temizleme fırçalarını veya Print keçelerini temizleyin ve temiz suyla durulayın; Aşınan veya yanan temizleme keçelerini/temizleme fırçalarını/Print keçelerini
değiştirin
- Temizleme ve Print elektrotları soğuduktan sonra temiz suyla durulayın
- Temizleme elektrolitini temizleme torcundan sökün ve kapatın
- Temizleme torcunu boşken pompalayın
İmha Kullanılan temizleme keçeleri özel atıklar olarak kabul edilir.
Temizleme ve parlatma işlemlerinde kullanılan temizleme elektrolitinde ağır metaller de-
polanır. Bu nedenle kullanılan temizleme elektrolitleri özel atıklar olarak kabul edilir.
Atığa çıkartma sadece geçerli ulusal ve bölgesel hükümlere göre yapılmalıdır.
50
Avrupa yönetmeliği ve ulusal yasalar uyarınca elektrikli ve elektronik eski cihazlar ayrı toplanmalı ve çevreye uygun bir şekilde geri dönüşüme aktarılmalıdır. Kullanılan cihazlar; satıcıya veya bölgede yetkili bir toplama ve atık sistemine gönderilmelidir. Eski cihazların yasalara uygun şekilde imha edilmesi, malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde geri dönüştürülmesine katkı sağlar. Buna uygun hareket etmemek sağlığa/çevreye potansiyel zararlara neden olabilir
TR
51
Teknik özellikler
MagicCleaner
150 /EF 150 /CN 150 /np
Şebeke gerilimi ~ 1 x 230 V
Şebeke gerilimi toleransı % -15 / +10
Şebeke frekansı 50/60 Hz
Şebeke sigortası 6,3 A gecikmeli
maks. primer güç 500 VA
Çıkış akımı maks. 15 A
Çıkış gerilimi AC DC
Çıkış gücü 450 W
Boşta çalışma gerilimi 30 V
Temizleme maddesi içeriği 0,1 L
Koruma derecesi IP 23
Ebatlar, u/g/y 365 / 130 / 285 mm
14,37 / 5,12 / 11,22 inç
Ağırlık 4,5 kg
Gürültü oluşumu > 10 dB (A)
10 V 30 V
9,92 lb.
Çevre sıcaklığı 0 - +40 °C / 32 - 104 °F
Saklama sıcaklığı
Deniz seviyesi üzerinde maksimum yükseklik durumu
Yüksek gerilim kategorisi III
IEC60664 3'e göre kirlenme derecesi 3
EMU cihaz sınıfı A
İşletimde zararlı madde emisyonu (UNI EN 689/97, bölüm 5 uyarınca ölçüldüğü üzere)
Güvenlik işareti CE, S, CCC
(1)
Temizleme elektroliti olmadan
(1)
Standart MAK 1 mg/m³ < 0,31 mg/m³
-20 - +55 °C / -4 - 131 °F
2000 m
6561 feet 8,16 inç
endüstrisi
52
MagicCleaner
150 MV/B 150 MV/np
Şebeke gerilimi ~ 1 x 100 - 110 V
Şebeke gerilimi toleransı % -15 / +10
Şebeke frekansı 50/60 Hz
Şebeke sigortası 6,3 A gecikmeli
maks. primer güç 500 VA
Çıkış akımı maks. 15 A
Çıkış gerilimi AC DC
10 V 30 V
Çıkış gücü 450 W
Boşta çalışma gerilimi 30 V
Temizleme maddesi içeriği 0,1 L
Koruma derecesi IP 23
Ebatlar, u/g/y 365 / 130 / 285 mm
14,37 / 5,12 / 11,22 inç
Ağırlık 4,5 kg
Gürültü oluşumu > 10 dB (A)
Çevre sıcaklığı 0 - +40 °C / 32 - 104 °F
Saklama sıcaklığı
(1)
-20 - +55 °C / -4 - 131 °F
TR
Deniz seviyesi üzerinde maksimum yükseklik durumu
6561 feet 8,16 inç.
2000 m
Yüksek gerilim kategorisi III
IEC60664 3'e göre kirlenme derecesi 3
EMU cihaz sınıfı A
endüstrisi
İşletimde zararlı madde emisyonu
Standart MAK 1 mg/m³ < 0,31 mg/m³ (UNI EN 689/97, bölüm 5 uyarınca ölçüldüğü üzere)
Güvenlik işareti CE, S, CCC
(1)
Temizleme elektroliti olmadan
53
54
TR
55
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the adresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
spareparts.fronius.com
SPAREPARTS
ONLINE
Loading...