Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
MagicCleaner 150
Návod na obsluhu
SK
42,0426,0395,SK 002-17012022
Obsah
Bezpečnostné predpisy5
Vysvetlenie bezpečnostných upozornení5
Všeobecné informácie5
Použitie podľa určenia6
Podmienky okolitého prostredia6
Povinnosti prevádzkovateľa6
Povinnosti personálu6
Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb7
Pokyny na správne zaobchádzanie s čistiacimi elektrolytmi a elektrolytmi Print8
Nebezpečenstvá spôsobené sieťovým a čistiacim prúdom9
Opatrenia v oblasti elektromagnetickej kompatibility10
Mimoriadne nebezpečné miesta10
Bezpečnostné opatrenia na mieste nainštalovania a pri preprave11
Bezpečnostné opatrenia v normálnej prevádzke11
Uvedenie do prevádzky, údržba a renovácia11
Bezpečnostno-technická kontrola12
Označenie bezpečnosti12
Autorské práva12
Všeobecné informácie13
Koncepcia zariadenia13
Použitie podľa určenia13
Rozsah dodávky14
Doplnkové príslušenstvo15
Pravidlá prepravy17
Pokyny na inštalovanie18
Výstražné upozornenia na zariadení18
Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty19
Bezpečnosť19
Ovládacie prvky a prípojky19
Bezpečnostné pokyny na uvedenie do prevádzky, prevádzku a údržbu21
Prečítajte si a rešpektujte bezpečnostné pokyny!21
Bezpečnostné pokyny na uvedenie do prevádzky, prevádzku a údržbu21
Ak sa mu nevyhnete, môže to mať za následok smrť alebo najťažšie úrazy.
▶
NEBEZPEČENSTVO!
Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.
▶
POZOR!
Označuje potenciálne škodlivú situáciu.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môžu byť ľahké alebo nepatrné zranenia, ako aj ma-
▶
teriálne škody.
UPOZORNENIE!
Označuje možnosť nepriaznivo ovplyvnených pracovných výsledkov a poškodení
výbavy.
Všeobecné informácie
Zariadenie je vyhotovené na úrovni súčasného stavu techniky a uznávaných bezpečnostno-technických predpisov. Predsa však pri chybnej obsluhe alebo zneužití hrozí
nebezpečenstvo:
-ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
-pre zariadenie a iné vecné hodnoty prevádzkovateľa,
-znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
Všetky osoby, ktoré sú poverené uvedením do prevádzky, obsluhou, údržbou a udržiavaním tohto zariadenia, musia:
-byť vhodne kvalifikované,
-kompletne si prečítať tento návod na obsluhu a postupovať presne podľa neho.
Tento návod na obsluhu je potrebné mať neustále uložený na mieste použitia zariadenia.
Okrem tohto návodu na obsluhu je potrebné dodržiavať všeobecne platné, ako aj miestne predpisy na prevenciu úrazov a na ochranu životného prostredia.
Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadení
-udržiavajte v čitateľnom stave,
-nepoškodzujte,
-neodstraňujte,
-neprikrývajte, neprelepujte ani nepremaľovávajte.
Poruchy, ktoré môžu negatívne ovplyvniť bezpečnosť, odstráňte pred uvedením zariadenia do prevádzky.
Ide o vašu bezpečnosť!
5
Použitie podľa
určenia
Zariadenie sa musí používať výhradne na práce v zmysle použitia podľa určenia.
Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú v dôsledku iného používania alebo používania
nad rámec určenia zariadenia.
K použitiu podľa určenia takisto patrí:
-prečítanie a porozumenie celému návodu na obsluhu,
-rešpektovanie všetkých pokynov, ako aj bezpečnostných pokynov a upozornení na
nebezpečenstvá,
-dodržiavanie inšpekčných a údržbových prác.
Zariadenie je určené na prevádzku v priemysle a podnikaní. Za poškodenia vyplývajúce
z použitia v obytnej oblasti výrobca neručí.
Za nedostatočné alebo chybné výsledky práce nepreberá výrobca žiadnu zodpovednosť.
Podmienky okolitého prostredia
Povinnosti
prevádzkovateľa
Prevádzkovanie alebo skladovanie zariadenia mimo uvedenej oblasti je považované za
použitie, ktoré nie je v súlade s určením. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Teplotný rozsah okolitého vzduchu:
-pri prevádzke: 0 °C až +40 °C (32 °F až 104 °F)
-pri preprave a skladovaní: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
UPOZORNENIE!
Rozpätie teplôt v mínusovom rozsahu hodnôt počas prepravy a skladovania sa
vzťahuje len na zariadenie a príslušenstvo, nie na čistiaci elektrolyt a elektrolyt
Print.
Relatívna vlhkosť vzduchu:
-do 50 % pri teplote 40 °C (104 °F)
-do 90 % pri teplote 20 °C (68 °F)
Okolitý vzduch: bez prachu, kyselín, korozívnych plynov alebo látok
Nadmorská výška: do 2 000 m (6 561 ft. 8.16 in.)
Prevádzkovateľ sa zaväzuje na zariadení nechať pracovať iba osoby, ktoré
-sú oboznámené so základnými predpismi o pracovnej bezpečnosti a o predchádzaní
úrazom a sú zaučené do manipulácie so zariadením,
-si prečítali a porozumeli tomuto návodu na obsluhu, predovšetkým kapitole „Bezpečnostné predpisy“ a potvrdili to svojim podpisom,
-sú vyškolené v súlade s požiadavkami na pracovné výsledky.
Povinnosti personálu
6
Bezpečnostnú informovanosť personálu treba v pravidelných intervaloch kontrolovať.
Všetky osoby, ktoré sú poverené prácami na zariadení, sa pred začiatkom práce
zaväzujú
-dodržiavať základné predpisy pre bezpečnosť pri práci a predchádzanie úrazom,
-prečítať si tento návod na obsluhu, predovšetkým kapitolu „Bezpečnostné predpisy“,
a svojim podpisom potvrdiť, že jej porozumeli a že ju budú dodržiavať.
Pred opustením pracoviska zabezpečte, aby aj počas neprítomnosti nemohlo dochádzať
k žiadnym personálnym a materiálnym škodám.
Vlastná ochrana
a ochrana
ďalších osôb
Pri práci so zariadením sa vystavujete početným ohrozeniam, ako napríklad:
-podráždeniu alebo poleptaniu pokožky pri kontakte s čistiacim elektrolytom alebo
elektrolytom Print,
-nebezpečenstvu poškodenia očí pri kontakte s čistiacim elektrolytom alebo elektrolytom Print,
-všeobecným nebezpečenstvám pri zaobchádzaní s chemikáliami.
Rešpektujte karty bezpečnostných údajov čistiacich elektrolytov a elektrolytov
Print!
-Ohrozenie elektrickým prúdom zo siete a čistiaceho prúdu
-Škodlivé výpary
Osoby, ktoré počas procesu čistenia pracujú na zvarenci, musia používať vhodné pracovné oblečenie, ktoré má nasledujúce vlastnosti:
-je odolné proti kyselinám a chemikáliám,
-izolujúce a suché,
-pokrýva celé telo, je nepoškodené a v dobrom stave.
SK
K pracovnému oblečeniu okrem iného patria:
-priliehajúce ochranné okuliare (ochrana očí),
-pevná obuv s izolačnou funkciou proti vlhkosti,
-ochranné rukavice (ochrana rúk): nepriepustné, odolné proti kyselinám a chemikáliám,
-ochrana dýchacích ciest.
Potrebný charakter pracovného oblečenia a ochranných opatrení je uvedený na karte
bezpečnostných údajov čistiacich elektrolytov a elektrolytov Print.
Pracovné oblečenie, ktoré je znečistené čistiacim prostriedkom, bezodkladne odstráňte!
-Počas práce so zariadením nejedzte ani nepite
-Udržiavajte čistiace elektrolyty a elektrolyty Print mimo potravín, nápojov a krmív
-Pred prestávkami a skončením práce si umývajte ruky
7
Zabezpečte, aby osoby, najmä deti, tehotné ženy a choré osoby, počas prevádzky nemali prístup k zariadeniu a pracovnému procesu. Ak sa však predsa v blízkosti nachádzajú
osoby:
-tieto poučte o všetkých nebezpečenstvách,
-poskytnite im vhodné ochranné prostriedky
alebo
-nainštalujte vhodné ochranné steny alebo clony.
Pokyny na
správne zaobchádzanie
s čistiacimi elektrolytmi a elektrolytmi Print
Pri zaobchádzaní s čistiacimi elektrolytmi a elektrolytmi Print je potrebné dodržiavať nasledujúce body. Presné údaje nájdete v príslušných kartách bezpečnostných údajov. Aktuálne karty bezpečnostných údajov nájdete na nasledujúcom odkaze:
www.fronius.com/magiccleaner
Prvá pomoc
-Po vdýchnutí zabezpečte prísun čerstvého vzduchu. V prípade ťažkostí vyhľadajte
lekára.
-Po kontakte s pokožkou postihnuté miesto ihneď umyte vodou a mydlom a riadne
opláchnite. Pri pretrvávajúcom podráždení pokožky vyhľadajte lekára.
-Po požití nevyvolávajte vracanie, vypláchnite ústa a vypite veľké množstvo vody,
okamžite vyhľadajte lekára.
-Po kontakte s očami roztvorte mihalnice a niekoľko minút vyplachujte pod tečúcou
vodou (očná sprcha) a vyhľadajte lekára.
Ak používate kontaktné šošovky, vyberte ich a pokračujte vo vyplachovaní.
Skladovanie/uschovanie
-Používajte len nádoby, ktoré sú osobitne schválené pre čistiace prostriedky
-Nádobu tesne zatvorte
-Neskladujte spolu s bázickými prostriedkami (lúhy) a kovmi
-Skladujte na chladnom a suchom mieste
-Zabezpečte, aby podlaha bola odolná voči kyselinám
-Uschovávajte pod zámkom a na mieste, ktoré nie je prístupné deťom
8
Ostatné upozornenia
-Neohrievajte (nebezpečenstvo vzniku jedovatých plynov), aby ste predišli tepelnému
rozkladu
-Zabezpečte núdzové chladenie pre prípad požiaru v okolí
-Vyhýbajte sa kontaktu s očami, pokožkou a sliznicou
-Používajte len v dostatočne vetraných priestoroch, používajte ochranu dýchacích
ciest alebo dostatočné odsávanie.
-Pri riedení vždy pridávajte kyselinu do vody, nerieďte v opačnom poradí!
-Likvidácia čistiacich prostriedkov alebo nevyčistených obalov musí prebiehať podľa
vnútroštátnych predpisov. Nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom!
-Nedovoľte, aby sa prostriedok dostal do kanalizácie, vodných tokov alebo spodnej
vody (napríklad cez pôdu)
SK
Nebezpečenstvá
spôsobené
sieťovým a čistiacim prúdom
Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Každý zásah elektrickým prúdom je v
zásade životunebezpečný.
Nedotýkajte sa častí pod napätím vnútri zariadenia ani mimo neho.
Postarajte sa o vhodnú vlastnú ochranu a ochranu ďalších osôb prostredníctvom suchej
podložky alebo krytu, dostatočne izolujúcich voči zemniacemu potenciálu alebo potenciálu kostry. Táto podložka alebo kryt musia úplne pokrývať celú oblasť medzi telom
a zemniacim potenciálom alebo potenciálom kostry.
Všetky káble a vodiče musia byť pevné, nepoškodené, zaizolované a dostatočne dimenzované. Voľné spojenia, privarené, poškodené alebo poddimenzované káble a vodiče ihneď vymeňte.
Káble ani vodiče neovíjajte okolo tela ani častí tela.
Zariadenie prevádzkujte iba na sieti s ochranným vodičom a so zásuvkou s kontaktom
ochranného vodiča.
Ak sa zariadenie prevádzkuje na sieti bez ochranného vodiča a na zásuvke bez kontaktu
ochranného vodiča, je to považované za hrubú nedbalosť. Za takto vzniknuté škody
výrobca neručí.
Ak je to potrebné, vhodnými prostriedkami sa postarajte o dostatočné uzemnenie zvarenca.
Vypnite nepoužívané zariadenia.
Pred prácami na zariadení treba toto zariadenie vypnúť a vytiahnuť sieťovú zástrčku.
Zariadenie prostredníctvom zreteľne čitateľného a zrozumiteľného výstražného štítka
zaistite proti zasunutiu sieťovej zástrčky a proti opätovnému zapnutiu.
Zariadenie smú otvárať len odborne vyškolení servisní technici.
9
Opatrenia v oblasti elektromagnetickej kompatibility
Prevádzkovateľ je zodpovedný za to, aby sa na elektrických a elektronických zariadeniach nevyskytovali žiadne elektromagnetické poruchy.
Po zistení elektromagnetických porúch je prevádzkovateľ zodpovedný za prijatie opatrení na odstránenie porúch.
Podľa národných a medzinárodných ustanovení prekontrolujte a vyhodnoťte možné
problémy a odolnosť proti rušeniu zariadení v okolí:
-bezpečnostných zariadení,
-sieťových a signálových káblov a takisto káblov na prenos dát,
-zariadení na elektronické spracovanie údajov a telekomunikačných zariadení,
-zariadení na meranie a kalibráciu,
-zdravia osôb v bezprostrednej blízkosti, napríklad osôb s kardiostimulátorom a
načúvacími zariadeniami,
-osoby s kardiostimulátorom sa musia poradiť so svojím lekárom pred vstupom do
bezprostrednej blízkosti zariadenia a procesu čistenia.
Elektromagnetické polia môžu zapríčiniť zdravotné poškodenia, ktoré ešte nie sú známe.
Podporné opatrenia na zabránenie problémom s elektromagnetickou kompatibilitou:
1.Sieťové napájanie
-Pri výskyte elektromagnetických porúch aj napriek sieťovému pripojeniu, ktoré
je v súlade s predpismi, zaveďte dodatočné opatrenia (napríklad použite vhodný
sieťový filter).
2.Vyrovnanie potenciálov
3.Uzemnenie zvarenca
-Ak je to potrebné, vytvorte uzemňovacie spojenie cez vhodné kondenzátory.
4.Odtienenie, ak je to potrebné
-Odtieňte ostatné zariadenia v okolí
-Odtieňte celé zariadenie
Mimoriadne nebezpečné miesta
V priestoroch s nebezpečenstvom požiaru a výbuchu platia špeciálne predpisy.
-Dodržiavajte príslušné národné a medzinárodné ustanovenia.
Zariadenia, ktoré sa používajú v priestoroch so zvýšeným elektrickým ohrozením (napríklad kotly), musia byť označené značkou [S] (Safety).
Meraniami emisií škodlivých látok pri práci so zariadením boli zistené hodnoty pod
prípustnými „strednými koncentráciami na pracovisku“ (MAK).
Napriek tomu:
-Zabezpečte dostatočný prívod čerstvého vzduchu.
-Nepribližujte sa hlavou k vznikajúcim výparom.
-Nevdychujte vznikajúce výpary alebo ich odsávajte z pracovnej oblasti vhodnými
prostriedkami.
Počas prevádzky
-Uistite sa, že sú všetky kryty zatvorené a všetky bočné diely riadne namontované.
-Všetky kryty a všetky bočné diely nechávajte zatvorené.
Ak je zariadenie vybavené nosným popruhom alebo nosnou rukoväťou, tieto slúžia
výlučne na ručné prenášanie. Na prenášanie pomocou žeriava, vysokozdvižného vozíka
alebo iných mechanických zdvíhadiel nie je tento nosný popruh vhodný.
10
Bezpečnostné
opatrenia
na mieste nainštalovania a pri
preprave
Padajúce zariadenie môže znamenať nebezpečenstvo ohrozenia života! Zariadenie stabilne postavte na rovný pevný poklad.
-Prípustný uhol sklonu je maximálne 10°.
V priestoroch s nebezpečenstvom požiaru a výbuchu platia špeciálne predpisy.
-Dodržiavajte príslušné národné a medzinárodné ustanovenia.
Na základe vnútropodnikových pokynov a kontrol zabezpečte, aby bolo okolie pracoviska vždy čisté a prehľadné.
Zariadenie postavte a prevádzkujte iba podľa podmienok pre stupeň krytia, ktorý je uvedený na výkonovom štítku.
Po postavení zariadenia zabezpečte voľný priestor dookola 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), aby
chladiaci vzduch mohol nerušene vstupovať a vystupovať.
Pri preprave zariadenia sa postarajte o to, aby sa dodržali platné národné a regionálne
smernice a predpisy na prevenciu úrazov. Platí to špeciálne pre smernice týkajúce sa
ohrozenia pri transporte a preprave.
Pred každou prepravou zariadenia vypustite všetok čistiaci prostriedok.
Pred uvedením do prevádzky a po preprave sa musí bezpodmienečne vykonať vizuálna
kontrola zariadenia ohľadne prípadných poškodení. Eventuálne poškodenia musí
pred uvedením do prevádzky opraviť vyškolený servisný personál.
SK
Bezpečnostné
opatrenia
v normálnej
prevádzke
Zariadenie prevádzkujte iba vtedy, ak sú plne funkčné všetky bezpečnostné zariadenia.
Ak nie sú bezpečnostné zariadenia plne funkčné, vzniká nebezpečenstvo:
-ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
-pre zariadenie a iné vecné hodnoty prevádzkovateľa,
-znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
Bezpečnostné zariadenia, ktoré nie sú plne funkčné, je potrebné pred zapnutím zariadenia opraviť.
Ochranné zariadenia nikdy neobchádzajte ani nevyraďujte z prevádzky.
Pred zapnutím zariadenia zabezpečte, že nikomu nehrozí nebezpečenstvo.
Minimálne raz za týždeň skontrolujte, či sa na zariadení nevyskytujú zvonku rozpoznateľné škody a skontrolujte funkčnosť bezpečnostných zariadení.
Na použitie v našich zariadeniach sú vhodné len čistiace elektrolyty a elektrolyty Print od
spoločnosti Fronius.
Nemiešajte čistiace elektrolyty a elektrolyty Print od spoločnosti Fronius s inými čistiacimi
prostriedkami.
Ak sa pri používaná iných čistiacich prostriedkov vyskytnú škody, výrobca za takéto škody neručí a zanikajú všetky nároky na záručné plnenie.
Čistiace elektrolyty a elektrolyty Print prepravujte len v uzavretých originálnych
nádobách.
Uvedenie
do prevádzky,
údržba a renovácia
Pri dieloch od iných dodávateľov nie je zaručené, že boli skonštruované a vyrobené primerane danému namáhaniu a bezpečnosti.
11
-Používajte iba originálne náhradné diely a spotrebné diely (platí tiež pre normalizované diely).
-Bez povolenia výrobcu nevykonávajte na inštalácii žiadne zmeny, osádzania ani prestavby.
-Konštrukčné diely, ktoré nie sú v bezchybnom stave, ihneď vymeňte.
-Pri objednávke uvádzajte presný názov a registračné číslo podľa zoznamu
náhradných dielov, ako aj výrobné číslo svojho zariadenia.
Okrem káblového spojenia predstavujú skrutky na telese možnosť pripojenia ochranných
vodičov na uzemnenie častí telesa.
Vždy používajte originálne skrutky na telese v príslušnom počte s uvedeným uťahovacím
momentom.
Bezpečnostnotechnická kontrola
Označenie bezpečnosti
Výrobca odporúča nechať vykonať bezpečnostno-technickú kontrolu zariadenia najmenej každých 12 mesiacov.
Odporúča sa, aby poverený elektrikár vykonal bezpečnostno-technickú kontrolu:
-po zmene,
-po vstavbách alebo prestavbách,
-po oprave, ošetrení a údržbe,
-minimálne každých 12 mesiacov.
V rámci bezpečnostno-technickej kontroly sa riaďte príslušnými národnými a medzinárodnými normami a smernicami.
Podrobnejšie informácie o bezpečnostno-technickej kontrole vám poskytne príslušné
servisné pracovisko. Toto pracovisko vám na požiadanie poskytne aj potrebné podklady.
Zariadenia s označením CE spĺňajú základné požiadavky smernice pre nízke napätia
a elektromagnetickú kompatibilitu (napr. relevantné normy pre výrobky z radu noriem EN
60 974).
Zariadenia označené kontrolným znakom CSA spĺňajú požiadavky relevantných noriem
pre Kanadu a USA.
Autorské právaAutorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.
Text a vyobrazenia zodpovedajú technickému stavu pri zadaní do tlače. Zmeny sú vyhradené. Obsah návodu na obsluhu v žiadnom prípade neopodstatňuje nároky zo strany kupujúceho. Za zlepšovacie návrhy a upozornenia na chyby v tomto návode na obsluhu
sme vďační.
12
Všeobecné informácie
SK
Koncepcia zariadenia
Použitie podľa
určenia
MagicCleaner 150 je zariadenie na elektrochemickú povrchovú úpravu ušľachtilej
ocele.
Vykonávať možno nasledujúce druhy povrchovej úpravy:
-odstraňovanie oxidov a spálenia po
zváraní a rezaní,
-leštenie zvarových spojov,
-printing, teda elektrochemické nápisy
vytlačené na povrchu
(voliteľne).
MagicCleaner 150
Zariadenie MagicCleaner 150 je určené výlučne na elektrochemické čistenie ušľachtilej
ocele. Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za
použitie v rozpore s určením. Za poškodenia z toho vyplývajúce výrobca neručí.
K použitiu podľa určenia takisto patrí:
-prečítanie a porozumenie návodu na obsluhu,
-prečítanie a porozumenie všetkým kartám bezpečnostných údajov čistiacich elektrolytov a elektrolytov Print,
-dodržiavanie inšpekčných a údržbových prác.
13
Rozsah dodávky
*
(1)
(2)
(3)
(4)(5)
(6)(7)(10)(8)
(9)
(11)(12)
(1)Nadstavec kefy
(2)Čistiaci horák
(3)Držiak čistiaceho horáka
(4)Kábel čistiaceho horáka
(5)MagicCleaner 150
(6)Uzemňovací kábel s bajonetovým konektorom
(7)Čistiaca elektróda
(8)3 x čistiaca plsť
(9)Čistiaca elektróda
(10)3 x čistiaca plsť
(11)Adaptér čistiacej kefy
(12)Čistiaca kefa
*Čistiaci elektrolyt nie je súčasťou dodávky.
Bez zobrazenia:
-Vnútorný šesťhranný kľúč 2,5 mm/0.10 in.
-Tento návod na obsluhu
-Box na drobné diely
10 mm/0.39 in.
10 mm/0.39 in.
22 mm/0.87 in.
22 mm/0.87 in.
14
Doplnkové
(1)(2)
(3)(4)
(5)
(7)(8)
(9)
(6)(13)
(12)
(11)
(10)(14)
(15)
+
red
b
lue
príslušenstvo
SK
(1)Adaptér čistiacej kefy
42,0510,0531
(2)5 x čistiaca kefa
42,0510,0510
(3)Čistiaca elektróda
22 mm/0.87 in.
42,0510,0500
(4)10 x čistiaca plsť
22 mm/0.87 in.
42,0510,0501
(5)Čistiaca elektróda
10 mm/0.39 in.
42,0510,0506
(6)10 x čistiaca plsť
10 mm/0.39 in.
42,0510,0507
(7)Čistiaca elektróda
22 mm/0.87 in./70°
42,0510,0502
(8)10 x čistiaca plsť
22 mm/0.87 in./70°
42,0510,0503
(9)Čistiaca elektróda
10 mm/0.39 in./70°
42,0510,0508
(10)10 x čistiaca plsť
10 mm/0.39 in./70°
42,0510,0509
(11)Čistiaca elektróda
35 mm/1.38 in.
42,0510,0504
(12)10 x čistiaca plsť
35 mm/1.38 in.
42,0510,0505
+
1 x O-krúžok
D = 27,08 x d = 23,52 mm/
D = 1.07 x d = 0.93 in.
15
(13)6 x modrý čistiaci elektrolyt 0,1 l
42,0510,0381
(14)6 x červený čistiaci elektrolyt 0,1 l
42,0510,0380
(15)Neutralizačný prostriedok
Rozstrekovacia fľaša 1 l ...42,0510,0385
Nádoba 5 l ... 42,0510,0386
16
(16)
(17)(18)(19)
(20)(21)(22)
(24)
(23)
(25)
ABC- 123
(26)
Súprava Print 42,0510,0540
(16)Fólia Print s logom Fronius
(na skúšanie)
(17)Čierny elektrolyt Print 0,1 l
42,0510,0390
SK
(18)Biely elektrolyt Print 0,1 l
42,0510,0391
(19)Držiak horáka Print
(20)Horák Print
(21)Vnútorný šesťhranný kľúč
SW 2,5 mm
(22)Kábel horáka Print
(23)Elektróda Print
(24)5 x O-krúžok
(na upevnenie plsti Print na elektróde Print)
(25)20 x plsť Print
(26)Fólia Print
(voliteľne, objednáva sa osobitne v spoločnosti Fronius)
Pravidlá prepravyDÔLEŽITÉ! Pred prepravou:
-odskrutkujte čistiaci elektrolyt
-vyprázdnite ručnú pumpu
-vyprázdnite čistiaci horák
-odstráňte použité čistiace plsti alebo plsti Print
-vyčistite čistiacu elektródu a elektródu Print
17
Pokyny na inšta-
Model No.
Part No.
Ser. No.
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Phone: +43 (0)7242 241-0
MAGIC CLEANER MC 150
.........................
.........................
CAN/CSA-E60974-1: 2012
ANSI/IEC 60974-1:2008
1~
50/60Hz
IP23
U0 = 30V AC Rms - 30V DC peak
U1 = 85-260V
U2 = 0 to 30V AC/DC
P1max = 450W
L1 max = 5A
L2 = 0 to 15A
Duty (%) = 0 to 80%
lovanie
Prevádzka na voľnom priestranstve
Toto zariadenie sa s ohľadom na svoj stupeň krytia IP 23 môže nainštalovať a prevádzkovať na voľnom priestranstve. Zabudované elektrické diely sa však musia chrániť pred
priamym vplyvom vlhkosti, napríklad pri vonkajšom mokrom čistení.
Teplota okolitého prostredia
DÔLEŽITÉ!! Teplota pri používaní a počas skladovania nesmie klesnúť pod nasledujúce
hodnoty:
-bez čistiaceho elektrolytu: -25 °C/-13 °F
-s čistiacim elektrolytom: 0 °C/32 °F
Postavte zariadenie tak, aby ho zdroje tepla ako vykurovacie telesá, vykurovacie alebo
žíhacie pece či priame slnečné žiarenie dodatočne neohrievali.
Výstražné upozornenia na zariadení
Zariadenie je vybavené výstražnými upozorneniami a výkonovým štítkom.
Výstražné upozornenia a výkonový štítok sa nesmú odstraňovať ani pretierať.
Výkonový štítok a výstražné upozornenia na zariadení
Používajte ochranu očí/ochranné okuliare
18
Používajte ochranu dýchacích ciest
Používajte rukavice
Používajte ochranné vybavenie podľa karty bezpečnostných údajov
použitých čistiacich elektrolytov!
POZOR! Leptajúce kvapaliny
Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické
(1)
(2)(3)(4)
(5)
(6)
(7)(8)
-
+
komponenty
Bezpečnosť
Nebezpečenstvo spôsobené nesprávnym ovládaním.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenie zariadenia.
▶
▶
Ovládacie prvky
a prípojky
SK
NEBEZPEČENSTVO!
Opísané funkcie používajte až vtedy, keď si prečítate a pochopíte celý návod na obsluhu.
Opísané funkcie používajte až vtedy, keď si podrobne prečítate návod na obsluhu
všetkých systémových komponentov, hlavne bezpečnostné predpisy, a keď im porozumiete.
Ovládací panel
(1)Regulátor čistiaceho výkonu
1 ... nízky čistiaci výkon
2 ... stredný čistiaci výkon
3 ... vysoký čistiaci výkon
Čistiaci výkon je možné nastaviť pomocou regulátora čistiaceho výkonu len vtedy, keď je prevádzkový režim regulátora nastavený v polohe AC alebo DC.
(2)LED signalizujúce prehriatie
svieti v prípade prehriatia zariadenia;
Prevádzka sa preruší a možno ju obnoviť až po vychladnutí zariadenia
(3)LED signalizujúce napájanie
svieti pri aktivovanom elektrickom napájaní a keď je zariadenie zapnuté
Predná/zadná strana
19
(4)Regulátor prevádzkových režimov
(15)
(14)
(13)
(12)
(11)
(10)
(9)
AC ... CLEAN: na čistenie zvarových spojov
DC ... POLISH: na leštenie zvarových spojov
I ... BRUSH: pri použití čistiacej kefy
(napríklad pri úzkych alebo ťažko dostupných konštrukčných dieloch)
• ... PRINT: tmavá potlač
o ... PRINT: svetlá potlač
(5)(-) prúdová zásuvka
na pripojenie kábla čistiaceho horáka
(6)(+) prúdová zásuvka
na pripojenie uzemňovacieho kábla
(7)Sieťový kábel s ťahovým odľahčením
podľa vyhotovenia zariadenia
(8)Sieťový spínač
Čistiaci horák + držiak čistiaceho horáka
(9)Čistiaci elektrolyt 0,1 l
na naskrutkovanie na čistiaci horák
(10)Čistiaci horák
alebo
horák Print
(11)Držiak čistiaceho horáka
alebo
držiak horáka Print
(12)Ručná pumpa
na čerpanie čistiaceho elektrolytu
(len na čistiacom horáku)
(13)Upevňovacia skrutka
(14)Čistiaca elektróda
alebo
čistiaca kefa s adaptérom
Elektróda Print
(15)Čistiaca plsť
alebo
plsť Print
20
Bezpečnostné pokyny na uvedenie do prevádzky,
prevádzku a údržbu
Prečítajte si a
rešpektujte bezpečnostné pokyny!
Bezpečnostné
pokyny na uvedenie do prevádzky,
prevádzku a
údržbu
Nasledujúce bezpečnostné pokyny poskytujú informácie o nebezpečenstvách, ktoré sa
vyskytujú pri práci so zariadením a na zariadení.
DÔLEŽITÉ! Pred a počas všetkých prác v rámci inštalácie, čistenia, leštenia, potlače a
údržby si pozorne prečítajte tieto bezpečnostné pokyny a dodržiavajte ich!
Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné predpisy pri všetkých prácach opísaných
v tomto dokumente!
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo spôsobené nesprávnym ovládaním!
Môžu vzniknúť vážne zranenia osôb a vecné škody.
Opísané funkcie používajte až vtedy, keď si prečítate a pochopíte celý návod na ob-
▶
sluhu.
Opísané funkcie použite až vtedy, keď si v plnom rozsahu prečítate všetky návody
▶
na obsluhu systémových komponentov, najmä bezpečnostné predpisy, ako aj karty
bezpečnostných údajov čistiacich elektrolytov, a porozumiete im!
SK
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Následkom môžu byť vážne zranenia osôb a vecné škody.
Pred začiatkom inštalačných prác zariadenie vypnite a odpojte od elektrickej siete.
▶
Zaistite zariadenie proti opätovnému zapnutiu.
▶
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v súvislosti so škodlivými výparmi!
Počas prác so zariadením vznikajú výpary, ktoré sú veľmi škodlivé pre ľudské telo a
môžu spôsobiť ťažkosti s dýchaním, choroby dýchacích ciest a ďalšie škody na zdraví.
Nevdychujte vznikajúce výpary
▶
Počas prác so zariadením sa hlavou nepribližujte k pracovnej oblasti a vznikajúcim
▶
výparom
Používajte odsávanie a ochranu dýchacích ciest
▶
POZOR!
Nebezpečenstvo v súvislosti s unikajúcim čistiacim elektrolytom alebo elektrolytom Print!
Následkom môžu byť zranenia osôb a vecné škody.
Rešpektujte karty bezpečnostných údajov čistiacich elektrolytov a elektrolytov Print
▶
Čistiaci elektrolyt vždy naskrutkujte na čistiaci horák otvorom nahor
▶
Používajte ochranné vybavenie podľa karty bezpečnostných údajov použitých čistia-
▶
cich elektrolytov alebo elektrolytov Print
Dbajte na to, aby čistiaci elektrolyt alebo elektrolyt Print nebol v kontakte s ob-
▶
lečením alebo časťami tela
21
POZOR!
Nebezpečenstvo v súvislosti s
rozptýlenými, vytečenými alebo nezachytenými chemikáliami!
Následkom môžu byť zranenia osôb, škody na životnom prostredí a vecné škody.
Na práce v rámci čistenia, leštenia
▶
alebo potlače Print zabezpečte zachytávaciu vaňu odolnú voči kyselinám.
Dbajte na to, aby čistiace elektrolyty
▶
alebo elektrolyty Print nemohli nekontrolovane vytekať.
POZOR!
Nebezpečenstvo vyplývajúce z čistiacich elektród, čistiacich kief a elektród Print,
ktoré vedú elektrický prúd!
Následkom môžu byť poškodenia na zvarenci a čistiacej elektróde alebo elektróde Print.
Ihneď po pripojení sieťového kábla MagicCleaner 150 k sieti a zapnutí zariadenia prúdi
cez čistiacu elektródu, čistiacu kefu alebo elektródu Print elektrický prúd.
Odložte čistiaci horák alebo horák Print izolovane, napríklad v držiaku čistiaceho
▶
horáka!
POZOR!
Nebezpečenstvo zranenia na horúcich povrchoch zvarenca a horúcich čistiacich
elektródach a elektródach Print!
Povrchy zvarenca, čistiacich elektród a elektród Print môžu počas prevádzky dosiahnuť
teploty viac ako 100 °C/212 °F. Následkom môžu byť popáleniny.
Nedotýkajte sa povrchov zvarenca, čistiacich elektród a elektród Print počas
▶
prevádzky
Povrchov zvarenca, čistiacich elektród a elektród Print sa môžete dotýkať len po vy-
▶
chladnutí
UPOZORNENIE!
Skrat medzi nechránenou čistiacou elektródou alebo elektródou Print a zvarencom
môže ovplyvniť výsledok čistenia, potlače a/alebo môže ovplyvniť povrch zvarencov!
Zabezpečte, aby sa v čistiacej plsti alebo plsti Print nenachádzali žiadne otvory ale-
▶
bo predraté miesta
Čistiacu plsť alebo plsť Print úplne nasuňte na čistiacu elektródu alebo elektródu
▶
Print
Zabezpečte, aby špička čistiacej elektródy alebo elektródy Print bola celá pokrytá
▶
čistiacou plsťou alebo plsťou Print
Ak je to potrebné, upevnite čistiacu plsť alebo plsť Print vždy pomocou O-krúžka
▶
alebo gumového krúžka (pozri aj časť od strany 27)
22
UPOZORNENIE!
Čistiaca plsť alebo čistiaca kefa musí byť vždy nasiaknutá čistiacim elektrolytom,
pretože v opačnom prípade sa skracuje životnosť.
Ak sa na čistiacej plsti alebo čistiacej kefe nachádzajú viditeľné spálenia alebo trhli-
▶
ny, vymeňte túto plsť alebo kefu.
Nevytvárajte kontakt medzi čistiacou elektródou a zvarencom bez čistiacej plsti.
▶
UPOZORNENIE!
Na to, aby ste sa vyhli poškodeniu ošetrovaného zvarenca a spáleniu čistiacej plsti pri príliš vysokom čistiacom výkone,
vykonajte predbežné skúšky na skúšobných materiáloch,
▶
vždy používajte dostatok čistiaceho elektrolytu.
▶
UPOZORNENIE!
Neodborný priebeh procesu Print môže spôsobiť poškodenie povrchu zvarenca!
Počas procesu Print zabezpečte, aby elektróda Print nebola v priamom kontakte so
▶
zvarencom.
Elektróda Print sa smie pohybovať len po fólii Print.
Nemiešajte elektrolyty Print.
▶
Po procese Print neodkladajte horák Print s elektródou Print na zvarenec, ale od-
▶
ložte ho na držiak horáka Print alebo pred tým vypnite zariadenie!
SK
23
Montáž čistiacej elektródy
22 mm / 0.87 inch
22 mm / 0.87 inch / 70°
35 mm / 1.38 inch
10 mm / 0.39 inch
10 mm / 0.39 inch / 70°
PrehľadNa čistenie a leštenie sú k dispozícii nasledujúce čistiace elektródy:
24
Montáž čistiacej
1
1
*
**
1
2
2,5 Nm
1.84 lb-ft
elektródy
1
DÔLEŽITÉ! Pri nasadzovaní čistiacej elektródy dbajte na to, aby bola plastová trubica (*)
zavedená do otvoru (**) na čistiacom horáku.
2
SK
3
25
Nasadenie dodanej čistiacej plsti
na čistiacu elektródu
Dodávka zariadenia MagicCleaner 150 obsahuje 3 čistiace plsti pre obe čistiace elektródy s rozmerom 10 mm/0.39 in. a 22 mm/0.87 in.
Tieto čistiace plsti sú vyhotovené vo forme vrecka a nasúvajú sa cez čistiace elektródy.
Upevňovanie pomocou O-krúžka alebo gumeného krúžka nie je potrebné.
1
Nasadenie čistiacej plsti na čistiacu elektródu s rozmerom 10 mm/0.39 in
Čistiaca plsť sa na čistiacu elektródu s rozmerom 22 mm/0.87 in. nasadzuje rovnakým spôsobom.
26
Montáž voliteľne dostupných čistiacich plstí
1
1
1
1
SK
Montáž čistiacej
plsti pomocou
držiaka horáka:
čistiaca elektróda
s rozmerom 22
mm/0.87 in.
Alternatívna možnosť montáže, keď sa pre čistiacu elektródu s rozmerom 22 mm/0.87 in.
používajú iné ako dodané čistiace plsti.
1
3
2
4
5
Iné čistiace plsti, O-krúžky a široké gumové krúžky sú na želanie k dispozícii v
spoločnosti Fronius.
27
Montáž čistiacej
1
1
1
1
plsti pomocou
držiaka horáka:
čistiaca elektróda
s rozmerom 10
mm/0.39 in.
Alternatívna možnosť montáže, keď sa pre čistiacu elektródu s rozmerom 10 mm/0.39 in.
používajú iné ako dodané čistiace plsti.
1
2
3
5
4
Iné čistiace plsti, O-krúžky a široké gumové krúžky sú na želanie k dispozícii v
spoločnosti Fronius.
28
Montáž čistiacej
plsti pomocou Okrúžka: čistiaca
elektróda s rozmerom 35 mm/
1.38 in.
Možnosť montáže čistiacej plsti na čistiacu elektródu s rozmerom 35 mm/1.38 in.
12
Iné čistiace plsti, O-krúžky a široké gumové krúžky sú na želanie k dispozícii v spoločnosti Fronius.
SK
29
Montáž čistiacej kefy
1
1
2
1
*
**
1
2
max. 15 mm
max. 0.59 inch
2,5 Nm
1.84 lb-ft
Montáž čistiacej
kefy
1
2
DÔLEŽITÉ! Pri nasadzovaní čistiacej kefy dbajte na to, aby bola plastová trubica (*) za-
vedená do otvoru (**) na čistiacom horáku.
3
30
4
DÔLEŽITÉ! Vlákna čistiacej kefy môžu z
telesa kefy vyčnievať najviac 15 mm/0.59
in.
Dodatočné nasta-
max. 15 mm
max. 0.59 inch
1
venie čistiacej
kefy
1
UPOZORNENIE!
Ak sú vlákna opotrebované alebo
krátke, posuňte teleso kefy smerom k
čistiacemu horáku.
Teraz posuňte teleso kefy naspäť, keď
▶
je čistiaca kefa namontovaná na čistiacom horáku.
Pri prvých pokusoch o spätné posunu-
▶
tie telesa kefy možno budete musieť
vynaložiť väčšiu silu.
Vlákna čistiacej kefy môžu z telesa
▶
kefy vyčnievať najviac 15 mm/0.59 in.
SK
31
Príprava pracoviska
1
2
Pripojenie
uzemňovacieho
kábla a kábla čistiaceho horáka
1
2
32
Príprava pracoviska
UPOZORNENIE!
Pripravte pracovisko tak, aby sa proces čistenia, leštenia alebo proces Print a konečné činnosti nemuseli prerušovať.
Pripravte vaňu na zachytávanie nadbytočného alebo odkvapkávajúceho čistiaceho
▶
elektrolytu alebo elektrolytu Print, ktorá je odolná proti kyselinám
Zabezpečenie/nasadenie ochranného vybavenia
▶
Zabezpečte čistiaci elektrolyt alebo elektrolyt Print, aj na výmenu
▶
Zabezpečte, aby čistiace elektrolyty alebo elektrolyty Print nemohli nekontrolovane
▶
vytekať
Zabezpečte vhodné čistiace plsti alebo plsti Print, aj na výmenu
▶
Uschovávajte neutralizačný prostriedok tak, aby bol poruke
▶
Pripravte si utierky (na odstránenie nadbytočného čistiaceho elektrolytu alebo elek-
▶
trolytu Print, ako aj na záverečné čistenie)
Pripravte nádobu na likvidáciu utierok nasiaknutých čistiacim elektrolytom alebo
▶
elektrolytom Print a použitých čistiacich plstí alebo plstí Print
Nainštalujte odsávanie
▶
Namontujte čistiacu elektródu alebo elektródu Print a plsť Print
▶
Zabezpečte prúdové napájanie, skontrolujte vzdialenosť od sieťovej zásuvky
▶
(prípadne poskytnite predlžovací kábel)
SK
Pred prvým uvedením čistiaceho
horáka do
prevádzky
UPOZORNENIE!
Čistiace horáky sa pred vyexpedovaním testujú a plnia glykolom.
Pred prvým uvedením do prevádzky riadne vypumpujte čistiaci horák ručnou pum-
▶
pou, aby ste odstránili prípadné zvyšky glykolu.
33
Čistenie
2
1
2
1
Naskrutkujte čistiaci elektrolyt na
čistiaci horák
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo pri neodbornej manipulácii!
Následkom môžu byť vážne zranenia osôb, vecné škody a škody na životnom prostredí.
Rešpektujte karty bezpečnostných údajov čistiacich elektrolytov!
▶
Rešpektujte bezpečnostné pokyny od strany 21!
▶
Na čistenie máte k dispozícii tieto čistiace elektrolyty:
modrý čistiaci elektrolyt 0,1 l
na čistenie zvarových spojov
červený čistiaci elektrolyt 0,1 l
na čistenie zvarových spojov s vyššími rýchlosťami čistenia
1
2
34
Odložte čistiaci
1
1
2
2
1
2
horák do držiaka
čistiaceho horáka
Odložte čistiaci horák s namontovanou čistiacou elektródou do držiaka čistiaceho horáka
1
Odložte čistiaci horák s namontovanou čistiacou kefou do držiaka čistiaceho horáka
1
SK
Čistenie
1
35
1
1
1
1
2
1
1
1
2
4 - 5 x / 2 - 3 se
c.
2 - 3 sec.
2
1
2
2
1
2
2 - 3 sec.
3
AC/CLEAN ... na čistenie pomocou čistiacej elektródy
BRUSH ... na čistenie pomocou čistiacej kefy
4
6
So zvyšujúcim sa čistiacim výkonom je možné dosiahnuť vyššie rýchlosti čistenia.
5
Pri každom prvom použití stláčajte ručnú pumpu 4 až
5-krát po 2 až 3 sekundách
36
Čistiaca elektróda | čistiaca kefa
UPOZORNENIE!
1
1
2
1
Po čistení
Na dosiahnutie plynulej prevádzky čistenia dodržiavajte nasledujúce body:
Stláčajte ručnú pumpu každé 2 až 3 sekundy, aby sa načerpal čistiaci elektrolyt.
▶
Pri vyššom výkone čistenia je potrebné väčšie množstvo čistiaceho elektrolytu, pretože čistiaca elektróda a zvarenec sú teplejšie a čistiaci elektrolyt sa rýchlejšie odparuje.
Pri čistení pomocou čistiacej plsti mierne zatlačte na zvarový spoj.
▶
Pri zvýšenej prevádzkovej hlučnosti („škrípanie“) sa používa príliš málo čistiaceho
▶
elektrolytu. Je lepšie, ak sa spoj čistí nadmerným množstvom elektrolytu, ako keby
mal vyschnúť.
Čistiacu kefu držte vždy kolmo na zvarový spoj. Vždy musí byť nasiaknutá čistiacim
▶
elektrolytom.
Mierne tlačte na čistené miesto.
Pri čistení pomocou čistiacej kefy môžu vznikať iskry, pena a zvýšená prevádzková
DÔLEŽITÉ! Na dosiahnutie optimálneho výsledku čistenia odstráňte prebytočný čistiaci
1
2
*
**
1
2
elektrolyt, aby ste predišli tvorbe bielych škvŕn zo zvyškov čistiaceho elektrolytu.
Nakoniec vyčistite povrch neutralizačným prostriedkom.
4
* Prebytočný čistiaci elektrolyt
5
** Nová utierka s mikrovláknami
DÔLEŽITÉ!
-Utierky nasiaknuté čistiacim elektrolytom nelikvidujte s komunálnym odpadom!
-Utierky nasiaknuté čistiacim elektrolytom likvidujte v súlade s regionálnymi ustanoveniami!
Rešpektujte karty bezpečnostných údajov čistiacich elektrolytov!
-Už načaté trubice čistiaceho elektrolytu po spotrebovaní odskrutkujte z čistiaceho
horáka, uzavrite ich vzduchotesne a označte nádobu.
-Po skončení práce odstráňte čistiacu plsť z čistiacej elektródy.
38
Leštenie
1
SK
Všeobecné informácie
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo pri neodbornej manipulácii!
Následkom môžu byť vážne zranenia osôb, vecné škody a škody na životnom prostredí.
Rešpektujte karty bezpečnostných údajov čistiacich elektrolytov!
▶
Rešpektujte bezpečnostné pokyny od strany 21!
▶
Elektrochemické leštenie zvarových spojov prebieha pomocou:
červeného čistiaceho elektrolytu 0,1 l
42,0510,0380
Prísun čistiacich elektrolytov je zabezpečený cez čistiaci horák a ručnú pumpu.
UPOZORNENIE!
Pri leštení sa používajú rovnaké čistiace elektródy ako pri čistení.
Montáž čistiacej elektródy a čistiacej plsti prebieha podľa opisu od strany 25.
▶
Príprava pracoviska na leštenie je rovnaká ako pri čistení (pozri stranu 33).
▶
Odložte čistiaci
horák do držiaka
čistiaceho horáka
LešteniePredpoklad:
Odložte čistiaci horák s namontovanou čistiacou elektródou do držiaka čistiaceho horáka
1
-Čistiaca elektróda a čistiaca plsť sú namontované na čistiacom horáku
(pozri opis od strany 25)
-Červený čistiaci elektrolyt 0,1 l je naskrutkovaný na čistiacom horáku
(pozri opis od strany 34)
39
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
4 -
5
x / 2 - 3 sec.
2
DC/POLISH ... Leštenie
4
3
Leštenie s maximálnym výkonom
5
40
2 - 3 sec.
1
2
2
6
1
1
1
2
*
**
1
2
UPOZORNENIE!
Pri leštení pomocou čistiacej elektródy
▶
mierne zatlačte na zvarový spoj.
SK
Po leštení
1
Vypnite zariadenie
3
2
DÔLEŽITÉ! Na dosiahnutie optimálneho výsledku čistenia nakoniec odstráňte preby-
točný čistiaci elektrolyt, aby ste predišli tvorbe bielych škvŕn zo zvyškov čistiaceho elektrolytu.
Nakoniec vyčistite povrch neutralizačným prostriedkom.
4
* Prebytočný čistiaci elektrolyt
5
** Nová utierka s mikrovláknami
41
DÔLEŽITÉ!
-Utierky nasiaknuté čistiacim elektrolytom nelikvidujte s komunálnym odpadom!
-Utierky nasiaknuté čistiacim elektrolytom likvidujte v súlade s regionálnymi ustanoveniami!
Rešpektujte karty bezpečnostných údajov čistiacich elektrolytov!
42
Printing
(1)
(2)
(3)(4)
(5)(6)
(7)
(9)
(8)
(10)
ABC- 123
(11)
SK
Všeobecné informácie
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo pri neodbornej manipulácii!
Následkom môžu byť vážne zranenia osôb, vecné škody a škody na životnom prostredí.
Rešpektujte karty bezpečnostných údajov elektrolytov Print!
▶
Rešpektujte bezpečnostné pokyny od strany 21!
▶
Pomocou zariadenia MagicCleaner 150 je možné na ušľachtilej oceli vytvoriť povrchovú
potlač. Pomocou individuálne vyhotovenej fólie Print je možné na povrchu vytvoriť napríklad logá, grafické prvky, texty, čísla atď.
Potlač na ušľachtilej oceli môže byť svetlá aj tmavá.
Na vytvorenie potlače na ušľachtilej oceli je potrebná súprava Print:
Súprava Print 42,0510,0540
(1)Fólia Print s logom Fronius
(na skúšanie)
(2)Čierny elektrolyt Print 0,1 l
42,0510,0390
(3)Biely elektrolyt Print 0,1 l
42,0510,0391
(4)Držiak horáka Print
(5)Horák Print
(6)Vnútorný šesťhranný kľúč
SW 2,5 mm
(7)Kábel horáka Print
(8)Elektróda Print
43
(9)O-krúžok
(10)20 x plsť Print
(11)Fólia Print
(voliteľne, objednáva sa osobitne v spoločnosti Fronius)
Namontujte elektródu Print a plsť
Print
12
34
44
Pripravte pracovisko na proces
Printing
Ďalšie prípravné kroky nájdete v časti „Príprava pracoviska“ od strany 33.
1
2
SK
3
45
Printing
2
1
2
1
1
1
1
Printing
electrolyte
1
2
Print s tmavou potlačou
Print so svetlou potlačou
Výkon pre proces Print je automaticky
prednastavený zariadením, nastavenia na
regulátore čistiaceho výkonu nemajú vplyv
na proces Print.
DÔLEŽITÉ! V závislosti od procesu Print použite správny elektrolyt Print:
-čierny elektrolyt Print 0,1 l ... pre tmavú potlač
-biely elektrolyt Print 0,1 l ... pre svetlú potlač
-Nemiešajte elektrolyty Print
3
Jedno namočenie plsti Print postačuje pre
max. 15 procesov Print nasledujúcich za
sebou.
46
UPOZORNENIE!
1
2
1
Po procese Print
Ak používate novú fóliu Print alebo ste zmenili prevádzkový režim Print, vykonajte
skúšobnú potlač!
4
Umiestnite fóliu Print na zvarenec s potlačou a upevnite ju
Veďte elektródu Print s plsťou Print viackrát po fólii Print
1
SK
2
47
1
3
3
Neutr
a
lizer
*
**
4
*Alternatívne k neutralizačnému prostriedku môžete použiť utierku z mikrovlákien
nasiaknutú čistou vodou.
5
**nová, suchá utierka z mikrovlákien
48
2
Neutralizer
**
6
**nová, suchá utierka z mikrovlákien: vyčistite obe strany fólie Print;
Alternatívne k neutralizačnému prostriedku môžete použiť čistú vodu.
SK
49
Ošetrovanie, údržba a likvidácia
Všeobecné informácie
MagicCleaner 150 za normálnych prevádzkových podmienok vyžaduje iba minimálne
ošetrenie a údržbu. Dodržiavanie niektorých bodov je však nevyhnutné, aby sa zváracie
zariadenie udržalo pripravené na prevádzku počas dlhých rokov.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo pri neodbornej manipulácii!
Následkom môžu byť vážne zranenia osôb, vecné škody a škody na životnom prostredí.
Rešpektujte karty bezpečnostných údajov čistiacich elektrolytov a/alebo elektrolytov
▶
Print!
Rešpektujte bezpečnostné pokyny od strany 21!
▶
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Pred všetkými údržbovými činnosťami
Sieťový spínač prepnite do polohy – O –.
▶
Zariadenie odpojte od siete.
▶
Umiestnite zrozumiteľný výstražný štítok proti opätovnému zapnutiu.
▶
Pri každom uvedení do prevádzky
Na konci každej
pracovnej zmeny
LikvidáciaPoužité čistiace plsti sa považujú za osobitný odpad.
-Skontrolujte poškodenia sieťového kábla, uzemňovacieho kábla a kábla horáka
-Skontrolujte opotrebovanie a spálenie čistiacich elektród a čistiacich plstí, čistiacich
kief, ako aj elektród Print a plstí Print a v prípade potreby ich vymeňte;
používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo od výrobcu.
UPOZORNENIE!
V žiadnom prípade nesmú byť zakryté otvory pre vstup a výstup vzduchu zariadenia, a to ani čiastočne.
-Zvyšky čistiaceho elektrolytu alebo elektrolytu Print vyčistite zo zariadenia neutralizačným prípravkom a čistými utierkami
-Odstráňte čistiace plsti alebo čistiace kefy, prípadne plsti Print a opláchnite ich čistou vodou;
vymeňte opotrebované alebo spálené čistiace plsti/čistiace kefy/plsti Print
-Po vychladnutí opláchnite čistiace elektródy a elektródy Print čistou vodou
-Odskrutkujte čistiaci elektrolyt z čistiaceho horáka a uzatvorte ho
-Vypumpujte čistiaci horák
50
Pri čistení a leštení sa v používanom čistiacom elektrolyte vytvárajú ťažké kovy. Použité
čistiace elektrolyty sa považujú sa osobitný odpad.
Pri likvidácii rešpektujte platné národné a regionálne predpisy.
Staré elektrické a elektronické zariadenia sa musia triediť podľa európskej smernice a
vnútroštátnych právnych predpisov a musia sa odovzdať na ekologickú recykláciu.
Použité zariadenia je potrebné vrátiť predajcovi alebo miestnej, autorizovanej zbernej a
likvidačnej organizácii. Odbornou likvidáciou starého zariadenia pomáhate pri
udržateľnej recyklácii zdrojov materiálov. Ak túto požiadavku ignorujete, môže to mať
vplyv na zdravie/životné prostredie.
SK
51
Technické údaje
MagicCleaner
150 /EF
150/CN
150/np
Sieťové napätie~ 1 x 230 V
Tolerancia sieťového napätia-15/+10 %
Sieťová frekvencia50/60 Hz
Sieťové istenie6,3 A, pozvoľné
Max. primárny výkon500 VA
Výstupný prúdmax. 15 A
Výstupné napätie
AC
DC
Výstupný výkon450 W
Napätie chodu naprázdno30 V
Obsah čistiaceho prostriedku0,1 l
Stupeň krytiaIP 23
Rozmery d/š/v365/130/285 mm
14.37/5.12/11.22 in.
Hmotnosť4,5 kg
Hlučnosť> 10 dB (A)
10 V
30 V
9.92 lb.
Teplota okolitého prostredia0 až +40 °C/32 až 104 °F
Teplota pri skladovaní
max. nadmorská výška2 000 m
Kategória prepätiaIII
Stupeň znečistenia podľa normy IEC60664 3
Trieda zariadení EMKA
Emisie škodlivých látok v prevádzke
(merané podľa UNI EN 689/97 časti 5)
Označenie bezpečnostiCE, S, CCC
(1)
bez čistiaceho elektrolytu
(1)
Štandardná hodnota expozície 1 mg/m³ <
-20 až +55 °C/-4 až 131 °F
6,561 ft. 8.16 in.
Priemysel
0,31 mg/m³
3
52
MagicCleaner
150 MV/B
150 MV/np
Sieťové napätie~ 1 x 100 až 110 V
Tolerancia sieťového napätia-15/+10 %
Sieťová frekvencia50/60 Hz
Sieťové istenie6,3 A, pozvoľné
Max. primárny výkon500 VA
Výstupný prúdmax. 15 A
Výstupné napätie
AC
DC
10 V
30 V
Výstupný výkon450 W
Napätie chodu naprázdno30 V
Obsah čistiaceho prostriedku0,1 l
Stupeň krytiaIP 23
Rozmery d/š/v365/130/285 mm
14.37/5.12/11.22 in.
Hmotnosť4,5 kg
Hlučnosť> 10 dB (A)
Teplota okolitého prostredia0 až +40 °C/32 až 104 °F
Teplota pri skladovaní
(1)
-20 až +55 °C/-4 až 131 °F
SK
max. nadmorská výška2 000 m
6,561 ft. 8.16 in.
Kategória prepätiaIII
Stupeň znečistenia podľa normy IEC60664 3
Trieda zariadení EMKA
Priemysel
Emisie škodlivých látok v prevádzke
(merané podľa UNI EN 689/97 časti 5)
Štandardná hodnota expozície 1 mg/m³ <
0,31 mg/m³
Označenie bezpečnostiCE, S, CCC
(1)
bez čistiaceho elektrolytu
3
53
54
SK
55
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the adresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
spareparts.fronius.com
SPAREPARTS
ONLINE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.