Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
MagicCleaner 150
Návod k obsluze
CS
42,0426,0395,CS 002-14012022
Obsah
Bezpečnostní předpisy5
Vysvětlení bezpečnostních pokynů5
Všeobecné informace5
Předpisové použití6
Okolní podmínky6
Povinnosti provozovatele6
Povinnosti pracovníků6
Vlastní ochrana a ochrana jiných osob7
Upozornění na správné zacházení s čisticími a Print elektrolyty8
Nebezpečí v důsledku síťového a čisticího proudu9
Opatření EMC9
Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí10
Bezpečnostní opatření v místě instalace a při přepravě10
Bezpečnostní opatření v normálním provozu11
Uvedení do provozu, údržba a opravy11
Bezpečnostní přezkoušení11
Bezpecnostní oznacení12
Autorské právo12
Všeobecné informace13
Koncepce přístroje13
Předpisové použití13
Obsah balení14
Rozšířená výbava15
Předpisy pro přepravu17
Předpisy pro umístění18
Varovná upozornění na přístroji18
Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti19
Bezpečnost19
Ovládací prvky a přípojky19
Bezpečnostní pokyny pro uvedení do provozu, provoz a údržbu21
Přečtěte si bezpečnostní pokyny a dodržujte je!21
Bezpečnostní pokyny pro uvedení do provozu, provoz a údržbu21
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo od-
▶
straněno.
VAROVÁNÍ!
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebyla od-
▶
straněna.
POZOR!
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a materiální
▶
škody, pokud by nebyla odstraněna.
UPOZORNĚNĹ!
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození zařízení.
Všeobecné informace
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými bezpečnostními předpisy. Přesto při neodborné obsluze nebo nesprávném použití hrozí nebezpečí, které se týká
-ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
Všechny osoby, které přístroj uvádějí do provozu, obsluhují, ošetřují a udržují, musí
-mít odpovídající kvalifikaci,
-v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod k obsluze.
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i místní předpisy
týkající se prevence úrazů a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba
-udržovat v čitelném stavu,
-nepoškozovat,
-neodstraňovat,
-nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.
Závady, které by mohly narušit bezpečný provoz, musí být odstraněny před uvedením
přístroje do provozu.
Jde o vaši bezpečnost!
5
Předpisové
použití
Okolní podmínkyProvozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Za škody vzniklé při jiném používání nebo nad rámec jeho určení výrobce neručí.
K předpisovému používání patří rovněž
-kompletní přečtení a porozumění návodu k obsluze,
-dodržování všech pokynů a respektování bezpečnostních upozornění,
-provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací.
Přístroj je určen pro použití v průmyslu a v komerční oblasti. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných oblastech.
Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybné pracovní výsledky.
mezí, se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:
-při provozu: 0 °C až +40 °C (32 °F až 104 °F)
-při přepravě a skladování: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
UPOZORNĚNĹ!
Minusový teplotní rozsah pro přepravu a skladování se vztahuje pouze na přístroj
a příslušenství, nikoli na čisticí a Print elektrolyt.
Povinnosti provozovatele
Povinnosti pracovníků
Relativní vlhkost vzduchu:
-do 50 % při 40 °C (104 °F)
-do 90 % při 20 °C (68 °F)
Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky
Nadmořská výška: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby, které
-jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti a
předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem,
-přečetly tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“, porozuměly všemu a stvrdily toto svým podpisem,
-jsou vyškoleny v souladu s požadavky na výsledky práce.
V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost personálu odpovídá
zásadám bezpečnosti práce.
Všechny osoby, které jsou pověřeny pracovat s tímto přístrojem, jsou povinny před
zahájením práce
-dodržet všechny základní předpisy o bezpečnosti práce a předcházení úrazům,
-přečíst si tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“ a stvrdit
svým podpisem, že všemu náležitě porozuměly a že budou pokyny dodržovat.
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
6
Vlastní ochrana a
ochrana jiných
osob
Práci s přístrojem doprovází řada nebezpečí, např.:
-Podráždění nebo popálení pokožky v důsledku kontaktu s čisticím elektrolytem nebo
Print elektrolytem
-Nebezpečí vážného poškození očí při kontaktu s čisticím nebo Print elektrolytem
-Obecné nebezpečí při manipulaci s chemikáliemi
Respektujte bezpečnostní datové listy čisticích a Print elektrolytů!
-Ohrožení elektrickým proudem ze sítě a čisticím proudem
-Škodlivé páry
Osoby pracující v průběhu čištění na svařenci musí nosit vhodné pracovní oblečení s
těmito vlastnostmi:
-odolné proti kyselinám a chemikáliím
-dobře izoluje a je suché
-zakrývá celé tělo, je nepoškozené a v dobrém stavu
CS
K ochrannému oblečení patří mimo jiné:
-těsně přiléhající ochranné brýle (ochrana očí)
-pevná obuv, která izoluje také ve vlhku
-ochranné rukavice (ochrana rukou): nepropustné, odolné vůči kyselinám a chemikáliím
-ochrana dýchacích cest
Požadovaný stav pracovního oděvu a ochranná opatření jsou uvedené v bezpečnostním
datovém listu čisticích a Print elektrolytů.
Pracovní oděv znečištěný čisticím prostředkem ihned svlékněte!
-Při práci se spotřebičem nejezte a nepijte
-čistící a Print elektrolyty uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiva
-Před přestávkami a po ukončení práce si omyjte ruce
7
V průběhu práce s přístrojem nepouštějte do blízkosti čisticího procesu jiné osoby,
především děti, těhotné a nemocné. Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další osoby, je
nutno
-poučit je o všech nebezpečích,
-dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky
nebo
-postavit ochranné zástěny nebo závěsy.
Upozornění na
správné zacházení s čisticími a Print
elektrolyty
Při manipulaci s čisticími a Print elektrolyty je třeba dodržovat následující pokyny. Přesné
údaje naleznete v příslušných bezpečnostních datových listech. Aktuální bezpečnostní
datové listy naleznete pod následujícím odkazem:
www.fronius.com/magiccleaner
Opatření první pomoci
-Při nadýchání zajistěte přísun čerstvého vzduchu. Při potížích vyhledejte lékaře.
-Při kontaktu s pokožkou ji okamžitě opláchněte vodou a mýdlem a dále dobře omyjte. Při přetrvávajícím podráždění pokožky vyhledejte lékaře.
-Při požití nevyvolávejte zvracení, vypláchněte ústa a vypijte dostatečné množství vody, okamžitě vyhledejte lékaře.
-Při kontaktu s očima několik minut vyplachujte oči s otevřenými víčky proudem tekoucí vody (oční sprcha) a vyhledejte lékaře.
Vyjměte případné kontaktní čočky a pokračujte v oplachování.
Skladování / uchovávání
-Používejte pouze nádoby speciálně schválené pro čisticí prostředky
-Nádoby udržujte pevně uzavřené
-Neskladujte společně s louhy (zásadami) a kovy
-Uchovávejte na chladném a suchém místě
-Podlaha musí být odolná proti kyselinám
-Uchovávejte pod zámkem a mimo dosah dětí
Další upozornění
-Pro zamezení termického rozkladu nezahřívejte (nebezpečí vzniku jedovatých
plynů)
-Pro případ okolního požáru zajistěte nouzové chlazení.
-Zabraňte kontaktu s očima, pokožkou a sliznicemi.
-Používejte pouze v dobře větraných prostorách, používejte ochranu dýchacích cest
nebo dostatečné odsávání.
-Při ředění vždy přidávejte kyselinu do vody - nikoli opačně!
-Likvidaci čisticích prostředků nebo znečištěných balení provádějte v souladu s
národními předpisy. Nelikvidujte společně s domovním odpadem!
8
-Zamezte tomu, aby se odpad dostal do kanalizace, povrchové nebo spodní vody
(například podlahou)
CS
Nebezpečí v
důsledku
síťového a čisticího proudu
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. V principu je životu nebezpečný každý
úraz elektrickým proudem.
Nedotýkejte se částí pod napětím, a to ani uvnitř, ani vně přístroje.
Zabezpečte vhodnou vlastní ochranu i ochranu jiných osob před uzemňovacím potenciálem (kostra) dostatečně izolovanou suchou podložkou nebo krytem. Podložka, popř.
kryt musí kompletně pokrývat celou oblast mezi tělem a uzemňovacím potenciálem.
Všechny kabely a vedení musí být pevné, nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely a vedení ihned vyměňte.
Dbejte na to, aby se vám kabely či vedení neovinuly kolem těla nebo jeho částí.
U síťového a vlastního přívodního kabelu nechte elektrotechnickým odborníkem v pravidelných intervalech přezkoušet funkčnost ochranného vodiče.
Přístroj provozujte pouze v rozvodné síti s ochranným vodičem a zásuvkou s ochranným
kontaktem.
Provozování přístroje v síti bez ochranného vodiče a jeho zapojení do zásuvky bez
ochranného kontaktu se považuje za hrubou nedbalost. Za takto vzniklé škody výrobce
neručí.
V případě potřeby zajistěte dostatečné uzemnění svařence pomocí vhodných
prostředků.
Přístroje, které právě nepoužíváte, vypněte.
Před zahájením práce na vlastním přístroji jej vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj zabezpečte proti zapojení síťové zástrčky a proti opětovnému zapnutí dobře
čitelným a srozumitelným varovným štítkem.
Přístroj smí otevírat pouze odborně vyškolený servisní technik.
Opatření EMCK odpovědnosti provozovatele patří péče o to, aby nedocházelo k elektromagnetickému
rušení elektrických a elektronických zařízení.
V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout opatření,
která rušení odstraní
9
Zjistěte, zda nevznikají nějaké problémy, a proveďte ve smyslu národních a mezinárodních ustanovení přezkoušení a vyhodnocení odolnosti proti rušení u těch
zařízení, která se nacházejí v okolí svařovacího přístroje:
-bezpečnostní zařízení
-síťové rozvody, vedení pro přenos signálů a dat
-zařízení výpočetní a telekomunikační techniky
-měřicí a kalibrační zařízení
-zdraví osob pohybujících se v okolí, například uživatele srdečních stimulátorů a naslouchadel
-Uživatelé kardiostimulátorů se musí poradit se svým lékařem, dříve než se začnou
zdržovat v bezprostřední blízkosti čisticího procesu
Elektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud známé.
Opatření, kterými se zabrání vzniku problémů s elektromagnetickou kompatibilitou:
1.Síťové napájení
-Pokud se i v případě předpisově provedeného síťového připojení vyskytne elek-
tromagnetické rušení, přijměte dodatečná opatření (např. použití vhodného typu
síťového filtru).
2.Vyrovnání potenciálu
3.Uzemnění svařence
-Je-li to nutné, vytvořte uzemnění pomocí vhodných kondenzátorů.
4.Odstínění, je-li zapotřebí
-Proveďte odstínění ostatních zařízení v okolí
-Odstiňte celé zařízení
Místa, kde hrozí
zvláštní nebezpečí
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
-dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.
Přístroje určené pro práce v prostorách se zvýšeným elektrickým ohrožením (například
kotle) musí být označeny značkou [S] (Safety).
Měření emise škodlivin při práci s přístrojem vykázala hodnoty v rozmezí přípustné
„Střední koncentrace na pracovním místě“ (MAK).
Přesto:
-Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu.
-Udržujte hlavu v dostatečné vzdálenosti od vznikajících par.
-Vznikající páry nevdechujte, ale odsávejte je z pracoviště pomocí vhodných
prostředků.
Během provozu
-Zajistěte, aby byly všechny kryty zavřené a všechny bočnice řádně namontované.
-Udržujte všechny kryty a bočnice zavřené.
Je-li přístroj vybaven nosným popruhem nebo držadlem, jsou popruh nebo držadlo
určeny výhradně pro ruční přenášení. Nosný popruh není vhodný pro přepravu přístroje
pomocí jeřábu, vidlicového zdvižného vozíku anebo podobného mechanického zdvihacího zařízení.
Bezpečnostní
opatření v místě
instalace a při
přepravě
10
Převrácení přístroje může znamenat ohrožení života! Přístroj postavte na rovný a pevný
podklad
-Úhel náklonu maximálně 10° je přípustný.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
-dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.
Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí pracoviště
stále čisté a přehledné.
Umístění a provoz přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho výkonovém
štítku.
Přístroj umístěte tak, aby kolem něho byl volný prostor do vzdálenosti 0,5 m (1 ft. 7.69
in.), tím se zajistí volné proudění chladicího vzduchu.
Při přepravě přístroje dbejte na dodržování platných národních a místních směrnic a
předpisů pro předcházení úrazům. To platí zejména pro směrnice, které zajišťují bezpečnost v oblasti dopravy.
Před každou přepravou přístroje z něj zcela vypusťte čisticí prostředek.
Před opětovným uvedením přístroje do provozu po přepravě bezpodmínečně vizuálně
zkontrolujte, zda přístroj není poškozen. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, nechte je
před uvedením do provozu odstranit proškolenými servisními pracovníky.
CS
Bezpečnostní
opatření
v normálním provozu
Uvedení do provozu, údržba a
opravy
Přístroj používejte pouze tehdy, jsou-li všechna bezpečnostní zařízení plně funkční. Pokud tato bezpečnostní zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebezpečí
-ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
Před zapnutím přístroje opravte bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční.
Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z provozu.
Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.
Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná poškození, a
přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.
Pro použití v našich přístrojích je vhodný pouze čisticí a Print elektrolyt Fronius.
Čisticí a Print elektrolyt Fronius nemíchejte s jinými čisticími prostředky.
Dojde-li při použití jiného čisticího prostředku k jakékoliv škodě, výrobce zde nepřebírá
záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají.
Čisticí a Print elektrolyty přepravujte pouze v uzavřených originálních nádobách.
U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny tak,
aby vyhověly bezpečnostním a provozním požadavkům.
-Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro normalizované
součásti).
-Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani přestavby.
-Součásti, které vykazují nějakou vadu, ihned vyměňte.
-V objednávkách uvádějte přesný název, číslo podle seznamu náhradních dílů a sériové číslo přístroje.
Bezpečnostní
přezkoušení
Kromě kabelového spoje představují spojení s ochranným vodičem pro uzemnění dílů
pláště také šrouby v plášti.
Vždy používejte originální šrouby pláště v odpovídajícím počtu a s uvedeným krouticím
momentem.
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní
přezkoušení přístroje.
11
Bezpečnostní přezkoušení prováděné oprávněným technikem se doporučuje
-po provedené změně,
-po vestavbě nebo přestavbě,
-po opravě a údržbě,
-nejméně jednou za dvanáct měsíců.
Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní předpisy.
Bližší informace o bezpečnostních přezkoušeních získáte v servisním středisku, které
vám na přání poskytne požadované podklady, normy a směrnice.
Bezpecnostní
oznacení
Autorské právoAutorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Přístroje s označením CE splňují základní požadavky směrnic pro nízkonapěťovou a
elektromagnetickou kompatibilitu (odpovídající výrobkovým normám řady EN 60 974).
Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem platných pro
USA a Kanadu.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhrazeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany kupujícího.
Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění na případné
chyby v návodu k obsluze.
12
Všeobecné informace
CS
Koncepce
přístroje
Předpisové
použití
MagicCleaner 150 je přístroj pro elektrochemickou povrchovou úpravu nerezové
oceli.
Lze provádět následující povrchové úpravy:
-Odstranění oxidů a opálení po
svařování a řezání.
MagicCleaner 150 je určený výhradně k elektrochemickému čištění nerezové oceli.
Jakékoli jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody
vzniklé nepředpisovým použitím výrobce neručí.
K předpisovému používání patří rovněž
-přečtení a porozumění návodu k obsluze,
-přečtení a pochopení všech bezpečnostních datových listů čisticích a Print elektrolytů,
-provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací.
13
Obsah balení
*
(1)
(2)
(3)
(4)(5)
(6)(7)(10)(8)
(9)
(11)(12)
(1)Kartáčová vložka
(2)Čisticí hořák
(3)Držák čisticího hořáku
(4)Kabel čisticího hořáku
(5)MagicCleaner 150
(6)Zemnicí kabel s bajonetovým konektorem
(7)Čisticí elektroda
(8)3x čisticí filc
(9)Čisticí elektroda
(10)3x čisticí filc
(11)Adaptér pro čisticí kartáček
(12)Čisticí kartáček
*Čisticí elektrolyt není součástí dodávky.
Bez vyobrazení:
-Klíč s vnitřním šestihranem 2,5 mm / 0,10 inch
-Tento návod k obsluze
-Krabice na malé díly
10 mm / 0,39 inch
10 mm / 0,39 inch
22 mm / 0,87 inch
22 mm / 0,87 inch
14
Rozšířená výbava
(1)(2)
(3)(4)
(5)
(7)(8)
(9)
(6)(13)
(12)
(11)
(10)(14)
(15)
+
red
b
lue
CS
(1)Adaptér pro čisticí kartáček
42,0510,0531
(2)5x čisticí kartáček
42,0510,0510
(3)Čisticí elektroda
22 mm / 0,87 inch
42,0510,0500
(4)10x čisticí filc
22 mm / 0,87 inch
42,0510,0501
(5)Čisticí elektroda
10 mm / 0,39 inch
42,0510,0506
(6)10x čisticí filc
10 mm / 0,39 inch
42,0510,0507
(7)Čisticí elektroda
22 mm / 0,87 inch / 70°
42,0510,0502
(8)10x čisticí filc
22 mm / 0,87 inch / 70°
42,0510,0503
(9)Čisticí elektroda
10 mm / 0,39 inch / 70°
42,0510,0508
(10)10x čisticí filc
10 mm / 0,39 inch / 70°
42,0510,0509
(11)Čisticí elektroda
35 mm / 1,38 inch
42,0510,0504
(12)10x čisticí filc
35 mm / 1,38 inch
42,0510,0505
+
1x O-kroužek
D=27,08 x d=23,52 mm /
D=1,07 x d=0,93 inch
15
(13)6x čisticí elektrolyt modrý 0,1 l
42,0510,0381
(14)6x čisticí elektrolyt červený 0,1 l
42,0510,0380
(15)Neutralizátor
Rozprašovač 1 l ...42,0510,0385
Kanystr 5 l ... 42,0510,0386
16
(16)
(17)(18)(19)
(20)(21)(22)
(24)
(23)
(25)
ABC- 123
(26)
Sada pro Print 42,0510,0540
(16)Fólie pro Print s logem Fronius
(pro vyzkoušení)
(17)Print elektrolyt černý 0,1 l
42,0510,0390
CS
Předpisy pro
přepravu
(18)Print elektrolyt bílý 0,1 l
42,0510,0391
(19)Držák hořáku pro Print
(20)Hořák pro Print
(21)Klíč s vnitřním šestihranem
vel. 2,5 mm
(22)Kabel hořáku pro Print
(23)Elektroda pro Print
(24)5x O-kroužek
(pro upevnění filcu pro Print na elektrodu pro Print)
(25)20 x Print filc
(26)Fólie pro Print
(rozšířená výbava, lze objednat samostatně u společnosti Fronius)
DŮLEŽITÉ! Před přepravou:
-odšroubujte čisticí elektrolyt
-vyprázdněte ruční pumpičku
-vyprázdněte čisticí hořák
-odstraňte použité filcy pro čištění nebo Print
-vyčistěte čisticí a Print elektrodu
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.