Fronius MagicCleaner 150 Operating Instruction [NO]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
MagicCleaner 150
Bruksanvisning
NO
42,0426,0395,NO 002-17012022
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsforskrifter 5
Generell informasjon 12
Apparatkonsept 12 Forskriftsmessig bruk 12 Leveranseinnhold 13 Alternativer 14 Transportforskrifter 16 Forskrifter for oppstilling 17 Advarsler på apparatet 17
Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter 18
Sikkerhetsanvisninger for idriftsetting, bruk og vedlikehold 20
Les og følg sikkerhetsanvisningene! 20 Sikkerhetsanvisninger for idriftsetting, bruk og vedlikehold 20
Montere rengjøringselektrode 23
Oversikt 23 Montere rengjøringselektrode 24 Sette den medfølgende rengjøringsfilten på rengjøringselektroden 25
Montere valgfritt tilgjengelig rengjøringfilt 26
Montere rengjøringsbørste 29
Montere rengjøringsbørste 29 Etterjustere rengjøringsbørsten 30
Klargjøre arbeidsplassen 31
Koble til jordkabel og rengjøringssveisepistolkabel 31 Klargjøre arbeidsplassen 31 Før førstegangs bruk av rengjøringssveisepistolen 32
Rengjøring 33
Polering 38
Preging 42
Generelt 42 Montere Print-elektrode og Print-filt 43
NO
3
Pleie, vedlikehold og avhending 49
Tekniske data 51
4
Sikkerhetsforskrifter
NO
Forklaring sikker­hetsanvisninger
ADVARSEL!
Betegner en umiddelbart truende fare.
Hvis den ikke unngås, fører den til død eller alvorlige skader.
FARE!
Betegner en situasjon som kan være farlig.
Hvis den ikke unngås, kan den føre til død eller alvorlige skader.
FORSIKTIG!
Betegner en situasjon som kan være skadelig.
Hvis den ikke unngås, kan den føre til lette eller begrensede skader samt materielle
skader.
MERKNAD!
Betegner muligheten for reduserte arbeidsresultater og mulige skader på utstyret.
Generelt Apparatet er produsert i henhold til dagens standard og kjente sikkerhetstekniske regler.
Likevel er det ved feilbetjening eller misbruk fare for
- liv og helse for bruker eller tredjepart
- apparatet og andre materielle verdier hos operatøren
- apparatets effektivitet
Alle person som skal ha noe med idriftsetting, betjening, vedlikehold eller reparasjon av apparatet å gjøre, må
- være tilsvarende kvalifisert
- ha lest hele bruksanvisningen og følge denne
Bruksanvisningen skal alltid oppbevares der apparatet er i bruk. I tillegg til bruksanvisnin­gen skal også generelle og lokale regler om ulykkesforebygging og miljø følges.
Alle sikkerhets- og varselmerknader på apparatet skal
- være i lesbar stand
- ikke være skadet
- ikke fjernes
- ikke tildekkes, males over eller gjøres usynlige
Feil som kan påvirke sikkerheten, må utbedres før apparatet tas i bruk.
Det gjelder din sikkerhet!
Forskriftsmessig bruk
Apparatet skal utelukkende brukes til arbeider i henhold til forskriftsmessig bruk.
For skader som oppstår ved annen bruk eller bruk som går ut over dette, tar produsen­ten intet ansvar.
5
Til forskriftsmessig bruk regnes også
- at denne bruksanvisningen er lest og forstått i sin helhet
- at alle anvisninger, sikkerhets- og fareanvisninger følges
- at kontrollarbeid og vedlikeholdsarbeid overholdes
Apparatet er konstruert for bruk innen industri og anlegg. Produsenten tar ikke noe an­svar for skader som har oppstått som følge av bruk i bebodde rom.
Produsenten tar heller intet ansvar for mangelfulle eller feil arbeidsresultater.
Omgivelsesbetin­gelser
Operatørens for­pliktelser
Bruk eller oppbevaring av apparatet utenfor angitt område gjelder som ikke-forskrifts­messig. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmes­sig bruk.
Lufttemperatur i omgivelsene:
- ved bruk: 0 °C til + 40 °C (32 °F til 104 °F)
- ved transport og oppbevaring: -20 °C til +55 °C (-4 °F til 131 °F)
MERKNAD!
Minus-temperaturområdet ved transport og oppbevaring tar bare utgangspunkt i apparat og tilbehør, ikke rengjørings- og Print-elektrolytter.
Relativ luftfuktighet:
- inntil 50 % ved 40 °C (104 °F)
- Inntil 90 % ved 20 °C (68 °F)
Omgivelsesluft: fri for støv, syrer, korrosive gasser eller substanser Høyde over havet: inntil 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Operatøren er forpliktet til å sørge for at apparatet bare brukes av personer som
- er fortrolige med de grunnleggende forskriftene om arbeidssikkerhet og ulykkesfor­bygging og har fått opplæring i håndteringen av apparatet
- har lest og forstått denne bruksanvisningen, spesielt kapittelet "Sikkerhetsforskrif­ter", og har underskrevet på dette
- er utdannet i henhold til kravene til arbeidsresultatet
Kontroller jevnlig at personalet arbeider sikkerhetsbevist.
Personalets for­pliktelser
Verneutstyr Når du arbeider med apparatet, er du utsatt for mange farer, som for eksempel:
6
Alle personer som har fått i oppgave å utføre arbeider på apparatet, er før arbeidet påbe­gynnes forpliktet til å
- følge de grunnleggende forskriftene om arbeidssikkerhet og ulykkesforebygging
- lese denne bruksanvisningen, spesielt kapittelet "Sikkerhetsforskrifter" og skrive un­der på at de har forstått og følger denne
Før arbeidsplassen forlates, må personalet forsikre seg om at det ikke kan oppstå ska­der på personer eller materiell.
- Hudirritasjon eller -etsing ved kontakt med rengjøringselektrolytt eller print-elektrolytt
- Fare for alvorlige øyeskader ved kontakt med rengjørings- eller Print-elektrolytt
- Generelle farer ved omgang med kjemikalier
Se sikkerhetsdatabladene for rengjørings- og Print-elektrolytter!
- Elektrisk fare på grunn av nett- og rengjøringsstrøm
- Skadelige damper
Personer som arbeider på arbeidsemnet under rengjøringsprosessen, må bære egnede arbeidsklær med følgende egenskaper:
- syre- og kjemikaliebestandig
- isolerende og tørre
- heldekkende, uskadd og i god stand
Til arbeidsklær regnes blant annet:
- tettsittende vernebriller (øyebeskyttelse)
- faste sko som isolerer også ved fuktighet
- vernehansker (håndbeskyttelse): tette, syre- og kjemikaliebestandige
- åndedrettsvern
NO
Se mer om arbeidsklærnes nødvendige beskaffenhet og sikkerhetstiltak i sikkerhetsdata­bladet til rengjørings- og print-elektrolyttene.
Fjern arbeidsklær som er forurenset med rengjøringsmidler umiddelbart!
- Ikke spis og drikk mens du arbeider med apparatet
- Hold rengjørings- og print-elektrolytt unna mat, drikke og dyrefôr.
- Vask hendene før pauser og ved endt arbeidsdag.
Pass på at personer, spesielt barn, gravide og syke, holder seg borte fra arbeidsproses­sen og når apparatet er i bruk. Hvis det likevel oppholder seg personer i nærheten
- skal disse informeres om alle farer
- skal egnet beskyttelsesutstyr stilles til rådighet eller
- skal det settes opp egnede beskyttelsesvegger eller forheng
Informasjon om riktig omgang med rengjørings­og Print-elektro­lytter
Ta hensyn til følgende punkter ved omgang med rengjørings- og print-elektrolytter. Nøyaktig informasjon finner du i det gjeldende sikkerhetsdatabladet. Du finner oppdater­te sikkerhetsdatablader under følgende lenke:
7
www.fronius.com/magiccleaner
Førstehjelpstiltak
- Ved innånding: Sørg for frisklufttilførsel, ved besvær oppsøkes lege.
- Ved hudkontakt: Vask umiddelbart med vann og såpe og skyll lenge. Oppsøk lege dersom hudirritasjonen vedvarer.
- Ved svelling: Ikke fremkall brekninger, skyll munnen godt og drikk rikelig med vann, oppsøk lege umiddelbart.
- Ved øyeeksponering: Skyll øyne med åpne øyelokk under rennende vann i flere mi­nutter (øyeskyll) og oppsøk lege. Ta ut eventuelle kontaktlinser og fortsett å skylle.
Lagring / oppbevaring
- Bruk bare beholdere som er godkjente for rengjøringsmidler.
- Hold beholderne tett lukket.
- Må ikke lagres sammen med alkalier (baser) og metaller.
- Oppbevares tørt og kjølig.
- Gulvet må være syrebestandig.
Fare på grunn av nett- eller ren­gjøringsstrøm
- Oppbevares innelåst og utilgjengelig for barn.
Andre anvisninger
- Må ikke oppvarmes på grunn av faren for termisk nedbryting (fare for dannelse av giftige gasser).
- Sørg for nødkjøling hvis det oppstår brann i omgivelsene.
- Unngå kontakt med øyne, hud og slimhinner.
- Brukes kun i godt ventilerte områder, bruk åndedrettsmaske eller tilstrekkelig avsug.
- Ved uttynning skal alltid syren has oppi vannet – ikke omvendt!
- Rengjøringsmidler eller ikke rengjort emballasje leveres til en miljøstasjon i henhold til nasjonale forskrifter. Skal ikke kastes i restavfallet!
- Må ikke havne i avløp, vann eller grunnvann (for eksempel via bakken)
Elektrisk støt kan være dødelig. Ethvert elektrisk støt er i prinsippet livsfarlig.
Ta ikke på spenningsførende deler inni og utenpå apparatet.
8
Sørg for tilstrekkelig isolerende, tørt underlag eller deksel for jordpotensiale for å oppnå egnet selv- eller personbeskyttelse. Underlaget eller dekselet må dekke hele området mellom kropp og jordpotensiale fullstendig.
Alle kabler og ledninger må være sikkert tilkoblet, uskadd, isolert og tilstrekkelig dimen­sjonert. Bytt løse forbindelser, svidde, skadde eller underdimensjonerte kabler og lednin­ger umiddelbart.
Slyng ikke kabler eller ledninger rundt kroppen eller kroppsdeler.
Få funksjonen til jordledningen i strømledningen kontrollert regelmessig av elektriker.
Apparatet må bare kobles til og brukes i et nett med beskyttelsesleder og stikkontakt med beskyttelseslederkontakt.
Hvis apparatet kobles til et nett uten beskyttelsesleder og en stikkontakt uten beskyttel­seslederkontakt, gjelder dette som grov uaktsomhet. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.
Sørg om nødvendig for tilstrekkelig jording av arbeidsemnet med et egnet middel.
Slå av apparater som ikke er i bruk.
Slå av apparatet og trekk ut strømkontakten før du utfører arbeider på apparatet.
Sikre apparatet med et godt lesbart og forståelig varselskilt mot innsetting av støpsel og gjeninnkobling.
NO
Apparatet skal bare åpnes av faglig opplærte serviceteknikere.
EMI-tiltak Driftsansvarlig sørge for at det ikke oppstår elektromagnetisk interferens på elektrisk og
elektronisk utstyr.
Dersom det oppdages elektromagnetisk interferens, skal driftsansvarlig treffe tiltak som kan utbedre feilen.
Kontroller og evaluer mulige problemer og interferens på innretninger i omgivelsene i henhold til nasjonale og internasjonale bestemmelser:
- sikkerhetsinnretninger
- nett-, signal- og dataoverføringsledninger
- IKT-innretninger
- innretninger for måling og kalibrering
- helsen til personer i nærheten, eksempelvis brukere av pacemakere og høreappara­ter
- brukere av pacemaker må rådføre seg med legen sin før de oppholder seg i nærhe­ten av apparatet og rengjøringsprosessen
Elektromagnetiske felt kan forårsake helseskader som ennå ikke er kjent.
Støttende tiltak for å unngå EMI-problemer:
1. Nettforsyning
- Dersom det oppstår elektromagnetisk interferens tross forskriftsmessig
strømnettilkobling, må det iverksettes ekstra tiltak (f.eks. bruk av egnet nettfil­ter).
2. Potensialutligning
3. Jording av arbeidsemnet
- hvis nødvendig må det opprettes jordforbindelse med egnede kondensatorer.
4. Avskjerming, hvis nødvendig
- andre innretninger i omgivelsene avskjermes
- hele anlegget smøres
9
Spesielle fareste­der
Det gjelder spesielle forskrifter for brann- og eksplosjonsfarlige rom,
- følg nasjonale og internasjonale bestemmelser.
Apparater for arbeid i rom med økt elektrisk fare (f.eks. kjeler) må være merket med teg­net [S] (Safety).
Målinger av utslipp av skadelige stoffer ved arbeid med apparatet ga verdier som ligger under tillatt “middels arbeidsplasskonsenstrasjon (MAK). Likevel:
- Sørg for tilstrekkelig tilførsel av frisk luft.
- Hold hodet unna dampen som oppstår.
- Ikke pust inn dampene som oppstår, sørg for at de suges ut av arbeidsområdet med egnede midler.
Under drift
- Forsikre deg om at alle deksler er lukket og at alle sidedeler er forskriftsmessig mon­tert.
- Hold alle deksler og sidedeler lukket.
Hvis apparatet er utstyrt med en bæresele eller bærehåndtak, skal disse utelukkende brukes til transport for hånd. Bæreselen er ikke egnet til transport med kran, gaffeltruck eller annet mekanisk løfteutstyr.
Sikkerhetstiltak på oppstillings­plassen og under transport
Et apparat som velter, kan bety livsfare! Sett apparatet på et jevnt, stabilt underlag og sørg for at det ikke kan velte.
- Tillatt helningsvinkel er maks. 10°.
Det gjelder spesielle forskrifter for brann- og eksplosjonsfarlige rom,
- følg nasjonale og internasjonale bestemmelser.
Sikre at omgivelsene på arbeidsplassen alltid er rene og oversiktlige ved hjelp av interne anvisninger og kontroller.
Sett opp og bruk bare apparatet i henhold til beskyttelsesklassen som er angitt på effekt­skiltet.
Det må alltid være en avstand på 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) rundt apparatet, slik at kjøleluften kan strømme uhindret ut og inn.
Ved transport av apparatet må du sørge for at de gjeldende nasjonale og regionale ret­ningslinjene og ulykkesforebyggende forskriftene overholdes. Dette gjelder spesielt ret­ningslinjer som omhandler farer ved transport og forflytning.
Tøm apparatet helt for rengjøringsmidler før hver transport.
Før apparatet tas i bruk etter transport, må det foretas en visuell kontroll av apparatet for å kontrollere det for skader. Eventuelle skader må utbedres av opplært servicepersonale før apparatet tas i bruk igjen.
Sikkerhetstiltak ved normal drift
10
Bruk bare apparatet når alle sikkerhetsinnretninger fungerer som de skal. Hvis ikke sik­kerhetsinnretningene fungerer ordentlig, er det fare for
- liv og helse for bruker eller tredjepart
- apparatet og andre materielle verdier hos operatøren
- apparatets effektivitet
Reparer sikkerhetsinnretninger som ikke fungerer ordentlig, før apparatet slås på.
Unngå eller sett aldri sikkerhetsinnretningene ut av drift.
Forsikre deg om at ingen er i fare før du slår på apparatet.
Idriftsetting, ved­likehold og repa­rasjon
Kontroller apparatet for synlige skader og sjekk at sikkerhetsinnretningene fungerer minst én gang i uken.
Bare Fronius rengjørings- og Print-elektrolytter egner seg for bruk i våre apparater.
Ikke bland Fronius rengjørings- og Print-elektrolytter med andre rengjøringsmidler.
Dersom det oppstår skader ved bruk av andre rengjøringsmidler, tar ikke produsenten ansvar for dette og all garanti opphører.
Rengjørings- og print-elektrolyttene skal kun transporteres i lukket originalbeholder.
Ved bruk av deler fra andre produsenter er det ikke sikkert at de er konstruert og produ­sert i henhold til kravene og sikkerhetsforskriftene.
- Bruk bare originale reserve- og forbruksdeler (gjelder også for normdeler).
- Foreta ingen endringer, på- eller ombygginger på apparatet uten tillatelse fra produ­senten.
- Komponenter som ikke er i teknisk feilfri stand, må byttes ut umiddelbart.
- Oppgi nøyaktig betegnelse og delenummer iht. reservedelslisten, samt serienumme­ret til apparatet.
I tillegg til en ledningsforbindelse fungerer skruene på huset som jordingsforbindelse for delene på huset. Bruk alltid riktig antall originale skruer med det oppgitte dreiemomentet på huset.
NO
Sikkerhetstek­nisk kontroll
Sikkerhetsmer­king
Produsenten anbefaler å få gjennomført en sikkerhetsteknisk kontroll minst én gang i året.
Det anbefales å få sikkerhetsteknisk kontroll utført av godkjent elektriker
- etter forandringer
- etter på- og ombygging
- etter reparasjon, pleie og vedlikehold
- minst én gang i året
Følg de gjeldende nasjonale og internasjonale standardene og retningslinjene for sikker­hetsteknisk kontroll.
Ta kontakt med serviceverkstedet for nærmere informasjon om sikkerhetsteknisk kon­troll. Her kan du på forespørsel få de nødvendige dokumentene.
Apparater med CE-merking oppfyller de grunnleggende kravene i retningslinjene for lav­spenning og elektromagnetisk kompatibilitet (f.eks. relevante produktstandarder i stan­dard EN 60 974).
Apparater som er merket med CSA-kontrollmerke oppfyller kravene i relevante standar­der i Canada og USA.
Opphavsrett Produsenten har opphavsretten til denne bruksanvisningen.
Tekst og bilder fyller de tekniske kravene på tidspunktet for trykking. Med forbehold om endringer. Innholdet i bruksanvisningen gir ingen rett til krav fra kjøper. Vi er takknemlige for forbedringsforslag og henvisninger om feil i bruksanvisningen.
11
Generell informasjon
Apparatkonsept
Forskriftsmessig bruk
MagicCleaner 150 er et apparat for elekt­rokjemisk overflatebehandling av rustfritt stål.
Følgende overflatebehandling kan gjen­nomføres:
- Fjerning av oksider og brennmerker etter sveising og skjæring
- Polering av sveisesømmer
- Preging – elektrokjemisk over­flatepåskrift (valgfritt)
MagicCleaner 150
MagicCleaner 150 er utelukkende bestemt for elektrokjemisk rengjøring av rustfritt stål. Annen bruk eller bruk som går ut over dette, gjelder som ikke-forskriftsmessig. Produ­sentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.
Til forskriftsmessig bruk regnes også
- at denne bruksanvisningen er lest og forstått
- at alle sikkerhetsdatabladene til rengjørings- og print-elektrolyttene er lest og forstått
- at kontrollarbeid og vedlikeholdsarbeid overholdes
12
Leveranseinn-
*
(1)
(2)
(3)
(4) (5)
(6) (7) (10)(8)
(9)
(11) (12)
hold
NO
(1) Børsteinnsats
(2) Rengjøringssveisepistol
(3) Rengjøringssveisepistolholder
(4) Rengjøringssveisepistolkabel
(5) MagicCleaner 150
(6) Jordkabel med bajonettplugg
(7) Rengjøringselektrode
(8) 3 x rengjøringsfilt
(9) Rengjøringselektrode
(10) 3 x rengjøringsfilt
(11) Adapter for rengjøringsbørste
(12) Rengjøringsbørste
* Rengjøringselektrolytten er ikke inkludert i leveransen.
Uten bilde:
- Unbrakonøkkel 2,5 mm / 0,10 inch
- Denne bruksanvisningen
- Smådel-boks
10 mm / 0,39 inch
10 mm / 0,39 inch
22 mm / 0,87 inch
22 mm / 0,87 inch
13
Alternativer
(1) (2)
(3) (4)
(5)
(7) (8)
(9)
(6) (13)
(12)
(11)
(10) (14)
(15)
+
red
b
lue
(1) Adapter for rengjøringsbørste
42,0510,0531
(2) 5 x rengjøringsbørster
42,0510,0510
(3) Rengjøringselektrode
22 mm / 0,87 inch 42,0510,0500
(4) 10 x rengjøringsfilt
22 mm / 0,87 inch 42,0510,0501
(5) Rengjøringselektrode
10 mm / 0,39 inch 42,0510,0506
(6) 10 x rengjøringsfilt
10 mm / 0,39 inch 42,0510,0507
(7) Rengjøringselektrode
22 mm / 0,87 inch / 70° 42,0510,0502
(8) 10 x rengjøringsfilt
22 mm / 0,87 inch / 70° 42,0510,0503
(9) Rengjøringselektrode
10 mm / 0,39 inch / 70° 42,0510,0508
(10) 10 x rengjøringsfilt
10 mm / 0,39 inch / 70° 42,0510,0509
(11) Rengjøringselektrode
35 mm / 1,38 inch 42,0510,0504
(12) 10 x rengjøringsfilt
35 mm / 1,38 inch 42,0510,0505 +
1 x O-ring
D=27,08 x d=23,52 mm / D=1,07 x d=0,93 inch
14
(13) 6 x rengjøringselektrolytt blå 0,1 L
42,0510,0381
(14) 6 x rengjøringselektrolytt rød 0,1 L
42,0510,0380
(15) Nøytralisator
1 l sprayflaske ...42,0510,0385 5 l kanne ... 42,0510,0386
NO
15
(16)
(17) (18) (19)
(20) (21) (22)
(24)
(23)
(25)
ABC- 123
(26)
Print-sett 42,0510,0540
(16) Print-folie med Fronius-logo
(til testing)
(17) Print-elektrolytt svart 0,1 l
42,0510,0390
(18) Print-elektrolytt hvit 0,1 l
42,0510,0391
(19) Print-sveisepistolholder
(20) Print-sveisepistol
(21) Unbrakonøkkel
NV 2,5 mm
(22) Print-sveisepistolkabel
(23) Print-elektrode
Transportforskrif­ter
16
(24) 5 x O-ring
(for å feste Print-filten til Print-elektroden)
(25) 20 x Print-filt
(26) Print-folie
(ekstrautstyr, bestilles separat fra Fronius)
VIKTIG! Før transport:
- Skru ut rengjøringselektrolytten
- Tøm håndpumpen
- Tøm rengjøringssveisepistolen
- Fjern brukt rengjørings- eller Print-filt
- Rengjør rengjørings- og Print-elektrodene
Forskrifter for
Model No.
Part No.
Ser. No.
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Phone: +43 (0)7242 241-0
MAGIC CLEANER MC 150
.........................
.........................
CAN/CSA-E60974-1: 2012
ANSI/IEC 60974-1:2008
1~
50/60Hz
IP23
U0 = 30V AC Rms - 30V DC peak
U1 = 85-260V
U2 = 0 to 30V AC/DC
P1max = 450W
L1 max = 5A
L2 = 0 to 15A
Duty (%) = 0 to 80%
oppstilling
Utendørsbruk
Apparatet kan i henhold til sin beskyttelsesklasse IP23 settes opp og brukes utendørs. De innebygde elektriske delene må likevel beskyttes mot direkte væskepåvirkning, f.eks. våtrengjøring.
Omgivelsestemperatur VIKTIG! Bruks- og lagringstemperatur må ikke være lavere enn følgende temperaturer:
- Uten rengjøringselektrolytt: -25 °C / -13 °F
- Med rengjøringselektrolytt: 0 °C / 32 °F
Sett opp apparatet slik at det ikke varmes ekstra opp av varmekilder som f.eks. radiato­rer, varme- eller vedovner, direkte sollys osv.
NO
Advarsler på ap­paratet
Apparatet er utstyrt med advarsler og et effektskilt. Advarslene og effektskiltet må ikke fjernes eller males over.
Effektskilt og advarsler på apparatet
Bruk vernebriller/øyebeskyttelse
Bruk åndedrettsvern
Bruk hansker
Bruk verneutstyr i henhold til sikkerhetsdatabladet til rengjøringselektrolytten
som brukes!
Forsiktig! Etsende væske
17
Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske
(1)
(2) (3) (4)
(5)
(6)
(7) (8)
-
+
komponenter
Sikkerhet
Betjeningsele­menter og tilkob­linger
FARE!
Fare ved feilbetjening.
Fare for personskader og materielle skader.
Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått denne bruksanvis-
ningen. Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før samtlige bruksanvisningen for system-
komponentene, især sikkerhetsforskriftene, er lest i sin helhet og forstått.
Betjeningspanel
(1) Regulator rengjøringseffekt
1 ... Lav rengjøringseffekt 2 ... Middels rengjøringseffekt 3 ... Høy rengjøringseffekt
Rengjøringseffekten kan bare stilles inn med regulatoren for rengjøringseffekt når regulatoren for driftstype står i posisjon AC eller DC.
(2) LED overtemperatur
lyser hvis apparatet overopphetes; Driften avbrytes og kan først fortsette etter at apparatet er avkjølt.
(3) Power LED
lyser når strømforsyningen er opprettet og apparatet er slått på.
Forside/bakside
18
(4) Regulator driftstype
(15)
(14)
(13)
(12)
(11)
(10)
(9)
AC ... CLEAN - for rengjøring av sveisesømmer
DC ... POLISH - for polering av sveisesømmer
I ... BRUSH - for bruk med rengjøringsbørsten (For eksempel ved trange eller vanskelig tilgjengelige komponenter)
• ... PRINT - mørk trykk
o ... PRINT - lys trykk
(5) (-)-strømkontakt
for tilkobling av rengjøringssveisepistolkabelen
(6) (+)-strømkontakt
for tilkobling av jordkabel
(7) Nettkabel med trekkavlastning
avhengig av apparatutførelse
(8) Nettbryter
NO
Rengjøringssveisepistol + rengjøringssveisepistolhol­der
(9) Rengjøringselektrolytt 0,1 l
til å skru på rengjøringssveisepis­tolen
(10) Rengjøringssveisepistol
eller Print-sveisepistol
(11) Rengjøringssveisepistolholder
eller Print-sveisepistolholder
(12) Håndpumpe
for mating av rengjøringselektrolyt­ten (kun på rengjøringssveisepisto­len)
(13) Festeskrue
(14) Rengjøringselektrode
eller Rengjøringsbørste med adapter Print-elektrode
(15) Rengjøringsfilt
eller Print-filt
19
Sikkerhetsanvisninger for idriftsetting, bruk og ved­likehold
Les og følg sik­kerhetsanvisnin­gene!
Sikkerhetsanvis­ninger for idriftsetting, bruk og vedlikehold
Følgende sikkerhetsanvisninger gir informasjon om farer som kan oppstå ved arbeid med og på apparatet.
VIKTIG! Les og følg disse sikkerhetsanvisningene før og under installasjons-, ren­gjørings-, polerings-, print- og vedlikeholdsarbeider!
Følg sikkerhestanvisningene som er oppført nedenfor ved alt arbeid som er be­skrevet i dette dokumentet!
FARE!
Fare ved feilbetjening!
Fare for alvorlige personskader og materielle skader.
Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått denne bruksanvis-
ningen. Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått bruksanvisningene
til alle systemkomponentene, spesielt sikkerhetsanvisningene samt sikkerhetsdata­bladene til rengjøringselektrolytten.
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm!
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Før du starter installasjonsarbeidet, må du slå av apparatet og koble det fra
strømforsyningen. Sikre apparatet mot gjeninnkobling.
FARE!
Fare på grunn av skadelige damper!
Ved arbeid med apparatet oppstår det damper som er skadelige for menneskekroppen og som kan forårsake åndenød, sykdom i luftveiene og andre personskader.
Ikke pust inn dampene som oppstår
Hold hodet unna arbeidsområdet og dampene som oppstår ved arbeid med appara-
tet Bruk avsug og åndedrettsvern
FORSIKTIG!
Fare ved rengjørings- eller Print-elektrolytt som kommer ut!
Følgene kan bli personskader og materielle skader.
Les sikkerhetsdatabladene til rengjørings- og Print-elektrolyttene
Skru alltid rengjøringselektrolytten med åpningen opp på rengjøringssveisepistolen
Bruk verneutstyr i henhold til sikkerhetsdatabladene til rengjørings- eller Print-elekt-
rolyttene Pass på at rengjørings- eller Print-elektrolyttene ikke kommer i kontakt med klær el-
ler kroppsdeler
20
FORSIKTIG!
Fare ved kjemikalier som er sølt, har lekket eller ikke fjernet.
Følgene kan bli personskader, miljøskader og materielle skader.
Bruk et syrebestandig oppsamlingskar
ved rengjørings-, polerings- og Print­arbeid. Pass på at rengjørings- eller Print-
elektrolytten ikke kommer ut ukontrol­lert.
FORSIKTIG!
Fare ved strømførende rengjøringselektroder, rengjøringsbørster og Print-elektro­der!
Følgene kan bli skader på arbeidsemne og rengjørings- eller Print-elektroden. Så snart strømkabelen til MagicCleaner 150 er koblet til strømnettet og apparatet er slått på, er det strøm i rengjøringselektroden, rengjøringsbørsten eller Print-elektroden.
Legg rengjørings- eller Print-sveisepistolen isolert, for eksempel i rengjøringssveise-
pistolholderen.
NO
FORSIKTIG!
Fare for personskade på grunn av varme arbeidsemneoverflater og varme ren­gjørings- eller print-elektroder!
Arbeidsemneoverflater, rengjøringselektroder og Print-elektroder kan i drift nå temperatu­rer på over 100 °C / 212 °F. Følgene kan bli forbrenning.
Ikke ta på arbeidsemneoverflater, rengjøringselektroder ogPrint-elektroder under
drift. Bare ta på arbeidsemneoverflater, rengjøringselektroder og Print-elektroder når de
er avkjølt.
MERKNAD!
En kortslutning mellom blank rengjørings- eller print-elektrode og arbeidsemne kan redusere rengjørings- eller print-resultatet og/eller overflaten på arbeidsemnet.
Forsikre deg om at rengjørings- eller Print-filten ikke har hull eller gjennomslitte ste-
der. Skyv rengjørings- eller Print-filten helt inn på rengjørings- eller print-elektroden.
Forsikre deg om at spissen på rengjørings- eller Print-elektroden er fullstendig dek-
ket av rengjørings- eller print-filten. Om nødvendig festes rengjørings- eller Print-filten alltid med O-ring eller gummiring
(se også fra side 26)
MERKNAD!
Rengjøringsfilt eller rengjøringsbørste må alltid være dynket i rengjøringselektro­lytt, fordi levetiden ellers reduseres.
Dersom det er synlig forbrenning eller revner i rengjøringsfilten eller på ren-
gjøringsbørsten, må den byttes. Unngå kontakt mellom rengjøringselektrode og arbeidsemne dersom det ikke er
montert rengjøringsfilt.
21
MERKNAD!
For å unngå skader på arbeidsemnet og forbrenning av rengjøringsfilten på grunn av for høy rengjøringeffekt:
Gjennomfør en test på en materialprøve.
Bruk alltid nok rengjøringselektrolytt.
MERKNAD!
Feil gjennomføring av Print-prosessen kan føre til skader på arbeidsemneoverfla­ten!
Under Print-prosessen må du forsikre deg om at Print-elektroden ikke er i direkte
kontakt med arbeidsemnet. Print-elektroden skal bare beveges på Print-folien. Print-elektrolytter må ikke blandes.
Ikke legg Print-sveisepistolen med Print-elektroden på arbeidsemnet etter Print-pro-
sessen – legg print-sveisepistolen i print-sveisepistolholderen eller slå av apparatet først!
22
Montere rengjøringselektrode
22 mm / 0.87 inch
22 mm / 0.87 inch / 70°
35 mm / 1.38 inch
10 mm / 0.39 inch
10 mm / 0.39 inch / 70°
Oversikt Følgende rengjøringselektroder kan brukes til rengjøring og polering:
NO
23
Montere ren-
1
1
*
**
1
2
2,5 Nm
1.84 lb-ft
gjøringselektrode
1
VIKTIG! Pass på at plastrøret (*) føres inn i hullet (**) på rengjøringssveisepistolen når
rengjøringselektroden settes inn.
2
24
3
Sette den medfølgende ren­gjøringsfilten på rengjøringselekt­roden
MagicCleaner 150 leveres med tre stk. rengjøringsfilt til hver av de to rengjøringselektro­dene på 10 mm / 0,39 inch og 22 mm / 0,87 inch. Denne rengjøringsfilten er formet som lommer og trekkes over rengjøringselektrodene. De trenger ikke festes med O-ring eller gummiring.
NO
1
Sette rengjøringsfilten på rengjøringselektroden 10 mm / 0,39 inch
Rengjøringsfilten settes på 22 mm / 0,87 inch rengjøringselektroden på samme måte.
25
Montere valgfritt tilgjengelig rengjøringfilt
1
1
1
1
Montere ren­gjøringfilt ved hjelp av sveise­pistolholder – 22 mm / 0,87 inch rengjøringselekt­rode
Alternativ monteringsmulighet dersom det brukes annen rengjøringsfilt på 22 mm / 0,87 inch rengjøringselektroden enn den som følger med.
1
3
2
4
26
5
Annen rengjøringsfilt, O-ringer og brede gummiringer finnes som ekstrautstyr hos Fronius.
Montere ren-
1
1
1
1
gjøringfilt ved hjelp av sveise­pistolholder – 10 mm / 0,39 inch rengjøringselekt­rode
Alternativ monteringsmulighet dersom det brukes annen rengjøringsfilt på 10 mm / 0,39 inch rengjøringselektroden enn den som følger med.
1
2
NO
3
5
4
Annen rengjøringsfilt, O-ringer og brede gummiringer finnes som ekstrautstyr hos Fronius.
27
Montere ren­gjøringfilt ved hjelp av O-ring – 35 mm / 1,38 inch rengjøringselekt­rode
Monteringsmulighet for rengjøringsfilt på 35 mm / 1,38 inch rengjøringselektrode
1 2
Annen rengjøringsfilt, O-ringer og brede gummiringer finnes som ekstrautstyr hos Froni­us.
28
Montere rengjøringsbørste
1
1
2
1
*
**
1
2
max. 15 mm
max. 0.59 inch
2,5 Nm
1.84 lb-ft
NO
Montere ren­gjøringsbørste
1
2
VIKTIG! Pass på at plastrøret (*) føres inn i hullet (**) på rengjøringssveisepistolen når
rengjøringsbørsten settes inn.
3
4
VIKTIG! Busten på rengjøringsbørsten
skal stikke maks. 15 mm / 0,59 inch ut av børstehuset.
29
Etterjustere ren-
max. 15 mm
max. 0.59 inch
1
gjøringsbørsten
1
MERKNAD!
Ved slitt eller kort bust skyves børste­huset i retning rengjøringssveisepisto­len.
Børstehuset må bare skyves bakover
når rengjøringsbørsten er montert på rengjøringssveisepistolen. De første gangene børstehuset sky-
ves bakover, kan det kreve litt kraft. Busten på rengjøringsbørsten skal
stikke maks. 15 mm / 0,59 inch ut av børstehuset.
30
Klargjøre arbeidsplassen
1
2
NO
Koble til jordka­bel og ren­gjøringssveise­pistolkabel
1
2
Klargjøre ar­beidsplassen
MERKNAD!
Klargjør arbeidsplassen slik at rengjørings-, polerings- eller Print-prosessen og avsluttende handlinger kan gjennomføres uten avbrudd.
Sett klar et syrebestandig oppsamlingskar for overflødig eller dryppende ren-
gjørings- eller Print-elektrolytt. Sett klar/ta på verneutstyr.
Sett klar rengjørings- eller Print-elektrolytt, også til et bytte.
Pass på at rengjørings- eller Print-elektrolytten ikke lekker ukontrollert.
Sett klar passende rengjørings- eller Print-filt, også til et bytte.
Ha nøytralisator innen rekkevidde.
Legg klar filler (til fjerning av overflødig rengjørings- eller Print-elektrolytt samt til
sluttrengjøring). Sett klar en beholder til fillene som er brukt til rengjørings- eller Print-elektrolytt og
den brukte rengjørings- eller Print-filten. Sett klar avsug.
Monter rengjøringselektrode og rengjøringsfilt eller Print-elektrode og Print-filt.
Gjør klar strømforsyningen, kontroller avstanden til stikkontakten (legg om nødven-
dig klar en skjøteledning).
31
Før førstegangs bruk av ren­gjøringssveise­pistolen
MERKNAD!
Rengjøringssveisepistolene testes før utlevering og fylles med glykol.
Før førstegangs bruk må rengjøringssveisepistolen pumpes tom for eventuelle gly-
kol-rester med håndpumpen.
32
Rengjøring
2
1
2
1
NO
Skru ren­gjøringselektro­lytten på ren­gjøringssveise­pistolen.
FARE!
Fare ved usakkyndig håndtering!
Følgene kan bli alvorlige person-, miljø- og materielle skader.
Ta hensyn til sikkerhetsdatabladet til rengjøringselektrolytten!
Les sikkerhetsanvisningene fra side 20!
Følgende rengjøringselektrolytter er tilgjengelige for rengjøring:
Rengjøringselektrolytt blå 0,1 l
for rengjøring av sveisesømmer
Rengjøringselektrolytt rød 0,1 l
for rengjøring av sveisesømmer, med høyere rengjøringshastighet
1
2
33
Sette ren-
1
1
2
2
1
2
gjøringssveise­pistolen i ren­gjøringssveise­pistolholderen
Sette rengjøringssveisepistolen med montert rengjøringselektrode i rengjøringssveise­pistolholderen
1
Sette rengjøringssveisepistolen med montert rengjøringsbørste i rengjøringssveisepistol­holderen
1
Rengjøring
34
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
4 - 5 x / 2 - 3 se
c.
2 - 3 sec.
2
1
2
2
1
2
2 - 3 sec.
3
NO
AC / CLEAN ... for rengjøring med rengjøringselektro­de BRUSH ... for rengjøring med rengjøringsbørste
4
6
Med stigende rengjøringseffekt er høyere ren­gjøringshastigheter mulig.
5
Ved hver første bruk trykkes håndpumpen 4–5 gan­ger med 2–3 sekunders mellomrom.
Rengjøringselektrode | Rengjøringsbørste
35
MERKNAD!
1
1
2
1
Ta hensyn til følgende punkter for å sikre problemfri rengjøringsdrift:
Trykk håndpumpen hvert 2–3 sekund for å mate rengjøringselektrolytt.
Ved høyere rengjøringseffekt trengs det mer rengjøringselektrolytt, siden ren­gjøringselektroden og arbeidsemnet blir varmere og rengjøringselektrolytten fordam­per raskere. Trykk lett mot sveisesømmen ved rengjøring med rengjøringsfilt.
Ved økt driftsstøy (“knitring”) brukes det for lite rengjøringselektrolytt. Det er bedre å
bruke litt for mye enn for lite elektrolytt. Hold alltid rengjøringsbørsten loddrett mot sveisesømmen og hold den alltid fuktig
med rengjøringselektrolytt. Legg lett trykk på stedet som skal rengjøres. Ved rengjøring med rengjøringsbørste kan det oppstå gnist- og skumdannelse og
økt driftsstøy – dette er normalt.
Etter rengjøring
1
Rengjøringselektroden | Rengjøringsbørsten ... settes i rengjøringssveisepistolholderen
2
Slå av apparatet.
36
3
VIKTIG! For å sikre et optimalt rengjøringsresultat må overflødig rengjøringselektrolytt
1
2
*
**
1
2
fjernes for å unngå hvite flekker fra rengjøringselektrolytt-rester. Avslutt med å rengjøre overflaten med nøytralisator.
NO
4
* Overflødig rengjøringselektrolytt
5
** Ny mikrofiberklut
VIKTIG!
- Filler som er brukt til rengjøringselektrolytt skal ikke kastes i restavfallet!
- Filler som er brukt til rengjøringselektrolytt skal avfallshåndteres i henhold til regio­nale forskrifter. Ta hensyn til sikkerhetsdatabladet til rengjøringselektrolytten.
- Ikke etterfyll en tom rengjøringselektrolyttbeholder.
- Skru påbegynte rengjøringselektrolyttbeholdere av rengjøringssveisespistolen etter bruk, lukk den så den er lufttett og merk den.
- Fjern rengjøringsfilten fra rengjøringselektroden etter endt arbeid.
37
Polering
1
Generelt
FARE!
Fare ved usakkyndig håndtering!
Følgene kan bli alvorlige person-, miljø- og materielle skader.
Ta hensyn til sikkerhetsdatabladet til rengjøringselektrolytten!
Les sikkerhetsanvisningene fra side 20!
Elektrokjemisk polering av sveisesømmer foregår med:
Rengjøringselektrolytt rød 0,1 l
42,0510,0380
Tilførsel av rengjøringselektrolytt via rengjøringssveisepistolen og håndpumpen.
MERKNAD!
Ved polering brukes de samme rengjøringselektrodene som ved rengjøring.
Montering av rengjøringselektrode og rengjøringsfilt gjennomføres som beskrevet
fra side 24. Klargjøring av arbeidsplassen er den samme som ved rengjøring (se side 31).
Sette ren­gjøringssveise­pistolen i ren­gjøringssveise­pistolholderen
Sette rengjøringssveisepistolen med montert rengjøringselektrode i rengjøringssveise­pistolholderen
1
38
Polering Forutsetninger:
2
1
2
1
1
1
1
1
1
2
4 -
5
x / 2 - 3 sec.
- Rengjøringselektrode og rengjøringsfilt er montert på rengjøringssveisepistolen (se fra side 24)
- Rengjøringselektrolytt rød 0,1 l er skrudd på rengjøringssveisepistolen (se fra side 33)
1
NO
2
DC / POLISH ... Polering
4
3
Polering med maksimal effekt
5
39
2 - 3 sec.
1
2
2
6
1
1
1
2
*
**
1
2
MERKNAD!
Trykk lett mot sveisesømmen ved po-
lering med rengjøringselektroden.
Etter polering
1
Slå av apparatet.
3
2
VIKTIG! For å sikre et optimalt rengjøringsresultat må avslutningsvis overflødig ren-
gjøringselektrolytt fjernes for å unngå hvite flekker fra rengjøringselektrolytt-rester. Avslutt med å rengjøre overflaten med nøytralisator.
4
5
40
* Overflødig rengjøringselektrolytt
** Ny mikrofiberklut
VIKTIG!
- Filler som er brukt til rengjøringselektrolytt skal ikke kastes i restavfallet!
- Filler som er brukt til rengjøringselektrolytt skal avfallshåndteres i henhold til regio­nale forskrifter. Ta hensyn til sikkerhetsdatabladet til rengjøringselektrolytten.
NO
41
Preging
(1)
(2)
(3) (4)
(5) (6)
(7)
(9)
(8)
(10)
ABC- 123
(11)
Generelt
FARE!
Fare ved usakkyndig håndtering!
Følgene kan bli alvorlige person-, miljø- og materielle skader.
Ta hensyn til sikkerhetsdatabladet til print-elektrolytten!
Les sikkerhetsanvisningene fra side 20!
Med MagicCleaner 150 kan du prege rustfritt stål med elektrokjemisk overflatetrykk. Ved hjelp av individuelt formbar Print-folie kan du prege for eksempel logoer, grafikk, tekster, numre osv. på overflaten. Pregingen på rustfritt stål kan være både lys og mørk.
Til preging av rustfritt stål trengs Print-settet:
Print-sett 42,0510,0540
(1) Print-folie med Fronius-logo
(til testing)
(2) Print-elektrolytt svart 0,1 L
42,0510,0390
(3) Print-elektrolytt hvit 0,1 L
42,0510,0391
(4) Print-sveisepistolholder
(5) Print-sveisepistol
(6) Unbrakonøkkel
NV 2,5 mm
(7) Print-sveisepistolkabel
(8) Print-elektrode
42
(9) O-ring
Montere Print­elektrode og Print-filt
(10) 20 x Print-filt
(11) Print-folie
(ekstrautstyr, bestilles separat fra Fronius)
1 2
NO
3 4
43
Klargjøre ar­beidsplass for Printing
Flere forberedelsestrinn se “Klargjøre arbeidsplassen” fra side 31.
1
2
3
44
Printing
2
1
2
1
1
1
1
Printing
electrolyte
1
NO
2
Print - mørkt trykk
Print - lyst trykk
Effekten til Print-prosessen reguleres auto­matisk av apparatet, innstillingene på re­gulatoren for rengjøringseffekt har ingen innvirkning på Print-prosessen.
VIKTIG! Bruk riktig Print-elektrolytt avhengig av Print-prosessen:
- Print-elektrolytt svart 0,1 l ... for mørkt trykk
- Print-elektrolytt hvit 0,1 l ... for lyst trykk
- Print-elektrolytter må ikke blandes
3
En dynking av Print-filten rekker til maks. 15 Print-prosesser etter hverandre.
45
MERKNAD!
1
2
1
Ved bruk av en ny Print-folie eller ved bytte av Print-driftstypen må det gjen­nomføres en prøvepreging!
Etter Print-pro­sessen
4
Plasser og fest Print-folien på arbeidsem­net som skal preges
Før Print-elektroden med Print-filten flere ganger over Print-folien.
1
46
2
1
3
3
Neutr
a
lizer
*
**
NO
4
* Som alternativ til nøytralisator kan det brukes en mikrofiberklut som er fuktet med
rent vann.
5
** Ny, tørr mikrofiberklut
47
2
Neutralizer
**
6
** Ny, tørr mikrofiberklut – rengjør begge sider av Print-folien;
Som alternativ til nøytralisator kan det brukes rent vann.
48
Pleie, vedlikehold og avhending
Generelt Under normale driftsbetingelser trenger MagicCleaner 150 minimalt med pleie og vedli-
kehold. Det er likevel viktig å ta hensyn til enkelte punkter for å sikre at apparatet er klart til bruk i mange år.
FARE!
Fare ved usakkyndig håndtering!
Følgene kan bli alvorlige person-, miljø- og materielle skader.
Ta hensyn til sikkerhetsdatabladene til rengjørings- og/eller print-elektrolyttene!
Les sikkerhetsanvisningene fra side 20!
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Elektrisk støt kan være dødelig. Før alt vedlikeholdsarbeid
Sett strømbryteren i stilling - O -
Koble apparatet fra nettet
Sett på et tydelig varselskilt mot gjeninnkobling
NO
Ved hver bruk - Kontroller strømledning, jordkabel og sveisepistolkabel for skader.
- Kontroller rengjøringselektroder og rengjøringsfilt, rengjøringsbørste, Print-elektro­der og Print-filt for slitasje og forbrenning og bytt om nødvendig; bruk bare originalt tilbehør og reservedeler fra produsenten.
MERKNAD!
Luftinngangs- og luftutgangsåpningene på apparatet må under ingen omstendig­heter være tildekket, heller ikke delvis.
Etter hver ar­beidsøkt
Avhending Brukt rengjøringsfilt regnes som spesialavfall.
- Rengjør apparatet med nøytralistor og ren fille for rester av rengjørings- eller Print­elektrolytt.
- Fjern rengjøringsfilt, rengjøringsbørste eller Print-filt og skyll i rent vann; bytt ut slitt eller forbrent rengjøringsfilt / rengjøringsbørste / Print-filt.
- Skyll rengjørings- og Print-elektrodene i rent vann etter avkjøling.
- Skru rengjøringselektrolytten av rengjøringssveisepistolen og lukk den.
- Pump rengjøringssveisepistolen tom.
Ved rengjøring og polering blir det lagret tungmetaller i den brukte rengjøringselektrolyt­ten. Brukte rengjøringselektrolytter regnes derfor som spesialavfall.
Ta hensyn til gjeldende nasjonale og lokale bestemmelser ved avhending.
Gamle elektriske apparater leveres inn til miljøvennlig gjenvinning i henhold til europeisk standard og nasjonal rett. Brukte apparater kan leveres tilbake til forhandleren eller til en lokal, godkjent gjenvinningsstasjon. Fagmessig avfallshåndtering av gamle apparater bi-
49
drar til bærekraftig gjenvinning av naturressurser. Dersom dette ignoreres, kan det føre til negativ påvirkning på helse/miljø.
50
Tekniske data
NO
MagicCleaner 150 /EF 150 /CN 150 /np
Nettspenning ~ 1 x 230 V
Nettspenningstoleranse -15 / +10 %
Nettfrekvens 50 / 60 Hz
Nettsikring 6,3 A treg
maks. primæreffekt 500 VA
Utgangsstrøm maks. 15 A
Utgangsspenning AC DC
Utgangseffekt 450 W
Tomgangsspenning 30 V
Rengjøringmiddel-innhold 0,1 l
Beskyttelsesklasse IP 23
Mål l/b/h 365 / 130 / 285 mm
14,37 / 5,12 / 11,22 inch
Vekt 4,5 kg
Støyutvikling > 10 dB (A)
10 V 30 V
9,92 lb.
Omgivelsestemperatur 0 - +40 °C / 32 - 104 °F
Lagringstemperatur
Maks. brukshøyde over havet 2000 m
Overspenningskategori III
Forurensningsgrad iht. IEC60664 3 3
EMC-utslippsklasse A
Skadestoff-utslippsverdier i drift (målt iht. UNI EN 689/97 del 5)
Sikkerhetsmerking CE, S, CCC
(1)
Uten rengjøringselektrolytt
(1)
Standard MAK 1 mg/m³ < 0,31 mg/m³
-20 - +55 °C / -4 - 131 °F
6561 feet 8,16 inch
Industri
51
MagicCleaner 150 MV/B 150 MV/np
Nettspenning ~ 1 x 100 - 110 V
Nettspenningstoleranse -15 / +10 %
Nettfrekvens 50 / 60 Hz
Nettsikring 6,3 A treg
maks. primæreffekt 500 VA
Utgangsstrøm maks. 15 A
Utgangsspenning AC DC
10 V 30 V
Utgangseffekt 450 W
Tomgangsspenning 30 V
Rengjøringmiddel-innhold 0,1 l
Beskyttelsesklasse IP 23
Mål l/b/h 365 / 130 / 285 mm
14,37 / 5,12 / 11,22 inch
Vekt 4,5 kg
Støyutvikling > 10 dB (A)
Omgivelsestemperatur 0 - +40 °C / 32 - 104 °F
Lagringstemperatur
(1)
-20 - +55 °C / -4 - 131 °F
Maks. brukshøyde over havet 2000 m
6561 feet 8,16 inch.
Overspenningskategori III
Forurensningsgrad iht. IEC60664 3 3
EMC-utslippsklasse A
Industri
Skadestoff-utslippsverdier i drift
Standard MAK 1 mg/m³ < 0,31 mg/m³
(målt iht. UNI EN 689/97 del 5)
Sikkerhetsmerking CE, S, CCC
(1)
Uten rengjøringselektrolytt
52
NO
53
54
NO
55
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the adresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
spareparts.fronius.com
SPAREPARTS
ONLINE
Loading...