Fronius MagicCleaner 150 Operating Instruction [HU]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
MagicCleaner 150
Kezelési útmutató
HU
42,0426,0395,HU 002-17012022
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások 5
Általános információk 13
Készülék-koncepció 13 Rendeltetésszerű használat 13 Szállítási terjedelem 14 Opciók 15 Szállítási előírások 17 Felállítási utasítások 18 Figyelmeztetések a készüléken 18
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek 19
Biztonság 19 Kezelőelemek és csatlakozók 19
Biztonsági tudnivalók üzembe helyezéshez, üzemeléshez és karbantartáshoz 21
Olvassa el és tartsa be a biztonsági tudnivalókat! 21 Biztonsági tudnivalók üzembe helyezéshez, üzemeléshez és karbantartáshoz 21
Tisztítóelektróda felszerelése 24
Áttekintés 24 Tisztítóelektróda felszerelése 25 A szállított tisztítófilcet helyezze a tisztítóelektródára 26
Az opcionálisan rendelkezésre álló tisztítófilceket szerelje fel 27
A tisztítófilcet szerelje fel a pisztoly-tartóval - 22 mm / 0,87 inch tisztítóelektróda 27 A tisztítófilcet szerelje fel a pisztoly-tartóval - 10 mm / 0,39 inch tisztítóelektróda 28 A tisztítófilcet szerelje fel az O-gyűrűvel - 35 mm / 1,38 inch tisztítóelektróda 29
Tisztítókefe felszerelése 30
Tisztítókefe felszerelése 30 Tisztítókefe utánállítása 31
Munkahely előkészítése 32
Testkábel és tisztítópisztoly-kábel csatlakoztatása 32 Munkahely előkészítése 33 A tisztítópisztoly első üzembe helyezése előtt 33
Tisztítás 34
Tisztítóelektrolit rögzítése a tisztítópisztolyon 34 Tisztítópisztoly elhelyezése a tisztítópisztoly tartóban 35 Tisztítás 35 A tisztítás után 37
Polírozás 39
Általános tudnivalók 39 Tisztítópisztoly elhelyezése a tisztítópisztoly tartóban 39 Polírozás 39 Polírozás után 41
Printing 43
Általános tudnivalók 43 Printelektróda Printfilc felszerelése 44
HU
3
Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás 50
Általános tudnivalók 50 Minden üzembe helyezésnél 50 Minden műszak végén 50 Ártalmatlanítás 50
MŰSZAKI ADATOK 52
MagicCleaner 150 /EF 150 /CN 150 /np 52 MagicCleaner 150 MV/B 150 MV/np 53
4
Biztonsági előírások
HU
A biztonsági tud­nivalók értel­mezése
FIGYELMEZTETÉS!
Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez.
Halál vagy súlyos sérülés a következménye, ha nem kerüli el.
VESZÉLY!
Veszélyessé is válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye halál vagy súlyos sérülés lehet.
VIGYÁZAT!
Károssá válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye könnyű személyi sérülés vagy csekély anyagi kár
lehet.
MEGJEGYZÉS!
Olyan lehetőséget jelöl, amely a munka eredményét hátrányosan befolyásolja és a felszerelésben károkat okozhat.
Általános tudni­valók
A készülék a technika mai állása és az elismert biztonságtechnikai szabályok szerint készült. Ennek ellenére hibás kezelés vagy visszaélés esetén veszély fenyegeti
- a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
- az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit,
- a készülékkel végzett hatékony munkát.
A készülék üzembe helyezésével, kezelésével, karbantartásával és állagmegóvásával foglalkozó személyeknek
- megfelelően képzettnek kell lenniük,
- teljesen ismerniük és pontosan követniük kell ezt a kezelési útmutatót.
A kezelési útmutatót állandóan a készülék felhasználási helyén kell őrizni. A kezelési útmutató előírásain túl be kell tartani a balesetek megelőzésére és a környezet védelmére szolgáló általános és helyi szabályokat is.
A készüléken található összes biztonsági és figyelmeztető feliratot
- olvasható állapotban kell tartani
- nem szabad tönkretenni
- eltávolítani
- nem szabad letakarni, átragasztani vagy átfesteni.
A biztonságot veszélyeztető hibákat a készülék üzembe helyezése előtt meg kell szüntetni.
A biztonságról van szó!
Rendeltetésszerű használat
A készüléket kizárólag rendeltetésszerűen szabad használni.
Más vagy ettől eltérő használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
5
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még
- ezen kezelési útmutató összes adatának teljes elolvasása és megértése
- minden utasítás, biztonsági és figyelmeztető jelzés figyelembe vétele
- az előírt ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése.
A készülék ipari és kisipari használatra alkalmas. A lakóterületen történő használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Hiányos vagy hibás munkavégzésért a gyártó szintén nem vállal felelősséget.
Környezeti feltételek
Az üzemeltető kötelezettségei
A készüléknek a megadott tartományon kívül történő üzemeltetése vagy tárolása nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Környezeti levegő hőmérséklet-tartománya:
- Üzem közben: 0 °C ... +40 °C (32 °F ... 104 °F)
- Szállítás és tárolás során: -20 °C ... +55 °C (-4 °F .... 131 °F)
MEGJEGYZÉS!
A szállításnál és tárolásnál fennálló mínusz hőmérséklettartomány csak a készülékekre és tartozékokra, és nem a tisztító- és Print elektrolitokra vonatkozik.
Relatív páratartalom:
- max. 50% 40 °C (104 °F) esetén
- max. 90% 20 °C (68 °F) esetén
Környezeti levegő: portól, savaktól, korrozív gázoktól vagy anyagoktól, stb. mentes Tengerszint feletti magasság: max. 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Az üzemeltető kötelezettséget vállal arra vonatkozóan, hogy csak olyan személyekkel végeztet munkát a géppel, akik
- az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokkal tisztában vannak és a készülék kezelésére betanították őket
- a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasták, megértették és azt aláírásukkal igazolták
- A munka eredményével szemben támasztott követelményeknek megfelelő képzésben részesültek.
A személyzet kötelezettségei
Saját magunk és mások védelme
6
A személyzet biztonságtudatos munkáját rendszeres időközönként ellenőrizni kell.
Mindenki, aki a készülékkel végzendő munkával van megbízva, köteles a munka meg­kezdése előtt
- az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokat betartani
- a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasni és aláírásával igazolni, hogy azt megértette és betartja.
A munkahely elhagyása előtt győződjön meg arról, hogy a távollétében sem keletkezhet­nek személyi vagy anyagi károk.
A készülékkel való munkavégzés során Ön számos veszélynek van kitéve, pl.:
- A tisztítóelektrolittal vagy a NYÁK elektrolittal való érintkezés miatti bőrirritáció vagy bőrkorrózió
- A tisztítóelektrolittal vagy a Print elektrolittal való érintkezés miatti komoly szemsérülés veszélye
- Általános veszélyek a vegyszerek használata közben
A tisztító- és Print elektrolitok biztonsági adatlapjait vegye figyelembe!
- a hálózati és a tisztítóáram miatti veszély
- káros gőzök
A tisztítási folyamat során a munkadarabon dolgozó személyeknek a következő tulaj­donságokkal rendelkező, alkalmas védőruházatot kell viselniük:
- sav- és vegyszerálló
- szigetelő és száraz
- az egész testet befedő, sérülésmentes és jó állapotú
HU
A munkaruházathoz tartozik többek között:
- Szorosan illeszkedő védőszemüveg (szemvédelem)
- Stabil, nedvesség esetén is szigetelő cipő
- Kesztyű (kézvédelem): áthatolhatatlan, sav- és vegyszerálló
- Légzésvédő
A munkaruházat és a védőintézkedések megkövetelt minőségét a tisztító- és NYÁK elektrolit biztonsági adatlapja ismerteti.
A tisztítószerrel szennyezett munkaruhát haladéktalanul távolítsa el!
- A készülékkel való munkavégzés közben ne egyen és ne igyon
- A tisztító- és NYÁK elektrolitokat ételektől, italoktól tartsa távol
- Szünetek és a munka befejezése előtt mosson kezet
Üzem közben idegen személyeket, mindenekelőtt a gyermekeket, az állapotos nőket és a betegeket tartsa távol a készülékektől és a munkafolyamattól. Ha mégis tartózkodnak személyek a közelben, akkor
- az összes veszélytől tájékoztassa őket,
- bocsásson rendelkezésre megfelelő védőeszközt, vagy
- építsen fel megfelelő védőfalakat vagy függönyöket.
7
A tisztító- és Print elektrolitok ke­zelésére vonat­kozó tudnivalók
Az alábbi pontokat figyelembe kell venni a tisztító és NYÁK elektrolitok kezelése közben. A pontos adatokat a mindenkori biztonsági adatlapok tartalmazzák. Az aktuális biz­tonsági adatlapok az alábbi linken érhetők el:
www.fronius.com/magiccleaner
Elsősegély intézkedések
- Belégzés esetén gondoskodjon friss levegőről. Panaszok esetén forduljon orvoshoz.
- Bőrrel való érintkezés után haladéktalanul mossa le vízzel és szappannal, majd öblítse le. Tartós bőrirritáció esetén forduljon orvoshoz.
- Lenyelés esetén ne hánytasson, öblítse ki a száját, igyon elegendő vizet, azonnal forduljon orvoshoz.
- Szemmel érintkezés esetén öblítse folyó víz alatt néhány percig nyitott szemhéjjal (szemzuhany), majd forduljon orvoshoz. A meglévő kontaktlencséket vegye ki, és öblögesse tovább a szemét.
Tárolás / Megőrzés
- Csak speciálisan a tisztítószerhez engedélyezett tartályokat használjon
- A tartályokat tartsa légmentesen lezárva
- Ne tárolja lúgokkal és fémekkel együtt
- Tartsa hideg és száraz helyen
- Biztosítson saválló padlót
- Elzárva és gyermekek számára nem elérhető helyen tárolja
Egyéb tudnivalók
- A termikus bomlás megelőzésére ne melegítse (mérges gázok keletkezésének veszélye)
- Környezeti tűz esetére gondoskodjon vészhűtésről
- Kerülje a szemmel, bőrrel és nyálkahártyával való érintkezést
- Csak jól szellőztetett területeken használja, használjon légzésvédőt vagy megfelelő elszívót.
- Hígításkor mindig a savat adja a vízbe, és nem fordítva!
- A tisztítószerek vagy szennyezett csomagolóanyagok ártalmatlanítását a nemzeti előírásoknak megfelelően végezze. Ne a háztartási hulladékkal együtt ártalmat­lanítsa!
- Ne engedje, hogy a csatornarendszerbe, a vizekbe vagy a talajvízbe jusson (például a talajon keresztül)
8
Hálózati és tisztítóáram miat­ti veszély
Az áramütés halálos lehet. Alapjában véve minden áramütés életveszélyes.
Ne érintsen meg semmilyen feszültség alatt álló alkatrészt a készüléken belül és kívül.
Gondoskodjon a megfelelő ön- és személyvédelemről a föld- vagy testpotenciállal szem­ben jól szigetelő, száraz alátétlemez vagy burkolat segítségével. Az alátétlemeznek vagy burkolatnak teljesen le kell fednie az emberi test és a föld- vagy testpotenciál közötti tel­jes területet.
Az összes kábelnek és vezetéknek jól rögzítettnek, sértetlennek, szigeteltnek és megfe­lelően méretezettnek kell lennie. A laza, megégett, károsodott vagy alulméretezett kábe­leket és vezetékeket azonnal ki kell cserélni.
Ne hurkolja a teste vagy testrészei köré a kábeleket és vezetékeket.
A hálózati és készülékcsatlakozó kábelekben rendszeresen vizsgáltassa meg villamos szakemberrel a védővezeték működőképességét.
A készüléket csak védővezetékes hálózathoz, védőérintkezővel ellátott dugaszoló aljza­ton át csatlakoztassa.
Amennyiben a készüléket védővezeték nélküli hálózathoz és védőérintkező nélküli duga­szoló aljzaton keresztül csatlakoztatja, az súlyos gondatlanságnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Szükség esetén gondoskodjon alkalmas eszközzel a munkadarab megfelelő földeléséről.
HU
EMC­intézkedések
Kapcsolja ki a nem használt készüléket.
A készüléken végzendő munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót.
Jól olvasható és érthető figyelmeztető táblával biztosítsa a készüléket a hálózati csatla­kozó dugó csatlakoztatása ellen.
A készüléket csak szakképzett szerviztechnikus nyithatja fel.
A készülék üzembentartójának a kötelessége arról gondoskodni, hogy a készülék működése ne okozzon semmiféle elektromágneses természetű zavart más elektromos és elektronikus berendezésekben.
Elektromágneses zavarok esetén az üzemeltető köteles a zavar elhárítására megfelelő intézkedéseket tenni.
Ellenőrizze és értékelje a környezetben található berendezések lehetséges problémáit és zavartűrését a nemzeti és nemzetközi rendelkezések szerint:
- biztonsági berendezések
- hálózat-, jel- és adatátviteli vezetékek
- elektronikus adatfeldolgozó és telekommunikációs berendezések
- mérő és kalibráló berendezések
- a szomszédban lévő, pl. szívritmus-szabályozót vagy hallásjavító készüléket viselő személyek egészsége
- A szívritmus-szabályozót viselőknek ki kell kérni az orvos tanácsát a készülék és a hegesztési folyamat közvetlen közelében tartózkodás előtt
Az elektromágneses mezők eddig nem ismert egészségkárosodást okozhatnak.
9
EMC-problémák elkerülését elősegítő intézkedések:
1. Hálózati ellátás
- Amennyiben az előírásszerű hálózati csatlakoztatás ellenére elektromágneses
zavarok lépnek fel, akkor tegyen kiegészítő intézkedéseket (pl. használjon meg­felelő hálózati szűrőt).
2. Potenciál-kiegyenlítés
3. Munkadarab földelése
- Szükség esetén megfelelő kondenzátorok segítségével hozzon létre földcsatla-
kozást.
4. Árnyékolás, szükség esetén
- Árnyékolja le a környezetben található egyéb berendezéseket
- Árnyékolja le a teljes berendezést
Különösen veszélyes helyek
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
- Vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
A fokozott elektromos veszélyeztetettségnek kitett helyiségekben (például kazánok) végzendő munkához használt áramforrásokat az [S] (Safety) jellel kell megjelölni.
A készülékkel való munkavégzés során a károsanyag-kibocsátás a megengedett „átla­gos munkahelyi koncentráció” (MAK) alatti értékeket adott. Azonban:
- Gondoskodjon megfelelő mennyiségű friss levegőről.
- Tartsa távol a fejét a keletkező gőzöktől.
- A keletkező gőzöket ne lélegezze be vagy megfelelő eszközökkel szívassa el a munkaterületről.
Üzem közben
- Gondoskodjon arról, hogy az összes burkolat zárva legyen és az összes oldalelem szabályszerűen fel legyen szerelve.
- Tartsa zárva az összes fedelet és oldalelemet.
Ha a készülék tartóhevederrel vagy hordozófogantyúval van felszerelve, az kizárólag kézzel történő szállításra szolgál. Daruval, villás targoncával vagy más mechanikus emelőeszközzel történő szállításra a tartóheveder nem alkalmas.
Biztonsági intézkedések a felállítás helyén és a szállítás során
10
A felboruló készülék életveszélyes lehet! Az akkumulátort sík és szilárd alapfelületen kell stabilan felállítani.
- Maximum 10°-os dőlésszög megengedett.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
- Vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
Üzemen belüli utasításokkal és ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy a munkahely környezete mindig tiszta és áttekinthető legyen.
A készüléket csak az adattáblán megadott IP-védettséggel állítsa fel és üzemeltesse.
A készülék felállításakor biztosítson 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) körkörös távolságot, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul beáramolhasson és távozhasson.
A készülék szállításakor gondoskodjon arról, hogy a hatályos nemzeti és nemzetközi irányelveket és balesetvédelmi előírásokat betartsák. Ez speciálisan a szállítás és fuva­rozás során fennálló veszélyekre vonatkozó irányelveket jelenti.
A készülék szállítása előtt teljesen engedje le a tisztítószert.
Az üzembe helyezés előtt, a szállítás után feltétlenül végezze el a készülék sérülésekre vonatkozó szemrevételezését. Az esetleges sérüléseket az üzembe helyezés előtt képzett szervizszemélyzettel hozassa rendbe.
HU
Biztonsági intézkedések normál üzemben
A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha valamennyi biztonsági berendezés működőképes. Ha a védőberendezések nem teljesen működőképesek, akkor az veszélyezteti
- a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
- az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit
- a készülékkel végzett hatékony munkát.
A készülék bekapcsolása előtt hozassa rendbe a nem teljesen működőképes biztonsági berendezéseket.
A védőberendezéseket soha ne hidalja át, és ne helyezze üzemen kívül.
A készülék bekapcsolása előtt biztosítsa, hogy senki se legyen veszélyben.
Legalább hetente egyszer ellenőrizze a készüléket a biztonsági berendezések külsőleg felismerhető károsodásai szempontjából.
Csak a Fronius tisztító és Print elektrolitjai alkalmasak a készülékeinkben történő használatra.
A Fronius tisztító és Print elektrolitokat ne keverje más tisztítószerekkel.
Más tisztítószerek használata során keletkező károkért a gyártó nem vállal felelősséget és minden szavatossági igény megszűnik.
A tisztító és NYÁK elektrolitok csak zárt eredeti göngyölegben szállíthatók.
Üzembe he­lyezés, karban­tartás és javítás
Biztonságtechni­kai ellenőrzés
Nem eredeti alkatrészek esetén nem garantált, hogy az igénybevételnek és a biztonsági követelményeknek megfelelően tervezték és gyártották őket.
- Csak eredeti pót- és kopóalkatrészeket használjon (ez érvényes a szabványos al­katrészekre is).
- A gyártó beleegyezése nélkül ne végezzen a készüléken semmiféle változtatást, be­vagy átépítést.
- A nem kifogástalan állapotú alkatrészeket azonnal cserélje ki.
- A rendelésnél adja meg az alkatrészjegyzék szerinti pontos megnevezést és cikkszámot, valamint a készülék sorozatszámát.
A kábelcsatlakozás mellett a ház csavarjai védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház részeinek földeléséhez. Mindig megfelelő számú eredeti házcsavart használjon a megadott forgatónyomatékkal.
A gyártó javasolja, hogy legalább 12 havonta végeztesse el a gép biztonságtechnikai el­lenőrzését.
Ajánlatos a biztonságtechnikai ellenőrzést minősített villamos szakemberrel elvégeztetni
- módosítás után
- beszerelés vagy átépítés után
- javítás, ápolás és karbantartás után
- legalább tizenkét havonta.
A biztonságtechnikai ellenőrzés során követni kell a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványok és irányelvek előírásait.
11
A biztonságtechnikai ellenőrzéssel kapcsolatban közelebbi tájékoztatást a szerviz nyújt. A szerviz kérésre a szükséges dokumentumokat rendelkezésre bocsátja.
Biztonsági jelölés
Szerzői jog A jelen kezelési útmutató szerzői joga a gyártóé.
A CE-jellel ellátott készülékek teljesítik a kisfeszültségre és az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv (pl. az EN 60 974 szabványsor fontos termékszabványai) alapvető követelményeit.
A CSA vizsgálati jellel jelölt készülékek teljesítik a Kanadában és az USA-ban érvényes releváns szabványok előírásait.
A szöveg és az ábrák a nyomdába adás időpontjában fennálló műszaki állapotnak felel­nek meg. A változtatás jogát fenntartjuk. A kezelési útmutató tartalma semmiféle igényre nem adhat alapot. Újítási javaslatokat és a kezelési útmutatóban előforduló hibák közlését köszönettel vesszük.
12
Általános információk
HU
Készülék-koncep­ció
Rendeltetésszerű használat
A MagicCleaner 150 rozsdamentes acél elektromechanikus felületkezeléséhez al­kalmas készülék.
Az alábbi felületkezelések hajthatók végre:
- Oxidok és égési sérülések kiküszöbölése hegesztés és vágás után.
- Hegesztési varratok polírozása
- Printing - elektrokémiai felületi nyoma­tok (opcionálisan)
MagicCleaner 150
A MagicCleaner 150 kizárólag rozsdamentes acél elektrokémiai tisztítására alkalmas. Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még
- ezen kezelési útmutató elolvasása és betartása,
- a tisztító és NYÁK elektrolitok összes biztonsági adatlapjának elolvasása és megértése,
- az előírt ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése.
13
Szállítási terjede-
*
(1)
(2)
(3)
(4) (5)
(6) (7) (10)(8)
(9)
(11) (12)
lem
(1) Kefebetét
(2) Tisztítópisztoly
(3) Tisztítópisztoly tartó
(4) Tisztítópisztoly kábel
(5) MagicCleaner 150
(6) Testkábel bajonettzáras csatlakozóval
(7) Tisztítóelektróda
(8) 3 db tisztítófilc
(9) Tisztítóelektróda
(10) 3 db tisztítófilc
(11) Adapter tisztítókeféhez
(12) Tisztítókefe
* A tisztítóelektrolitot nem tartalmazza a szállítási terjedelem.
ábra nélkül:
- imbuszkulcs 2,5 mm / 0,10 inch
- ez a kezelési útmutató
- apró alkatrész doboz
10 mm / 0,39 inch
10 mm / 0,39 inch
22 mm / 0,87 inch
22 mm / 0,87 inch
14
Opciók
(1) (2)
(3) (4)
(5)
(7) (8)
(9)
(6) (13)
(12)
(11)
(10) (14)
(15)
+
red
b
lue
HU
(1) Adapter tisztítókeféhez
42,0510,0531
(2) 5 db tisztítókefe
42,0510,0510
(3) Tisztítóelektróda
22 mm / 0,87 inch 42,0510,0500
(4) 10 db tisztítófilc
22 mm / 0,87 inch 42,0510,0501
(5) Tisztítóelektróda
10 mm / 0,39 inch 42,0510,0506
(6) 10 db tisztítófilc
10 mm / 0,39 inch 42,0510,0507
(7) Tisztítóelektróda
22 mm / 0,87 inch / 70° 42,0510,0502
(8) 10 db tisztítófilc
22 mm / 0,87 inch / 70° 42,0510,0503
(9) Tisztítóelektróda
10 mm / 0,39 inch / 70° 42,0510,0508
(10) 10 db tisztítófilc
10 mm / 0,39 inch / 70° 42,0510,0509
(11) Tisztítóelektróda
35 mm / 1,38 inch 42,0510,0504
(12) 10 db tisztítófilc
35 mm / 1,38 inch 42,0510,0505 +
1 db O-gyűrű
D=27,08 x d=23,52 mm / D=1,07 x d=0,93 inch
15
(13) 6 db tisztítóelektrolit, kék, 0,1 l
42,0510,0381
(14) 6 db tisztítóelektrolit, piros, 0,1 l
42,0510,0380
(15) Semlegesítő szer
1 l-es szórófejes palack ...42,0510,0385 5 l-es kanna... 42,0510,0386
16
(16)
(17) (18) (19)
(20) (21) (22)
(24)
(23)
(25)
ABC- 123
(26)
Print készlet 42,0510,0540
(16) Print fólia Fronius logóval
(teszteléshez)
(17) Print elektrolit (fekete, 0,1 l)
42,0510,0390
HU
Szállítási előírások
(18) Print elektrolit (fehér, 0,1 l)
42,0510,0391
(19) Print pisztoly tartó
(20) Print pisztoly
(21) Imbuszkulcs
SW 2,5 mm
(22) Print pisztoly kábel
(23) Print elektróda
(24) 5 db O-gyűrű
(a Print filc Print elektródán történő rögzítéséhez)
(25) 20 x Print filc
(26) Print fólia
(Opció, Froniusnál külön rendelhető meg)
FONTOS! Szállítás előtt:
- a tisztítóelektródát csavarozza le
- a kézi pumpát ürítse ki
- a tisztítópisztolyt ürítse ki
- a használt tisztító vagy Print filcet távolítsa el
- A tisztító és Print elektródát tisztítsa meg
17
Felállítási
Model No.
Part No.
Ser. No.
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Phone: +43 (0)7242 241-0
MAGIC CLEANER MC 150
.........................
.........................
CAN/CSA-E60974-1: 2012
ANSI/IEC 60974-1:2008
1~
50/60Hz
IP23
U0 = 30V AC Rms - 30V DC peak
U1 = 85-260V
U2 = 0 to 30V AC/DC
P1max = 450W
L1 max = 5A
L2 = 0 to 15A
Duty (%) = 0 to 80%
utasítások
Szabadtéri üzem
A készülék az IP23 védettség szerint a szabadban is felállítható és üzemeltethető. A beépített elektromos alkatrészeket azonban védeni kell közvetlen nedvesség hatásától, pl. külső nedves tisztítástól.
Környezeti hőmérséklet FONTOS! A használati és tárolási hőmérséklet az alábbi hőmérsékleteknél nem lehet
kevesebb:
- tisztítóelektrolit nélkül: -25 °C / -13 °F
- tisztítóelektrolittal: 0 °C / 32 °F
A készüléket úgy kell felállítani, hogy a hőforrások, pl. radiátorok, fűtő- vagy izzítóke­mencék, közvetlen napsugárzás, stb. ne melegítse tovább.
Figyelmeztetések a készüléken
A készüléken figyelmeztetések és adattábla van elhelyezve. A figyelmeztetések és az adattábla nem távolítható el és nem festhető le.
Adattábla és figyelmeztetések a készüléken
Használjon szemvédőt / védőszemüveget
18
Használjon légzésvédőt
Használjon kesztyűt
Használjon a használt tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapja szerinti
védőfelszerelést!
Vigyázat! Maró hatású folyadékok
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai kompo-
(1)
(2) (3) (4)
(5)
(6)
(7) (8)
-
+
nensek
Biztonság
Kezelőelemek és csatlakozók
VESZÉLY!
Hibás kezelés miatti veszély.
Súlyos személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót teljesen átol-
vasta és megértette. Az ismertetett funkciókat kizárólag akkor használja, miután végigolvasta és el-
sajátította az összes rendszerelem kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat!
HU
Kezelőpanel
(1) Tisztítóteljesítmény szabályozó
1 ... kisebb tisztítóteljesítmény 2 ... közepes tisztítóteljesítmény
3... nagy tisztítóteljesítmény
A tisztítóteljesítmény csak akkor állítható be a tisztítóteljesítmény szabályozón, ha az üzemmód szabályozó AC vagy DC pozícióra van állítva.
(2) A túlmelegedés jelző LED
a készülék túlmelegedésekor világít; Az üzem megszakad és csak a készülék lehűlése után folytatható
(3) A Power LED
megfelelő hálózati ellátás esetén világít, és ha a készülék be van kapcsolva
Előoldal / hátoldal
19
(4) Üzemmód szabályozó
(15)
(14)
(13)
(12)
(11)
(10)
(9)
AC ... CLEAN - hegesztési varratok tisztításához
DC ... POLISH - hegesztési varratok polírozásához
I ... BRUSH - tisztítókefe használatához (például keskeny vagy nehezen megközelíthető alkatrészeknél)
• ... PRINT - sötét nyomat
o ... PRINT - világos nyomat
(5) (-) áramátadó hüvely
tisztítópisztoly kábel csatlakozóhoz
(6) (+) áramátadó hüvely
a testkábel csatlakozóhoz
(7) Húzásmentesített hálózati kábel
készülékkiviteltől függően
(8) Hálózati kapcsoló
Tisztítópisztoly + tisztítópisztoly tartó
(9) Tisztítóelektrolit 0,1 l
tisztítópisztolyra való rögzítéshez
(10) Tisztítópisztoly
vagy Print pisztoly
(11) Tisztítópisztoly tartó
vagy Print pisztoly tartó
(12) Kézi szivattyú
tisztítóeletrolitok szállításához (csak tisztítópisztolyon)
(13) Rögzítőcsavar
(14) Tisztítóelektróda
vagy Tisztítókefe adapterrel Print elektróda
(15) Tisztítófilc
vagy Print filc
20
Biztonsági tudnivalók üzembe helyezéshez, üze­meléshez és karbantartáshoz
Olvassa el és tartsa be a biz­tonsági tudni­valókat!
Biztonsági tudni­valók üzembe he­lyezéshez, üze­meléshez és kar­bantartáshoz
Az alábbi biztonsági tudnivalók a munkák során és a készüléken fellépő veszélyekkel kapcsolatos felvilágosítást adnak.
FONTOS! A telepítési, tisztítási, polírozási, NYÁK és karbantartási munkák előtt és közben a biztonsági tudnivalókat pontosan el kell olvasni és azokat be kell tartani!
Az alábbiakban felsorolt biztonsági előírásokat jelen dokumentumban ismertetett minden munka során be kell tartani!
VESZÉLY!
Hibás kezelés miatti veszély!
Súlyos személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót maradéktala-
nul elolvasta és megértette. Az ismertetett funkciókat kizárólag akkor használja, miután végigolvasta és
megértette a rendszerelemek minden kezelési útmutatóját, különösen a tisztítóelekt­rolitok biztonsági előírásait és biztonsági adatlapjait!
HU
VESZÉLY!
Elektromos áram miatti veszély!
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A telepítési munkák megkezdése előtt a készüléket kapcsolja ki és válassza le a vil-
lamos hálózatról. Biztosítsa a készüléket ismételt bekapcsolás ellen.
VESZÉLY!
Veszély káros gőzök miatt!
A készülékkel való munkavégzés során az emberi szervezetre káros gőzök keletkeznek, amelyek légzési nehézségeket, a légutak megbetegedését és egyéb személyi sérülése­ket okozhatnak.
A keletkező gőzöket ne lélegezze be
A készülékkel való munkavégzés során fejét tartsa távol a munkaterülettől és a ke-
letkező gőzöktől Használjon elszívót és légzésvédőt
VIGYÁZAT!
A kilépő tisztító- vagy Print elektrolit miatti veszély!
Személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A tisztító- és Print elektrolit biztonsági adatlapjait vegye figyelembe
A tisztítóelektrolitot mindig a nyílással felfelé rögzítse a tisztítópisztolyon
A használt tisztító- vagy Print elektrolit biztonsági adatlapjának megfelelő védőfel-
szerelést használjon Ügyeljen arra, hogy a tisztító- vagy Print elektrolit ne érintkezzen a ruházattal vagy a
testrészekkel
21
VIGYÁZAT!
A kiömlött, kiszivárgott vagy nem felfo­gott vegyszerek veszélye!
Személyi sérülés, környezeti és anyagi kár lehet a következmény.
A tisztító, polírozó vagy Print
munkákhoz biztosítson saválló fel­fogótálcát. Ügyeljen arra, hogy a tisztító- vagy
Print elektrolitok ne léphessenek ki el­lenőrizetlen módon.
VIGYÁZAT!
Áramvezető tisztítóelektródák, tisztítókefék és Print elektródák miatti veszély!
A munkadarab és a tisztító- vagy Print elektróda sérülése lehet a következmény. Ha a MagicCleaner 150 hálózati kábele csatlakoztatva van a hálózatra, és a készülék be van kapcsolva, áram folyik a tisztítóelektródán, a tisztítókefén vagy a Print elektródán ke­resztül.
A tisztító- vagy Print pisztolyt külön tárolja, például tisztítópisztoly tartóban!
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély forró munkadarab felületek és forró tisztító- vagy NYÁK elektródák miatt!
A munkadarabok felülete, a tisztítóelektródák és a Print elektródák üzemelés alatt 100 °C / 212 °F feletti hőmérsékletet érhetnek el. Égés lehet a következmény.
A munkadarabok felületét, a tisztító- és Print elektródákat üzem közben ne érintse
meg A munkadarabok felületét, a tisztító- és Print elektródákat csak lehűlt állapotban
érintse meg
MEGJEGYZÉS!
A csupasz tisztító- vagy NYÁK elektróda és munkadarab közötti rövidzárlat be­folyásolhatja a tisztítási eredményt, a NYÁK eredményt és/vagy a munkadarab felületét.
Ellenőrizze, hogy a tisztító- vagy Print filcen nincsenek-e lyukak vagy kopott terüle-
tek A tisztító- vagy Print filcet tolja teljesen a tisztító- vagy NYÁK elektródára
Ellenőrizze, hogy a tisztító- vagy Print elektródát a tisztító- vagy NYÁK filc teljesen
befedi-e. Szükség esetén a tisztító- vagy Print filcet mindig az O-gyűrűvel vagy gumigyűrűvel
rögzítse (lásd 27oldaltól is)
22
MEGJEGYZÉS!
A tisztítófilcnek vagy a tisztítókefének mindig tisztítóelektrolittal átitatottnak kell lennie, mivel ellenkező esetben rövidebb lesz az élettartama.
A tisztítófilc vagy a tisztítókefék égési sérülései vagy szakadásai esetén, azokat ki
kell cserélni. Ne hozzon létre érintkezést a tisztítóelektróda és a tisztítófilc nélküli munkadarab
között.
MEGJEGYZÉS!
A kezelendő munkadarab sérülésének és a tisztítófilc nagy tisztítóteljesítmény mi­atti égésének megelőzésére:
anyagmintákon végezzen előzetes teszteket,
mindig megfelelő mennyiségű tisztítóelektrolitot használjon.
MEGJEGYZÉS!
A szakszerűtlen Print folyamatnak a munkadarab felületének sérülése lehet a következménye!
A Print folyamat alatt biztosítsa, hogy a Print elektróda ne legyen közvetlen kapcso-
latban a munkadarabbal. A Print elektróda csak a Print fólián mozgatható. A Print elektrolitokat ne keverje.
A Print folyamat után a Print pisztolyt aPrint elektródával együtt ne helyezze a mun-
kadarabra - A NYÁK pisztolyt helyezze a NYÁK pisztoly tartóra vagy a készüléket előzőleg kapcsolja ki!
HU
23
Tisztítóelektróda felszerelése
22 mm / 0.87 inch
22 mm / 0.87 inch / 70°
35 mm / 1.38 inch
10 mm / 0.39 inch
10 mm / 0.39 inch / 70°
Áttekintés A tisztításhoz és polírozáshoz az alábbi tisztítóelektródák állnak rendelkezésre:
24
Tisztítóelektróda
1
1
*
**
1
2
2,5 Nm
1.84 lb-ft
felszerelése
1
FONTOS! Tisztítóelektróda használatakor ügyelni kell arra, hogy a műanyag cső (*) a
tisztítópisztoly (**) furatába legyen bevezetve.
2
HU
3
25
A szállított tisztítófilcet he­lyezze a tisztítóelektródár a
A MagicCleaner 150 szállítási terjedelmében 3-3 tisztítófilc található a 10 mm / 0,39 inch és 22 mm / 0,87 inch hosszú mindkét tisztítóelektródához. Ezeket a tisztítófilceket zsebalakúan gyártják, és el vannak tolva a tisztítóelektródákon keresztül. O-gyűrűvel vagy gumigyűrűvel való rögzítés nem szükséges.
1
Tisztítófilc felhelyezése a 10 mm / 0,39 inch hosszú tisztítóelektródára
A tisztítófilc felhelyezése a 22 mm / 0,87 inch hosszú tisztítóelektródára ugyanígy történik.
26
Az opcionálisan rendelkezésre álló tisztítófilceket
1
1
1
1
szerelje fel
A tisztítófilcet szerelje fel a pisz­toly-tartóval - 22 mm / 0,87 inch tisztítóelektróda
Alternatív felszerelési megoldás, ha a 22 mm / 0,87 inch hosszú tisztítóelektródához a szállított tisztítófilcektől eltérő tisztítófilceket használ.
1
2
HU
3
5
4
Más tisztítófilcek, O-gyűrűk és széles gu­migyűrűk opcionálisan elérhetők Froni­usnál.
27
A tisztítófilcet
1
1
1
1
szerelje fel a pisz­toly-tartóval - 10 mm / 0,39 inch tisztítóelektróda
Alternatív felszerelési megoldás, ha a 10 mm / 0,39 inch hosszú tisztítóelektródához a szállított tisztítófilcektől eltérő tisztítófilceket használ.
1
2
3
5
4
Más tisztítófilcek, O-gyűrűk és széles gu­migyűrűk opcionálisan elérhetők Froni­usnál.
28
A tisztítófilcet szerelje fel az O­gyűrűvel - 35 mm / 1,38 inch tisztítóelektróda
Tisztítófilc felszerelési lehetőség 35 mm / 1,38 inch tisztítóelektródához.
1 2
Más tisztítófilcek, O-gyűrűk és széles gumigyűrűk opcionálisan elérhetők Froniusnál.
HU
29
Tisztítókefe felszerelése
1
1
2
1
*
**
1
2
max. 15 mm
max. 0.59 inch
2,5 Nm
1.84 lb-ft
Tisztítókefe fel­szerelése
1
2
FONTOS! Tisztítókefe használatakor ügyelni kell arra, hogy a műanyag cső (*) a
tisztítópisztoly (**) furatába legyen bevezetve.
3
30
4
FONTOS! A tisztítókefe szálai maximáli-
san 15 mm / 0,59 inch távolságra lóghat­nak ki a kefeházból.
Tisztítókefe
max. 15 mm
max. 0.59 inch
1
utánállítása
1
MEGJEGYZÉS!
Kopott vagy rövid szálak esetén a ke­feházat tolja a tisztítópisztoly irányába.
A kefeházat csak akkor tolja vissza,
ha a tisztítókefe fel van szerelve a tisztítópisztolyra. A kefeház első visszatolásai nagy
erőkifejtést igényelhetnek. A tisztítókefe szálai maximálisan 15
mm / 0,59 inch távolságra lóghatnak ki a kefeházból.
HU
31
Munkahely előkészítése
1
2
Testkábel és tisztítópisztoly­kábel csatlakoz­tatása
1
2
32
Munkahely előkészítése
MEGJEGYZÉS!
Készítse elő úgy a munkahelyet, hogy a tisztító, polírozó vagy Print folyamatot és az azt követő tevékenységeket ne kelljen megszakítani.
A saválló felfogótálca előkészítése a felesleges vagy lecsöpögő tisztító- vagy Print
elektrolithoz Védőfelszerelés rendelkezésre bocsátása / felvétele
Tisztító- vagy Print elektrolit rendelkezésre bocsátása, cseréhez is
Biztosítsa, hogy a tisztító- vagy Print elektrolitok ne léphessenek ki ellenőrizetlen
módon. Megfelelő tisztító- vagy Print filcek rendelkezésre bocsátása, cseréhez is
A semlegesítő szert tárolja a közelben
Készítsen elő kendőket (a felesleges tisztító- Print elektrolit eltávolításához és az azt
követő befejező tisztításhoz) Készítsen elő göngyöleget a tisztító- vagy Print elektrolittal átitatott kendők és a
használt tisztító- vagy Print filcek ártalmatlanításához Elszívó beállítása
Tisztítóelektróda és Print elektróda és Print filc felszerelése
Áramellátás biztosítása, hálózati dugaszoló aljzathoz mért távolság ellenőrzése
(esetlegesen hosszabbítókábel rendelkezésre bocsátása)
HU
A tisztítópisztoly első üzembe he­lyezése előtt
MEGJEGYZÉS!
A tisztítópisztoly tesztelése kiszállítás előtt és feltöltése glikollal.
A tisztítópisztolyt az első üzembe helyezés előtt kézi szivattyúval alaposan szi-
vattyúzza át az esetleges glikol maradványok eltávolításához.
33
Tisztítás
2
1
2
1
Tisztítóelektrolit rögzítése a tisztítópisztolyon
VESZÉLY!
Veszély szakszerűtlen kezelés miatt!
Súlyos személyi sérülés és anyagi és környezeti kár lehet a következmény.
Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat a(z) 21 oldaltól!
A tisztításhoz az alábbi tisztítóelektrolitok állnak rendelkezésre:
Tisztítóelektrolit (kék, 0,1 l)
hegesztési varratok tisztításához
Tisztítóelektrolit (piros, 0,1 l)
hegesztési varratok tisztításához nagyobb tisztítási sebességekkel
1
2
34
Tisztítópisztoly
1
1
2
2
1
2
elhelyezése a tisztítópisztoly tartóban
Tisztítópisztoly elhelyezése felszerelt tisztítóelektródával együtt a tisztítópisztoly tartóban
1
Tisztítópisztoly elhelyezése felszerelt tisztítókefével együtt a tisztítópisztoly tartóban
1
HU
Tisztítás
1
35
1
1
1
1
2
1
1
1
2
4 - 5 x / 2 - 3 se
c.
2 - 3 sec.
2
1
2
2
1
2
2 - 3 sec.
3
AC / CLEAN ... tisztítóelektródával történő tisztításhoz BRUSH ... tisztítókefével történő tisztításhoz
4
6
Növekvő tisztítóteljesítménnyel nagyon tisztítási se­bességek lehetségesek.
5
Az első használat esetén a kézi pumpát 2-3 másod­perces időközönként 4-5-ször nyomja meg
36
Tisztítóelektróda | Tisztítókefe
MEGJEGYZÉS!
1
1
2
1
A tisztítás után
A zavartalan tisztító üzemmódhoz az alábbi pontokat kell figyelembe venni:
A kézi pumpát nyomja 2-3 másodpercig a tisztítóelektrolit továbbításához.
Nagyobb tisztítási teljesítménynél több tisztítóelektrolitra van szükség, mivel a tisztítóelektrolit és a munkadarab felmelegszik és a tisztítóelektrolit gyorsabban elpárolog. A tisztítófilccel való tisztítás közben gyakoroljon enyhe nyomást a hegesztési varrat-
ra. Fokozott működési zaj (recsegés) esetén túl kevés tisztítóelektrolitot használ, jobb
„tócsában” tisztítani, mint szárazon. A tisztítókefét mindig a hegesztési varratra merőlegesen, és mindig tisztítóelektrolit-
tal átitatva tartsa. Gyakoroljon enyhe nyomást a tisztítandó helyre. A tisztítókefével való tisztítás szikraképződést, habképződést és fokozott működési
zajt okozhat - ez normális jelenség.
1
HU
Tisztítóelektróda | Tisztítókefe ... elhelyezése tisztítópisztoly tartóban
2
Kapcsolja ki a készüléket
3
37
FONTOS! Az optimális tisztítási eredmény érdekében távolítsa el a felesleges
1
2
*
**
1
2
tisztítóelektrolitot a tisztítóelektrolit maradványok miatti fehér foltok keletkezésének me­gelőzésére. Végül a felületet tisztítsa meg semlegesítő szerrel.
4
* Felesleges tisztítóelektrolit
5
** Új mikroszálas tisztítókendő
FONTOS!
- A tisztítóelektrolittal átitatott kendőket ne a háztartási hulladékkal együtt ártalmat­lanítsa!
- A tisztítóelektrolittal átitatott kendőket a regionális rendelkezéseknek megfelelően ártalmatlanítsa! Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
- Az üres tisztítóelektrolit tubusokat ne töltse meg!
- A megkezdett tisztítóelektrolit tubusokat használat után szerelje le a tisztítópisz­tolyról, légmentesen zárja le és a tartályokat lássa el jelöléssel.
- A munka befejezése után a tisztítófilcet távolítsa el a tisztítóelektródáról.
38
Polírozás
1
HU
Általános tudni­valók
VESZÉLY!
Veszély szakszerűtlen kezelés miatt!
Súlyos személyi sérülés és anyagi és környezeti kár lehet a következmény.
Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat a(z) 21 oldaltól!
A hegesztési varratok elektrokémiai polírozása az alábbival történik:
Tisztítóelektrolit (piros, 0,1 l)
42,0510,0380
A tisztítóelektrolitok bevezetése a tisztítópisztolyon keresztül a kézi pumpába.
MEGJEGYZÉS!
Polírozásnál a tisztáshoz használt tisztítóelektródák használatosak.
A tisztítóelektróda és tisztítófilc felszerelését 25 oldaltól kezdődő rész ismerteti.
A munkahely előkészítése polírozáshoz a tisztításhoz hasonlóan (lásd 33oldal).
Tisztítópisztoly elhelyezése a tisztítópisztoly tartóban
Polírozás Előfeltétel:
Tisztítópisztoly elhelyezése felszerelt tisztítóelektródával együtt a tisztítópisztoly tartóban
1
- Tisztítóelektróda és tisztítófilc fel van szerelve a tisztítópisztolyra (lásd 25oldaltól)
- Tisztítóelektrolit (piros, 0,1 l) rögzítése tisztítópisztolyon (lásd 34oldaltól)
39
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
4 -
5
x / 2 - 3 sec.
2
DC / POLISH ... Polírozás
4
3
Polírozás maximális teljesítménnyel
5
40
2 - 3 sec.
1
2
2
6
1
1
1
2
*
**
1
2
MEGJEGYZÉS!
A tisztítóelektródával való polírozás
közben gyakoroljon enyhe nyomást a
HU
hegesztési varratra.
Polírozás után
1
Kapcsolja ki a készüléket
3
2
FONTOS! Az optimális tisztítási eredmény érdekében ezután távolítsa el a felesleges
tisztítóelektrolitot a tisztítóelektrolit maradványok miatti fehér foltok keletkezésének me­gelőzéséhez. Végül a felületet tisztítsa meg semlegesítő szerrel.
4
* Felesleges tisztítóelektrolit
5
** Új mikroszálas tisztítókendő
41
FONTOS!
- A tisztítóelektrolittal átitatott kendőket ne a háztartási hulladékkal együtt ártalmat­lanítsa!
- A tisztítóelektrolittal átitatott kendőket a regionális rendelkezéseknek megfelelően ártalmatlanítsa! Vegye figyelembe a tisztítóelektrolitok biztonsági adatlapjait!
42
Printing
(1)
(2)
(3) (4)
(5) (6)
(7)
(9)
(8)
(10)
ABC- 123
(11)
HU
Általános tudni­valók
VESZÉLY!
Veszély szakszerűtlen kezelés miatt!
Súlyos személyi sérülés és anyagi és környezeti kár lehet a következmény.
Vegye figyelembe a NYÁK elektrolitok biztonsági adatlapjait!
Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat a(z) 21 oldaltól!
A MagicCleaner 150-nel a rozsdamente acélon elektrokémiai felületi nyomatok helyez­hetők el. Egyedileg kialakíthatóPrint fólia segítségével például logók, grafikák, szövegek, számok, és egyebek nyomtathatók a felületre. A rozsdamentes acélra nyomtatás lehet világos vagy sötét.
A rozsdamentes acélra nyomtatáshoz Print készlet szükséges:
Print készlet 42,0510,0540
(1) Print fólia Fronius logóval
(teszteléshez)
(2) Print elektrolit (fekete, 0,1 l)
42,0510,0390
(3) Print elektrolit (fehér, 0,1 l)
42,0510,0391
(4) Print pisztoly tartó
(5) Print pisztoly
(6) Imbuszkulcs
SW 2,5 mm
(7) Print pisztoly kábel
(8) Print elektróda
43
(9) O-gyűrű
(10) 20 x Print filc
(11) Print fólia
(Opció, Froniusnál külön rendelhető meg)
Printelektróda Printfilc felsze­relése
1 2
3 4
44
Munkahely előkészítése a Printing-hez
További előkészítési lépések lásd „Munkahely előkészítése” részben 33oldaltól.
1
2
HU
3
45
Printing
2
1
2
1
1
1
1
Printing
electrolyte
1
2
Print - sötét nyomat
Print - világos nyomat
A Printfolyamathoz szükséges tel­jesítményt a készülék automatikusan adja meg, a tisztítóteljesítmény szabályozó beállításai nem befolyásolják a Printfolya­matot.
FONTOS! A Printfolyamattól függően a megfelelő Printelektrolitot használja:
- Print elektrolit (fekete, 0,1 l) ... sötét nyomatokhoz
- Print elektrolit (fehér, 0,1 l) ... világos nyomatokhoz
- A Print elektrolitokat ne keverje
3
A Print filc egyszeri átitatása max.15 Print folyamathoz elegendő.
46
MEGJEGYZÉS!
1
2
1
A Print folyamat után
Új Print fólia használatakor vagy a Print üzemmód váltásnál készítsen próba nyo­matot!
4
A Print fóliát helyezze el és rögzítse a nyomtatandó munkadarabon
A Print elektródát a Print filccel együtt ve­zesse át a Print fólián
1
HU
2
47
1
3
3
Neutr
a
lizer
*
**
4
* A semlegesítő szer helyett tiszta vízzel átitatott mikroszálas kendő is
használható.
5
** új, száraz mikroszálas kendő
48
2
Neutralizer
**
6
** Új, mikroszálas kendő - a Print fólia mindkét oldalának megtisztítása;
A semlegesítő szer helyett tiszta víz is használható.
HU
49
Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás
Általános tudni­valók
Minden üzembe helyezésnél
A MagicCleaner 150 a szokásos üzemeltetési feltételek mellett csak minimális ápolást és karbantartást igényel. Néhány pont betartása azonban elengedhetetlen ahhoz, hogy éveken át működőképes állapotban tartsa a készüléket.
VESZÉLY!
Veszély szakszerűtlen kezelés miatt!
Súlyos személyi sérülés és anyagi és környezeti kár lehet a következmény.
A tisztító- és / vagy NYÁK elektrolitok biztonsági adatlapjait vegye figyelembe!
Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat a(z) 21 oldaltól!
VESZÉLY!
Elektromos áram miatti veszély.
Az áramütés halálos lehet. Minden karbantartási tevékenység előtt
Kapcsolja - O - állásba a hálózati kapcsolót
Válassza le a készüléket a hálózatról
helyezzen el érthető, visszakapcsolás elleni figyelmeztető táblát
- ellenőrizze a hálózati kábel, a testkábel és a pisztolykábel sértetlenségét
- Ellenőrizze a tisztítóelektródák, tisztítófilcek, tisztítókefék, valamint a Print elektródák és Print filcek kopását és égési sérüléseit, szükség esetén cserélje ki azokat; csak a gyártó eredeti pótalkatrészeit és tartozékait használja.
MEGJEGYZÉS!
A készülék levegő be- és kiömlőnyílásait semmiképpen sem szabad lefedni, még részben sem.
Minden műszak végén
Ártalmatlanítás A használt tisztítófilcek veszélyes hulladékok.
- Tisztító- vagy Print elektrolit maradványok esetén a készüléket tisztítsa meg semle­gesítő szerrel és tiszta kendőkkel.
- Távolítsa el a tisztítófilceket vagy a tisztítókefét vagy a Print filceket és öblítse le tiszta vízzel; a kopott vagy égett tisztítófilceket / tisztítókeféket / Print filceket cserélje ki
- lehűlés után a tisztító- és Print elektródákat tiszta vízzel öblítse el
- Vegye le a tisztítóelektrolitot a tisztítópisztolyról és zárja el
- Tisztítópisztoly kiürítése
Tisztítás és polírozás során a használt tisztítóelektrolitban nehézfémek rakódnak le. A használt tisztítóelektrolitok ezért veszélyes hulladékok.
Az ártalmatlanítást a hatályos nemzeti és regionális előírásoknak megfelelően végezze el.
50
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait az európai irányelveknek és a nemzeti jogszabályoknak megfelelően szelektíven kell gyűjteni, és környezetbarát módon kell újrahasznosítani. A használt készülékeket le kell adni a kereskedőnél, vagy egy helyi, felhatalmazott gyűjtő- és ártalmatlanító rendszeren keresztül. A régi készülék szakszerű ártalmatlanítása elősegíti az anyagi erőforrások fenntartható újrahasz­nosítását. Ezek figyelmen kívül hagyása potenciális egészségügyi / környezeti hatások­kal járhat
HU
51
MŰSZAKI ADATOK
MagicCleaner 150 /EF 150 /CN 150 /np
Hálózati feszültség ~ 1 x 230 V Hálózati feszültség tűrése -15 / +10% Hálózati frekvencia 50/60 Hz Hálózati biztosító 6,3 A. lomha max. primer teljesítmény 500 VA Kimeneti áram max. 15 A Kimeneti feszültség
AC DC
Kimeneti teljesítmény 450 W Üresjárati feszültség 30 V Tisztítószer-tartalom 0,1 l IP-védettség IP23 Méretek (h/sz/ma) 365 / 130 / 285 mm
14,37 / 5,12 / 11,22 inch
Tömeg 4,5 kg
Zajképződés > 10 dB (A)
10 V 30 V
9,92 lb.
Környezeti hőmérséklet 0 - +40 °C / 32 - 104 °F
Tárolási hőmérséklet Maximális tengerszint feletti magasság 2000 m
Túlfeszültség kategória III IEC 60664 3 szerinti szennyezettségi fok 3 EMC készülékosztály A
Károsanyag-kibocsátás üzemelés közben (UNI EN 689/97 5. rész szerint mérve)
Biztonsági jelölés CE, S, CCC
(1)
tisztítóelektrolit nélkül
(1)
Standard átlagos munkahelyi kon-
centráció 1 mg/m³ < 0,31 mg/m³
-20 - +55 °C / -4 - 131 °F
6561 feet 8,16 inch
ipar
52
MagicCleaner 150 MV/B 150 MV/np
Hálózati feszültség ~ 1 x 100 - 110 V Hálózati feszültség tűrése -15 / +10% Hálózati frekvencia 50/60 Hz Hálózati biztosító 6,3 A. lomha max. primer teljesítmény 500 VA Kimeneti áram max. 15 A Kimeneti feszültség
AC DC
10 V
30 V Kimeneti teljesítmény 450 W Üresjárati feszültség 30 V Tisztítószer-tartalom 0,1 l IP-védettség IP23 Méretek (h/sz/ma) 365 / 130 / 285 mm
14,37 / 5,12 / 11,22 inch Tömeg 4,5 kg Zajképződés > 10 dB (A) Környezeti hőmérséklet 0 - +40 °C / 32 - 104 °F
Tárolási hőmérséklet
(1)
-20 - +55 °C / -4 - 131 °F
HU
Maximális tengerszint feletti magasság 2000 m
6561 feet 8,16 inch. Túlfeszültség kategória III IEC 60664 3 szerinti szennyezettségi fok 3 EMC készülékosztály A
Károsanyag-kibocsátás üzemelés közben (UNI EN 689/97 5. rész szerint mérve)
Standard átlagos munkahelyi kon-
centráció 1 mg/m³ < 0,31 mg/m³
Biztonsági jelölés CE, S, CCC
(1)
tisztítóelektrolit nélkül
ipar
53
54
HU
55
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the adresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
spareparts.fronius.com
SPAREPARTS
ONLINE
Loading...