
DE EN
FR
LED-Streifen 2-30 kW
WARNUNG! Fehlerhaft
durchgeführte Arbeiten
können schwerwiegende
Personen- und Sachschäden
verursachen. Diese Montage darf
nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
- Beachten Sie die Sicherheits-
vorschriften in der Bedienungsanleitung des Ladegerätes.
- Nur mit den dafür vorgesehe-
nen Ladegeräten des Herstellers verwenden.
- Die Leitungen nur gemäß die-
ser Anleitung anschließen.
WARNUNG! Ein elektri-
scher Schlag kann tödlich
sein. Das Önen des Gehäuses darf nur durch vom Hersteller geschulte Servicetechniker
erfolgen. Vor Arbeiten bei geönetem Gehäuse muss das Gerät
vom Netz getrennt werden. Durch
ein geeignetes Messgerät ist
sicher zu stellen, dass elektrisch
geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) vollständig entladen
sind. Mit Hilfe eines gut lesbaren,
verständlichen Warnschildes
sicherstellen, dass das Gerät bis
zum Abschluss aller Arbeiten vom
Netz getrennt bleibt.
LED Strip 2-30 kW
WARNING! Work perfor-
med incorrectly can cause
serious injury & damage.
This installation may only be
performed by suitably trained and
skilled personnel.
- Observe the safety rules in the
„Operating Instructions“ of the
battery charger.
- Only use with the appropriate
chargers of the manufacturer.
- Connect the leads only accor-
ding to this manual.
WARNING! An electric
shock can be fatal. The
housing may only be opened by
a service engineer who has been
trained by the manufacturer. The
device must be disconnected
from the mains before starting
any work with the housing
opened. A suitable measuring instrument must be used to ensure
that electricallycharged
components (e.g. capacitors) are
fully discharged. Use an easily legible and understandable warning
sign to ensure that the charger is
not reconnected
to the mains supply before all the
work has been completed.
Bande LED 2-30 kW
AVERTISSEMENT! Les tra-
vaux mal faits peuvent causer de graves dommages
corporels et matériels. Le monta-
ge ne doit être eectué que par un
membre du personnel expert.
- Observez les consignes de
sécurité dans le mode d’emploi
du chargeur
- Utiliser uniquement avec les
chargeurs appropriés du fabricant.
- Raccorder les câbles uniquement en fonction de ce manuel.
AVERTISSEMENT ! Une
décharge électrique peut
être mortelle. L’ouverture du
boîtier ne peut être eectuée que
par des techniciens de service
formés par le fabricant. Avant
d’intervenir sur l’appareil avec
boîtier ouvert, le chargeur doit être
déconnecté du réseau. Utiliser
un appareil de mesure adapté
an de s’assurer que les éléments sous tension (p. ex. condensateurs) sont complètement
déchargés. À l’aide de panneaux
d’avertissement compréhensib-
les et bien lisibles, s’assurer que
l’appareil sera bien déconnecté du
réseau jusqu’à la n de tous les
travaux.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich
sein. Nach erfolgter Montage ist eine sicherheitsechnische
Überprüfung gemäß den geltenden Normen erforderlich.
VORSICHT! Unzureichen-
de Schutzleiterverbindung
kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Die Gehäuse-Schrauben
stellen eine geeignete Schutzleiterverbindung für die Erdung des
Gehäuses dar und dürfen keinesfalls durch andere Schrauben
ohne zuverlässige Schutzleiterverbindung ersetzt werden.
42,0410,2278 007-18032020
WARNING! An electric
shock can be fatal. After the
installation is complete, a
safety inspection in accordance
with the applicable standards is
required.
CAUTION! Inadequate PE
conductor connection can
cause serious injury and
damage. The housing screws
provide a suitable PE conductor
connection for earthing (grounding) the housing and must NOT
be replaced by any other screws
that do not provide a reliable PE
conductor connection.
Fronius International GmbH, http://www.fronius.com
AVERTISSEMENT !
Une décharge électrique
peut être mortelle. Après
l‘installation est complète, une
contrôle technique de sécurité est
nécessaire en conformité avec les
règles applicables.
ATTENTION! Une connexi-
on de protection insusante
peut entraîner de graves
dommages corporels et matériels.
Les vis du carter constituent une
connexion de protection appropriée pour la mise à la terre du
corps de l’appareil. Il ne faut en
aucun cas remplacer ces vis par
d’autres vis qui n’oriraient pas ce
type de connexion de protection
autorisée.

ES IT
Tira de LED 2-30 kW
¡ADVERTENCIA! Los trabajos realizados de
forma defectuosa y la caída de los equipos
pueden causar graves daños materiales y
personales. Este montaje solo debe ser efectuado
por personal técnico formado.
- Tener en cuenta las normas de seguridad que
guran en el manual de instrucciones del cargador.
- Utilizar únicamente con los cargadores correspon-
dientes del fabricante.
- Conectar las líneas solo siguiendo estas instruc-
ciones.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas
pueden ser mortales. Solo los técnicos
de servicio formados por el fabricante deben
abrir la caja. Antes de realizar trabajos con la caja
abierta debe separarse el equipo de la red. Con un
aparato
de medición adecuado, asegurarse de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo, condensadores) están completamente descargados. Con
la ayuda de un rótulo de aviso claro y legible debe
asegurarse que el equipo permanezca
separado de la red hasta que se hayan nalizado
todos los trabajos.
Striscia di LED 2-30 kW
AVVISO! L’esecuzione errata dei lavori e la
caduta degli apparecchi possono causare
gravi lesioni personali e danni materiali. Il
montaggio deve essere eseguito unicamente da
personale tecnico qualicato.
- Osservare le norme di sicurezza riportate nelle
istruzioni per l’uso del caricabatteria.
- Utilizzare solo con i caricabatterie appropriati del
fabbricante.
- Collegare i cavi esclusivamente seguendo le presenti istruzioni.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare
mortale. Il corpo esterno deve essere aper-
to solo da tecnici qualicati del servizio di
assistenza del produttore. Prima di eseguire qual-
siasi lavoro con il corpo esterno aperto, scollegare
l’apparecchio
dalla rete. Occorre controllare mediante un apparecchio di misurazione adatto che i componenti caricati
elettricamente (ad es. i condensatori) siano completamente scarichi. Con l’ausilio di un cartello di
segnalazione chiaramente leggibile e comprensibile,
accertarsi che l’apparecchio resti scollegato dalla
rete no al completamente di tutti i lavori.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas
pueden ser mortales. Después de que la instalación se haya completado, se requiere una
inspección de seguridad de acuerdo con las normas
aplicables.
¡PRECAUCIÓN! Una conexión inapropiada
del conductor de protección puede causar
graves daños personales y materiales. Los
tornillos de la caja constituyen una conexión adecuada del conductor de protección para la puesta a
tierra de la caja, y nunca deben ser sustituidos por
otros tornillos sin una conducción del conductor de
protección able.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare
mortale. Dopo l’installazione è completa,
un’ispezione tecnica per la sicurezza è richie-
sto in conformità con le norme applicabili.
PRUDENZA! Un collegamento insuciente
con il conduttore di terra può causare gravi
lesioni personali e danni materiali. Le viti
del corpo esterno rappresentano un collegamento
adatto con il conduttore di terra per la messa a terra
del corpo esterno e non possono in nessun caso
essere sostituite da altre viti prive di un collegamento sicuro con il conduttore di terra.

LED-Streifen 2-30 kW
LED Strip 2-30 kW Bande LED 2-30 kW
Die Bedeutung der signalisierten
Farben ist in der Bedienungsanleitung des Ladegerätes erklärt.
Gewicht:
2-3 kW: 25 g (.06 lb.)
18-30 kW: 55 g (.12 lb.)
El signicado de los colores señalizadas se explica en el manual de
instrucciones del cargador.
Peso:
2-3 kW: 25 g (.06 lb.)
18-30 kW: 55 g (.12 lb.)
The meaning of the signalised colours is explained in the operating
instructions of the charger.
Weight:
2-3 kW: 25 g (.06 lb.)
18-30 kW: 55 g (.12 lb.)
Striscia di LED 2-30 kWTira de LED 2-30 kW
Il signicato dei colori segnalata si
spiega nelle istruzioni per l‘uso del
caricabatterie.
Peso:
2-3 kW: 25 g (.06 lb.)
18-30 kW: 55 g (.12 lb.)
La signication des coleurs afchées est expliqué dans les
instructions de service de la
chargeur.
Poids:
2-3 kW: 25 g (.06 lb.)
18-30 kW: 55 g (.12 lb.)