/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
LaserHybrid 90°
Bedienungsanleitung
Ersatzteilliste
DE
LaserHybrid
42,0426,0088,DE 010-30042018
2
Sehr geehrter Leser
EinleitungWir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem
technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit
diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die vielfältigen Möglichkeiten Ihres Fronius Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile
bestmöglich nutzen.
Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicherheit
am Einsatzort des Produktes. Sorgfältiger Umgang mit Ihrem Produkt unterstützt dessen
langlebige Qualität und Zuverlässigkeit. Das sind wesentliche Voraussetzungen für hervorragende Ergebnisse.
DE
3
Sicherheitsvorschriften
Erklärung Sicherheitshinweise
Allgemeines
GEFAHR! Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemie-
den wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
WARNUNG! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie
nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die Folge sein.
VORSICHT! Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie
nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen sowie Sachschäden die Folge sein.
HINWEIS! Bezeichnet die Möglichkeit beeinträchtigter Arbeitsergebnisse und
von Schäden an der Ausrüstung.
WICHTIG! Bezeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche Informationen.
Es ist kein Signalwort für eine schädliche oder gefährliche Situation.
Wenn Sie eines der im Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ abgebildeten Symbole sehen, ist
erhöhte Achtsamkeit erforderlich.
Der LaserHybrid-Kopf ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung
oder Missbrauch Gefahr für
-Leib und Leben des Bedieners oder Dritte,
-dem LaserHybrid-Kopf und andere Sachwerte des Betreibers,
-die effiziente Arbeit mit dem LaserHybrid-Kopf.
Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instand-
haltung des LaserHybrid-Kopfes zu tun haben, müssen
-entsprechend qualifiziert sein,
-Kenntnisse vom Schweißen haben und
-diese Bedienungsanleitung sowie die Bedienungsanleitungen für folgende Anlagenkomponente genau beachten:
Laser
Laser-Optik
Stromquelle und zugehöriger Drahtvorschub
Roboter und dessen Steuerung
Die Bedienungsanleitung ist ständig am Einsatzort des LaserHybrid-Kopfes
aufzubewahren. Ergänzend zur Bedienungsanleitung sind die allgemein gültigen sowie die örtlichen Regeln zu Unfallverhütung und Umweltschutz zu beachten.
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise am LaserHybrid-Kopf
-in lesbarem Zustand halten
-nicht beschädigen
-nicht entfernen
-nicht abdecken, überkleben oder übermalen.
Die Positionen der Sicherheits- und Gefahrenhinweise am LaserHybrid-Kopf
entnehmen Sie dem Kapitel „Allgemeines“ der Bedienungsanleitung Ihres LaserHybrid-Kopfes.
Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, vor dem Einschalten
beseitigen.
Es geht um Ihre Sicherheit!
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der LaserHybrid-Kopf ist ausschließlich für Arbeiten im Sinne der bestimmungsgemäßen Verwendung zu benutzen.
Der LaserHybrid-Kopf ist ausschließlich zum LaserHybrid-Schweißen von
Aluminium-, CrNi- und Stahl-Werkstoffen bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Für hieraus entstandene Schäden haftet der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch
-das vollständige Lesen und Befolgen aller Hinweise aus der Bedienungsanleitung
-das vollständige Lesen und Befolgen aller Sicherheits- und Gefahrenhinweise
-die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten.
Den LaserHybrid-Kopf oder die verwendete Stromquelle nie zum Auftauen
von Rohren verwenden.
Der LaserHybrid-Kopf ist für den Betrieb in Industrie und Gewerbe ausgelegt.
Für Schäden, die auf den Einsatz im Wohnbereich zurückzuführen sind, haftet
der Hersteller nicht.
Für mangelhafte oder fehlerhafte Arbeitsergebnisse übernimmt der Hersteller
ebenfalls keine Haftung.
DE
Umgebungsbedingungen
Verpflichtungen
des Betreibers
Betrieb oder Lagerung des LaserHybrid-Kopfes außerhalb des angegebenen
Bereiches gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden haftet der Hersteller nicht.
Temperaturbereich der Umgebungsluft:
-beim Betrieb: -10 °C bis + 40 °C (14 °F bis 104 °F)
-bei Transport und Lagerung: -25 °C bis +55 °C (-13 °F bis 131 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit:
-bis 50 % bei 40 °C (104 °F)
-bis 90 % bei 20 °C (68 °F)
Umgebungsluft: frei von Staub, Säuren, korrosiven Gasen oder Substanzen,
usw.
Höhenlage über dem Meeresspiegel: bis 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Der Betreiber verpflichtet sich, nur Personen am LaserHybrid-Kopf arbeiten zu
lassen, die
-mit den grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut und in die Handhabung des LaserHybrid-Kopf eingewiesen sind
-diese Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ gelesen, verstanden und dies durch ihre Unterschrift bestätigt
haben
-entsprechend den Anforderungen an die Arbeitsergebnisse ausgebildet
sind.
Das sicherheitsbewusste Arbeiten des Personals ist in regelmäßigen Abständen zu überprüfen.
5
Verpflichtungen
des Personals
Alle Personen, die mit Arbeiten am LaserHybrid-Kopf beauftragt sind, verpflichten sich, vor Arbeitsbeginn
-die grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung zu befolgen
-diese Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ zu lesen und durch ihre Unterschrift zu bestätigen, dass sie diese verstanden haben und befolgen werden.
Vor Verlassen des Arbeitsplatzes sicherstellen, dass auch in Abwesenheit keine Personen- oder Sachschäden auftreten können.
Persönliche
Schutzausrüstung
Treffen Sie für Ihre persönliche Sicherheit folgende Vorkehrungen:
In der geschlossenen Zelle für den LaserHybrid-Prozess anwesenden Personen müssen
Festes, auch bei Nässe isolierendes Schuhwerk tragen
Hände durch geeignete Handschuhe schützen (elektrisch isolierend, Hitzeschutz)
Die Augen mittels vorschriftsgemäßer Laser-Schutzbrille vor Laserstrahlen
schützen. Zum Schutz von Gesicht und Augen, vor UV-Strahlen, zusätzlich
ein Schutzschild mit vorschriftsgemäßem Filtereinsatz für Laser-Schutzklasse
4 vor der Laser-Schutzbrille und dem Gesicht tragen. Auch mit vorschriftsgemäßem Filtereinsatz für Laserschutzklasse 4 nicht in den Laser-Strahl blicken.
Nur geeignete (schwer entflammbare) Kleidungsstücke verwenden
Gefahr durch
schädliche Gase
und Dämpfe
6
Aufgrund des Cross-Jet-Geräusches (120 dbA) Gehörschutz verwenden
Befinden sich Personen in der geschlossenen Zelle für den LaserHybrid-Prozess,
-diese über alle Gefahren unterrichten, die im Betrieb auftreten können
(z.B. mögliche Ansammlung gesundheitsschädlicher Gase, mögliche Erstickungsgefahr durch fehlenden Sauerstoff in der Atemluft, Gefährdung
durch Laserlicht, etc.)
-Schutzmittel zur Verfügung stellen
-Schutzwände oder Schutzvorhänge aufbauen
Beim Schweißen entstehender Rauch enthält gesundheitsschädliche Gase
und Dämpfe.
Schweißrauch enthält Substanzen, die unter Umständen Geburtsschäden
und Krebs verursachen können.
Kopf von entstehendem Schweißrauch und Gasen fernhalten.
Entstehenden Rauch sowie schädliche Gase
-nicht einatmen
-durch geeignete Mittel aus dem Arbeitsbereich absaugen.
Für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen.
Bei nicht ausreichender Belüftung Atemschutz-Maske mit Luftzufuhr verwen-
den.
Wird nicht geschweißt, das Ventil der Schutzgas-Flasche oder Hauptgasver-
sorgung schließen.
Besteht Unklarheit darüber, ob die Absaugleistung ausreicht, die gemessenen
Schadstoff-Emissionswerte mit den zulässigen Grenzwerten vergleichen.
Folgende Komponenten sind unter anderem für den Grad der Schädlichkeit
des Schweißrauches verantwortlich:
-Für das Werkstück eingesetzte Metalle
-Elektroden
-Beschichtungen
-Reiniger, Entfetter und dergleichen
Daher die entsprechenden Materialsicherheits-Datenblätter und Herstellerangaben zu den aufgezählten Komponenten berücksichtigen.
Entzündliche Dämpfe (z.B. Lösungsmittel-Dämpfe) vom Strahlungsbereich
des Lasers und des Lichtbogens fernhalten.
DE
Gefahr durch
Funkenflug
Gefahren durch
Schweißstrom
Funkenflug kann Brände und Explosionen auslösen.
Niemals in der Nähe brennbarer Materialien schweißen.
Brennbare Materialien müssen mindestens 11 m (35 ft.) vom LaserHybrid-
Schweißprozess entfernt sein oder mit einer geprüften Abdeckung zugedeckt
werden.
Geeigneten, geprüften Feuerlöscher bereithalten.
Funken und heiße Metallteile können auch durch kleine Ritzen und Öffnungen
in umliegende Bereiche gelangen. Entsprechende Maßnahmen ergreifen,
dass dennoch keine Verletzungs- und Brandgefahr besteht.
Nicht in feuer- und explosionsgefährdeten Bereichen und an geschlossenen
Tanks, Fässern oder Rohren schweißen, wenn diese nicht gemäß den entsprechenden nationalen und internationalen Normen vorbereitet sind.
An Behältern in denen Gase, Treibstoffe, Mineralöle und dgl. gelagert sind/
waren, darf nicht geschweißt werden. Durch Rückstände besteht Explosionsgefahr.
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Jeder elektrische Schlag ist
grundsätzlich lebensgefährlich.
Sämtliche Schweißkabel müssen fest, unbeschädigt und isoliert sein. Lose
Verbindungen und angeschmorte Kabel sofort erneuern.
7
Vagabundierende Schweißströme
Werden die nachfolgend angegebenen Hinweise nicht beachtet, ist die
Entstehung vagabundierender Schweißströme möglich, die zur Zerstörung
von Schutzleitern, der verwendeten Stromquelle, des LaserHybrid-Kopfes
und anderen elektrischen Einrichtungen führen können.
Für eine feste Verbindung der Werkstückklemme mit dem Werkstück sorgen.
Bei elektrisch leitfähigem Boden die verwendete Stromquelle, wenn möglich,
isoliert aufstellen.
EMV-Maßnahmen
Warnung vor elektromagnetischem Feld! Elektromagnetische Felder kön-
nen Gesundheitsschäden verursachen, die noch nicht bekannt sind.
Es liegt im Verantwortungsbereich des Betreibers dafür Sorge zu tragen, dass
keine elektromagnetischen Störungen an elektrischen und elektronischen
Einrichtungen auftreten.
Werden elektromagnetische Störungen festgestellt, ist der Betreiber verpflichtet, Maßnahmen für die Störungsbehebung zu ergreifen.
Mögliche Probleme und Störfestigkeit von Einrichtungen in der Umgebung gemäß nationalen und internationalen Bestimmungen prüfen und bewerten:
-Sicherheitseinrichtungen
-Netz-, Signal- und Daten-Übertragungsleitungen
-EDV- und Telekommunikations-Einrichtungen
-Einrichtungen zum Messen und Kalibrieren
-die Gesundheit benachbarter Personen, z.B. Träger von Herzschrittmachern und Hörhilfen
Träger von Herzschrittmachern müssen sich von ihrem Arzt beraten lassen,
bevor sie sich in unmittelbarer Nähe des Schweißarbeitsplatzes aufhalten.
Unterstützende Maßnahmen zur Vermeidung von EMV-Problemen:
a)Netzversorgung
zanschluss auf, zusätzliche Maßnahmen ergreifen (z.B. geeigneten
Netzfilter verwenden).
b)Schweißleitungen
-so kurz wie möglich halten
-eng zusammen verlaufen lassen (auch zur Vermeidung von EMV-
Problemen)
-weit entfernt von anderen Leitungen verlegen
c)Potentialausgleich
d)Erdung des Werkstückes
-Falls erforderlich, Erdverbindung über geeignete Kondensatoren
herstellen.
e)Abschirmung, falls erforderlich
-Andere Einrichtungen in der Umgebung abschirmen
-Gesamte Schweißinstallation abschirmen
8
Besondere Gefahrenstellen
Verletzungsgefahr der Augen durch den Laserstrahl. Zusätzlich zum Schutzschild mit vorschriftgemäßem UV-Filtereinsatz, die Augen mittels vorschriftsgemäßer Laser-Schutzbrille vor Laserstrahlen schützen. Dennoch
sicherstellen, dass keine Person unbeabsichtigt in den Laserstrahl blicken
kann.
Bei besonders blanken, hochreflektierenden Werkstückoberflächen besteht
zusätzliche Gefahr durch reflektierte Laser-Streustrahlung. Entsprechende
Vorkehrungen treffen, dass anwesende Personen auch vor Laser-Streustrahlung ausreichend geschützt sind.
Hände, Haare, Kleidungsstücke und Werkzeuge von beweglichen Teilen fernhalten, wie zum Beispiel:
-Ventilatoren
-Zahnrädern
-Rollen
-Wellen
-Drahtspulen und Schweißdrähten
Nicht in rotierende Zahnräder des Drahtantriebes oder in rotierende Antriebsteile greifen.
Abdeckungen und Seitenteile dürfen nur für die Dauer von Wartungs- und Reparaturarbeiten geöffnet / entfernt werden.
Während des Betriebes
-Sicherstellen, dass alle Abdeckungen geschlossen und sämtliche Seitenteile ordnungsgemäß montiert sind.
-Alle Abdeckungen und Seitenteile geschlossen halten.
Austritt des Schweißdrahtes aus dem Schweißbrenner bedeutet ein hohes
Verletzungsrisiko (Durchstechen der Hand, Verletzung von Gesicht und Augen, ...).
DE
Daher stets den Schweißbrenner vom Körper weghalten (Geräte mit Drahtvorschub) und eine geeignete Schutzbrille verwenden.
Werkstück während und nach dem Schweißen nicht berühren - Verbrennungsgefahr.
Von abkühlenden Werkstücken kann Schlacke abspringen. Daher auch bei
Nacharbeiten von Werkstücken die vorschriftsgemäße Schutzausrüstung tragen und für ausreichenden Schutz anderer Personen sorgen.
Schweißbrenner und andere Ausrüstungskomponenten mit hoher Betriebstemperatur abkühlen lassen, bevor an ihnen gearbeitet wird.
In feuer- und explosionsgefährdeten Räumen gelten besondere Vorschriften
- entsprechende nationale und internationale Bestimmungen beachten.
Stromquellen für Arbeiten in Räumen mit erhöhter elektrischer Gefährdung
(z.B. Kessel) müssen mit dem Zeichen (Safety) gekennzeichnet sein. Die
Stromquelle darf sich jedoch nicht in solchen Räumen befinden.
Verbrühungsgefahr durch austretendes Kühlmittel. Vor dem Abstecken von
Anschlüssen für den Kühlmittelvorlauf oder -rücklauf, das Kühlgerät abschalten.
9
Beim Hantieren mit Kühlmittel, die Angaben des Kühlmittel Sicherheits-Datenblattes beachten. Das Kühlmittel Sicherheits-Datenblatt erhalten Sie bei Ihrer
Service-Stelle oder über die Homepage des Herstellers.
Für den Krantransport von Geräten nur geeignete Last-Aufnahmemittel des
Herstellers verwenden.
-Ketten oder Seile an allen vorgesehenen Aufhängungspunkten des geeigneten Last-Aufnahmemittels einhängen.
-Ketten oder Seile müssen einen möglichst kleinen Winkel zur Senkrechten einnehmen.
-Gasflasche und Drahtvorschub (MIG/MAG- und WIG-Geräte) entfernen.
Bei Kran-Aufhängung des Drahtvorschubes während des Schweißens, immer
eine geeignete, isolierende Drahtvorschub-Aufhängung verwenden (MIG/
MAG- und WIG-Geräte).
Ist das Gerät mit einem Tragegurt oder Tragegriff ausgestattet, so dient dieser
ausschließlich für den Transport per Hand. Für einen Transport mittels Kran,
Gabelstapler oder anderen mechanischen Hebewerkzeugen, ist der Tragegurt nicht geeignet.
Alle Anschlagmittel (Gurte, Schnallen, Ketten, etc.) welche im Zusammenhang mit dem Gerät oder seinen Komponenten verwendet werden, sind regelmäßig zu überprüfen (z.B. auf mechanische Beschädigungen, Korrosion oder
Veränderungen durch andere Umwelteinflüsse).
Prüfintervall und Prüfumfang haben mindestens den jeweils gültigen nationalen Normen und Richtlinien zu entsprechen.
Gefahr eines unbemerkten Austrittes von farb- und geruchlosem Schutzgas,
bei Verwendung eines Adapters für den Schutzgas-Anschluss. Das geräteseitige Gewinde des Adapters, für den Schutzgas-Anschluss, vor der Montage
mittels geeignetem Teflon-Band abdichten.
Informelle Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheitsmaßnahmen am Aufstellort
Die Bedienungsanleitung ist ständig am Einsatzort des LaserHybrid-Kopfes
aufzubewahren.
Ergänzend zur Bedienungsanleitung sind die allgemein gültigen sowie die örtlichen Regeln zu Unfallverhütung und Umweltschutz bereit zu stellen und zu
befolgen.
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise am LaserHybrid-Kopf sind in lesbarem Zustand zu halten.
Die Zelle für den LaserHybrid-Schweißprozess muss folgende Anforderungen
erfüllen:
-lichtdicht gegenüber umliegenden Räumen abgeschlossen
-mit mindestens 1 mm Stahlblech und/oder zugelassenem Laser-Schutzglas vor Austritt von UV- und Laserstrahlen abgeschirmt
-Sowohl der Laser-Schweißprozess, als auch der Lichtbogen-Schweißprozess, muss beim Öffnen der Zelle sofort automatisch stoppen.
Ein umstürzendes Gerät kann Lebensgefahr bedeuten! Das Gerät auf ebenem, festem Untergrund standsicher aufstellen
-Ein Neigungswinkel von maximal 10° ist zulässig.
10
In feuer- und explosionsgefährdeten Räumen gelten besondere Vorschriften
-entsprechende nationale und internationale Bestimmungen beachten.
Durch innerbetriebliche Anweisungen und Kontrollen sicherstellen, dass die
Umgebung des Arbeitsplatzes stets sauber und übersichtlich ist.
Das Gerät nur gemäß der am Leistungsschild angegebenen Schutzart aufstellen und betreiben.
Beim Aufstellen des Gerätes einen Rundumabstand von 0,5 m (1 ft. 7.69 in.)
sicherstellen, damit die Kühlluft ungehindert ein- und austreten kann.
Beim Transport des Gerätes dafür Sorge tragen, dass die gültigen nationalen
und regionalen Richtlinien und Unfallverhütungs-Vorschriften eingehalten
werden. Dies gilt speziell für Richtlinien hinsichtlich Gefährdung bei Transport
und Beförderung.
Vor jedem Transport des Gerätes, das Kühlmittel vollständig ablassen, sowie
folgende Komponenten demontieren:
-Drahtvorschub
-Drahtspule
-Schutzgas-Flasche
Vor der Inbetriebnahme, nach dem Transport, unbedingt eine Sichtprüfung
des Gerätes auf Beschädigungen vornehmen. Allfällige Beschädigungen vor
Inbetriebnahme von geschultem Servicepersonal instandsetzen lassen.
DE
Sicherheitsmaßnahmen im Normalbetrieb
Sicherheitstechnische Inspektion
Den LaserHybrid-Kopf nur betreiben, wenn alle Schuz- und Sicherheitseinrichtungen voll funktionstüchtig sind. Sind die Sicherheitseinrichtungen nicht
voll funktionstüchtig, besteht Gefahr für
-Leib und Leben des Bedieners oder Dritte,
-das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers
-die effiziente Arbeit mit dem Gerät.
Nicht voll funktionstüchtige Sicherheitseinrichtungen vor dem Einschalten des
Gerätes instandsetzen.
Sicherheitseinrichtungen niemals umgehen oder außer Betrieb setzen.
Vor Inbetriebsetzung des LaserHybrid-Kopfes sicherstellen, dass niemand
gefährdet werden kann.
Den LaserHybrid-Kopf mindestens einmal pro Woche auf äußerlich erkennba-
re Schäden und Funktionstüchtigkeit der Sicherheitseinrichtungen überprüfen.
Der Betreiber ist verpflichtet, den LaserHybrid-Kopf nach Veränderung, Ein-
2
1
1
1
2
1
0
1
9
8
oder Umbauten, Reparatur, Pflege und Wartung sowie mindestens alle zwölf
3
4
5
Monate durch eine Elektro-Fachkraft auf ordnungsgemäßen Zustand überprü-
6
7
fen zu lassen.
VorschriftTitel
IEC (EN) 60 974-1Einrichtungen zum Lichtbogenschweißen, Teil 1:
Schweißstromquellen
BGV A2, §5Elektrische Anlagen und Betriebsmittel
BGV D1, §33 / §49Schweißen, Schneiden und verwandte Arbeitsver-
fahren
11
VDE 0701-1Instandsetzung, Änderung und Prüfung elektrischer
Geräte;
allgemeine Anforderungen
VDE 0702-1Wiederholungsprüfungen an elektrischen Geräten
Veränderungen
Ersatz- und Verschleißteile
Kalibrieren von
Stromquellen
Ohne Genehmigung des Herstellers keine Veränderungen, Ein- oder Umbauten am LaserHybrid-Kopf vornehmen.
Bauteile in nicht einwandfreiem Zustand sofort austauschen lassen.
Nur Original-Ersatz- und Verschleißteile verwenden (gilt auch für Normteile).
Bei fremdbezogenen Teilen ist nicht gewährleistet, dass sie beanspruchungsund sicherheitsgerecht konstruiert und gefertigt sind.
Bei Bestellung genaue Benennung und Sach-Nummer laut Ersatzteilliste, sowie Seriennummer Ihres Gerätes angeben.
Auf Grund internationaler Normen ist eine regelmäßige Kalibrierung von
Stromquellen erforderlich. Der Hersteller empfiehlt ein Kalibrierintervall von 12
Monaten. Setzen Sie sich für nähere Informationen mit Ihrer Servicestelle in
Verbindung.
Die CE-Kennzeichnung
Urheberrecht
Der LaserHybrid-Kopf erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Niederspannungs-und Elektromagnetischen Verträglichkeits-Richtlinie und ist daher
CE-gekennzeichnet.
Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller.
Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen vorbehalten. Der Inhalt der Bedienungsanleitung begründet keinerlei Ansprüche seitens des Käufers. Für Verbesserungsvorschläge und Hinweise auf Fehler in der Bedienungsanleitung sind wir dankbar.
Bei „LaserHybrid 90°“ handelt es sich um
eine Weiterentwicklung des LaserHybridKopfes, die speziell bei Bauteilen mit eingeschränkter Zugänglichkeit zum Einsatz
kommt.
Der LaserHybrid-Kopf „LaserHybrid 90°“
wird im weiteren Verlauf dieser Bedienungsanleitung als Laser-Schweißkopf bezeichnet.
Weitere Vorteile des Laser-Schweißkopfes:
-hohe Schweißgeschwindigkeit und somit hohe Wirtschaftlichkeit
-hohe Prozess-Stabilität verbunden mit geringem Ausschuss und Nacharbeitsaufwand
-hohe Qualität der Schweißnähte
-geringe Wärmeeinbringung, geringer Verzug
-Hohe Verfügbarkeit des Schweißanlage, hohe Standzeit der Verschleißteile
-Flexibler Einsatz
-Hohe Spalttoleranz
-Adaption für Faser-, Scheiben- und Dioden-Laser möglich
EinsatzgebieteDer Laser-Schweißkopf „LaserHybrid 90°“ kommt vor allem bei Laser-MIG und Laser-
MAG Anwendungen zum Einsatz:
-in der Karosseriefertigung der KFZ-Industrie für Blechdicken von 1 - 4 mm
-im Pipeline-Bau für Blechdicken von 6 - 16 mm für die Wurzelschweißung
Laser-Schweißkopf am Roboter montieren und einrichten
Laser-Schweißkopf am Roboter
montieren
HINWEIS! Der Laser-Schweißkopf verfügt über keinen serienmäßigen Kollisi-
onsschutz.
Fronius empfiehlt daher die Verwendung eines handelsüblichen Kollisionsschutz
für Roboteranwendungen, um eine Beschädigung des Laser-Schweißkopfes bei
einem Crash zu verhindern.
1
1
Roboter
1
Laser-Schweißkopf entsprechend den Vorgaben des Roboterherstellers potentialfrei
am Roboter oder Portal montieren.
Sicherheit
Stick-Out
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Perso-
nen- und Sachschäden verursachen. Die Einstellarbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die
Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung, insbesondere den Teil „Sicherheitstechnische Inspektion“.
HINWEIS! Bei der Einstellung der
räumlichen Lage des Schweiß-
(1)
(2)
(1)Schweißbrenner
(2)Kontaktrohr
(3)Stick-Out
14 mm
(3)
brenners generell auf ein StickOut von 14 mm achten.
Einstellbare Achsen
20
Die räumliche Lage des Lichtbogen-Prozesses gegenüber dem Laserstrahl ist in allen drei
kartesischen Koordinatenachsen einstellbar.
x (± 5 mm)
y (± 5 mm)
z
(± 3 mm)
DE
x-Achse einrichten
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
Gewindestift (1) an der Rückseite des
1
Laser-Schweißkopfes lösen
SW 3 mm
WICHTIG! Die Gewindestifte (2) - (5) dienen zur spielfreien Einstellung der Führung.
Diese Gewindestifte sind werksseitig eingeklebt und mit Weißlack markiert.
Die Gewindestifte (2) - (5) dürfen nicht verändert werden!
x-Achse mittels Innensechskant-
2
Schlüssel SW 3 mm einrichten:
1 Umdrehung entspricht ca. 0,8 mm
Nach dem Einrichten der x-Achse den
3
Gewindestift an der Rückseite des Laser-Schweißkopfes wieder fixieren
21
y-Achse einrichten
(1)
Sechskantschraube SW 10 mm (1) an
1
der Rückseite des Laser-Schweißkopfes lösen
y-Achse mittels Innensechskant-
2
Schlüssel SW 3 mm einrichten:
1 Umdrehung entspricht ca. 0,8 mm
Nach dem Einrichten der y-Achse die
3
Sechskantschraube an der Rückseite
des Laser-Schweißkopfes wieder fixieren
z-Achse einrichten
Schrauben an den Positionen A und B
1
an der Vordeseite sowie C an der
Rückseite lösen:
C
A
B
22
(1)
Position A:
Sechskantschraube SW 8 mm (1) lösen
DE
Position B:
Innensechskant-Schraube SW 4 mm (2) lösen
(2)
Position C:
Innensechskant-Sschraube SW 4 mm (3)
lösen
(3)
C
23
z-Achse mittels Innensechskant-
2
Schlüssel SW 3 mm einrichten:
1 Umdrehung entspricht ca. 0,7 mm
Nach dem Einrichten der z-Achse die
3
Schrauben an den Positionen A, B und
C wieder fixieren
24
Position an der Aufnahmeeinheit am Roboter einstellen
Sicherheit
Position an der
Aufnahmeeinheit
für den Roboter
einstellen
DE
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Perso-
nen- und Sachschäden verursachen. Die Einstellarbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die
Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung, insbesondere den Teil „Sicherheitstechnische Inspektion“.
Eine Montage des Laser-Schweißkopfes an der Aufnahmeeinheit für den Roboter ist in 2
Positionen A/B möglich:
AB
(4)
(2)(3)
(5)
(1)
Vorgehensweise zum Einstellen der Position an der Aufnahmeeinheit für den Roboter:
Schrauben (1), (2) und (3) lösen
1
Pass-Stifte (4) und (5) entfernen
2
Aufnahmeeinheit für den Roboter auf die neue Position umsetzen
3
Pass-Stifte an der neuen Position einsetzen
4
Schrauben (1), (2) und (3) fixieren
5
25
Fokus-Punkt einstellen
Sicherheit
AllgemeinesFür die beschriebenen Einstellarbeiten ist ein Pilot-Laser mit geringer Leistung erforder-
lich.
Die Lage des Fokus-Punktes für den Laserstrahl gegenüber dem Werkstück und dem
Drahtelektroden-Ende des Lichtbogenprozesses ist in allen drei kartesischen Koordinatenachsen einstellbar.
Die Einstellung des Fokus-Punktes in allen Koordinatenachsen ist erforderlich:
-Nach erfolgter Montage des Laser-Schweißkopfes
-Nach jedem Austausch der Laser-Optik
-Bei der Programmierung eines neuen Referenzpunktes
Fokus-Punkt einstellen - Übersicht
Der Fokus-Punkt muss exakt auf der Werkstück-Oberfläche liegen. Um dies zu gewährleisten wird der Laser-Schweißkopf über einem Versuchs-Werkstück langsam angehoben
und gleichzeitig in Vorschubrichtung bewegt. Diese rampenförmig ansteigende Bewegung
erfolgt entlang eines zuvor an der Roboter-Steuerung programmierten Slopes.
Dabei ist nur der Laser aktiv, nicht aber der Lichtbogen-Prozess.
Nähert sich der Fokus-Punkt der Werkstück-Oberfläche, steigt der Einbrand am VersuchsWerkstück rapide an.
Auf Grund der Höhe des Laser-Schweißkopfes über dem relativ schmalen und gut erkennbaren Bereich des tiefsten Einbrandes lässt sich die korrekte Einstellung des Fokus-Punktes feststellen.
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Die Einstellarbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die
Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung, insbesondere den Teil „Sicherheitstechnische Inspektion“.
Höhe des Laser-Schweißkopfes so einstellen, dass der Punkt des Laser-Strahles am
2
Werkstück seinen geringsten Durchmesser erreicht.
Diese Höhe dient als Bezugslinie für den zu programmierenden Slope.
Einen Slope programmieren, der bei einer Höhe des Laser-Schweißkopfes von -20
3
mm beginnt und bei +20 mm endet, gemessen an der Bezugslinie.
Um eine möglichst gute Erkennbarkeit der Stelle mit dem tiefsten Einbrand zu ermöglichen, soll sich der Slope über eine Länge von ca. 100 mm erstrecken.
z
+ 20 mm
DE
(1)
Fokus-Punkt in
der z-Achse einstellen
- 20 mm
(1)Kleinster Fokus des Pilotlasers
(Entspricht nicht dem Fokus des Schweißlasers)
(2)Bezugslinie
(3)Fokus des Schweißlasers
(= tiefster Einbrand am Werkstück)
Die MIG/MAG-Stromquelle ausschalten
4
HINWEIS! Die Brenner-Anstellung des Laser-Schweißkopfes auf 5° stechend
einstellen. Wird die Anstellung „5° stechend“ nicht beachtet, kommt es zu schwerwiegenden Schäden an der Lichtleit-Faser, da die Laser-Strahlung unmittelbar in
die Laser-Optik reflektiert wird.
(3)
100 mm
(2)
y
v = 2 m/min
Versuchs-Werkstück mit einer Blechdicke von ca. 2 mm einspannen
1
Justierring an der Laser-Optik auf „0“ einstellen
2
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch aktiven Laser. Bei der Bestimmung des
Fokus-Punktes gelten dieselben Schutzbestimmungen wie beim LaserHybridSchweißen (z.B.: Schutz der Augen mittels vorschriftsgemäßem Filtereinsatz für
Laser-Schutzklasse 4, etc.). Die Sicherheitsvorschriften in dieser Bedienungsanleitung beachten und einhalten!
Laser-Leistung auf 3 kW einstellen
3
Den zuvor programmierten Slope bei einer Vorschubgeschwindigkeit von 2 m/min ab-
4
fahren
Erhöht sich der Einbrand am Versuchs-Werkstück sprunghaft, den Roboter und den
5
Laser anhalten
WICHTIG! Beim Einstellen des Stick-Outs am Schweißbrenner die Position des LaserSchweißkopfes unverändert lassen.
Am Schweißbrenner ein Stick-Out von 14 mm einstellen
6
Den Laser-Schweißkopf in der z-Achse so einstellen, dass die Drahtelektrode die
7
Werkstück-Oberfläche gerade berührt
Die ermittelte Höhe des Laser-Schweißkopfes als z-Koordinate des Referenzpunktes
8
für den Roboter speichern
27
Fokus-Punkt in
der x- und y-Achse einstellen
Im Lieferumfang des Laser-Schweißkopfes ist eine Metallschablone (1) zur exakten Einstellung der Position des Fokus-Punktes gegenüber dem Ende der Drahtelektrode enthalten.
Am Schweißbrenner des Laser-
1
Schweißkopfes einen Stick-Out von 14
mm einstellen
Referenzpunkt des Roboters anfahren
2
z
y
x
y
(1)
(1)
r
Fadenkreuz der Schablone (1), ist keine
Einstellung des Fokus-Punktes erforderlich.
Weicht der Fokus vom Schnittpunkt des Fadenkreuzes ab, die Einstellung des FokusPunktes gemäß den Abschnitten "x-Achse
einrichten" und "y-Achse einrichten" durchführen.
Befindet sich der Fokus des Pilot-Lasers im
28
Drahtelektrode ausrichten
AllgemeinesDer Laser-Schweißkopf ist mit einer Draht-Richtstrecke ausgestattet. Mit dieser Draht-
Richtstrecke kann die durch die 90°-Umlenkung hervorgerufene Verbiegung der Drahtelektrode wieder ausgerichtet werden.
Fronius empfiehlt generell Drahtelektroden
nur aus Fass-Spulen zu verwenden.
DE
Vorbereitende Tätigkeiten
Gasdüse entfernen
1
Kontaktrohr entfernen
2
Spritzerschutz demontieren
3
WICHTIG! Die Draht-Führungsseele muss im Schweißbrenner verbleiben.
Prüflehre (1) aus dem Lieferumfang des Laser-Schweißkopfes montieren
4
(1)
Drahtelektrode
ausrichten
Abdeckung Drahtzuführung demontieren
5
Drahtelektrode einfädeln
1
Durch Drehen der Stellschraube (1) an der Draht-Richtstrecke die Drahtelektrode so
2
richten, dass die Drahtelektrode durch die Bohrung in der Prüflehre geführt wird.
29
(1)
Abschließende
Tätigkeiten
Prüflehre demontieren
1
Spritzerschutz montieren
2
Kontaktrohr montieren
3
Gasdüse montieren
4
Abdeckung Drahtzuführung montieren
5
30
Signalablauf für das LaserHybrid-Schweißen
DE
Sicherheit
Signalablauf für
das LaserHybridSchweißen
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Perso-
nen- und Sachschäden verursachen. Das Programmieren des Schweißablaufes
darf nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung; insbesondere den Teil „Sicherheitstechnische Inspektion“.
VORSICHT! Beschädigungsgefahr der Lichtleit-Faser durch im Schweißbetrieb
senkrecht zur Werkstück-Oberfläche stehenden Laser-Schweißkopf.
Steht die Laser-Optik 90 ° zur Werkstück-Oberfläche, wird die Laser-Strahlung direkt in die Laser-Optik reflektiert. Dadurch kann die Lichtleit-Faser schwerwiegend beschädigt werden.
Laser-Schweißkopf immer stechend oder schleppend führen!
HINWEIS! Beim Schweißen vieler kurzer Schweißnähte in unmittelbarer Abfolge
die Cross-Jet Strömung und externe Absaugung erst am Ende des gesamten Ablaufes abschalten. Dadurch vermeiden Sie Verschmutzungen am Schutzglas infolge Schweißrauches.
Startposition Roboter:
Signal „Absaugung ein“ setzen
1
Signal „Cross-Jet ein“ setzen
2
Betriebsart anwählen
3
z.B. Betriebsart „3“ (interne Parameteranwahl für Einrichtzwecke):
Betriebsbit „0“ auf „1“ setzen
Betriebsbit „1“ auf „1“ setzen
Betriebsbit „2“ auf „0“ setzen
Ist die Betriebsart „Job“ angewählt, finden Sie nähere Informationen zum Jobbetrieb
in der Bedienungsanleitung der MIG/MAG-Stromquelle.
Ist ein Vorwärmen nicht erforderlich, bei „Startposition LaserHybrid-Schweißen“ fortsetzen.
Startposition Vorwärmen:
Voraussetzung: Der Laser muss zur Strahlfreigabe bereit sein.
Signal „Gas Test“ setzen
1
Signal „Laser ein“ setzen
2
Die Vorwärmtemperatur ergibt sich aus folgenden Faktoren:
Vorschubgeschwindigkeit
Laser-Leistung
Abstand zur Werkstück-Oberfläche
Endposition Vorwärmen:
Signal „Laser ein“ zurücksetzen
1
Signal „Gas Test“ zurücksetzen
2
Startposition LaserHybrid-Schweißen:
31
Voraussetzung: Der Laser muss zur Strahlfreigabe bereit sein.
Signal „Lichtbogen ein“ setzen
1
Warten auf das Stromfluss-Signal („Lichtbogen steht“)
2
Signal „Laser ein“ setzen
3
Signal „Roboter Start“ setzen
4
Der Abstand zwischen Laser und Drahtelektrode soll je nach Prozess 1 - 5 mm betragen.
Endposition LaserHybrid-Schweißen:
Roboterbewegung stoppen
1
Signal „Laser ein“ zurücksetzen
2
Signal „Schweißen ein“ zurücksetzen
3
Warten bis das Stromfluss-Signal = Null ist
4
Endposition Roboter:
WICHTIG! die Endposition Roboter ist nicht das Ende der Schweißnaht!
Signal „Cross-Jet ein“ zurücksetzen
1
Signal „Absaugung ein“ zurücksetzen
2
32
Externen Draht-Förderschlauch abstecken
DE
Sicherheit
Externen DrahtFörderschlauch
abstecken
(1)
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Die Montage darf nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der
Bedienungsanleitung, insbesondere den Teil „Sicherheitstechnische Inspektion“.
Durch Drücken der Taste Drahtrück-
1
lauf die Drahtelektrode aus dem externem Draht-Förderschlauch ausfädeln
Verschraubung (2) lösen
2
SW xx mm
Verriegelungsknopf für externen
3
Draht-Förderschlauch (1) drücken und
gleichzeitig den externen Draht-Förderschlauch nach hinten abziehen
(2)
Anstecken in umgekehrter Reihenfolge
33
Anpresselement tauschen
Sicherheit
Anpresselement
tauschen
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Perso-
nen- und Sachschäden verursachen. Die Montage darf nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der
Bedienungsanleitung, insbesondere den Teil „Sicherheitstechnische Inspektion“.
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Perso-
nen- und Sachschäden verursachen. Die Montage darf nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der
Bedienungsanleitung, insbesondere den Teil „Sicherheitstechnische Inspektion“.
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Perso-
nen- und Sachschäden verursachen. Die Montage darf nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der
Bedienungsanleitung, insbesondere den Teil „Sicherheitstechnische Inspektion“.
VORSICHT! Verbrennungsgefahr durch infolge des Betriebes stark erhitzten
Schweißbrenner. Die Reinigung des Schweißbrenners und das Überprüfen seiner Komponenten darf nur in abgekühltem Zustand des Schweißbrenners erfolgen.
Drahtelektrode ablängen
1
Durch Drücken der Taste Drahtrück-
2
lauf die Drahtelektrode zumindest bis
zum Anschluss des externen DrahtFörderschlauches aus dem Schweißbrenner ausfädeln
Torxschraube T20 (1) entfernen
3
(1)
Mittels Hakenschlüssel die Überwurf-
4
mutter (2) lösen
Schweißbrenner abnehmen
(2)
WICHTIG! Bei der Montage des Schweißbrenners beachten, dass der Schweißbrenner
vorne auf die Pass-Stifte aufgesetzt wird.
5
Schweißbrenner austauschen
Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge
37
38
Schweißbrenner-Verschleißteile tauschen
DE
Sicherheit
SchweißbrennerErsatzteile
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Perso-
nen- und Sachschäden verursachen. Die Montage darf nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der
Bedienungsanleitung, insbesondere den Teil „Sicherheitstechnische Inspektion“.
44,0350,2059
42,0100,1056
42,0001,5383 (1,0 mm)
42,0400,1021
42,0402,0172
34,0350,2044
LHATS
42,0404,1014 (1,0 mm)
SchweißbrennerVerschleißteile
tauschen
VORSICHT! Verbrennungsgefahr durch infolge des Betriebes stark erhitzten
Schweißbrenner. Die Reinigung des Schweißbrenners und das Überprüfen seiner Komponenten darf nur in abgekühltem Zustand des Schweißbrenners erfolgen.
Schraube (1) lösen
1
Gasdüse (2) abziehen
2
Befestigungsmutter für Kontaktrohr
3
entfernen
SW 12 mm
Kontaktrohr entfernen
4
Spritzerschutz abziehen
5
(2)
(1)
Draht-Führungsseele entfernen
6
Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge
39
Spritzerschutz-Blech tauschen
Sicherheit
SpritzerschutzBlech tauschen
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Perso-
nen- und Sachschäden verursachen. Die Montage darf nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der
Bedienungsanleitung, insbesondere den Teil „Sicherheitstechnische Inspektion“.
Gasdüse (1) entfernen
1
Innensechskant-Schrauben (2) und (3)
2
entfernen
SW 2,5 mm
Spritzerschutz-Blech (4) austauschen
3
Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge
(1)
(2)
(3)
(4)
WICHTIG! Bei der Montage des Spritzerschutz-Bleches (4) beachten, dass dieses bündig
mit den in der Abbildung markierten Außenkanten des Laser-Schweißkopfes abschließt.
(4)
40
Draht-Richtstrecke auf Werkseinstellung zurücksetzen
Sicherheit
AllgemeinesIm Lieferumfang des Laser-Schweißkopfes ist eine Einstell-Lehre zum Zurücksetzen der
Draht-Richtstrecke enthalten.
Mit dieser Einstell-Lehre kann die Draht-Richtstrecke auf die Werkseinstellung zurückgesetzt werden, z.B. wenn es beim Ausrichten der Drahtelektrode nicht gelingt, die Drahtelektrode durch die Bohrung in der Prüflehre zu führen.
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Die Montage darf nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der
Bedienungsanleitung, insbesondere den Teil „Sicherheitstechnische Inspektion“.
DE
Draht-Richtstrecke auf Werkseinstellung
zurücksetzen
(1)
St 1.0
Abdeckung Drahtzuführung demontie-
1
ren
Einstell-Lehre (1) leicht schräg auf die
2
zwei hinteren Förderrollen aufsetzen
WICHTIG! Die Pfeilmarkierung auf der
Einstell-Lehre (1) muss in Richtung
Schweißbrenner zeigen.
Stellschraube so weit drehen, bis die
3
Einstell-Lehre (1) über die vordere Förderrolle rutscht.
Die Draht-Richtstrecke ist nun auf
Werkseinstellung zurückgesetzt.
41
Draht-Richtstrecke tauschen
Sicherheit
Draht-Richtstrecke tauschen
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Perso-
nen- und Sachschäden verursachen. Die Montage darf nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der
Bedienungsanleitung, insbesondere den Teil „Sicherheitstechnische Inspektion“.
VORSICHT! Verbrennungsgefahr durch infolge des Betriebes stark erhitzten
Schweißbrenner. Arbeiten am Schweißbrenner dürfen nur in abgekühltem Zustand des Schweißbrenners erfolgen.
Drahtelektrode ablängen
1
Durch Drücken der Taste Drahtrück-
2
lauf die Drahtelektrode zumindest bis
zum Anpresselement aus dem
Schweißbrenner ausfädeln
Abdeckung Drahtzuführung demontie-
3
ren
Torxschraube T20 (1) entfernen
4
(1)
Schweißbrenner vorne wegklappen
5
Innensechskant-Schrauben SW 3 mm
6
(2) und (3) lösen
(2)
(3)
WICHTIG! Bei der Montage des Schweißbrenners beachten, dass der Schweißbrenner
vorne auf die Pass-Stifte aufgesetzt wird.
Draht-Richtstrecke abnehmen
7
Draht-Richtstrecke austauschen
Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge
42
Technische Daten
DE
LaserHybrid 90°
(Laser-Schweißkopf)
LaserHybrid 90°
Schlauchpaket
Gewicht (mit Laser-Optik)18 kg
Abmessungen
F200
F300
Max. Laser-Leistung am Werkstück8000 W
Max. Strombelastbarkeit (100 % ED)
F200
F300
Max. Schweißstrom bei 100 % ED (10 min / 40 °C)
M21 (EN439) - 300 mm Brennweite
C1 (EN439) - 200 mm Brennweite
Drahtdurchmesser1,0 mm
Spannungsbemessung (V-Peak)141 V
Schlauchpaket-Länge6 m
KühlsystemFlüssigkeitskühlung
KühlmittelOriginal Fronius Kühlmittel
Geringste Kühlleistung gemäß IEC 60974-2,
abhängig von der Schlauchpaket-Länge
Kühlmittel-Druck min. / max.3,0 / 5,5 bar
Kühlmittel-Mindestdurchfluss1,0 l/min
597,5 x 198,5 x 437 mm
597,5 x198,5 x 537 mm
250 A
350 A
350 A
350 A
870 W
Das Produkt entspricht den Anforderungen laut Norm IEC 60974-7.
43
44
Anhang
Ersatzteilliste: LaserHybrid 90°
Laser Hybrid4,036,360
42,0401,0373
42,0402,0163
44,3000,0085
42,0401,1058
42,0201,3264
4,001,628
42,0401,0364
42,0401,0371
42,0401,1058
46
474849
Laser Hybrid 4,036,306
42,0201,118242,0201,1182
6x
42,0001,3574
KUKA KR 30
KUKA KR 45
KUKA KR 60
42,0201,1771
ABB IRB 6400
COMAU Smart H1
FANUC R - 200I / 165F
42,0201,176942,0201,1770
ABB IRB 4400KUKA KR125
42,0201,1772
42,0201,1859
FANUC S - 420iFABB IRB 6600
KAWASAKI F 30 - series
KAWASAKI F 45 - series
KAWASAKI F 60 - series
50
51
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
www.fronius.com/addresses
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
of our Sales & service partners and Locations
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.