Fronius KD 7000 D-11 Operating Instruction [SK]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
KD 7000 D-11
Návod na obsluhu
SK
Posuv drôtu
[
42,0426,0030,SK 006-14052020
Vážená čitateľka, vážený čitateľ
Úvod Ďakujeme vám za prejavenú dôveru a blahoželáme vám ku kúpe technicky vysoko kvali-
tného výrobku značky Fronius. Tento návod vám pomôže dokonale sa s ním zoznámiť. Ak si ho starostlivo preštudujete, spoznáte rôznorodé možnosti vášho výrobku značky Fro­nius. Iba tak dokážete maximálne využiť všetky jeho výhody.
Žiadame vás aj o striktné dodržiavanie bezpečnostných predpisov a o zvýšenie bezpeč­nosti na mieste inštalácie vášho výrobku. Starostlivým zaobchádzaním s vašim výrobkom zaručíte jeho dlhodobú kvalitu, spoľahlivosť a životnosť. To všetko sú dôležité predpoklady vynikajúcich výsledkov.
SK
Vysvetlenie bezpečnostných upozornení
NEBEZPEČENSTVO!
Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo.
► Ak sa mu nevyhnete, môže to mať za následok smrť alebo najťažšie úrazy.
VÝSTRAHA!
Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie.
► Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.
POZOR!
Označuje potenciálne škodlivú situáciu.
► Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môžu byť ľahké alebo nepatrné zranenia, ako aj mate-
riálne škody.
UPOZORNENIE!
Označuje možnosť nepriaznivo ovplyvnených pracovných výsledkov a poškodení výbavy.
Obsah
Bezpečnostné predpisy.............................................................................................................................. 7
Všeobecne............................................................................................................................................ 7
Použitie podľa určenia .......................................................................................................................... 7
Okolité podmienky ................................................................................................................................ 7
Povinnosti prevádzkovateľa.................................................................................................................. 8
Povinnosti personálu............................................................................................................................. 8
Sieťová prípojka.................................................................................................................................... 8
Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb.............................................................................................. 8
Informácie o hodnotách hlukových emisií............................................................................................. 9
Nebezpečenstvo spôsobené škodlivými plynmi a parami..................................................................... 9
Nebezpečenstvo v dôsledku úletu iskier............................................................................................... 10
Nebezpečenstvá spôsobené sieťovým a zváracím prúdom ................................................................. 10
Blúdivé zváracie prúdy.......................................................................................................................... 11
Klasifikácia zariadení podľa EMK ......................................................................................................... 12
Opatrenia v oblasti elektromagnetickej kompatibility ............................................................................ 12
Opatrenia v elektromagnetických poliach ............................................................................................. 12
Osobitné miesta ohrozenia ................................................................................................................... 13
Požiadavky na ochranný plyn ............................................................................................................... 14
Nebezpečenstvo vychádzajúce z fliaš s ochranným plynom................................................................ 14
Bezpečnostné opatrenia na mieste nainštalovania a pri preprave ....................................................... 14
Bezpečnostné opatrenia v normálnej prevádzke.................................................................................. 15
Uvedenie do prevádzky, údržba a renovácia........................................................................................ 16
Bezpečnostnotechnická kontrola .......................................................................................................... 16
Likvidácia .............................................................................................................................................. 16
Označenie bezpečnosti......................................................................................................................... 16
Bezpečnosť dát..................................................................................................................................... 17
Autorské práva...................................................................................................................................... 17
Všeobecné informácie ............................................................................................................................... 18
Koncepcia zariadenia............................................................................................................................ 18
Oblasti použitia ..................................................................................................................................... 18
Výstražné upozornenia na zariadení .................................................................................................... 18
Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty ................................................................... 20
Všeobecne............................................................................................................................................ 20
KD 7000 D-11 ....................................................................................................................................... 20
Nasadenie podávača studeného drôtu na prúdový zdroj........................................................................... 23
Všeobecne............................................................................................................................................ 23
Nasadenie podávača studeného drôtu na prúdový zdroj...................................................................... 23
Spojenie podávača studeného drôtu s prúdovým zdrojom ........................................................................ 24
Všeobecne............................................................................................................................................ 24
Spojenie podávača studeného drôtu s prúdovým zdrojom................................................................... 24
Variant 1: Plynové vedenie integrované do spojovacieho hadicového vedenia ................................... 24
Variant 2: Plynové vedenie oddelené od spojovacieho hadicového vedenia ....................................... 25
Montáž zváracieho horáka......................................................................................................................... 26
Montáž zváracieho horáka.................................................................................................................... 26
Zasúvanie a výmena posuvových kladiek.................................................................................................. 27
Všeobecne............................................................................................................................................ 27
Posuvy drôtu pre USA .......................................................................................................................... 27
Vloženie / výmena posuvových kladiek ................................................................................................ 27
Zasúvanie cievky drôtu, zasúvanie prstencovej cievky.............................................................................. 28
Bezpečnosť........................................................................................................................................... 28
Nasadenie cievky drôtu......................................................................................................................... 28
Nasadenie drôtenej cievky.................................................................................................................... 28
Vbehnutie zváracieho drôtu ....................................................................................................................... 30
Vbehnutie zváracieho drôtu .................................................................................................................. 30
Nastavenie prítlaku ............................................................................................................................... 31
Nastavenie brzdy ....................................................................................................................................... 32
Nastavenie brzdy .................................................................................................................................. 32
Montáž brzdy ........................................................................................................................................ 32
Montáž podávacej hadice drôtu pre externý zvárací drôt .......................................................................... 34
Montáž podávacej hadice drôtu pre externý zvárací drôt ..................................................................... 34
SK
Jednotka PushPull ..................................................................................................................................... 35
Všeobecne............................................................................................................................................ 35
Vyrovnanie jednotky PushPull .............................................................................................................. 35
Servisné kódy na vykompenzovanie PushPull .......................................................................................... 37
Bezpečnosť........................................................................................................................................... 37
Zobrazené servisné kódy pri odpojených hnacích jednotkách (vyrovnanie chodu naprázdno)............ 37
Zobrazené servisné kódy pri pripojených hnacích jednotkách (vyrovnanie pri pripojení)..................... 38
Servisné kódy v spojení s posuvom studeného drôtu a opciou Digital Gas Control.................................. 40
Zobrazené servisné kódy v spojení s posuvom studeného drôtu......................................................... 40
Zobrazenie servisných kódov v spojení s opciou Digital Gas Control .................................................. 42
Ošetrovanie, údržba a likvidácia ................................................................................................................ 43
Všeobecne............................................................................................................................................ 43
Pri každom uvedení do prevádzky........................................................................................................ 43
Každých 6 mesiacov............................................................................................................................. 43
Likvidácia .............................................................................................................................................. 43
Technické údaje......................................................................................................................................... 44
KD 7000 D-11 ....................................................................................................................................... 44
Bezpečnostné predpisy
Všeobecne Zariadenie je vyhotovené na úrovni súčasného stavu techniky a uznávaných bezpečno-
stnotechnických predpisov. Predsa však pri chybnej obsluhe alebo zneužití hrozí nebezpe­čenstvo:
- ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
- zariadenia a iných vecných hodnôt prevádzkovateľa,
- znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
Všetky osoby, ktoré sú poverené uvedením do prevádzky, obsluhou, údržbou a udržiavaním tohto zariadenia, musia:
- byť zodpovedajúco kvalifikované,
- mať znalosti zo zvárania
- a kompletne si prečítať tento návod na obsluhu a postupovať presne podľa neho.
Tento návod na obsluhu treba mať neustále uložený na mieste použitia zariadenia. Okrem tohto návodu na obsluhu treba dodržiavať všeobecne platné, ako aj miestne predpisy na prevenciu úrazov a na ochranu životného prostredia.
Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadení:
- udržiavajte v čitateľnom stave,
- nepoškodzujte,
- neodstraňujte,
- neprikrývajte, neprelepujte ani nepremaľovávajte.
SK
Použitie podľa ur­čenia
Umiestnenie bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo na zariadení náj­dete v kapitole „Všeobecné“ v návode na obsluhu vášho zariadenia! Pred zapnutím zariadenia sa musia odstrániť poruchy, ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť bezpečnosť!
Ide o vašu bezpečnosť!
Zariadenie sa musí používať výhradne na práce v zmysle použitia podľa určenia.
Zariadenie je určené výlučne na zvárací postup uvedený na výkonovom štítku. Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
K použitiu podľa určenia takisto patrí:
- dôsledné prečítanie a dodržiavanie všetkých upozornení z návodu na obsluhu,
- dôsledné prečítanie a dodržiavanie všetkých bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvá,
- dodržiavanie inšpekčných a údržbových prác.
Zariadenie nikdy nepoužívajte na nasledujúce aplikácie:
- roztápanie potrubí,
- nabíjanie batérií/akumulátorov,
- štartovanie motorov.
Zariadenie je určené na prevádzku v priemysle a podnikaní. Za poškodenia vyplývajúce z použitia v obytnej oblasti výrobca neručí.
Výrobca v žiadnom prípade neručí za nedostatočné alebo chybné pracovné výsledky.
Okolité podmien-kyPrevádzkovanie alebo skladovanie zariadenia mimo uvedenej oblasti je považované za
použitie, ktoré nie je v súlade s určením. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Teplotný rozsah okolitého vzduchu:
- Pri prevádzkovaní: -10 °C až + 40 °C (14 °F až 104 °F)
- Pri preprave a skladovaní: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
Relatívna vlhkosť vzduchu:
- do 50 % pri 40 °C (104 °F)
- do 90 % pri 20 °C (68 °F)
Okolitý vzduch: bez prachu, kyselín, korozívnych plynov alebo látok atď. Nadmorská výška: do 2 000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Povinnosti prevádzkovateľa
Prevádzkovateľ sa zaväzuje na zariadení nechať pracovať iba osoby, ktoré
- sú oboznámené so základnými predpismi o pracovnej bezpečnosti a o predchádzaní úrazom a sú zaučené do manipulácie so zariadením,
- si prečítali a porozumeli tomuto návodu na obsluhu, predovšetkým kapitole „Bezpeč­nostné predpisy“ a potvrdili to svojim podpisom,
- sú vyškolené v súlade s požiadavkami na pracovné výsledky.
Bezpečnostnú informovanosť personálu treba v pravidelných intervaloch kontrolovať.
Povinnosti per­sonálu
Všetky osoby, ktoré sú poverené prácami na zariadení, sa pred začiatkom práce zaväzujú
- dodržiavať základné predpisy pre bezpečnosť pri práci a predchádzanie úrazom,
- prečítať si tento návod na obsluhu, predovšetkým kapitolu „Bezpečnostné predpisy“, a svojim podpisom potvrdiť, že jej porozumeli a že ju budú dodržiavať.
Pred opustením pracoviska zabezpečte, aby aj počas neprítomnosti nemohlo dochádzať k žiadnym personálnym a materiálnym škodám.
Sieťová prípojka Zariadenia s vysokým výkonom môžu svojím prúdovým odberom ovplyvňovať kvalitu
energie v sieti.
Niektorých zariadení sa to môže dotýkať vo forme:
- obmedzenia pripojenia,
- požiadaviek súvisiacich s maximálnou dovolenou impedanciou siete
*)
,
- požiadaviek súvisiacich s minimálnym požadovaným skratovým výkonom *).
Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb
*)
Vždy v mieste pripojenia k verejnej sieti.
Pozri Technické údaje. V tomto prípade sa prevádzkovateľ alebo používateľ zariadenia musí uistiť, či sa zariade-
nie môže pripojiť. Podľa potreby je žiaduce sa poradiť s energetickým rozvodným podni­kom.
sDÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Dbajte na bezpečné uzemnenie sieťovej prípojky!
Pri zaobchádzaní so zariadením sa vystavujete početným ohrozeniam, ako napríklad:
- úlet iskier, poletujúce horúce častice kovov,
- žiarenie elektrického oblúka poškodzujúce zrak a pokožku,
- škodlivé elektromagnetické polia, ktoré pre nositeľov kardiostimulátorov znamenajú ohrozenie života,
- elektrické nebezpečenstvo spôsobené sieťovým a zváracím prúdom,
- zvýšené zaťaženie hlukom,
- škodlivý dym a plyny zo zvárania.
Pri zaobchádzaní so zariadením použite vhodné ochranné oblečenie. Ochranné oblečenie musí mať nasledujúce vlastnosti:
- ťažko zápalné,
- izolujúce a suché,
- pokrývajúce celé telo, nepoškodené a v dobrom stave,
- zahŕňa ochrannú prilbu a
- nohavice bez manžiet.
Za súčasť ochranného odevu sa, okrem iného, považuje:
- Ochrana očí a tváre ochranným štítom s predpisovou filtračnou vložkou pred ultrafia­lovým žiarením, horúčavou a úletom iskier.
- Ochranné okuliare za ochranným štítom s bočnou ochranou spĺňajúce predpisy.
- Noste pevnú obuv izolujúcu aj pri zvýšenej vlhkosti.
- Chráňte si ruky vhodnými ochrannými rukavicami (elektricky i tepelne izolujúce).
- Používajte ochranu sluchu na zníženie zaťaženia hlukom a na ochranu pred zraneni­ami.
Osoby, predovšetkým deti, držte v dostatočnej vzdialenosti od zariadení v prevádzke a od zváracieho procesu. Ak sa však predsa v blízkosti nachádzajú osoby:
- poučte ich o všetkých nebezpečenstvách (nebezpečenstvo oslepnutia vplyvom elek­trického oblúka, nebezpečenstvo poranenia úletom iskier, zdraviu škodlivý dym zo zvárania, zaťaženie hlukom, možné ohrozenie spôsobené sieťovým alebo zváracím prúdom…),
- poskytnite im vhodné ochranné prostriedky
- alebo postavte vhodné ochranné steny či závesy.
SK
Informácie o hodnotách hlu­kových emisií
Nebezpečenstvo spôsobené škodlivými plyn­mi a parami
Maximálna hladina akustického tlaku vyžarovaného týmto zariadením je < 80 dB (A) (ref. 1 pW) pri chode naprázdno a počas ochladzovacej fázy po prevádzke, pri maximálnom do­volenom pracovnom bode a normovanom zaťažení podľa EN 60974-1.
Konkrétna hodnota emisií pri zváraní (a rezaní) pre určité pracovisko sa nedá špecifikovať, pretože je určovaná postupom a okolitými podmienkami. Závisí od najrôznejších parame­trov, ako je napr. zvárací postup (zváranie MIG/MAG, TIG), zvolený druh prúdu (jedno­smerný prúd, striedavý prúd), výkonový rozsah, druh zváraného materiálu, rezonančné správanie zvarenca, okolie pracoviska a pod.
Dym vznikajúci pri zváraní obsahuje plyny a pary škodlivé zdraviu.
Dym zo zvárania obsahuje látky, ktoré podľa Monografie 118 Medzinárodnej agentúry pre výskum rakoviny spôsobujú rakovinu.
Využívajte bodové odsávanie a odsávanie miestnosti. Ak je to možné, používajte zváracie horáky s integrovaným odsávacím zariadením.
Hlavu držte mimo zóny tvorby dymu zo zvárania a plynov.
Vznikajúci dym, ako aj škodlivé plyny
- nevdychujte,
- odsávajte ich z pracovnej oblasti vhodnými prostriedkami.
Postarajte sa o dostatočný prívod čerstvého vzduchu. Uistite sa, že sa vždy dodržuje mi­era dodávania vzduchu najmenej 20 m³/hodinu.
Pri nedostatočnom vetraní používajte zváraciu kuklu s prívodom vzduchu.
Ak si nie ste istí, či je odsávací výkon dostatočný, porovnajte namerané hodnoty škodlivých emisií s prípustnými medznými hodnotami.
Za mieru škodlivosti dymu zo zvárania sú okrem iných zodpovedné aj tieto komponenty:
- kovy použité na zvarenec,
- elektródy,
- povlakovanie,
- čističe, odmasťovače a podobné prostriedky,
- použitý zvárací proces.
Zohľadňujte preto príslušné technické listy o materiálovej bezpečnosti a údaje výrobcu o uvedených komponentoch.
Odporúčania v prípadoch ožiarenia, opatrenia v rámci riadenia rizík a na identifikáciu pra­covných podmienok nájdete na webovej stránke Európskej asociácie pre zváranie (Euro­pean Welding Association) v sekcii Zdravie a bezpečnosť (Health & Safety).
V blízkosti elektrického oblúka sa nesmú vyskytovať horľavé pary (napr. výpary z rozpúšťadiel).
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom alebo hlavný prívod plynu.
Nebezpečenstvo v dôsledku úletu iskier
Nebezpečenstvá spôsobené si­eťovým a zváracím prú­dom
Úlet iskier môže vyvolať požiare a explózie.
Nikdy nezvárajte v blízkosti horľavých materiálov.
Horľavé materiály musia byť od elektrického oblúka vzdialené minimálne 11 metrov (36 ft.
1.07 in.) alebo musia byť prikryté kontrolným krytovaním.
Treba mať pripravené vhodné odskúšané hasiace prístroje. Iskry a horúce častice kovov sa môžu aj cez malé škáry a otvory dostať do okolitých prie-
storov. Zabezpečte zodpovedajúce opatrenia, aby napriek tomu nevznikalo žiadne riziko poranení a požiarov.
Nezvárajte v oblastiach ohrozených požiarmi a výbuchmi a na uzavretých zásobníkoch, sudoch alebo potrubiach, ak tieto nie sú riadne pripravené podľa zodpovedajúcich národných a medzinárodných noriem.
Na nádobách, v ktorých sú/boli skladované plyny, palivá, minerálne oleje a podobne, sa nesmie zvárať. S ohľadom na ich zvyšky existuje nebezpečenstvo explózie.
Zasiahnutie elektrickým prúdom je v zásade životunebezpečné a môže byť smrteľné.
Nedotýkajte sa častí pod napätím vnútri zariadenia ani mimo neho.
Pri zváraní MIG/MAG a TIG je pod napätím aj zvárací drôt, cievka drôtu, posuvové kladky, ako aj častice kovov, ktoré sú v kontakte so zváracím drôtom.
10
Podávač drôtu vždy postavte na dostatočne izolovaný podklad alebo použite vhodné izo­lujúce uchytenie podávača drôtu.
Postarajte sa o vhodnú vlastnú ochranu a ochranu ďalších osôb prostredníctvom suchej podložky alebo krytu, dostatočne izolujúcich voči zemniacemu potenciálu alebo potenciálu kostry. Táto podložka alebo kryt musia úplne pokrývať celú oblasť medzi telom a zemniacim potenciálom alebo potenciálom kostry.
Všetky káble a vodiče musia byť pevné, nepoškodené, zaizolované a dostatočne dimen­zované. Uvoľnené spojenia, privarené, poškodené alebo poddimenzované káble a vodiče ihneď vymeňte. Pred každým použitím skontrolujte prúdové spojenia prostredníctvom uchopenia ohľadne pevného uloženia. Pri prúdových kábloch s bajonetovou zástrčkou prúdový kábel pretočte min. o 180° okolo pozdĺžnej osi a predpnite ho.
Káble ani vodiče neovíjajte okolo tela ani častí tela.
Elektródu (tyčovú elektródu, volfrámovú elektródu, zvárací drôt...):
- nikdy kvôli ochladeniu neponárajte do kvapalín,
- nikdy sa jej nedotýkajte pri zapnutom prúdovom zdroji.
Medzi elektródami dvojice zváracích systémov sa môže napríklad vyskytovať dvojnásobné napätie chodu naprázdno jedného zváracieho systému. Pri súčasnom dotyku potenciálov oboch elektród existuje podľa okolností nebezpečenstvo ohrozenia života.
Sieťový kábel nechajte pravidelne odborným elektrikárom prekontrolovať ohľadne funkč­nej spôsobilosti ochranného vodiča.
Zariadenia triedy ochrany I vyžadujú pre správnu prevádzku sieť s ochranným vodičom a zásuvkový systém s kontaktom pre ochranný vodič.
Prevádzka zariadenia na sieti bez ochranného vodiča a na zásuvke bez kontaktu pre ochranný vodič je povolená iba vtedy, ak sú dodržané všetky národné predpisy o ochrane elektrickým oddelením. V opačnom prípade sa to považuje za hrubú nedbanlivosť. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Ak je to potrebné, vhodnými prostriedkami sa postarajte o dostatočné uzemnenie zvaren­ca.
Nepoužívané zariadenia vypnite.
Pri prácach vo väčšej výške noste bezpečnostný postroj na zaistenie proti pádu.
SK
Blúdivé zváracie prúdy
Pred prácami na zariadení treba toto zariadenie vypnúť a vytiahnuť sieťovú vidlicu. Zariadenie prostredníctvom zreteľne čitateľného a zrozumiteľného výstražného štítka za-
istite proti zasunutiu sieťovej vidlice a proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia:
- vybite všetky konštrukčné diely, ktoré akumulujú elektrické náboje,
- zabezpečte, aby boli všetky komponenty zariadenia v bezprúdovom stave.
Ak sú nutné práce na dieloch pod napätím, je potrebné privolať druhú osobu, ktorá včas vypne hlavný vypínač.
Ak sa ďalej uvádzané upozornenia nerešpektujú, je možný vznik blúdivých zváracích prú­dov, ktoré môžu zapríčiniť:
- nebezpečenstvo požiaru,
- prehriatie konštrukčných dielov, ktoré sú spojené so zvarencom,
- porušenie ochranných vodičov,
- poškodenie zariadenia a iných elektrických zariadení.
Postarajte sa o pevné spojenie pripojovacej zvierky na zvarenci s týmto zvarencom.
Pripojovaciu zvierku na zvarenci pripevnite čo možno najbližšie k zváranému miestu. Zariadenie postavte tak, aby bola zabezpečená jeho dostatočná izolácia od elektricky vo-
divého prostredia, napr.: izolácia od elektricky vodivých podláh alebo elektricky vodivých stojanov.
Pri použití prúdových rozvádzačov, dvojhlavových uchytení atď. dbajte na nasledujúce pokyny: Aj elektróda nepoužitého zváracieho horáka/držiaka elektródy je pod napätím. Postarajte sa o dostatočnú izoláciu uloženia nepoužívaného zváracieho horáka/držiaka elektródy.
Pri automatických aplikáciách MIG/MAG drôtovú elektródu preveďte iba izolovane z nádoby so zváracím drôtom, z veľkokapacitnej cievky alebo z cievky drôtu k podávaču drôtu.
11
Klasifikácia zaria­dení podľa EMK
Zariadenia emisnej triedy A:
- sú určené len na použitie v priemyselnom prostredí,
- v inom prostredí môžu spôsobovať rušenie po vedení a vyžarovanie v závislosti od výkonu.
Zariadenia emisnej triedy B:
- spĺňajú požiadavky na emisie pre obytné a priemyselné prostredie. Platí to aj pre obytné prostredie, v ktorom sa napájanie energiou zabezpečuje z verejnej nízko­napäťovej siete.
Klasifikácia zaradení EMK podľa typového štítka alebo technických údajov.
Opatrenia v oblasti elektro­magnetickej kom­patibility
V osobitných prípadoch môže napriek dodržiavaniu normalizovaných medzných hodnôt emisií dochádzať k negatívnemu ovplyvňovaniu prostredia danej aplikácie (napr. ak sa na mieste inštalácie nachádzajú citlivé zariadenia alebo ak sa miesto inštalácie nachádza v blízkosti rádiového alebo televízneho prijímača). V takom prípade je prevádzkovateľ povinný prijať primerané opatrenia na odstránenie ru­šenia.
Odolnosť proti rušeniu zariadení v okolí zariadenia skontrolujte a vyhodnoťte v súlade s národnými a medzinárodnými ustanoveniami. Príklady pre zariadenia so sklonom k rušeniu, ktoré môžu byť ovplyvnené zariadením:
- bezpečnostné zariadenia,
- sieťové a signálové káble a takisto káble na prenos dát,
- zariadenia na elektronické spracovanie údajov a telekomunikačné zariadenia,
- zariadenia na meranie a kalibráciu.
Podporné opatrenia na zabránenie problémom s elektromagnetickou kompatibilitou:
1. Sieťové napájanie
- Ak aj napriek predpísanému pripojeniu na sieť dochádza k elektromagnetickým
poruchám, prijmite dodatočné opatrenia (napr. použite vhodný sieťový filter).
2. Zváracie káble
- zachovajte ich čo možno najkratšie,
- nechajte ich prebiehať uložené tesne pri sebe (aj kvôli zabráneniu problémom
s elektromagnetickými poľami),
- uložte ich v dostatočnej vzdialenosti od iných vodičov.
3. Vyrovnanie potenciálov
4. Uzemnenie zvarenca
- Ak je to potrebné, vytvorte uzemňovacie spojenie cez vhodné kondenzátory.
5. Odtienenie, ak je to potrebné
- Odtieňte iné zariadenia v okolí.
- Odtieňte celú zváraciu inštaláciu.
Opatrenia v elek­tromagnetických poliach
12
Elektromagnetické polia môžu zapríčiniť zdravotné poškodenia, ktoré ešte nie sú známe:
- účinky na zdravie susedných osôb, napr. nositeľov kardiostimulátorov a pomôcok pre nedoslýchavých
- Nositelia kardiostimulátorov sa musia poradiť so svojim lekárom prv, než sa budú zdržiavať v bezprostrednej blízkosti tohto zariadenia a zváracieho procesu
- Z bezpečnostných dôvodov treba udržiavať podľa možnosti čo najväčšie odstupy medzi zváracími káblami a hlavou/trupom zvárača
- Zváracie káble a hadicové zväzky nenosiť prevesené cez plece a neovinúť si ich oko­lo tela a častí tela
Osobitné miesta ohrozenia
Nepribližujte sa rukami, vlasmi, kusmi odevu ani nástrojmi k pohyblivým častiam, akými napr. sú:
- ventilátory,
- ozubené kolesá,
- kolieska,
- hriadele,
- cievky drôtu a zváracie drôty.
Nesiahajte do otáčajúcich sa ozubených kolies pohonu drôtu ani do otáčajúcich sa hna­cích častí.
Kryty a bočné časti sa smú otvárať/odstraňovať iba pri vykonávaní údržbových a opravárenských prác.
Počas prevádzky
- Zabezpečte, aby boli všetky kryty zatvorené a aby boli riadne namontované všetky bočné časti.
- Všetky kryty a bočné časti udržiavajte v zatvorenom stave.
Výstup zváracieho drôtu zo zváracieho horáka spôsobuje vysoké riziko zranení (prepich­nutie ruky, zranenie tváre a očí...).
Zvárací horák preto vždy držte smerom od tela (zariadenia s podávačom drôtu) a používajte vhodné ochranné okuliare.
Počas zvárania ani po ňom sa zvarenca nedotýkajte – nebezpečenstvo popálenia.
SK
Z chladnúcich zvarencov môže odskočiť troska. Preto aj pri dodatočných prácach na zvarencoch noste predpísané ochranné vybavenie a postarajte sa o dostatočnú ochra­nu iných osôb.
Zváracie horáky a iné komponenty vybavenia s vysokou prevádzkovou teplotou nechajte ochladiť prv, než sa na nich bude pracovať.
V priestoroch s nebezpečenstvom požiaru a výbuchu platia špeciálne predpisy – dodržiavajte zodpovedajúce národné a medzinárodné ustanovenia.
Prúdové zdroje pre prácu v priestoroch so zvýšeným elektrickým ohrozením (napr. kotly) musia byť vyznačené znakom (Safety). Prúdový zdroj sa však v takýchto priestoroch nesmie nachádzať.
Nebezpečenstvo obarenia uniknutým chladiacim médiom. Pred nasunutím prípojok pre prívod alebo spätný odtok chladiaceho média treba chladiace zariadenie vypnúť.
Pri manipulácii s chladiacim médiom dodržiavajte údaje karty bezpečnostných údajov chladiaceho média. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média dostanete vo vašom servisnom stredisku alebo prostredníctvom internetovej stránky výrobcu.
Pri prenášaní zariadení žeriavom používajte iba vhodné prostriedky na uchytenie breme­na od výrobcu.
- Reťaze alebo laná zaveste na všetky závesné body vhodného prostriedku na uchytenie bremena.
- Reťaze alebo laná musia byť polohované s čo možno najmenším uhlom vzhľadom na zvislicu.
- Odstráňte plynovú fľašu a podávač drôtu (zariadenia MIG/MAG a TIG).
Pri zavesení podávača drôtu na žeriav počas zvárania použite vždy vhodné izolujúce za­vesenie podávača drôtu (zariadenia MIG/MAG a TIG).
Ak je zariadenie vybavené nosným popruhom alebo nosnou rukoväťou, tieto slúžia výluč­ne na ručné prenášanie. Pre prenášanie pomocou žeriava, vidlicového vozíka alebo iných mechanických zdvíhadiel nie je tento nosný popruh vhodný.
13
Je potrebné skontrolovať všetky viazacie prostriedky (popruhy, spony, reťaze atď.), ktoré sa používajú v súvislosti so zariadením alebo jeho komponentmi (napr. ohľadne mecha­nických poškodení, korózie alebo zmien spôsobených poveternostnými vplyvmi). Interval a rozsah kontroly musia zodpovedať minimálne platným národným normám a smerniciam.
Pri použití adaptéra na pripojenie ochranného plynu hrozí nebezpečenstvo nespozoro­vaného úniku bezfarebného ochranného plynu bez zápachu. Závit adaptéra zo strany za­riadenia na pripojenie ochranného plynu treba pred montážou utesniť pomocou vhodnej teflónovej pásky.
Požiadavky na ochranný plyn
Nebezpečenstvo vychádzajúce z fliaš s ochranným plynom
Najmä v okružných vedeniach môže znečistený inertný plyn spôsobovať poškodenie zari­adenia a viesť k zníženiu kvality zvárania. Vyžaduje sa splnenie nasledujúcich špecifikácií týkajúcich sa kvality ochranného plynu:
- veľkosť častíc pevných látok < 40 µm,
- tlakový rosný bod < -20 °C,
- max. obsah oleja < 25 mg/m³.
V prípade potreby treba použiť filtre!
Fľaše s ochranným plynom obsahujú plyn pod tlakom a pri poškodení môžu explodovať. Keďže tieto fľaše s ochranným plynom sú súčasťou zváracieho vybavenia, musí sa s nimi narábať veľmi opatrne.
Fľaše so stlačeným ochranným plynom chráňte pred prílišnou horúčavou, mechanickými nárazmi, troskou, otvoreným plameňom, iskrami a elektrickými oblúkmi.
Fľaše s ochranným plynom namontujte do zvislej polohy a upevnite podľa návodu, aby sa nemohli prevrátiť.
Fľaše s ochranným plynom neuchovávajte v blízkosti zváracích ani iných elektrických prú­dových obvodov.
Zvárací horák nikdy nevešajte na fľašu s ochranným plynom.
Fľaše s ochranným plynom sa nikdy nedotýkajte elektródou.
Bezpečnostné opatrenia na mieste nain­štalovania a pri preprave
Nebezpečenstvo explózie, nikdy nezvárajte na fľaši s ochranným plynom pod tlakom. Vždy použite iba vhodné fľaše s ochranným plynom pre príslušné použitie a k nim sa ho-
diace príslušenstvo (regulátor, hadice a armatúry...). Fľaše s ochranným plynom a príslušenstvo používajte iba ak sú v dobrom stave.
Pri otváraní ventilu fľaše s ochranným plynom odvráťte tvár od vývodu.
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom.
Na ventile nepripojenej fľaše s ochranným plynom nechávajte kryt.
Postupujte podľa údajov výrobcu, ako aj zodpovedajúcich národných a medzinárodných ustanovení pre fľaše s ochranným plynom a časti príslušenstva.
Padajúce zariadenie môže znamenať nebezpečenstvo ohrozenia života! Zariadenie stabil­ne postavte na rovný pevný poklad.
- Je prípustný uhol sklonu maximálne 10°.
V priestoroch s nebezpečenstvom požiaru a výbuchu platia špeciálne predpisy.
- Dodržiavajte príslušné národné a medzinárodné ustanovenia.
14
Vnútroprevádzkovými pokynmi a kontrolami zabezpečte, aby bolo okolie pracoviska vždy čisté a prehľadné.
Bezpečnostné opatrenia v normálnej prevádzke
Zariadenie postavte a prevádzkujte iba podľa podmienok pre stupeň krytia, ktorý je uve­dený na výkonovom štítku.
Po postavení zariadenia zabezpečte odstup dookola 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), aby chladiaci vzduch mohol nerušene vstupovať a vystupovať.
Pri preprave zariadenia sa postarajte o to, aby sa dodržali platné národné a regionálne smernice a predpisy na prevenciu úrazov. Platí to špeciálne pre smernice týkajúce sa oh­rozenia pri transporte a preprave.
Nezdvíhajte ani neprepravujte žiadne aktívne zariadenia. Zariadenia pred prepravou alebo zdvíhaním vypnite!
Pred každým prepravovaním zariadenia treba chladiace médium úplne vypustiť, ako aj de­montovať nasledujúce komponenty:
- podávač drôtu
- cievku drôtu
- fľašu s ochranným plynom
Pred uvedením do prevádzky a po preprave sa musí bezpodmienečne vykonať vizuálna kontrola zariadenia ohľadne prípadných poškodení. Eventuálne poškodenia musí pred uvedením do prevádzky opraviť vyškolený servisný personál.
Zariadenie prevádzkujte iba vtedy, ak sú plne funkčné všetky bezpečnostné zariadenia. Ak nie sú bezpečnostné zariadenia plne funkčné, vzniká nebezpečenstvo:
- ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
- pre zariadenie a iné vecné hodnoty prevádzkovateľa,
- znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
SK
Bezpečnostné zariadenia, ktoré nie sú plne funkčné, je potrebné pred zapnutím zariadenia opraviť.
Bezpečnostné zariadenia nikdy neobchádzajte ani nevyraďujte z prevádzky.
Pred zapnutím zariadenia zabezpečte, že nikomu nehrozí nebezpečenstvo. Minimálne raz za týždeň skontrolujte, či sa na zariadení nevyskytujú zvonku rozpozna-
teľné škody a skontrolujte funkčnosť bezpečnostných zariadení.
Fľašu s ochranným plynom vždy dobre upevnite, pričom pred prenášaním žeriavom sa musí najprv zložiť.
Na základe vlastností (elektrická vodivosť, ochrana proti mrazu, kompatibilita s materiálmi, horľavosť...) je pre použitie v našich zariadeniach vhodné iba originálne chladiace médium od výrobcu.
Používajte iba vhodné originálne chladiace médium od výrobcu.
Originálne chladiace médium od výrobcu nemiešajte s inými chladiacimi médiami.
K chladiacim zariadeniam pripájajte len systémové komponenty od výrobcu.
Ak pri použití iných systémových komponentov alebo iných chladiacich médií dôjde k poškodeniam, výrobca za ne neručí a všetky záručné nároky zanikajú.
Médium Cooling Liquid FCL 10/20 nie je zápalné. Chladiace médium založené na etanole je za určitých predpokladov zápalné. Chladiace médium prepravujte iba v uzatvorených originálnych nádobách a neuchovávajte ho v blízkosti zápalných zdrojov.
15
Opotrebované chladiace médium riadne zlikvidujte podľa požiadaviek národných a medzinárodných predpisov. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média dostanete vo svojom servisnom stredisku alebo získate prostredníctvom internetovej stránky výrob­cu.
Po ochladení zariadenia treba vždy pred začiatkom zvárania prekontrolovať stav chladia­ceho média.
Uvedenie do prevádzky, údržba a renovácia
Bezpečnostno­technická kontro­la
Pri dieloch z iných zdrojov nie je zaručené, že boli skonštruované a vyrobené primerane danému namáhaniu a bezpečnosti.
- Používajte iba originálne náhradné diely a spotrebné diely (platí tiež pre normalizované diely).
- Bez povolenia výrobcu nevykonávajte na zariadení žiadne zmeny, osádzania ani pre­stavby.
- Ihneď vymeňte konštrukčné diely, ktoré nie sú v bezchybnom stave.
- Pri objednávke uvádzajte presný názov a registračné číslo podľa zoznamu náhradných dielov, ako aj výrobné číslo svojho zariadenia.
Skrutky krytu predstavujú spojenie ochranného vodiča pre uzemnenie dielov krytu. Vždy používajte originálne skrutky krytu v príslušnom počte s uvedeným uťahovacím momentom.
Prevádzkovateľ odporúča najmenej raz za 12 mesiacov vykonať bezpečnostnotechnickú kontrolu zariadenia.
V priebehu toho istého intervalu 12 mesiacov odporúča výrobca kalibráciu prúdových zdro­jov.
Odporúča sa, aby poverený elektrikár vykonal bezpečnostnotechnickú kontrolu:
- po zmene,
- po osadzovaniach alebo prestavbách,
- po oprave, ošetrení a údržbe,
- minimálne každých 12 mesiacov.
Pri tejto bezpečnostnotechnickej kontrole postupujte podľa príslušných národných a medzinárodných noriem a smerníc.
Bližšie informácie o bezpečnostnotechnickej kontrole a kalibrácii získate vo vašom servis­nom stredisku. V stredisku vám na požiadanie poskytnú aj potrebné podklady.
Likvidácia Neodhadzujte toto zariadenie do domového odpadu! Podľa európskej smernice
o elektrických a elektronických starých prístrojoch a o ich uplatnení v národnom práve mu­sia byť opotrebované elektrické nástroje zbierané separátne a odovzdané na environmen­tálne správne opätovné využitie. Zabezpečte, aby vaše použité zariadenie bolo odovzdané späť predajcovi alebo si zadovážte informácie o miestnom systéme zberu a likvidácie. Ignorovanie tejto smernice EÚ môže viesť k potenciálnym dopadom na životné prostredie a na vaše zdravie!
Označenie bezpečnosti
Zariadenia s označením CE spĺňajú základné požiadavky smernice pre nízke napätia a elektromagnetickú kompatibilitu (napr. relevantné normy pre výrobky z radu noriem EN 60 974).
16
Fronius International GmbH vyhlasuje, že zariadenie zodpovedá smernici 2014/53/EÚ. Úplný text prehlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: http://www.fronius.com.
Zariadenia označené kontrolným znakom CSA spĺňajú požiadavky relevantných noriem pre Kanadu a USA.
Bezpečnosť dát Za dátové zaistenie zmien oproti nastaveniam z výroby je zodpovedný používateľ. V prípa-
de vymazaných osobných nastavení výrobca neručí.
Autorské práva Autorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.
Text a vyobrazenia zodpovedajú technickému stavu pri zadaní do tlače. Zmeny sú vyhra­dené. Obsah návodu na obsluhu v žiadnom prípade neopodstatňuje nároky zo strany kupujúceho. Za zlepšovacie návrhy a upozornenia na chyby v tomto návode na obsluhu sme vďační.
SK
17
Všeobecné informácie
Koncepcia zaria­denia
Oblasti použitia KD 7000 D-11 sa môže použiť pre všetky zváračské práce TIG a špeciálne sa hodí pre
robotické aplikácie a úlohy v automatizovanej oblasti.
Podávač studeného drôtu je určený na na­sadenie cievok drôtu s priemerom max. 300 mm (11.81 in.). Uchytenie cievok drôtu sa nachádza vo vnútri telesa podávača studeného drôtu. Cievka drôtu je tak chránená pred znečistením. Sériový 4-kladkový pohon ponúka dobré vlastnosti pre podávanie drôtu. Podávač studeného drôtu je vhodný aj pre dlhé hadi­cové vedenia. Na základe kompaktnej konštrukcie je podávač studeného drôtu všestranne použiteľný. Prevádzka podávača studeného drôtu je možná s nasledujúcimi prúdovými zdrojmi:
- TransTig 2200/2500/3000 Job,
- TransTig 4000/5000 Job,
- MagicWave 2200/2500/3000 Job,
- MagicWave 4000/5000 Job.
Výstražné upo­zornenia na zaria­dení
Podávač studeného drôtu je vhodný pre všetky bežné ochranné plyny.
Posuv drôtu je vybavený bezpečnostnými symbolmi na výkonovom štítku. Bezpečnostné symboly sa nesmú odstraňovať ani pretrieť iným náterom. Symboly varujú pred chybnou obsluhou, z ktorej môžu vyplynúť závažné poranenia osôb a materiálne škody.
18
Zváranie je nebezpečné. Aby sa práca so zariadením vykonávala v súlade s predpismi, musia byť splnené nasledujúce základné požiadavky:
- dostatočná kvalifikácia pre zváranie,
- vhodné zváracie vybavenie,
- zdržiavanie sa nezúčastnených osôb v dostatočnej vzdialenosti od podávača drôtu a zváracieho procesu.
Uvedené funkcie použite až vtedy, keď si kompletne prečítate nasledujúce do­kumenty a porozumiete im:
- tento návod na obsluhu,
- všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä bezpečno­stné predpisy
SK
19
Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (6)
(7)
komponenty
Všeobecne
KD 7000 D-11
UPOZORNENIE!
Na základe aktualizácie firmvéru alebo softvéru môžu byť na vašom zariadení k dispozícii funkcie, ktoré nie sú popísané v tomto návode na obsluhu alebo obráte­ne.
Okrem toho sa môžu jednotlivé vyobrazenia nepatrne odlišovať od ovládacích prvkov na vašom zariadení. Princíp činnosti týchto ovládacích prvkov je však identický.
VÝSTRAHA!
Chybná obsluha môže zapríčiniť závažné poranenia osôb a materiálne škody.
Popisované funkcie použite až po úplnom preštudovaní a pochopení nasledujúcich doku­mentov: ► tohto návodu na obsluhu, ► všetkých návodov na obsluhu systémových komponentov, najmä bezpečnostných
predpisov.
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
Pohľad spredu Pohľad zozadu
(13)
20
SK
(14)
(15)
Pohľad zboku
Poz. Označenie (1) MagicWave: Prípojka zváracieho horáka / prúdová zásuvka (-)
V spojení s prúdovým zdrojom MagicWave na pripojenie:
- zváracieho horáka TIG,
- kábla elektródy pri zváraní obaľovanou elektródou.
V spojení s prúdovým zdrojom TransTig na pripojenie:
- zváracieho horáka TIG,
- kábla elektródy alebo uzemňovacieho kábla pri zváraní obaľovanou elektró-
dou (v závislosti od typu elektródy).
(2) Prípojka privádzania drôtu (3) Zaslepovací kryt (opcia KD-Drive) (4) Prípojka riadenia zváracieho horáka
na pripojenie riadiacej zástrčky zváracieho horáka
(5) Prípojka LocalNet
štandardizovaná prípojka pre systémové rozšírenia (napr. diaľkové ovládanie, horák JobMaster atď.)
(6) Prípojka pre spätný prítok vody (červená) (7) Prípojka výtoku vody (modrá)
(8) Zaslepovací kryt (9) Zaslepovací kryt (10) Zaslepovací kryt (11) Priechodka pre pripojovací kábel LocalNet (12) Priechodka spojovacieho hadicového vedenia (13) Priechodka externého zváracieho drôtu (14) Uchytenie cievky drôtu s brzdou
na uchytenie normovaných cievok zváracieho drôtu až do max.16 kg (35.27 lb.) a priemerom do max. 300 mm (11.81 in)
(15) 4-kladkový pohon (16) Tlačidlo navlečenie drôtu/spätný chod drôtu
- Navlečenie drôtu: Tlačidlo stlačte nadol.
- Spätný chod drôtu: Tlačidlo stlačte nahor.
(16)
DÔLEŽITÉ! Na uľahčenie presného polohovania zváracieho drôtu dochádza pri stlačení a držaní tlačidla pre zavedenie drôtu/spätný chod drôtu k nasledujúcemu priebehu:
21
- Tlačidlo držte po dobu jednej sekun-
(16)
v
D
(m/min oder ipm)
t (s)
123452,5
1
Fdi (z.B. 22)
(17)
dy... Nezávisle od nastavenej hodnoty zos­táva rýchlosť posuvu drôtu počas prvej sekundy na 1 m/min alebo 39.37 ipm.
- Tlačidlo držte až po dobu 2,5 sekundy... Po uplynutí jednej sekundy sa rýchlosť drôtu v priebehu nasledujúcej 1,5 se­kundy rovnomerne zvyšuje.
- Tlačidlo držte dlhšie ako 2,5 sekundy... Po celkovo 2,5 sekundách prebehne konštantná preprava drôtu zodpoveda­júca rýchlosti podávača drôtu nastave­nej pre parameter Fdi.
DÔLEŽITÉ! Bližšie informácie k parametru Fdi môžete nájsť v návode na obsluhu prúdového zdroja.
Ak sa tlačidlo pre zavedenie drôtu (16) pustí pred uplynutím jednej sekundy a stlačí sa znovu, začína tento priebeh od začiatku. Týmto spôsobom sa v prípade potreby môže trvalo polohovať s nižšou rýchlosťou drôtu 1 m/min alebo 39.37 ipm
Pohľad zospodu
(17) Zásuvka pre úchytný čap
na nasadenie podávača studeného drôtu na čap uchytenia podávača drôtu
22
Nasadenie podávača studeného drôtu na prúdový
(1)
(2)
(3)
2
123
zdroj
Všeobecne Ak sú prúdové zdroje TransTig 4000/5000 a MagicWave 4000/5000 s chladiacim zaria-
dením postavené na pojazdovom vozíku, môže sa podávač studeného drôtu nasadiť na voliteľné uchytenie podávača drôtu pojazdového vozíka.
Nasadenie podá­vača studeného drôtu na prúdový zdroj
Nebezpečenstvo pádu podávača stude­ného drôtu.
Pevné usadenie podávača studeného drô­tu zabezpečte na úchytnom čape.
POZOR!
Podávač studeného drôtu umiestnite pomocou vhodného zdvíhacieho zaria­denia nad prúdový zdroj
Podávač studeného drôtu spustite na úchytný čap (2) tak, aby puzdro (1) úplne priliehalo na úchytnom čape (2)
SK
(3) = uchytenie podávača drôtu
Skontrolujte pohyblivosť a pevné uloženie podávača studeného drôtu
23
Spojenie podávača studeného drôtu s prúdovým
(1)
(2)
1
2
3
4
5
2
zdrojom
Všeobecne Podávač studeného drôtu je spojený pomocou spojovacieho hadicového vedenia
s prúdovým zdrojom.
Spojenie podáva­ča studeného drôtu s prúdovým zdrojom
VÝSTRAHA!
Chybná montáž môže zapríčiniť závažné poranenia osôb a materiálne škody.
Popísané pracovné kroky vykonajte až vtedy, keď bol kompletne prečítaný a pochopený návod na obsluhu.
Sieťový spínač prúdového zdroja pre­pnite do polohy „Off“
Odstráňte pravý bočný diel podávača studeného drôtu: Uvoľnite 5 skrutiek Odoberte sieťový diel
Rozrežte priechodku pre pripojovací kábel LocalNet (1) a priechodku spojo­vacieho hadicového vedenia (2) na zadnej strane prúdového zdroja
Cez priechodku (1) prevlečte pripojo­vací kábel LocalNet
Cez priechodku (2) prevlečte pripojo­vací kábel spojovacieho hadicového vedenia
Variant 1: Plynové vedenie integrované do spojovacieho ha­dicového vedenia
(1) (2)(3) (4) (5) (6)
(2)
(10)
(8)
(9)
Priloženú plynovú hadicu (1) nasuňte na zadnú stranu prúdovej zásuvky (2) a na
1
prípojku ochranného plynu (10) Riadiaci konektor (5) nasuňte na prípojku riadenia horáka (3) Bajonetový konektor zváracieho napätia (6) nasuňte na prúdovú zásuvku (2) a zaistite
3
ho otáčaním
(3)
(7)(11)(10) (8)(9)
24
Konektor LocalNet (4) nasuňte na prípojku LocalNet (11)
6
1
4
7
4
Pevne zatiahnite prevlečnú maticu konektora LocalNet (4)
5
Pokiaľ sú k dispozícii, hadice výtoku vody a spätného prítoku vody farebne správne nasuňte na prípojky (9) a (8)
Namontujte pravý bočný diel podávača studeného drôtu:
7
Nasaďte bočný diel Bočný diel zafixujte pomocou 5 skrutiek
SK
Variant 2: Plynové vedenie oddelené od spo­jovacieho hadi­cového vedenia
(1)(2) (3) (4) (5)
(2)
(1)
(10)
(8)
(9)
(11)
Plynovú hadicu (6) z redukčného ventilu plynovej fľaše nasuňte na prípojku ochranného plynu (10)
Riadiaci konektor (4) nasuňte na prípojku riadenia zváracieho horáka (2)
2
Bajonetový konektor zváracieho napätia (5) nasuňte na prúdovú zásuvku (1) a zablo-
3
kujte ho otáčaním Konektor LocalNet (3) nasuňte na prípojku LocalNet (11) Pevne zatiahnite prevlečnú maticu konektora LocalNet (6)
5
Pokiaľ sú k dispozícii, hadice výtoku vody a spätného prítoku vody nasuňte farebne
6
správne na násuvné prípojky (9) a (8) Namontujte pravý bočný diel podávača studeného drôtu:
Nasaďte bočný diel Bočný diel zafixujte pomocou 5 skrutiek
(6)(7)(10) (8)(9)
25
Montáž zváracieho horáka
(1)
(2)
(3)
(4) (5)
(6)
1
2
3
4
5
6
Montáž zváracie­ho horáka
Sieťový spínač prúdového zdroja pre­pnite do polohy „Off“
Riadiaci konektor zváracieho horáka nasuňte na prípojku LocalNet (4) alebo na prípojku riadenia zváracieho horáka (3) a zaistite
Ak sú k dispozícii: externé prípojky vody pre výtok vody (5) a spätný prítok vody (6) farebne správne pripojte
Bajonetový konektor zváracieho napä­tia nasuňte na prúdovú zásuvku (1) a zaistite ho otáčaním
Privádzanie drôtu so vstupnou rúrkou drôtu napred zasuňte do prípojky pri­vádzania drôtu (2)
Prevlečnú maticu ručne pevne pritiah­nite kvôli upevneniu
26
Zasúvanie a výmena posuvových kladiek
4
4
5
2
1
6
6
2
1
2
3
1
2
Všeobecne Aby sa zaručilo optimálne privádzanie zváracieho drôtu, musia byť posuvové kladky
prispôsobené zváranému priemeru drôtu, ako aj legovaniu drôtu.
DÔLEŽITÉ! Používajte iba posuvové kladky zodpovedajúce danému zváraciemu drôtu.
Prehľad dostupných posuvových kladiek a ich možností nasadenia sa nachádza v zoznamoch náhradných dielov.
SK
Posuvy drôtu pre USA
Vloženie /
výmena posu-
vových kladiek
V USA sa všetky podávače studeného drôtu dodávajú bez posuvových kladiek. Po nasa­dení cievky drôtu sa musia do podávača studeného drôtu vsadiť posuvové kladky.
1 2
1
1
2
3
5
4
3
3
27
Zasúvanie cievky drôtu, zasúvanie prstencovej ci­evky
Bezpečnosť
Nasadenie cievky drôtu
POZOR!
Nebezpečenstvo zranení v dôsledku pružného účinku navinutého zváracieho drôtu.
Pri zasúvaní cievky drôtu/drôtenej cievky treba koniec zváracieho drôtu pevne zadržať, aby sa zabránilo zraneniam v dôsledku spätne vystreleného zváracieho drôtu.
POZOR!
Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku padajúcej cievky drôtu/drôtenej cievky.
Zabezpečte pevné usadenie cievky drôtu alebo prstencovej cievky pomocou adaptéra pre prstencové cievky na uchytení cievky drôtu.
1
1
Nasadenie drôte­nej cievky
28
UPOZORNENIE!
Pri prácach s prstencovými cievkami používajte výlučne adaptér pre prstencové ci­evky obsiahnutý v rozsahu dodávky podávača drôtu! Podávače drôtu pre USA sa dodávajú bez adaptéra pre drôtené cievky.
POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku padajúcej drôtenej cievky.
Drôtenú cievku na dodanom adaptéri na drôtené cievky nasaďte tak, aby priečky drôtenej cievky ležali vo vnútri vodiacich drážok adaptéra na drôtené cievky.
1 2
2
1
SK
29
Vbehnutie zváracieho drôtu
4
4
1
2
2
2
2
3
3
1
3
3
2
1
5
4
4
Vbehnutie zvára­cieho drôtu
POZOR!
Nebezpečenstvo zranení v dôsledku pružného účinku navinutého zváracieho drôtu.
Pri zasúvaní zváracieho drôtu do 4-kladkového pohonu pevne zadržte koniec tohto zvára­cieho drôtu, aby sa zabránilo zraneniam spôsobovaným dozadu vystreľujúcim zváracím drôtom.
POZOR!
Nebezpečenstvo poškodenia zváracieho horáka v dôsledku ostrohranného konca zváracieho drôtu.
Koniec zváracieho drôtu pred zavedením dôkladne odihlite.
1 2
1
1
2
3 4
POZOR!
Nebezpečenstvo zranení spôsobených vysúvajúcom sa zváracím drôtom.
Zvárací horák držte ďalej od tváre a tela a používajte vhodné ochranné okuliare.
30
1
1
2
2
1
1
5
SK
Nastavenie prítla­ku
1
1
UPOZORNENIE!
Prítlak nastavte tak, aby sa drôtová elek­tróda nedeformovala, aby však bola zaručená bezchybná preprava drôtu.
Orientačné hodnoty
Polkruhové kladky Trapézové kladky Plastové kladky
prítlaku
Hliník 1,5 - 3,5 – 4,5 Oceľ 3 – 4 1,5 ­CrNi 3 – 4 1,5 -
31
Nastavenie brzdy
4
3
STOP
6
7
5
1
2
2
2
1
4
STOP
OK
3
3
Nastavenie brzdy
UPOZORNENIE!
Po uvoľnení tlačidla horáka nemá cievka drôtu dobiehať.
Brzdu prípadne dodatočne nastavte.
1 2
1
2
1
3
Montáž brzdy
32
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku padajúcej cievky drôtu.
Aby sa zaručilo pevné dosadnutie cievky drôtu a optimálny brzdový účinok, montáž brzdy vykonajte podľa nasledujúceho vyobrazenia.
SK
2
1
3
PVC
4
1
KLEBER, GLUE, COLLE
PVC
33
Montáž podávacej hadice drôtu pre externý zvárací
2
1
2
drôt
Montáž podáva­cej hadice drôtu pre externý zvára­cí drôt
Opcia podávacia hadica drôtu slúži na chránenú prepravu externého zváracieho drôtu k 4­kladkovému pohonu podávača studeného drôtu. Podávacia hadica drôtu je k dispozícii v dvoch vyhotoveniach:
- pre oceľ (modrá),
- pre hliník (biela)
1 2
1
2
1
3
34
Jednotka PushPull
1
2
3
4
Všeobecne Vyrovnanie jednotky PushPull musí prebehnúť pred každým prvotným uvedením do
prevádzky a po každej aktualizácii softvéru podávača studeného drôtu. Ak sa vyrovnanie jednotky PushPull nevykoná, použijú sa štandardné parametre – výsledok zvárania nemu­sí byť podľa okolností uspokojivý.
SK
Vyrovnanie jednotky Push­Pull
V ponuke Setup prúdového zdroja zvoľte funkciu „PPU“ – úroveň 2: Para­meter Setup TIG (pozri návod na obs­luhu prúdového zdroja)
Prehľad možných chybových hlásení počas vyrovnania jednotky PushPull sa nachádza v kapitole „Servisné kódy vyrovnania jednotky PushPull“.
Nastavovacím kolieskom prúdového zdroja zvoľte z nasledujúceho zozna­mu príslušnú jednotku PushPull:
0 ...... Fronius KD 7000/VR 1530KD Drive 22 m/min alebo 866 ipm *)
2 ...... Fronius Torch Drive 10 m/min alebo 394 ipm *)
3 ...... Fronius Torch Drive 22 m/min alebo 866 ipm *)
15 .... Fronius KD 7000/VR 1530KD Drive 10 m/min alebo 394 ipm
18 .... Fronius Torch Drive 5 m/min alebo 197 ipm
19 .... Fronius KD 4010 10 m/min alebo 394 ipm
21 .... Binzel Torch Drive IWG 8 m/min alebo 315 ipm **)
25 .... Fronius KD 4000/KD 7000 Drive 11 m/min alebo 433 ipm *)
*) Nie je potrebné žiadne vykompenzovanie v zaťaženom stave (St2) **) Sú možné funkčné odchýlky na základe tolerancií motora a prevodovky – eventu-
álne je potrebné vyrovnanie z výrobného závodu
Stlačte tlačidlo Navlečenie drôtu alebo tlačidlo Kontrola plynu
Odpojte hnacie jednotky oboch moto­rov podávača drôtu (napr. zváracieho horáka a podávača studeného drôtu) – motory podávača drôtu musia byť nezaťažené (vyrovnanie jednotky PushPull – v chode naprázdno)
POZOR!
Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku rotujúcich ozubených kolies a častí pohonu.
Nesiahajte do rotujúcich ozubených kolies a častí pohonu.
35
Stlačte tlačidlo Navlečenie drôtu alebo
6
7
8
5
tlačidlo Kontrola plynu
Motory podávača drôtu sa vyrovnajú v nezaťaženom stave; počas vyrovnania sa na pravom displeji zo­brazí „run“.
Ak je vyrovnanie v nezaťaženom stave ukončené, na displeji sa zobrazí „St2“.
Znovu pripojte hnacie jednotky oboch motorov podávača drôtu (napr. zvára­cieho horáka a podávača studeného drôtu) – motory podávača drôtu musia byť zaťažené (vyrovnanie jednotky PushPull – pripojené)
POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia spôsobené vysúvajúcim sa zváracím drôtom, ako aj otáčajúcimi sa ozubenými kolesami a časťami pohonu.
So zváracím horákom nemanipulujte v blízkosti tváre ani tela. Nesiahajte do rotujúcich ozubených kolies a častí pohonu drôtu.
Stlačte tlačidlo Navlečenie drôtu alebo tlačidlo Kontrola plynu
Motory podávača drôtu sa vyrovnajú v zaťaženom stave; počas vyrovnania sa na pravom displeji zobrazí „run“.
Ak nie je pri jednotke PushPull potrebné vy­rovnanie v zaťaženom stave (St2), ihneď po stlačení tlačidla pre zavedenie drôtu ale­bo po stlačení tlačidla kontroly plynu sa na displeji objavia predtým nastavené hodno­ty, napr. „PPU“ a „2“.
Vyrovnanie jednotky PushPull je úspešne ukončené, keď sa na displeji objavia predtým nastavené hodnoty, napr. „PPU“ a „2“.
Pre odchod z ponuky Setup dvakrát stlačte tlačidlo Store
36
Servisné kódy na vykompenzovanie PushPull
SK
Bezpečnosť
Zobrazené ser­visné kódy pri od­pojených hnacích jednotkách (vyrovnanie cho­du naprázdno)
VÝSTRAHA!
Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľné.
Pred otvorením zariadenia ► Sieťový vypínač prepnite do polohy - O -. ► Zariadenie odpojte od siete. ► Umiestnite zrozumiteľný výstražný štítok proti opätovnému zapnutiu. ► Pomocou vhodného meracieho prístroja zabezpečte vybitie elektricky nabitých kon-
štrukčných dielov (napr. kondenzátorov).
POZOR!
Nedostatočné spojenie ochranného vodiča môže zapríčiniť závažné poranenia osôb a materiálne škody.
Skrutky skrine predstavujú vhodné spojenie pre ochranný vodič na uzemnenie skrine a nesmú byť preto nahrádzané inými skrutkami bez spoľahlivého spojenia ochranného vo­diča.
Err | Eto
Príčina: chybné meranie pri vykompenzovaní jednotky PushPull Odstránenie:nové vykompenzovanie jednotky PushPull
St1 | E 1
Príčina: Motor posuvu drôtu pri minimálnej rýchlosti drôtu nedodáva žiadnu skutočnú
hodnotu otáčok.
Odstránenie:Opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie
chyby: Upovedomte servis
St1 | E 2
Príčina: Motor posuvu drôtu pri maximálnej rýchlosti drôtu nedodáva žiadnu skutočnú
hodnotu otáčok.
Odstránenie:Opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie
chyby: Upovedomte servis
St1 | E 3
Príčina: Motor posuvu drôtu pri minimálnej rýchlosti drôtu nedodáva žiadnu skutočnú
hodnotu otáčok.
Odstránenie:Opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie
chyby: Upovedomte servis
St1 | E 4
Príčina: Motor posuvu drôtu pri minimálnej rýchlosti drôtu nedodáva žiadnu skutočnú
hodnotu otáčok.
Odstránenie:Opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie
chyby: Upovedomte servis
37
St1 | E 5
Príčina: Motor posuvu drôtu pri maximálnej rýchlosti drôtu nedodáva žiadnu skutočnú
hodnotu otáčok.
Odstránenie:Opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie
chyby: Upovedomte servis
St1 | E 6
Príčina: Motor posuvu drôtu pri maximálnej rýchlosti drôtu nedodáva žiadnu skutočnú
hodnotu otáčok.
Odstránenie:Opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie
chyby: Upovedomte servis
Zobrazené ser­visné kódy pri pri­pojených hnacích jednotkách (vyrovnanie pri pripojení)
St1 | E 16
Príčina: Vykompenzovanie jednotky PushPull bolo prerušené: Rýchle zastavenie bolo
aktivované stlačením tlačidla horáka.
Odstránenie:nové vykompenzovanie jednotky PushPull
St2 | E 7
Príčina: Vykompenzovanie jednotky PushPull – nebol vykonaný chod naprázdno Odstránenie:Vykompenzovanie jednotky PushPull – vykonajte chod naprázdno
St2 | E 8
Príčina: Motor posuvu drôtu pri minimálnej rýchlosti drôtu nedodáva žiadnu skutočnú
hodnotu otáčok.
Odstránenie:Opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie
chyby: Upovedomte servis
St2 | E 9
Príčina: Motor jednotky PushPull nedodáva pri minimálnej rýchlosti drôtu žiadnu sku-
točnú hodnotu otáčok.
Odstránenie:Opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie
chyby: Upovedomte servis
St2 | E 10
Príčina: Prúd motora posuvu drôtu sa pri minimálnej rýchlosti drôtu nachádza mimo
dovoleného rozsahu. Možnými príčinami sú nepripojené motory posuvu drôtu alebo problémy s prepravou drôtu.
Odstránenie:Pripojte hnacie jednotky oboch motorov posuvu drôtu, hadicové vedenie
podľa možností uložte priamočiaro; vodiaci bowden drôtu prekontrolujte na zalomenie alebo znečistenie; prekontrolujte pritláčací tlak na 2-kladkovom alebo 4-kladkovom pohone jednotky PushPull;opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie chyby: Upovedomte servis
38
St2 | E 11
Príčina: Prúd motora jednotky PushPull sa pri minimálnej rýchlosti drôtu nachádza
mimo dovoleného rozsahu. Možnými príčinami sú nepripojené motory posuvu drôtu alebo problémy s prepravou drôtu.
Odstránenie:Pripojte hnacie jednotky oboch motorov posuvu drôtu, hadicové vedenie
podľa možností uložte priamočiaro; vodiaci bowden drôtu prekontrolujte na zalomenie alebo znečistenie; prekontrolujte pritláčací tlak na 2-kladkovom alebo 4-kladkovom pohone jednotky PushPull;opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie chyby: Upovedomte servis
St2 | E 12
Príčina: Motor posuvu drôtu pri maximálnej rýchlosti drôtu nedodáva žiadnu skutočnú
hodnotu otáčok.
Odstránenie:Opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie
chyby: Upovedomte servis
St2 | E 13
Príčina: Motor jednotky PushPull pri maximálnej rýchlosti drôtu nedodáva žiadnu sku-
točnú hodnotu otáčok.
Odstránenie:Opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie
chyby: Upovedomte servis, chyba snímača skutočných hodnôt
St2 | E 14
Príčina: Prúd motora posuvu drôtu sa pri maximálnej rýchlosti drôtu nachádza mimo
dovoleného rozsahu. Možnými príčinami sú nepripojené motory posuvu drôtu alebo problémy s prepravou drôtu.
Odstránenie:Pripojte hnacie jednotky oboch motorov posuvu drôtu, hadicové vedenie
podľa možností uložte priamočiaro; vodiaci bowden drôtu prekontrolujte na zalomenie alebo znečistenie; prekontrolujte pritláčací tlak na 2-kladkovom alebo 4-kladkovom pohone jednotky PushPull;opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie chyby: Upovedomte servis
St2 | E 15
Príčina: Prúd motora jednotky PushPull sa pri maximálnej rýchlosti drôtu nachádza
mimo dovoleného rozsahu. Možnými príčinami sú nepripojené motory posuvu drôtu alebo problémy s prepravou drôtu.
Odstránenie:Pripojte hnacie jednotky oboch motorov posuvu drôtu, hadicové vedenie
podľa možností uložte priamočiaro; vodiaci bowden drôtu prekontrolujte na zalomenie alebo znečistenie; prekontrolujte pritláčací tlak na 2-kladkovom alebo 4-kladkovom pohone jednotky PushPull;opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie chyby: Upovedomte servis
SK
St2 | E 16
Príčina: Vykompenzovanie jednotky PushPull bolo prerušené: Stlačením tlačidla
horáka bolo aktivované rýchle zastavenie
Odstránenie:nové vykompenzovanie jednotky PushPull
39
Servisné kódy v spojení s posuvom studeného drôtu a opciou Digital Gas Control
Zobrazené ser­visné kódy v spo­jení s posuvom studeného drôtu
EFd | xx.x
Príčina: Chyba v systéme prepravy drôtu (prekročený prúd pri pohone posuvu drôtu) Odstránenie:Hadicové vedenie uložte podľa možností priamočiaro; vodiaci bowden drôtu
prekontrolujte na zalomenie alebo znečistenie; prekontrolujte prítlačný tlak na 2-kladkovom alebo 4-kladkovom pohone
Príčina: Motor posuvu drôtu viazne alebo je chybný Odstránenie:Prekontrolujte alebo vymeňte motor posuvu drôtu
EFd | 8.1
Príčina: Chyba v systéme prepravy drôtu (prekročený prúd pri pohone posuvu drôtu) Odstránenie:Hadicové vedenie uložte podľa možností priamočiaro; vodiaci bowden drôtu
prekontrolujte na zalomenie alebo znečistenie; prekontrolujte prítlačný tlak na 2-kladkovom alebo 4-kladkovom pohone
Príčina: Motor posuvu drôtu viazne alebo je chybný Odstránenie:Prekontrolujte alebo vymeňte motor posuvu drôtu
EFd | 8.2
Príčina: Chyba v systéme prepravy drôtu (prekročený prúd pri pohone posuvu drôtu) Odstránenie:Hadicové vedenie uložte podľa možností priamočiaro; vodiaci bowden drôtu
prekontrolujte na zalomenie alebo znečistenie; prekontrolujte prítlačný tlak na 2-kladkovom alebo 4-kladkovom pohone
EFd | 9.1
Príčina: externé napájacie napätie pokleslo pod tolerančný rozsah Odstránenie:prekontrolujte externé napájacie napätie
Príčina: Motor posuvu drôtu viazne alebo je chybný Odstránenie:Prekontrolujte alebo vymeňte motor posuvu drôtu
EFd | 9.2
Príčina: externé napájacie napätie prekročilo tolerančný rozsah Odstránenie:prekontrolujte externé napájacie napätie
EFd | 12.1
Príčina: Chýba skutočná hodnota aktuálnych otáčok motora posuvu drôtu Odstránenie:Prekontrolujte snímače skutočných hodnôt a káble týchto snímačov
a prípadne ich vymeňte
EFd | 12.2
Príčina: Chýba skutočná hodnota otáčok motora jednotky PushPull Odstránenie:Prekontrolujte snímače skutočných hodnôt a káble týchto snímačov
a prípadne ich vymeňte
40
EFd | 15.1
Prázdny zásobník drôtu
Príčina: Je otvorená oporná páka na hlavnom posuve drôtu Odstránenie:Zatvorte opornú páku na hlavnom posuve drôtu
Tlačidlom zavedenia drôtu potvrďte servisný kód
Príčina: Preklzávanie na hlavnom posuve drôtu Odstránenie:Prekontrolujte opotrebovateľné dielce pre prepravu
Použite vhodné posuvové kladky Brzdu drôtu nastavte slabšie Zvýšte prítlačný tlak na hlavnom posuve drôtu Tlačidlom zavedenia drôtu potvrďte servisný kód
Príčina: Je dosiahnutý koniec drôtu Odstránenie:Kontrola, či je k dispozícii dostatočný drôt
Tlačidlom zavedenia drôtu potvrďte servisný kód
EFd | 15.2
Zásobník drôtu je plný
Príčina: Oporná páka na jednotke PushPull je otvorená Odstránenie:Zatvorte opornú páku na jednotke PushPull
Tlačidlom zavedenia drôtu potvrďte servisný kód
SK
Príčina: Preklzávanie na jednotke PushPull Odstránenie:Prekontrolujte opotrebovateľné dielce pre prepravu drôtu
Použite vhodné posuvové kladky Zvýšte prítlačný tlak na jednotke PushPull Tlačidlom zavedenia drôtu potvrďte servisný kód
Príčina: Elektrický oblúk sa na základe nedostatočného spojenia na kostru nezapaľuje Odstránenie:Prekontrolujte spojenie na kostru
Tlačidlom zavedenia drôtu potvrďte servisný kód
Príčina: Elektrický oblúk sa na základe chybne nastaveného zváracieho programu ne-
zapaľuje
Odstránenie:Priemer drôtu a druh materiálu zvoľte tak, aby boli vhodné k použitému ma-
teriálu (zvoľte vhodný zvárací program), tlačidlom zavedenia drôtu potvrďte servisný kód
EFd | 15.3
Nie je prítomný zásobník drôtu
Príčina: Chybné spojenie k zásobníku drôtu Odstránenie:Prekontrolujte spojenie k zásobníku drôtu, prekontrolujte riadiaci kábel zá-
sobníka drôtu
41
Err | 056
Príčina: Opcia kontroly konca drôtu rozoznala koniec drôtovej elektródy Odstránenie:Nasaďte novú cievku drôtu a drôtovú elektródu nechajte zabehnúť;
Err | 056 potvrďte tlačidlom Store
Príčina: Filter prídavného ventilátora pri VR 1500 – 11/12/30 je znečistený
prívod vzduchu pre prídavný ventilátor už viac nepostačuje na chladenie výkonovej elektroniky je aktivovaný tepelný ochranný spínač výkonovej elektroniky
Odstránenie:Filter vyčistite alebo vymeňte
Err | 056 potvrďte stlačením tlačidla Store
Príčina: príliš vysoká teplota okolia pri VR 1500 – 11 / 12 / 30 Odstránenie:postarajte sa o zníženie okolitej teploty
poprípade zváracie zariadenie prevádzkujte na inom, chladnejšom mieste Err | 056 potvrďte tlačidlom Store
Príčina: príliš vysoký prúd motora pri VR 1500 – 11 / 12 / 30, napr. na základe problé-
mov s prepravou drôtu alebo ak je posuv pre danú aplikáciu príliš slabo nadi­menzovaný
Odstránenie:Prekontrolujte pomery pri preprave drôtu, odstráňte chyby
Err | 056 potvrďte stlačením tlačidla Store
Zobrazenie ser­visných kódov v spojení s opciou Digital Gas Con­trol
Príčina: Veko na posuve drôtu VR 1530 je otvorené alebo rukoväte odblokovania nie
sú zaskočené
Odstránenie:veko na posuve drôtu VR 1530 správne zatvorte
Err | 056 potvrďte stlačením tlačidla Store
Err | 70.X
Príčina: Chyba digitálneho snímača plynu
Err 70.1... Snímač plynu nebol nájdený Err 70.2... žiaden plyn Err 70.3... Chyba kalibrácie Err 70.4... Chybný elektromagnetický ventil Err 70.5... Elektromagnetický ventil nebol nájdený
Odstránenie:Prekontrolujte napájanie plynom
no | GAS
Príčina: Opcia monitorovania plynu neregistruje žiaden tlak plynu Odstránenie:Pripojte novú fľašu s ochranným plynom alebo otvorte ventil / redukčný ventil
fľaše s ochranným plynom; no | GAS potvrďte stlačením tlačidla Store
42
Ošetrovanie, údržba a likvidácia
Všeobecne Posuv studeného drôtu za normálnych prevádzkových podmienok vyžaduje iba minimálne
ošetrenie a údržbu. Dodržiavanie niektorých bodov je však nevyhnutné, aby sa zváracie zariadenie udržalo pripravené na prevádzku počas dlhých rokov.
VÝSTRAHA!
Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný.
Pred otvorením zariadenia: ► Sieťový spínač prepnite do polohy „Off“ ► Zariadenie odpojte od siete. ► umiestnite zrozumiteľný výstražný štítok proti opätovnému zapnutiu ► pomocou vhodného meracieho prístroja zabezpečte vybitie elektricky nabitých kon-
štrukčných dielov (napr. kondenzátorov).
SK
Pri každom uve­dení do prevádzky
Každých 6 mesia­cov
Likvidácia Pri likvidácii rešpektujte platné národné a regionálne predpisy.
- Prekontrolujte poškodenie zváracieho horáka, spojovacieho hadicového vedenia a spojenia na kostru
- optická kontrola posuvových kladiek a bovdenov pre vedenie drôtu ohľadom poško­denia
- Prekontrolujte prítlak posuvových kladiek a prípadne ho nastavte
- prekontrolovať brzdu a prípadne ju nastaviť
- bočné diely zariadenia demontujte a vnútrajšok zariadenia vyfúkajte dočista suchým stlačeným vzduchom so zníženým tlakom.
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo poškodenia elektronických konštrukčných častí.
Nefúkajte zblízka na elektronické konštrukčné časti.
43
Technické údaje
KD 7000 D-11
Napájacie napätie 55 V Prúdový odber 4 A Rýchlosť posuvu drôtu 0,1 – 11 m/min (3.94 – 433.07 ipm) Pohon drôtu 4-kladkový pohon Priemer drôtu 0,8 – 3,2 mm (0.03 – 0.13 in.) Priemer cievky drôtu max. 300 mm (11.81 in.) Hmotnosť cievky drôtu max. 16 kg (max. 35.27 lb.) Druhy cievok drôtu všetky normované cievky drôtu Stupeň krytia IP 23 Rozmery d x š x v 640 x 260 x 430 mm
25.20 x 10.24 x 16.93 in. Hmotnosť 18,3 kg (40.34 lb) Maximálny tlak ochranného plynu 7 bar (101 psi.) Chladiace médium Originálne chladiace médium od Fro-
nius
Maximálny tlak chladiaceho média 6 bar (87 psi.)
44
SK
45
46
SK
47
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
Loading...