Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
KD 7000 D-11
Návod na obsluhu
SK
Posuv drôtu
[
42,0426,0030,SK 006-14052020
2
Vážená čitateľka, vážený čitateľ
ÚvodĎakujeme vám za prejavenú dôveru a blahoželáme vám ku kúpe technicky vysoko kvali-
tného výrobku značky Fronius. Tento návod vám pomôže dokonale sa s ním zoznámiť. Ak
si ho starostlivo preštudujete, spoznáte rôznorodé možnosti vášho výrobku značky Fronius. Iba tak dokážete maximálne využiť všetky jeho výhody.
Žiadame vás aj o striktné dodržiavanie bezpečnostných predpisov a o zvýšenie bezpečnosti na mieste inštalácie vášho výrobku. Starostlivým zaobchádzaním s vašim výrobkom
zaručíte jeho dlhodobú kvalitu, spoľahlivosť a životnosť. To všetko sú dôležité predpoklady
vynikajúcich výsledkov.
SK
Vysvetlenie
bezpečnostných
upozornení
NEBEZPEČENSTVO!
Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo.
► Ak sa mu nevyhnete, môže to mať za následok smrť alebo najťažšie úrazy.
VÝSTRAHA!
Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie.
► Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.
POZOR!
Označuje potenciálne škodlivú situáciu.
► Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môžu byť ľahké alebo nepatrné zranenia, ako aj mate-
riálne škody.
UPOZORNENIE!
Označuje možnosť nepriaznivo ovplyvnených pracovných výsledkov a poškodení
výbavy.
Oblasti použitia .....................................................................................................................................18
Výstražné upozornenia na zariadení ....................................................................................................18
Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty ...................................................................20
Montáž podávacej hadice drôtu pre externý zvárací drôt ..........................................................................34
Montáž podávacej hadice drôtu pre externý zvárací drôt .....................................................................34
SK
5
Jednotka PushPull .....................................................................................................................................35
Technické údaje.........................................................................................................................................44
VšeobecneZariadenie je vyhotovené na úrovni súčasného stavu techniky a uznávaných bezpečno-
stnotechnických predpisov. Predsa však pri chybnej obsluhe alebo zneužití hrozí nebezpečenstvo:
-ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
-zariadenia a iných vecných hodnôt prevádzkovateľa,
-znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
Všetky osoby, ktoré sú poverené uvedením do prevádzky, obsluhou, údržbou
a udržiavaním tohto zariadenia, musia:
-byť zodpovedajúco kvalifikované,
-mať znalosti zo zvárania
-a kompletne si prečítať tento návod na obsluhu a postupovať presne podľa neho.
Tento návod na obsluhu treba mať neustále uložený na mieste použitia zariadenia. Okrem
tohto návodu na obsluhu treba dodržiavať všeobecne platné, ako aj miestne predpisy na
prevenciu úrazov a na ochranu životného prostredia.
Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadení:
-udržiavajte v čitateľnom stave,
-nepoškodzujte,
-neodstraňujte,
-neprikrývajte, neprelepujte ani nepremaľovávajte.
SK
Použitie podľa určenia
Umiestnenie bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo na zariadení nájdete v kapitole „Všeobecné“ v návode na obsluhu vášho zariadenia!
Pred zapnutím zariadenia sa musia odstrániť poruchy, ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť
bezpečnosť!
Ide o vašu bezpečnosť!
Zariadenie sa musí používať výhradne na práce v zmysle použitia podľa určenia.
Zariadenie je určené výlučne na zvárací postup uvedený na výkonovom štítku.
Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané.
Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
K použitiu podľa určenia takisto patrí:
-dôsledné prečítanie a dodržiavanie všetkých upozornení z návodu na obsluhu,
-dôsledné prečítanie a dodržiavanie všetkých bezpečnostných pokynov a upozornení
na nebezpečenstvá,
-dodržiavanie inšpekčných a údržbových prác.
Zariadenie nikdy nepoužívajte na nasledujúce aplikácie:
-roztápanie potrubí,
-nabíjanie batérií/akumulátorov,
-štartovanie motorov.
Zariadenie je určené na prevádzku v priemysle a podnikaní. Za poškodenia vyplývajúce
z použitia v obytnej oblasti výrobca neručí.
Výrobca v žiadnom prípade neručí za nedostatočné alebo chybné pracovné výsledky.
Okolité podmien-kyPrevádzkovanie alebo skladovanie zariadenia mimo uvedenej oblasti je považované za
použitie, ktoré nie je v súlade s určením. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
7
Teplotný rozsah okolitého vzduchu:
-Pri prevádzkovaní: -10 °C až + 40 °C (14 °F až 104 °F)
-Pri preprave a skladovaní: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
Relatívna vlhkosť vzduchu:
-do 50 % pri 40 °C (104 °F)
-do 90 % pri 20 °C (68 °F)
Okolitý vzduch: bez prachu, kyselín, korozívnych plynov alebo látok atď.
Nadmorská výška: do 2 000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Povinnosti
prevádzkovateľa
Prevádzkovateľ sa zaväzuje na zariadení nechať pracovať iba osoby, ktoré
-sú oboznámené so základnými predpismi o pracovnej bezpečnosti a o predchádzaní
úrazom a sú zaučené do manipulácie so zariadením,
-si prečítali a porozumeli tomuto návodu na obsluhu, predovšetkým kapitole „Bezpečnostné predpisy“ a potvrdili to svojim podpisom,
-sú vyškolené v súlade s požiadavkami na pracovné výsledky.
Bezpečnostnú informovanosť personálu treba v pravidelných intervaloch kontrolovať.
Povinnosti personálu
Všetky osoby, ktoré sú poverené prácami na zariadení, sa pred začiatkom práce zaväzujú
-dodržiavať základné predpisy pre bezpečnosť pri práci a predchádzanie úrazom,
-prečítať si tento návod na obsluhu, predovšetkým kapitolu „Bezpečnostné predpisy“,
a svojim podpisom potvrdiť, že jej porozumeli a že ju budú dodržiavať.
Pred opustením pracoviska zabezpečte, aby aj počas neprítomnosti nemohlo dochádzať
k žiadnym personálnym a materiálnym škodám.
Sieťová prípojkaZariadenia s vysokým výkonom môžu svojím prúdovým odberom ovplyvňovať kvalitu
energie v sieti.
Niektorých zariadení sa to môže dotýkať vo forme:
-obmedzenia pripojenia,
-požiadaviek súvisiacich s maximálnou dovolenou impedanciou siete
*)
,
-požiadaviek súvisiacich s minimálnym požadovaným skratovým výkonom *).
Vlastná ochrana
a ochrana ďalších
osôb
8
*)
Vždy v mieste pripojenia k verejnej sieti.
Pozri Technické údaje.
V tomto prípade sa prevádzkovateľ alebo používateľ zariadenia musí uistiť, či sa zariade-
nie môže pripojiť. Podľa potreby je žiaduce sa poradiť s energetickým rozvodným podnikom.
sDÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Dbajte na bezpečné uzemnenie sieťovej prípojky!
Pri zaobchádzaní so zariadením sa vystavujete početným ohrozeniam, ako napríklad:
-úlet iskier, poletujúce horúce častice kovov,
-žiarenie elektrického oblúka poškodzujúce zrak a pokožku,
-škodlivé elektromagnetické polia, ktoré pre nositeľov kardiostimulátorov znamenajú
ohrozenie života,
-elektrické nebezpečenstvo spôsobené sieťovým a zváracím prúdom,
-zvýšené zaťaženie hlukom,
-škodlivý dym a plyny zo zvárania.
Pri zaobchádzaní so zariadením použite vhodné ochranné oblečenie. Ochranné oblečenie
musí mať nasledujúce vlastnosti:
-ťažko zápalné,
-izolujúce a suché,
-pokrývajúce celé telo, nepoškodené a v dobrom stave,
-zahŕňa ochrannú prilbu a
-nohavice bez manžiet.
Za súčasť ochranného odevu sa, okrem iného, považuje:
-Ochrana očí a tváre ochranným štítom s predpisovou filtračnou vložkou pred ultrafialovým žiarením, horúčavou a úletom iskier.
-Ochranné okuliare za ochranným štítom s bočnou ochranou spĺňajúce predpisy.
-Noste pevnú obuv izolujúcu aj pri zvýšenej vlhkosti.
-Chráňte si ruky vhodnými ochrannými rukavicami (elektricky i tepelne izolujúce).
-Používajte ochranu sluchu na zníženie zaťaženia hlukom a na ochranu pred zraneniami.
Osoby, predovšetkým deti, držte v dostatočnej vzdialenosti od zariadení v prevádzke a od
zváracieho procesu. Ak sa však predsa v blízkosti nachádzajú osoby:
-poučte ich o všetkých nebezpečenstvách (nebezpečenstvo oslepnutia vplyvom elektrického oblúka, nebezpečenstvo poranenia úletom iskier, zdraviu škodlivý dym zo
zvárania, zaťaženie hlukom, možné ohrozenie spôsobené sieťovým alebo zváracím
prúdom…),
-poskytnite im vhodné ochranné prostriedky
-alebo postavte vhodné ochranné steny či závesy.
SK
Informácie o
hodnotách hlukových emisií
Nebezpečenstvo
spôsobené
škodlivými plynmi a parami
Maximálna hladina akustického tlaku vyžarovaného týmto zariadením je < 80 dB (A) (ref.
1 pW) pri chode naprázdno a počas ochladzovacej fázy po prevádzke, pri maximálnom dovolenom pracovnom bode a normovanom zaťažení podľa EN 60974-1.
Konkrétna hodnota emisií pri zváraní (a rezaní) pre určité pracovisko sa nedá špecifikovať,
pretože je určovaná postupom a okolitými podmienkami. Závisí od najrôznejších parametrov, ako je napr. zvárací postup (zváranie MIG/MAG, TIG), zvolený druh prúdu (jednosmerný prúd, striedavý prúd), výkonový rozsah, druh zváraného materiálu, rezonančné
správanie zvarenca, okolie pracoviska a pod.
Dym vznikajúci pri zváraní obsahuje plyny a pary škodlivé zdraviu.
Dym zo zvárania obsahuje látky, ktoré podľa Monografie 118 Medzinárodnej agentúry pre
výskum rakoviny spôsobujú rakovinu.
Využívajte bodové odsávanie a odsávanie miestnosti.
Ak je to možné, používajte zváracie horáky s integrovaným odsávacím zariadením.
Hlavu držte mimo zóny tvorby dymu zo zvárania a plynov.
Vznikajúci dym, ako aj škodlivé plyny
-nevdychujte,
-odsávajte ich z pracovnej oblasti vhodnými prostriedkami.
Postarajte sa o dostatočný prívod čerstvého vzduchu. Uistite sa, že sa vždy dodržuje miera dodávania vzduchu najmenej 20 m³/hodinu.
Pri nedostatočnom vetraní používajte zváraciu kuklu s prívodom vzduchu.
Ak si nie ste istí, či je odsávací výkon dostatočný, porovnajte namerané hodnoty škodlivých
emisií s prípustnými medznými hodnotami.
9
Za mieru škodlivosti dymu zo zvárania sú okrem iných zodpovedné aj tieto komponenty:
-kovy použité na zvarenec,
-elektródy,
-povlakovanie,
-čističe, odmasťovače a podobné prostriedky,
-použitý zvárací proces.
Zohľadňujte preto príslušné technické listy o materiálovej bezpečnosti a údaje výrobcu
o uvedených komponentoch.
Odporúčania v prípadoch ožiarenia, opatrenia v rámci riadenia rizík a na identifikáciu pracovných podmienok nájdete na webovej stránke Európskej asociácie pre zváranie (European Welding Association) v sekcii Zdravie a bezpečnosť (Health & Safety).
V blízkosti elektrického oblúka sa nesmú vyskytovať horľavé pary (napr. výpary
z rozpúšťadiel).
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom alebo hlavný prívod plynu.
Nebezpečenstvo
v dôsledku úletu
iskier
Nebezpečenstvá
spôsobené sieťovým
a zváracím prúdom
Úlet iskier môže vyvolať požiare a explózie.
Nikdy nezvárajte v blízkosti horľavých materiálov.
Horľavé materiály musia byť od elektrického oblúka vzdialené minimálne 11 metrov (36 ft.
1.07 in.) alebo musia byť prikryté kontrolným krytovaním.
Treba mať pripravené vhodné odskúšané hasiace prístroje.
Iskry a horúce častice kovov sa môžu aj cez malé škáry a otvory dostať do okolitých prie-
storov. Zabezpečte zodpovedajúce opatrenia, aby napriek tomu nevznikalo žiadne riziko
poranení a požiarov.
Nezvárajte v oblastiach ohrozených požiarmi a výbuchmi a na uzavretých zásobníkoch,
sudoch alebo potrubiach, ak tieto nie sú riadne pripravené podľa zodpovedajúcich
národných a medzinárodných noriem.
Na nádobách, v ktorých sú/boli skladované plyny, palivá, minerálne oleje a podobne, sa
nesmie zvárať. S ohľadom na ich zvyšky existuje nebezpečenstvo explózie.
Zasiahnutie elektrickým prúdom je v zásade životunebezpečné a môže byť smrteľné.
Nedotýkajte sa častí pod napätím vnútri zariadenia ani mimo neho.
Pri zváraní MIG/MAG a TIG je pod napätím aj zvárací drôt, cievka drôtu, posuvové kladky,
ako aj častice kovov, ktoré sú v kontakte so zváracím drôtom.
10
Podávač drôtu vždy postavte na dostatočne izolovaný podklad alebo použite vhodné izolujúce uchytenie podávača drôtu.
Postarajte sa o vhodnú vlastnú ochranu a ochranu ďalších osôb prostredníctvom suchej
podložky alebo krytu, dostatočne izolujúcich voči zemniacemu potenciálu alebo potenciálu
kostry. Táto podložka alebo kryt musia úplne pokrývať celú oblasť medzi telom
a zemniacim potenciálom alebo potenciálom kostry.
Všetky káble a vodiče musia byť pevné, nepoškodené, zaizolované a dostatočne dimenzované. Uvoľnené spojenia, privarené, poškodené alebo poddimenzované káble a vodiče
ihneď vymeňte.
Pred každým použitím skontrolujte prúdové spojenia prostredníctvom uchopenia ohľadne
pevného uloženia.
Pri prúdových kábloch s bajonetovou zástrčkou prúdový kábel pretočte min. o 180° okolo
pozdĺžnej osi a predpnite ho.
Káble ani vodiče neovíjajte okolo tela ani častí tela.
-nikdy sa jej nedotýkajte pri zapnutom prúdovom zdroji.
Medzi elektródami dvojice zváracích systémov sa môže napríklad vyskytovať dvojnásobné
napätie chodu naprázdno jedného zváracieho systému. Pri súčasnom dotyku potenciálov
oboch elektród existuje podľa okolností nebezpečenstvo ohrozenia života.
Zariadenia triedy ochrany I vyžadujú pre správnu prevádzku sieť s ochranným vodičom
a zásuvkový systém s kontaktom pre ochranný vodič.
Prevádzka zariadenia na sieti bez ochranného vodiča a na zásuvke bez kontaktu pre
ochranný vodič je povolená iba vtedy, ak sú dodržané všetky národné predpisy o ochrane
elektrickým oddelením.
V opačnom prípade sa to považuje za hrubú nedbanlivosť. Za takto vzniknuté škody
výrobca neručí.
Ak je to potrebné, vhodnými prostriedkami sa postarajte o dostatočné uzemnenie zvarenca.
Nepoužívané zariadenia vypnite.
Pri prácach vo väčšej výške noste bezpečnostný postroj na zaistenie proti pádu.
SK
Blúdivé zváracie
prúdy
Pred prácami na zariadení treba toto zariadenie vypnúť a vytiahnuť sieťovú vidlicu.
Zariadenie prostredníctvom zreteľne čitateľného a zrozumiteľného výstražného štítka za-
istite proti zasunutiu sieťovej vidlice a proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia:
-vybite všetky konštrukčné diely, ktoré akumulujú elektrické náboje,
-zabezpečte, aby boli všetky komponenty zariadenia v bezprúdovom stave.
Ak sú nutné práce na dieloch pod napätím, je potrebné privolať druhú osobu, ktorá včas
vypne hlavný vypínač.
Ak sa ďalej uvádzané upozornenia nerešpektujú, je možný vznik blúdivých zváracích prúdov, ktoré môžu zapríčiniť:
-nebezpečenstvo požiaru,
-prehriatie konštrukčných dielov, ktoré sú spojené so zvarencom,
-porušenie ochranných vodičov,
-poškodenie zariadenia a iných elektrických zariadení.
Postarajte sa o pevné spojenie pripojovacej zvierky na zvarenci s týmto zvarencom.
Pripojovaciu zvierku na zvarenci pripevnite čo možno najbližšie k zváranému miestu.
Zariadenie postavte tak, aby bola zabezpečená jeho dostatočná izolácia od elektricky vo-
divého prostredia, napr.: izolácia od elektricky vodivých podláh alebo elektricky vodivých
stojanov.
Pri použití prúdových rozvádzačov, dvojhlavových uchytení atď. dbajte na nasledujúce
pokyny: Aj elektróda nepoužitého zváracieho horáka/držiaka elektródy je pod napätím.
Postarajte sa o dostatočnú izoláciu uloženia nepoužívaného zváracieho horáka/držiaka
elektródy.
Pri automatických aplikáciách MIG/MAG drôtovú elektródu preveďte iba izolovane
z nádoby so zváracím drôtom, z veľkokapacitnej cievky alebo z cievky drôtu k podávaču
drôtu.
11
Klasifikácia zariadení podľa EMK
Zariadenia emisnej triedy A:
-sú určené len na použitie v priemyselnom prostredí,
-v inom prostredí môžu spôsobovať rušenie po vedení a vyžarovanie v závislosti od
výkonu.
Zariadenia emisnej triedy B:
-spĺňajú požiadavky na emisie pre obytné a priemyselné prostredie. Platí to aj pre
obytné prostredie, v ktorom sa napájanie energiou zabezpečuje z verejnej nízkonapäťovej siete.
Klasifikácia zaradení EMK podľa typového štítka alebo technických údajov.
Opatrenia
v oblasti elektromagnetickej kompatibility
V osobitných prípadoch môže napriek dodržiavaniu normalizovaných medzných hodnôt
emisií dochádzať k negatívnemu ovplyvňovaniu prostredia danej aplikácie (napr. ak sa
na mieste inštalácie nachádzajú citlivé zariadenia alebo ak sa miesto inštalácie nachádza
v blízkosti rádiového alebo televízneho prijímača).
V takom prípade je prevádzkovateľ povinný prijať primerané opatrenia na odstránenie rušenia.
Odolnosť proti rušeniu zariadení v okolí zariadenia skontrolujte a vyhodnoťte v súlade
s národnými a medzinárodnými ustanoveniami. Príklady pre zariadenia so sklonom
k rušeniu, ktoré môžu byť ovplyvnené zariadením:
-bezpečnostné zariadenia,
-sieťové a signálové káble a takisto káble na prenos dát,
-zariadenia na elektronické spracovanie údajov a telekomunikačné zariadenia,
-zariadenia na meranie a kalibráciu.
Podporné opatrenia na zabránenie problémom s elektromagnetickou kompatibilitou:
1.Sieťové napájanie
-Ak aj napriek predpísanému pripojeniu na sieť dochádza k elektromagnetickým
poruchám, prijmite dodatočné opatrenia (napr. použite vhodný sieťový filter).
2.Zváracie káble
-zachovajte ich čo možno najkratšie,
-nechajte ich prebiehať uložené tesne pri sebe (aj kvôli zabráneniu problémom
s elektromagnetickými poľami),
-uložte ich v dostatočnej vzdialenosti od iných vodičov.
3.Vyrovnanie potenciálov
4.Uzemnenie zvarenca
-Ak je to potrebné, vytvorte uzemňovacie spojenie cez vhodné kondenzátory.
5.Odtienenie, ak je to potrebné
-Odtieňte iné zariadenia v okolí.
-Odtieňte celú zváraciu inštaláciu.
Opatrenia v elektromagnetických
poliach
12
Elektromagnetické polia môžu zapríčiniť zdravotné poškodenia, ktoré ešte nie sú známe:
-účinky na zdravie susedných osôb, napr. nositeľov kardiostimulátorov a pomôcok pre
nedoslýchavých
-Nositelia kardiostimulátorov sa musia poradiť so svojim lekárom prv, než sa budú
zdržiavať v bezprostrednej blízkosti tohto zariadenia a zváracieho procesu
-Z bezpečnostných dôvodov treba udržiavať podľa možnosti čo najväčšie odstupy
medzi zváracími káblami a hlavou/trupom zvárača
-Zváracie káble a hadicové zväzky nenosiť prevesené cez plece a neovinúť si ich okolo tela a častí tela
Osobitné miesta
ohrozenia
Nepribližujte sa rukami, vlasmi, kusmi odevu ani nástrojmi k pohyblivým častiam, akými
napr. sú:
-ventilátory,
-ozubené kolesá,
-kolieska,
-hriadele,
-cievky drôtu a zváracie drôty.
Nesiahajte do otáčajúcich sa ozubených kolies pohonu drôtu ani do otáčajúcich sa hnacích častí.
Kryty a bočné časti sa smú otvárať/odstraňovať iba pri vykonávaní údržbových
a opravárenských prác.
Počas prevádzky
-Zabezpečte, aby boli všetky kryty zatvorené a aby boli riadne namontované všetky
bočné časti.
-Všetky kryty a bočné časti udržiavajte v zatvorenom stave.
Výstup zváracieho drôtu zo zváracieho horáka spôsobuje vysoké riziko zranení (prepichnutie ruky, zranenie tváre a očí...).
Zvárací horák preto vždy držte smerom od tela (zariadenia s podávačom drôtu)
a používajte vhodné ochranné okuliare.
Počas zvárania ani po ňom sa zvarenca nedotýkajte – nebezpečenstvo popálenia.
SK
Z chladnúcich zvarencov môže odskočiť troska. Preto aj pri dodatočných prácach
na zvarencoch noste predpísané ochranné vybavenie a postarajte sa o dostatočnú ochranu iných osôb.
Zváracie horáky a iné komponenty vybavenia s vysokou prevádzkovou teplotou nechajte
ochladiť prv, než sa na nich bude pracovať.
V priestoroch s nebezpečenstvom požiaru a výbuchu platia špeciálne predpisy
– dodržiavajte zodpovedajúce národné a medzinárodné ustanovenia.
Prúdové zdroje pre prácu v priestoroch so zvýšeným elektrickým ohrozením (napr. kotly)
musia byť vyznačené znakom (Safety). Prúdový zdroj sa však v takýchto priestoroch
nesmie nachádzať.
Nebezpečenstvo obarenia uniknutým chladiacim médiom. Pred nasunutím prípojok
pre prívod alebo spätný odtok chladiaceho média treba chladiace zariadenie vypnúť.
Pri manipulácii s chladiacim médiom dodržiavajte údaje karty bezpečnostných údajov
chladiaceho média. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média dostanete vo vašom
servisnom stredisku alebo prostredníctvom internetovej stránky výrobcu.
Pri prenášaní zariadení žeriavom používajte iba vhodné prostriedky na uchytenie bremena od výrobcu.
-Reťaze alebo laná zaveste na všetky závesné body vhodného prostriedku
na uchytenie bremena.
-Reťaze alebo laná musia byť polohované s čo možno najmenším uhlom vzhľadom
na zvislicu.
-Odstráňte plynovú fľašu a podávač drôtu (zariadenia MIG/MAG a TIG).
Pri zavesení podávača drôtu na žeriav počas zvárania použite vždy vhodné izolujúce zavesenie podávača drôtu (zariadenia MIG/MAG a TIG).
Ak je zariadenie vybavené nosným popruhom alebo nosnou rukoväťou, tieto slúžia výlučne na ručné prenášanie. Pre prenášanie pomocou žeriava, vidlicového vozíka alebo iných
mechanických zdvíhadiel nie je tento nosný popruh vhodný.
13
Je potrebné skontrolovať všetky viazacie prostriedky (popruhy, spony, reťaze atď.), ktoré
sa používajú v súvislosti so zariadením alebo jeho komponentmi (napr. ohľadne mechanických poškodení, korózie alebo zmien spôsobených poveternostnými vplyvmi).
Interval a rozsah kontroly musia zodpovedať minimálne platným národným normám
a smerniciam.
Pri použití adaptéra na pripojenie ochranného plynu hrozí nebezpečenstvo nespozorovaného úniku bezfarebného ochranného plynu bez zápachu. Závit adaptéra zo strany zariadenia na pripojenie ochranného plynu treba pred montážou utesniť pomocou vhodnej
teflónovej pásky.
Požiadavky na
ochranný plyn
Nebezpečenstvo
vychádzajúce z
fliaš s ochranným
plynom
Najmä v okružných vedeniach môže znečistený inertný plyn spôsobovať poškodenie zariadenia a viesť k zníženiu kvality zvárania.
Vyžaduje sa splnenie nasledujúcich špecifikácií týkajúcich sa kvality ochranného plynu:
-veľkosť častíc pevných látok < 40 µm,
-tlakový rosný bod < -20 °C,
-max. obsah oleja < 25 mg/m³.
V prípade potreby treba použiť filtre!
Fľaše s ochranným plynom obsahujú plyn pod tlakom a pri poškodení môžu explodovať.
Keďže tieto fľaše s ochranným plynom sú súčasťou zváracieho vybavenia, musí sa s nimi
narábať veľmi opatrne.
Fľaše so stlačeným ochranným plynom chráňte pred prílišnou horúčavou, mechanickými
nárazmi, troskou, otvoreným plameňom, iskrami a elektrickými oblúkmi.
Fľaše s ochranným plynom namontujte do zvislej polohy a upevnite podľa návodu, aby sa
nemohli prevrátiť.
Fľaše s ochranným plynom neuchovávajte v blízkosti zváracích ani iných elektrických prúdových obvodov.
Zvárací horák nikdy nevešajte na fľašu s ochranným plynom.
Fľaše s ochranným plynom sa nikdy nedotýkajte elektródou.
Bezpečnostné
opatrenia
na mieste nainštalovania a pri
preprave
Nebezpečenstvo explózie, nikdy nezvárajte na fľaši s ochranným plynom pod tlakom.
Vždy použite iba vhodné fľaše s ochranným plynom pre príslušné použitie a k nim sa ho-
diace príslušenstvo (regulátor, hadice a armatúry...). Fľaše s ochranným plynom
a príslušenstvo používajte iba ak sú v dobrom stave.
Pri otváraní ventilu fľaše s ochranným plynom odvráťte tvár od vývodu.
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom.
Na ventile nepripojenej fľaše s ochranným plynom nechávajte kryt.
Postupujte podľa údajov výrobcu, ako aj zodpovedajúcich národných a medzinárodných
ustanovení pre fľaše s ochranným plynom a časti príslušenstva.
Padajúce zariadenie môže znamenať nebezpečenstvo ohrozenia života! Zariadenie stabilne postavte na rovný pevný poklad.
-Je prípustný uhol sklonu maximálne 10°.
V priestoroch s nebezpečenstvom požiaru a výbuchu platia špeciálne predpisy.
-Dodržiavajte príslušné národné a medzinárodné ustanovenia.
14
Vnútroprevádzkovými pokynmi a kontrolami zabezpečte, aby bolo okolie pracoviska vždy
čisté a prehľadné.
Bezpečnostné
opatrenia
v normálnej
prevádzke
Zariadenie postavte a prevádzkujte iba podľa podmienok pre stupeň krytia, ktorý je uvedený na výkonovom štítku.
Po postavení zariadenia zabezpečte odstup dookola 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), aby chladiaci
vzduch mohol nerušene vstupovať a vystupovať.
Pri preprave zariadenia sa postarajte o to, aby sa dodržali platné národné a regionálne
smernice a predpisy na prevenciu úrazov. Platí to špeciálne pre smernice týkajúce sa ohrozenia pri transporte a preprave.
Nezdvíhajte ani neprepravujte žiadne aktívne zariadenia. Zariadenia pred prepravou alebo
zdvíhaním vypnite!
Pred každým prepravovaním zariadenia treba chladiace médium úplne vypustiť, ako aj demontovať nasledujúce komponenty:
-podávač drôtu
-cievku drôtu
-fľašu s ochranným plynom
Pred uvedením do prevádzky a po preprave sa musí bezpodmienečne vykonať vizuálna
kontrola zariadenia ohľadne prípadných poškodení. Eventuálne poškodenia musí
pred uvedením do prevádzky opraviť vyškolený servisný personál.
Zariadenie prevádzkujte iba vtedy, ak sú plne funkčné všetky bezpečnostné zariadenia. Ak
nie sú bezpečnostné zariadenia plne funkčné, vzniká nebezpečenstvo:
-ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
-pre zariadenie a iné vecné hodnoty prevádzkovateľa,
-znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
SK
Bezpečnostné zariadenia, ktoré nie sú plne funkčné, je potrebné pred zapnutím zariadenia
opraviť.
Bezpečnostné zariadenia nikdy neobchádzajte ani nevyraďujte z prevádzky.
Pred zapnutím zariadenia zabezpečte, že nikomu nehrozí nebezpečenstvo.
Minimálne raz za týždeň skontrolujte, či sa na zariadení nevyskytujú zvonku rozpozna-
teľné škody a skontrolujte funkčnosť bezpečnostných zariadení.
Fľašu s ochranným plynom vždy dobre upevnite, pričom pred prenášaním žeriavom sa
musí najprv zložiť.
Na základe vlastností (elektrická vodivosť, ochrana proti mrazu, kompatibilita s materiálmi,
horľavosť...) je pre použitie v našich zariadeniach vhodné iba originálne chladiace médium
od výrobcu.
Používajte iba vhodné originálne chladiace médium od výrobcu.
Originálne chladiace médium od výrobcu nemiešajte s inými chladiacimi médiami.
K chladiacim zariadeniam pripájajte len systémové komponenty od výrobcu.
Ak pri použití iných systémových komponentov alebo iných chladiacich médií dôjde
k poškodeniam, výrobca za ne neručí a všetky záručné nároky zanikajú.
Médium Cooling Liquid FCL 10/20 nie je zápalné. Chladiace médium založené na etanole
je za určitých predpokladov zápalné. Chladiace médium prepravujte iba v uzatvorených
originálnych nádobách a neuchovávajte ho v blízkosti zápalných zdrojov.
15
Opotrebované chladiace médium riadne zlikvidujte podľa požiadaviek národných
a medzinárodných predpisov. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média dostanete
vo svojom servisnom stredisku alebo získate prostredníctvom internetovej stránky výrobcu.
Po ochladení zariadenia treba vždy pred začiatkom zvárania prekontrolovať stav chladiaceho média.
Uvedenie
do prevádzky,
údržba
a renovácia
Bezpečnostnotechnická kontrola
Pri dieloch z iných zdrojov nie je zaručené, že boli skonštruované a vyrobené primerane
danému namáhaniu a bezpečnosti.
-Používajte iba originálne náhradné diely a spotrebné diely (platí tiež
pre normalizované diely).
-Bez povolenia výrobcu nevykonávajte na zariadení žiadne zmeny, osádzania ani prestavby.
-Ihneď vymeňte konštrukčné diely, ktoré nie sú v bezchybnom stave.
-Pri objednávke uvádzajte presný názov a registračné číslo podľa zoznamu
náhradných dielov, ako aj výrobné číslo svojho zariadenia.
Skrutky krytu predstavujú spojenie ochranného vodiča pre uzemnenie dielov krytu.
Vždy používajte originálne skrutky krytu v príslušnom počte s uvedeným uťahovacím
momentom.
Prevádzkovateľ odporúča najmenej raz za 12 mesiacov vykonať bezpečnostnotechnickú
kontrolu zariadenia.
V priebehu toho istého intervalu 12 mesiacov odporúča výrobca kalibráciu prúdových zdrojov.
Odporúča sa, aby poverený elektrikár vykonal bezpečnostnotechnickú kontrolu:
-po zmene,
-po osadzovaniach alebo prestavbách,
-po oprave, ošetrení a údržbe,
-minimálne každých 12 mesiacov.
Pri tejto bezpečnostnotechnickej kontrole postupujte podľa príslušných národných
a medzinárodných noriem a smerníc.
Bližšie informácie o bezpečnostnotechnickej kontrole a kalibrácii získate vo vašom servisnom stredisku. V stredisku vám na požiadanie poskytnú aj potrebné podklady.
LikvidáciaNeodhadzujte toto zariadenie do domového odpadu! Podľa európskej smernice
o elektrických a elektronických starých prístrojoch a o ich uplatnení v národnom práve musia byť opotrebované elektrické nástroje zbierané separátne a odovzdané na environmentálne správne opätovné využitie. Zabezpečte, aby vaše použité zariadenie bolo odovzdané
späť predajcovi alebo si zadovážte informácie o miestnom systéme zberu a likvidácie.
Ignorovanie tejto smernice EÚ môže viesť k potenciálnym dopadom na životné prostredie
a na vaše zdravie!
Označenie
bezpečnosti
Zariadenia s označením CE spĺňajú základné požiadavky smernice pre nízke napätia
a elektromagnetickú kompatibilitu (napr. relevantné normy pre výrobky z radu noriem EN
60 974).
16
Fronius International GmbH vyhlasuje, že zariadenie zodpovedá smernici 2014/53/EÚ.
Úplný text prehlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese:
http://www.fronius.com.
Zariadenia označené kontrolným znakom CSA spĺňajú požiadavky relevantných noriem
pre Kanadu a USA.
Bezpečnosť dátZa dátové zaistenie zmien oproti nastaveniam z výroby je zodpovedný používateľ. V prípa-
de vymazaných osobných nastavení výrobca neručí.
Autorské právaAutorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.
Text a vyobrazenia zodpovedajú technickému stavu pri zadaní do tlače. Zmeny sú vyhradené. Obsah návodu na obsluhu v žiadnom prípade neopodstatňuje nároky zo strany
kupujúceho. Za zlepšovacie návrhy a upozornenia na chyby v tomto návode na obsluhu
sme vďační.
SK
17
Všeobecné informácie
Koncepcia zariadenia
Oblasti použitiaKD 7000 D-11 sa môže použiť pre všetky zváračské práce TIG a špeciálne sa hodí pre
robotické aplikácie a úlohy v automatizovanej oblasti.
Podávač studeného drôtu je určený na nasadenie cievok drôtu s priemerom max.
300 mm (11.81 in.).
Uchytenie cievok drôtu sa nachádza vo
vnútri telesa podávača studeného drôtu.
Cievka drôtu je tak chránená pred
znečistením.
Sériový 4-kladkový pohon ponúka dobré
vlastnosti pre podávanie drôtu. Podávač
studeného drôtu je vhodný aj pre dlhé hadicové vedenia.
Na základe kompaktnej konštrukcie je
podávač studeného drôtu všestranne
použiteľný.
Prevádzka podávača studeného drôtu je
možná s nasledujúcimi prúdovými zdrojmi:
-TransTig 2200/2500/3000 Job,
-TransTig 4000/5000 Job,
-MagicWave 2200/2500/3000 Job,
-MagicWave 4000/5000 Job.
Výstražné upozornenia na zariadení
Podávač studeného drôtu je vhodný pre všetky bežné ochranné plyny.
Posuv drôtu je vybavený bezpečnostnými symbolmi na výkonovom štítku. Bezpečnostné
symboly sa nesmú odstraňovať ani pretrieť iným náterom. Symboly varujú pred chybnou
obsluhou, z ktorej môžu vyplynúť závažné poranenia osôb a materiálne škody.
18
Zváranie je nebezpečné. Aby sa práca so zariadením vykonávala v súlade
s predpismi, musia byť splnené nasledujúce základné požiadavky:
-dostatočná kvalifikácia pre zváranie,
-vhodné zváracie vybavenie,
-zdržiavanie sa nezúčastnených osôb v dostatočnej vzdialenosti
od podávača drôtu a zváracieho procesu.
Uvedené funkcie použite až vtedy, keď si kompletne prečítate nasledujúce dokumenty a porozumiete im:
-tento návod na obsluhu,
-všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä bezpečnostné predpisy
SK
19
Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
komponenty
Všeobecne
KD 7000 D-11
UPOZORNENIE!
Na základe aktualizácie firmvéru alebo softvéru môžu byť na vašom zariadení
k dispozícii funkcie, ktoré nie sú popísané v tomto návode na obsluhu alebo obrátene.
Okrem toho sa môžu jednotlivé vyobrazenia nepatrne odlišovať od ovládacích prvkov
na vašom zariadení. Princíp činnosti týchto ovládacích prvkov je však identický.
VÝSTRAHA!
Chybná obsluha môže zapríčiniť závažné poranenia osôb a materiálne škody.
Popisované funkcie použite až po úplnom preštudovaní a pochopení nasledujúcich dokumentov:
► tohto návodu na obsluhu,
► všetkých návodov na obsluhu systémových komponentov, najmä bezpečnostných
predpisov.
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
Pohľad spreduPohľad zozadu
(13)
20
SK
(14)
(15)
Pohľad zboku
Poz. Označenie
(1)MagicWave: Prípojka zváracieho horáka / prúdová zásuvka (-)
V spojení s prúdovým zdrojom MagicWave na pripojenie:
-zváracieho horáka TIG,
-kábla elektródy pri zváraní obaľovanou elektródou.
V spojení s prúdovým zdrojom TransTig na pripojenie:
-zváracieho horáka TIG,
-kábla elektródy alebo uzemňovacieho kábla pri zváraní obaľovanou elektró-
na pripojenie riadiacej zástrčky zváracieho horáka
(5)Prípojka LocalNet
štandardizovaná prípojka pre systémové rozšírenia (napr. diaľkové ovládanie,
horák JobMaster atď.)
(6)Prípojka pre spätný prítok vody (červená)
(7)Prípojka výtoku vody (modrá)
(8)Zaslepovací kryt
(9)Zaslepovací kryt
(10)Zaslepovací kryt
(11)Priechodka pre pripojovací kábel LocalNet
(12)Priechodka spojovacieho hadicového vedenia
(13)Priechodka externého zváracieho drôtu
(14)Uchytenie cievky drôtu s brzdou
na uchytenie normovaných cievok zváracieho drôtu až do max.16 kg (35.27 lb.) a
priemerom do max. 300 mm (11.81 in)
(15)4-kladkový pohon
(16)Tlačidlo navlečenie drôtu/spätný chod drôtu
-Navlečenie drôtu: Tlačidlo stlačte nadol.
-Spätný chod drôtu: Tlačidlo stlačte nahor.
(16)
DÔLEŽITÉ! Na uľahčenie presného polohovania zváracieho drôtu dochádza pri
stlačení a držaní tlačidla pre zavedenie drôtu/spätný chod drôtu k nasledujúcemu
priebehu:
21
-Tlačidlo držte po dobu jednej sekun-
(16)
v
D
(m/min oder ipm)
t (s)
123452,5
1
Fdi
(z.B. 22)
(17)
dy...
Nezávisle od nastavenej hodnoty zostáva rýchlosť posuvu drôtu počas prvej
sekundy na 1 m/min alebo 39.37 ipm.
-Tlačidlo držte až po dobu
2,5 sekundy...
Po uplynutí jednej sekundy sa rýchlosť
drôtu v priebehu nasledujúcej 1,5 sekundy rovnomerne zvyšuje.
-Tlačidlo držte dlhšie ako 2,5 sekundy...
Po celkovo 2,5 sekundách prebehne
konštantná preprava drôtu zodpovedajúca rýchlosti podávača drôtu nastavenej pre parameter Fdi.
DÔLEŽITÉ! Bližšie informácie k parametru Fdi môžete nájsť v návode na obsluhu
prúdového zdroja.
Ak sa tlačidlo pre zavedenie drôtu (16) pustí pred uplynutím jednej sekundy a stlačí
sa znovu, začína tento priebeh od začiatku. Týmto spôsobom sa v prípade potreby
môže trvalo polohovať s nižšou rýchlosťou drôtu 1 m/min alebo 39.37 ipm
Pohľad zospodu
(17)Zásuvka pre úchytný čap
na nasadenie podávača studeného
drôtu na čap uchytenia podávača
drôtu
22
Nasadenie podávača studeného drôtu na prúdový
(1)
(2)
(3)
2
123
zdroj
VšeobecneAk sú prúdové zdroje TransTig 4000/5000 a MagicWave 4000/5000 s chladiacim zaria-
dením postavené na pojazdovom vozíku, môže sa podávač studeného drôtu nasadiť na
voliteľné uchytenie podávača drôtu pojazdového vozíka.
Nasadenie podávača studeného
drôtu na prúdový
zdroj
Nebezpečenstvo pádu podávača studeného drôtu.
Pevné usadenie podávača studeného drôtu zabezpečte na úchytnom čape.
POZOR!
Podávač studeného drôtu umiestnite
pomocou vhodného zdvíhacieho zariadenia nad prúdový zdroj
Podávač studeného drôtu spustite na
úchytný čap (2) tak, aby puzdro (1)
úplne priliehalo na úchytnom čape (2)
SK
(3) = uchytenie podávača drôtu
Skontrolujte pohyblivosť a pevné
uloženie podávača studeného drôtu
23
Spojenie podávača studeného drôtu s prúdovým
(1)
(2)
1
2
3
4
5
2
zdrojom
VšeobecnePodávač studeného drôtu je spojený pomocou spojovacieho hadicového vedenia
s prúdovým zdrojom.
Spojenie podávača studeného
drôtu s prúdovým
zdrojom
VÝSTRAHA!
Chybná montáž môže zapríčiniť závažné poranenia osôb a materiálne škody.
Popísané pracovné kroky vykonajte až vtedy, keď bol kompletne prečítaný a pochopený
návod na obsluhu.
Sieťový spínač prúdového zdroja prepnite do polohy „Off“
Odstráňte pravý bočný diel podávača
studeného drôtu:
Uvoľnite 5 skrutiek
Odoberte sieťový diel
Rozrežte priechodku pre pripojovací
kábel LocalNet (1) a priechodku spojovacieho hadicového vedenia (2) na
zadnej strane prúdového zdroja
Cez priechodku (1) prevlečte pripojovací kábel LocalNet
Cez priechodku (2) prevlečte pripojovací kábel spojovacieho hadicového
vedenia
Variant 1:
Plynové vedenie
integrované do
spojovacieho hadicového vedenia
(1)(2)(3)(4) (5)(6)
(2)
(10)
(8)
(9)
Priloženú plynovú hadicu (1) nasuňte na zadnú stranu prúdovej zásuvky (2) a na
1
prípojku ochranného plynu (10)
Riadiaci konektor (5) nasuňte na prípojku riadenia horáka (3)
Bajonetový konektor zváracieho napätia (6) nasuňte na prúdovú zásuvku (2) a zaistite
3
ho otáčaním
(3)
(7)(11)(10)(8)(9)
24
Konektor LocalNet (4) nasuňte na prípojku LocalNet (11)
Pokiaľ sú k dispozícii, hadice výtoku vody a spätného prítoku vody farebne správne
nasuňte na prípojky (9) a (8)
Namontujte pravý bočný diel podávača studeného drôtu:
7
Nasaďte bočný diel
Bočný diel zafixujte pomocou 5 skrutiek
SK
Variant 2:
Plynové vedenie
oddelené od spojovacieho hadicového vedenia
(1)(2)(3) (4)(5)
(2)
(1)
(10)
(8)
(9)
(11)
Plynovú hadicu (6) z redukčného ventilu plynovej fľaše nasuňte na prípojku
ochranného plynu (10)
Riadiaci konektor (4) nasuňte na prípojku riadenia zváracieho horáka (2)
2
Bajonetový konektor zváracieho napätia (5) nasuňte na prúdovú zásuvku (1) a zablo-
3
kujte ho otáčaním
Konektor LocalNet (3) nasuňte na prípojku LocalNet (11)
Pevne zatiahnite prevlečnú maticu konektora LocalNet (6)
5
Pokiaľ sú k dispozícii, hadice výtoku vody a spätného prítoku vody nasuňte farebne
6
správne na násuvné prípojky (9) a (8)
Namontujte pravý bočný diel podávača studeného drôtu:
Nasaďte bočný diel
Bočný diel zafixujte pomocou 5 skrutiek
(6)(7)(10)(8)(9)
25
Montáž zváracieho horáka
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
1
2
3
4
5
6
Montáž zváracieho horáka
Sieťový spínač prúdového zdroja prepnite do polohy „Off“
Riadiaci konektor zváracieho horáka
nasuňte na prípojku LocalNet (4) alebo
na prípojku riadenia zváracieho horáka
(3) a zaistite
Ak sú k dispozícii: externé prípojky
vody pre výtok vody (5) a spätný prítok
vody (6) farebne správne pripojte
Bajonetový konektor zváracieho napätia nasuňte na prúdovú zásuvku (1) a
zaistite ho otáčaním
Privádzanie drôtu so vstupnou rúrkou
drôtu napred zasuňte do prípojky privádzania drôtu (2)
Prevlečnú maticu ručne pevne pritiahnite kvôli upevneniu
26
Zasúvanie a výmena posuvových kladiek
4
4
5
2
1
6
6
2
1
2
3
1
2
VšeobecneAby sa zaručilo optimálne privádzanie zváracieho drôtu, musia byť posuvové kladky
prispôsobené zváranému priemeru drôtu, ako aj legovaniu drôtu.
DÔLEŽITÉ! Používajte iba posuvové kladky zodpovedajúce danému zváraciemu drôtu.
Prehľad dostupných posuvových kladiek a ich možností nasadenia sa nachádza
v zoznamoch náhradných dielov.
SK
Posuvy drôtu pre
USA
Vloženie /
výmena posu-
vových kladiek
V USA sa všetky podávače studeného drôtu dodávajú bez posuvových kladiek. Po nasadení cievky drôtu sa musia do podávača studeného drôtu vsadiť posuvové kladky.
Nebezpečenstvo zranení v dôsledku pružného účinku navinutého zváracieho drôtu.
Pri zasúvaní cievky drôtu/drôtenej cievky treba koniec zváracieho drôtu pevne zadržať,
aby sa zabránilo zraneniam v dôsledku spätne vystreleného zváracieho drôtu.
POZOR!
Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku padajúcej cievky drôtu/drôtenej cievky.
Zabezpečte pevné usadenie cievky drôtu alebo prstencovej cievky pomocou adaptéra pre
prstencové cievky na uchytení cievky drôtu.
1
1
Nasadenie drôtenej cievky
28
UPOZORNENIE!
Pri prácach s prstencovými cievkami používajte výlučne adaptér pre prstencové cievky obsiahnutý v rozsahu dodávky podávača drôtu! Podávače drôtu pre USA sa
dodávajú bez adaptéra pre drôtené cievky.
POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku padajúcej drôtenej cievky.
Drôtenú cievku na dodanom adaptéri na drôtené cievky nasaďte tak, aby priečky drôtenej
cievky ležali vo vnútri vodiacich drážok adaptéra na drôtené cievky.
12
2
1
SK
29
Vbehnutie zváracieho drôtu
4
4
1
2
2
2
2
3
3
1
3
3
2
1
5
4
4
Vbehnutie zváracieho drôtu
POZOR!
Nebezpečenstvo zranení v dôsledku pružného účinku navinutého zváracieho drôtu.
Pri zasúvaní zváracieho drôtu do 4-kladkového pohonu pevne zadržte koniec tohto zváracieho drôtu, aby sa zabránilo zraneniam spôsobovaným dozadu vystreľujúcim zváracím
drôtom.
POZOR!
Nebezpečenstvo poškodenia zváracieho horáka v dôsledku ostrohranného konca
zváracieho drôtu.
Koniec zváracieho drôtu pred zavedením dôkladne odihlite.
12
1
1
2
34
POZOR!
Nebezpečenstvo zranení spôsobených vysúvajúcom sa zváracím drôtom.
Zvárací horák držte ďalej od tváre a tela a používajte vhodné ochranné okuliare.
30
1
1
2
2
1
1
5
SK
Nastavenie prítlaku
1
1
UPOZORNENIE!
Prítlak nastavte tak, aby sa drôtová elektróda nedeformovala, aby však bola
zaručená bezchybná preprava drôtu.
Orientačné hodnoty
Polkruhové kladky Trapézové kladkyPlastové kladky
prítlaku
Hliník1,5-3,5 – 4,5
Oceľ3 – 41,5CrNi3 – 41,5-
31
Nastavenie brzdy
4
3
STOP
6
7
5
1
2
2
2
1
4
STOP
OK
3
3
Nastavenie brzdy
UPOZORNENIE!
Po uvoľnení tlačidla horáka nemá cievka drôtu dobiehať.
Brzdu prípadne dodatočne nastavte.
12
1
2
1
3
Montáž brzdy
32
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku padajúcej cievky drôtu.
Aby sa zaručilo pevné dosadnutie cievky drôtu a optimálny brzdový účinok, montáž brzdy
vykonajte podľa nasledujúceho vyobrazenia.
SK
2
1
3
PVC
4
1
KLEBER,
GLUE,
COLLE
PVC
33
Montáž podávacej hadice drôtu pre externý zvárací
2
1
2
drôt
Montáž podávacej hadice drôtu
pre externý zvárací drôt
Opcia podávacia hadica drôtu slúži na chránenú prepravu externého zváracieho drôtu k 4kladkovému pohonu podávača studeného drôtu.
Podávacia hadica drôtu je k dispozícii v dvoch vyhotoveniach:
-pre oceľ (modrá),
-pre hliník (biela)
12
1
2
1
3
34
Jednotka PushPull
1
2
3
4
VšeobecneVyrovnanie jednotky PushPull musí prebehnúť pred každým prvotným uvedením do
prevádzky a po každej aktualizácii softvéru podávača studeného drôtu. Ak sa vyrovnanie
jednotky PushPull nevykoná, použijú sa štandardné parametre – výsledok zvárania nemusí byť podľa okolností uspokojivý.
SK
Vyrovnanie
jednotky PushPull
V ponuke Setup prúdového zdroja
zvoľte funkciu „PPU“ – úroveň 2: Parameter Setup TIG (pozri návod na obsluhu prúdového zdroja)
Prehľad možných chybových hlásení počas vyrovnania jednotky PushPull sa nachádza
v kapitole „Servisné kódy vyrovnania jednotky PushPull“.
*)Nie je potrebné žiadne vykompenzovanie v zaťaženom stave (St2)
**)Sú možné funkčné odchýlky na základe tolerancií motora a prevodovky – eventu-
álne je potrebné vyrovnanie z výrobného závodu
Stlačte tlačidlo Navlečenie drôtu alebo
tlačidlo Kontrola plynu
Odpojte hnacie jednotky oboch motorov podávača drôtu (napr. zváracieho
horáka a podávača studeného drôtu) –
motory podávača drôtu musia byť
nezaťažené (vyrovnanie jednotky
PushPull – v chode naprázdno)
POZOR!
Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku rotujúcich ozubených kolies a častí
pohonu.
Nesiahajte do rotujúcich ozubených kolies a častí pohonu.
35
Stlačte tlačidlo Navlečenie drôtu alebo
6
7
8
5
tlačidlo Kontrola plynu
Motory podávača drôtu sa vyrovnajú v
nezaťaženom stave;
počas vyrovnania sa na pravom displeji zobrazí „run“.
Ak je vyrovnanie v nezaťaženom stave
ukončené, na displeji sa zobrazí „St2“.
Znovu pripojte hnacie jednotky oboch
motorov podávača drôtu (napr. zváracieho horáka a podávača studeného
drôtu) – motory podávača drôtu musia
byť zaťažené (vyrovnanie jednotky
PushPull – pripojené)
POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia spôsobené vysúvajúcim sa zváracím drôtom, ako aj
otáčajúcimi sa ozubenými kolesami a časťami pohonu.
So zváracím horákom nemanipulujte v blízkosti tváre ani tela. Nesiahajte do rotujúcich
ozubených kolies a častí pohonu drôtu.
Stlačte tlačidlo Navlečenie drôtu alebo
tlačidlo Kontrola plynu
Motory podávača drôtu sa vyrovnajú v
zaťaženom stave; počas vyrovnania sa na
pravom displeji zobrazí „run“.
Ak nie je pri jednotke PushPull potrebné vyrovnanie v zaťaženom stave (St2), ihneď
po stlačení tlačidla pre zavedenie drôtu alebo po stlačení tlačidla kontroly plynu sa na
displeji objavia predtým nastavené hodnoty, napr. „PPU“ a „2“.
Vyrovnanie jednotky PushPull je úspešne
ukončené, keď sa na displeji objavia
predtým nastavené hodnoty, napr. „PPU“ a
„2“.
Pre odchod z ponuky Setup dvakrát
stlačte tlačidlo Store
36
Servisné kódy na vykompenzovanie PushPull
SK
Bezpečnosť
Zobrazené servisné kódy pri odpojených hnacích
jednotkách
(vyrovnanie chodu naprázdno)
VÝSTRAHA!
Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľné.
Pred otvorením zariadenia
► Sieťový vypínač prepnite do polohy - O -.
► Zariadenie odpojte od siete.
► Umiestnite zrozumiteľný výstražný štítok proti opätovnému zapnutiu.
► Pomocou vhodného meracieho prístroja zabezpečte vybitie elektricky nabitých kon-
štrukčných dielov (napr. kondenzátorov).
POZOR!
Nedostatočné spojenie ochranného vodiča môže zapríčiniť závažné poranenia osôb
a materiálne škody.
Skrutky skrine predstavujú vhodné spojenie pre ochranný vodič na uzemnenie skrine
a nesmú byť preto nahrádzané inými skrutkami bez spoľahlivého spojenia ochranného vodiča.
Err | Eto
Príčina:chybné meranie pri vykompenzovaní jednotky PushPull
Odstránenie:nové vykompenzovanie jednotky PushPull
St1 | E 1
Príčina:Motor posuvu drôtu pri minimálnej rýchlosti drôtu nedodáva žiadnu skutočnú
hodnotu otáčok.
Odstránenie:Opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie
chyby: Upovedomte servis
St1 | E 2
Príčina:Motor posuvu drôtu pri maximálnej rýchlosti drôtu nedodáva žiadnu skutočnú
hodnotu otáčok.
Odstránenie:Opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie
chyby: Upovedomte servis
St1 | E 3
Príčina:Motor posuvu drôtu pri minimálnej rýchlosti drôtu nedodáva žiadnu skutočnú
hodnotu otáčok.
Odstránenie:Opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie
chyby: Upovedomte servis
St1 | E 4
Príčina:Motor posuvu drôtu pri minimálnej rýchlosti drôtu nedodáva žiadnu skutočnú
hodnotu otáčok.
Odstránenie:Opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie
chyby: Upovedomte servis
37
St1 | E 5
Príčina:Motor posuvu drôtu pri maximálnej rýchlosti drôtu nedodáva žiadnu skutočnú
hodnotu otáčok.
Odstránenie:Opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie
chyby: Upovedomte servis
St1 | E 6
Príčina:Motor posuvu drôtu pri maximálnej rýchlosti drôtu nedodáva žiadnu skutočnú
hodnotu otáčok.
Odstránenie:Opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie
chyby: Upovedomte servis
Zobrazené servisné kódy pri pripojených hnacích
jednotkách
(vyrovnanie pri
pripojení)
St1 | E 16
Príčina:Vykompenzovanie jednotky PushPull bolo prerušené: Rýchle zastavenie bolo
aktivované stlačením tlačidla horáka.
Odstránenie:nové vykompenzovanie jednotky PushPull
St2 | E 7
Príčina:Vykompenzovanie jednotky PushPull – nebol vykonaný chod naprázdno
Odstránenie:Vykompenzovanie jednotky PushPull – vykonajte chod naprázdno
St2 | E 8
Príčina:Motor posuvu drôtu pri minimálnej rýchlosti drôtu nedodáva žiadnu skutočnú
hodnotu otáčok.
Odstránenie:Opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie
chyby: Upovedomte servis
St2 | E 9
Príčina:Motor jednotky PushPull nedodáva pri minimálnej rýchlosti drôtu žiadnu sku-
točnú hodnotu otáčok.
Odstránenie:Opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie
chyby: Upovedomte servis
St2 | E 10
Príčina:Prúd motora posuvu drôtu sa pri minimálnej rýchlosti drôtu nachádza mimo
dovoleného rozsahu. Možnými príčinami sú nepripojené motory posuvu drôtu
alebo problémy s prepravou drôtu.
Odstránenie:Pripojte hnacie jednotky oboch motorov posuvu drôtu, hadicové vedenie
podľa možností uložte priamočiaro; vodiaci bowden drôtu prekontrolujte na
zalomenie alebo znečistenie; prekontrolujte pritláčací tlak na 2-kladkovom
alebo 4-kladkovom pohone jednotky PushPull;opätovné vykompenzovanie
jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie chyby: Upovedomte servis
38
St2 | E 11
Príčina:Prúd motora jednotky PushPull sa pri minimálnej rýchlosti drôtu nachádza
mimo dovoleného rozsahu. Možnými príčinami sú nepripojené motory posuvu
drôtu alebo problémy s prepravou drôtu.
Odstránenie:Pripojte hnacie jednotky oboch motorov posuvu drôtu, hadicové vedenie
podľa možností uložte priamočiaro; vodiaci bowden drôtu prekontrolujte na
zalomenie alebo znečistenie; prekontrolujte pritláčací tlak na 2-kladkovom
alebo 4-kladkovom pohone jednotky PushPull;opätovné vykompenzovanie
jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie chyby: Upovedomte servis
St2 | E 12
Príčina:Motor posuvu drôtu pri maximálnej rýchlosti drôtu nedodáva žiadnu skutočnú
hodnotu otáčok.
Odstránenie:Opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie
chyby: Upovedomte servis
St2 | E 13
Príčina:Motor jednotky PushPull pri maximálnej rýchlosti drôtu nedodáva žiadnu sku-
točnú hodnotu otáčok.
Odstránenie:Opätovné vykompenzovanie jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie
Príčina:Prúd motora posuvu drôtu sa pri maximálnej rýchlosti drôtu nachádza mimo
dovoleného rozsahu. Možnými príčinami sú nepripojené motory posuvu drôtu
alebo problémy s prepravou drôtu.
Odstránenie:Pripojte hnacie jednotky oboch motorov posuvu drôtu, hadicové vedenie
podľa možností uložte priamočiaro; vodiaci bowden drôtu prekontrolujte na
zalomenie alebo znečistenie; prekontrolujte pritláčací tlak na 2-kladkovom
alebo 4-kladkovom pohone jednotky PushPull;opätovné vykompenzovanie
jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie chyby: Upovedomte servis
St2 | E 15
Príčina:Prúd motora jednotky PushPull sa pri maximálnej rýchlosti drôtu nachádza
mimo dovoleného rozsahu. Možnými príčinami sú nepripojené motory posuvu
drôtu alebo problémy s prepravou drôtu.
Odstránenie:Pripojte hnacie jednotky oboch motorov posuvu drôtu, hadicové vedenie
podľa možností uložte priamočiaro; vodiaci bowden drôtu prekontrolujte na
zalomenie alebo znečistenie; prekontrolujte pritláčací tlak na 2-kladkovom
alebo 4-kladkovom pohone jednotky PushPull;opätovné vykompenzovanie
jednotky PushPull; znovu sa zobrazí hlásenie chyby: Upovedomte servis
SK
St2 | E 16
Príčina:Vykompenzovanie jednotky PushPull bolo prerušené: Stlačením tlačidla
horáka bolo aktivované rýchle zastavenie
Odstránenie:nové vykompenzovanie jednotky PushPull
39
Servisné kódy v spojení s posuvom studeného drôtu
a opciou Digital Gas Control
Zobrazené servisné kódy v spojení s posuvom
studeného drôtu
EFd | xx.x
Príčina:Chyba v systéme prepravy drôtu (prekročený prúd pri pohone posuvu drôtu)
Odstránenie:Hadicové vedenie uložte podľa možností priamočiaro; vodiaci bowden drôtu
prekontrolujte na zalomenie alebo znečistenie; prekontrolujte prítlačný tlak na
2-kladkovom alebo 4-kladkovom pohone
Príčina:Motor posuvu drôtu viazne alebo je chybný
Odstránenie:Prekontrolujte alebo vymeňte motor posuvu drôtu
EFd | 8.1
Príčina:Chyba v systéme prepravy drôtu (prekročený prúd pri pohone posuvu drôtu)
Odstránenie:Hadicové vedenie uložte podľa možností priamočiaro; vodiaci bowden drôtu
prekontrolujte na zalomenie alebo znečistenie; prekontrolujte prítlačný tlak na
2-kladkovom alebo 4-kladkovom pohone
Príčina:Motor posuvu drôtu viazne alebo je chybný
Odstránenie:Prekontrolujte alebo vymeňte motor posuvu drôtu
EFd | 8.2
Príčina:Chyba v systéme prepravy drôtu (prekročený prúd pri pohone posuvu drôtu)
Odstránenie:Hadicové vedenie uložte podľa možností priamočiaro; vodiaci bowden drôtu
prekontrolujte na zalomenie alebo znečistenie; prekontrolujte prítlačný tlak na
2-kladkovom alebo 4-kladkovom pohone
EFd | 9.1
Príčina:externé napájacie napätie pokleslo pod tolerančný rozsah
Odstránenie:prekontrolujte externé napájacie napätie
Príčina:Motor posuvu drôtu viazne alebo je chybný
Odstránenie:Prekontrolujte alebo vymeňte motor posuvu drôtu
EFd | 9.2
Príčina:externé napájacie napätie prekročilo tolerančný rozsah
Odstránenie:prekontrolujte externé napájacie napätie
EFd | 12.1
Príčina:Chýba skutočná hodnota aktuálnych otáčok motora posuvu drôtu
Odstránenie:Prekontrolujte snímače skutočných hodnôt a káble týchto snímačov
a prípadne ich vymeňte
EFd | 12.2
Príčina:Chýba skutočná hodnota otáčok motora jednotky PushPull
Odstránenie:Prekontrolujte snímače skutočných hodnôt a káble týchto snímačov
a prípadne ich vymeňte
40
EFd | 15.1
Prázdny zásobník drôtu
Príčina:Je otvorená oporná páka na hlavnom posuve drôtu
Odstránenie:Zatvorte opornú páku na hlavnom posuve drôtu
Tlačidlom zavedenia drôtu potvrďte servisný kód
Príčina:Preklzávanie na hlavnom posuve drôtu
Odstránenie:Prekontrolujte opotrebovateľné dielce pre prepravu
Použite vhodné posuvové kladky
Brzdu drôtu nastavte slabšie
Zvýšte prítlačný tlak na hlavnom posuve drôtu
Tlačidlom zavedenia drôtu potvrďte servisný kód
Príčina:Je dosiahnutý koniec drôtu
Odstránenie:Kontrola, či je k dispozícii dostatočný drôt
Tlačidlom zavedenia drôtu potvrďte servisný kód
EFd | 15.2
Zásobník drôtu je plný
Príčina:Oporná páka na jednotke PushPull je otvorená
Odstránenie:Zatvorte opornú páku na jednotke PushPull
Tlačidlom zavedenia drôtu potvrďte servisný kód
SK
Príčina:Preklzávanie na jednotke PushPull
Odstránenie:Prekontrolujte opotrebovateľné dielce pre prepravu drôtu
Použite vhodné posuvové kladky
Zvýšte prítlačný tlak na jednotke PushPull
Tlačidlom zavedenia drôtu potvrďte servisný kód
Príčina:Elektrický oblúk sa na základe nedostatočného spojenia na kostru nezapaľuje
Odstránenie:Prekontrolujte spojenie na kostru
Tlačidlom zavedenia drôtu potvrďte servisný kód
Príčina:Elektrický oblúk sa na základe chybne nastaveného zváracieho programu ne-
zapaľuje
Odstránenie:Priemer drôtu a druh materiálu zvoľte tak, aby boli vhodné k použitému ma-
Príčina:Chybné spojenie k zásobníku drôtu
Odstránenie:Prekontrolujte spojenie k zásobníku drôtu, prekontrolujte riadiaci kábel zá-
sobníka drôtu
41
Err | 056
Príčina:Opcia kontroly konca drôtu rozoznala koniec drôtovej elektródy
Odstránenie:Nasaďte novú cievku drôtu a drôtovú elektródu nechajte zabehnúť;
Err | 056 potvrďte tlačidlom Store
Príčina:Filter prídavného ventilátora pri VR 1500 – 11/12/30 je znečistený
prívod vzduchu pre prídavný ventilátor už viac nepostačuje na chladenie
výkonovej elektroniky
je aktivovaný tepelný ochranný spínač výkonovej elektroniky
Odstránenie:Filter vyčistite alebo vymeňte
Err | 056 potvrďte stlačením tlačidla Store
Príčina:príliš vysoká teplota okolia pri VR 1500 – 11 / 12 / 30
Odstránenie:postarajte sa o zníženie okolitej teploty
poprípade zváracie zariadenie prevádzkujte na inom, chladnejšom mieste
Err | 056 potvrďte tlačidlom Store
Príčina:príliš vysoký prúd motora pri VR 1500 – 11 / 12 / 30, napr. na základe problé-
mov s prepravou drôtu alebo ak je posuv pre danú aplikáciu príliš slabo nadimenzovaný
Odstránenie:Prekontrolujte pomery pri preprave drôtu, odstráňte chyby
Err | 056 potvrďte stlačením tlačidla Store
Zobrazenie servisných kódov v
spojení s opciou
Digital Gas Control
Príčina:Veko na posuve drôtu VR 1530 je otvorené alebo rukoväte odblokovania nie
sú zaskočené
Odstránenie:veko na posuve drôtu VR 1530 správne zatvorte
Err | 056 potvrďte stlačením tlačidla Store
Err | 70.X
Príčina:Chyba digitálneho snímača plynu
Err 70.1... Snímač plynu nebol nájdený
Err 70.2... žiaden plyn
Err 70.3... Chyba kalibrácie
Err 70.4... Chybný elektromagnetický ventil
Err 70.5... Elektromagnetický ventil nebol nájdený
Odstránenie:Prekontrolujte napájanie plynom
no | GAS
Príčina:Opcia monitorovania plynu neregistruje žiaden tlak plynu
Odstránenie:Pripojte novú fľašu s ochranným plynom alebo otvorte ventil / redukčný ventil
fľaše s ochranným plynom;
no | GAS potvrďte stlačením tlačidla Store
42
Ošetrovanie, údržba a likvidácia
VšeobecnePosuv studeného drôtu za normálnych prevádzkových podmienok vyžaduje iba minimálne
ošetrenie a údržbu. Dodržiavanie niektorých bodov je však nevyhnutné, aby sa zváracie
zariadenie udržalo pripravené na prevádzku počas dlhých rokov.
VÝSTRAHA!
Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný.
Pred otvorením zariadenia:
► Sieťový spínač prepnite do polohy „Off“
► Zariadenie odpojte od siete.
► umiestnite zrozumiteľný výstražný štítok proti opätovnému zapnutiu
► pomocou vhodného meracieho prístroja zabezpečte vybitie elektricky nabitých kon-
štrukčných dielov (napr. kondenzátorov).
SK
Pri každom uvedení
do prevádzky
Každých 6 mesiacov
LikvidáciaPri likvidácii rešpektujte platné národné a regionálne predpisy.
-Prekontrolujte poškodenie zváracieho horáka, spojovacieho hadicového vedenia a
spojenia na kostru
-optická kontrola posuvových kladiek a bovdenov pre vedenie drôtu ohľadom poškodenia
-Prekontrolujte prítlak posuvových kladiek a prípadne ho nastavte
-prekontrolovať brzdu a prípadne ju nastaviť
-bočné diely zariadenia demontujte a vnútrajšok zariadenia vyfúkajte dočista suchým
stlačeným vzduchom so zníženým tlakom.
Nefúkajte zblízka na elektronické konštrukčné časti.
43
Technické údaje
KD 7000 D-11
Napájacie napätie55 V
Prúdový odber 4 A
Rýchlosť posuvu drôtu 0,1 – 11 m/min (3.94 – 433.07 ipm)
Pohon drôtu4-kladkový pohon
Priemer drôtu 0,8 – 3,2 mm (0.03 – 0.13 in.)
Priemer cievky drôtu max. 300 mm (11.81 in.)
Hmotnosť cievky drôtumax. 16 kg (max. 35.27 lb.)
Druhy cievok drôtuvšetky normované cievky drôtu
Stupeň krytiaIP 23
Rozmery d x š x v640 x 260 x 430 mm
25.20 x 10.24 x 16.93 in.
Hmotnosť18,3 kg (40.34 lb)
Maximálny tlak ochranného plynu7 bar (101 psi.)
Chladiace médiumOriginálne chladiace médium od Fro-
nius
Maximálny tlak chladiaceho média6 bar (87 psi.)
44
SK
45
46
SK
47
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.