iWave 300i/400i/500i DC
iWave 300i/400i/500i AC/DC
Bruksanvisning
SV
42,0426,0360,SV004-23022023
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter10
Förklaring säkerhetsanvisningar10
Allmänt10
Avsedd användning11
Nätanslutning11
Omgivningsvillkor11
Ägarens skyldigheter12
Personalens skyldigheter12
Jordfelsbrytare12
Egen- och personskydd12
Uppgifter om bulleremissionsvärden13
Risk för skadliga gaser och ångor13
Fara på grund av flygande gnistor14
Fara på grund av nät- och svetsström14
Vagabonderande svetsströmmar15
EMC-klassificering av apparater15
Åtgärder för elektromagnetisk kompatibilitet16
EMF-åtgärder16
Särskilda riskställen16
Krav gällande skyddsgas18
Faror med skyddsgasflaskor18
Fara på grund av läckande skyddsgas18
Säkerhetsåtgärder på uppställningsplatsen och vid transport19
Säkerhetsåtgärder vid normal drift19
Idrifttagande, underhåll och reparation20
Säkerhetsteknisk kontroll20
Omhändertagande20
Säkerhetsmärkning21
Datasäkerhet21
Upphovsrätt21
Avsedd användning21
SV
Allmän information23
Allmänt25
Koncept25
Funktionsprincip25
Användningsområden25
Överensstämmelser26
Bluetooth trademarks27
Varningsanvisningar på enheten27
Tillval29
Tillvalet OPT/i Safety Stop PL d30
Manöverelement, anslutningar och mekaniska komponenter31
Frontpanel33
Allmänt33
Frontpanel33
Inmatningsmöjligheter34
Display36
Display36
Växla till helskärm38
Anslutningar, switchar och mekaniska komponenter39
Allmänt47
Säkerhet47
Föreskrivna nätkablar47
Ansluta nätkablar för nc-strömkällor49
Ansluta nätkablar för MV-strömkällor50
Låsa och låsa upp strömkällan med NFC-nyckel54
Allmänt54
Låsa och låsa upp strömkällan med NFC-nyckel54
TIG57
Systemkomponenter59
Systemkomponenter59
Kommentarer till kylaggregatet59
Minimiutrustning för TIG-svetsning60
Minimiutrustning för TIG AC-svetsning60
Minimiutrustning för TIG DC-svetsning60
TIG-svetsmetoder61
TIG DynamicWire61
Idrifttagande62
Säkerhet62
Allmänt62
Montera systemkomponenterna (översikt)63
Anslutning av gasflaska65
Ansluta svetsbrännaren till strömkällan och kylaggregatet66
Skapa jordanslutning till arbetsstycket67
Andra åtgärder68
Manöverlägen TIG69
Säkerhet69
Symboler och förklaringar69
2-takt70
4-takt70
Special 4-taktsdrift: variant 171
Special 4-taktsdrift: Variant 272
Special 4-taktsdrift: Variant 373
Special 4-taktsdrift: Variant 474
Special 4-taktsdrift: Variant 575
Special 4-taktsdrift: Variant 676
Punktsvetsning77
TIG-svetsning78
Säkerhet78
TIG-svetsning78
Svetsparametrar för TIG-svetsning80
Tända ljusbågen86
Allmänt86
Tända ljusbågen med högfrekvens(HF-tändning)86
Kontakttändning87
Tänd ljusbågen med högfrekvensvidrörande(Touch-HF)88
Överbelastning av elektroden89
Svetsslut89
TIG-processparametrar93
Processparametrar för TIG Puls93
4
Processparametrar för TIG AC95
Allmänna TIG-processparametrar97
Processparametrar för tändnings- och manöverläge98
CycleTIG102
Inställning av trådmatning103
TIG gasinställningar104
Genomföra en R/L-kompensering105
MMA-elektrod, CEL, Kolbågsmejsling107
Minimiutrustning för MMA- och CEL-svetsning och för kolbågsmejsling109
Minimiutrustning för MMA- och CEL-svetsning109
Minimiutrustning för kolbågsmejsling109
Idrifttagande110
Förberedelser110
Pinnsvetsning111
Säkerhet111
MMA-svetsning111
Svetsparametrar för MMA-svetsning och CEL-svetsning113
Allmänt137
Symboler och förklaringar137
2-takt138
4-takt138
Special 4-takt139
Special 2-takt139
Punktning140
Förberedelser för MIG/MAG-svetsning141
Säkerhet141
5
Korrekt dragning av mellanledarslangpaketet141
Utgångsläge142
Montera MIG/MAG-systemkomponenterna (översikt)143
MIG/MAG- och CMT-svetsning145
Säkerhet145
Ställa in svetsprocess och manöverläge145
Välja tillsatsmaterial och skyddsgas146
Ställa in svetsparametrar147
Ställa in skyddsgasmängden148
MIG/MAG- eller CMT-svetsning149
MIG/MAG- och CMT-svetsparametrar150
Svetsparametrar för MIG/MAG pulssynergi-svetsning, CMT-svetsning och PMC-svetsning150
Svetsparametrar för MIG/MAG standardsynergi-svetsning och LSC-svetsning151
Svetsparametrar för MIG/MAG Standard-Manuell svetsning152
Förklaring till fotnoterna152
Punktning153
Punktsvetsning153
Processparametrar MIG/MAG156
MIG/MAG-processparametrar156
Processparametrar för svetsstart/svetsslut156
Processparametrar för gasinställning158
Processparametrar för processtyrning158
Inträngningsstabilisering159
Ljusbågslängdsstabilisering161
Kombination av inträngningsstabilisering och båglängdsstabilisering163
Processparametrar för Synchropulse164
Processparametrar för processmix166
Processparametrar för CMT Cycle Step 169
Processparametrar för punktning169
R/L-kompensering169
Allmänt175
Spara inställningar som jobb175
Jobbsvetsning – hämta jobb176
Optimera jobb177
Byta namn på jobbet178
Radera jobb179
Ladda jobb180
Processparametrar för Jobb181
JOB-processparametrar181
Processparametrar för Optimera jobb181
Ställa in korrigeringsgränser för ett jobb186
Förinställningar för ”Spara jobb”187
Processparametrar189
Översikt191
Översikt191
Processparametrar för Komponenter & övervakning192
Processparametrar för komponenter och övervakning192
Processparametrar för komponenter192
Tömma/fylla på slangpaket för svetsbrännare195
Systemjustering196
Bågavbrottsövervakning197
6
Trådfastbränning i kontaktrör197
Tråd fast i arbetsstycke198
Svetskretskoppling198
Trådändövervakning199
Gasövervakning200
Motor - momentövervakning201
Förinställningar203
Förinställningar205
Allmänt205
Översikt205
Förinställningar – Visa206
Förinställningar - visa206
Ställa in språket206
Ställa in enheter206
Ställa in datum och tid206
Hämta systemdata207
Visa synergilinjer209
Inställning av parametervisning210
Parametervisning iJob211
Förinställningar – system212
Förinställningar för system212
Hämta systeminformation212
Återställa till fabriksinställningarna212
Återställa lösenordet för webbplatsen213
Mode setup213
Ställa in nätverksparametrar manuellt215
Upprätta Wi-Fi216
Bluetooth-inställning216
Konfiguration strömkälla219
Trådmatningsinställning219
Gränssnittsinställningar219
TWIN-inställningar220
Förinställningar – dokumentation221
Förinställningar för dokumentation221
Ställa in dokumentationsintervallet221
Visa loggboken221
Aktivera/avaktivera gränsövervakningen222
Förinställningar – hantering223
Förinställningar hantering223
Användare & profiler224
Allmänt224
Begreppsförklaringar224
Fördefinierade användarprofiler och användare224
Översikt över användarhantering225
Skapa administratör och användarprofiler226
Rekommendation för att skapa användarprofiler och användare226
Skapa administratörsnyckel227
Skapa användarprofiler227
Kopiera användarprofiler228
Redigera profiler231
Ta bort användarprofiler231
Redigera användare231
Ta bort användare232
Avaktivera Användare & profiler232
Förlorat administratörs-NFC-nyckeln?233
CENTRUM – Central User Management234
SV
7
Aktivera CENTRUM-servern234
SmartManager – strömkällans webbplats235
SmartManager – strömkällans webbplats237
Allmänt237
Öppna strömkällans SmartManager och logga in237
Hjälpfunktioner om inloggningen inte fungerar238
Ändra lösenord/logga ut238
Inställningar239
Välja språk239
Statusindikator240
Fronius240
Aktuell systemdata241
Aktuella systemdata241
Dokumentation, loggbok242
dokumentation242
Jobbdata244
Jobbdata244
Jobböversikt244
Redigera jobb244
Importera jobb245
Exportera jobb245
Exportera jobb som ...245
Varannan månad263
Var sjätte månad263
Uppdatera den fasta programvaran (firmware)263
Skrotning264
Bilaga265
Genomsnittlig förbrukning vid svetsning267
Genomsnittlig skyddsgasförbrukning vid TIG-svetsning267
Genomsnittlig skyddsgasförbrukning vid MIG/MAG-svetsning267
Genomsnittlig svetstrådsförbrukning vid MIG/MAG-svetsning267
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
▶
FARA!
Betecknar en eventuell farlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
▶
SE UPP!
Betecknar en eventuell skadlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka lätta eller ringa kropps- och
▶
sakskador.
OBSI!
Anger risk för försämrat arbetsresultat och eventuell skada på utrustningen.
AllmäntFjärrkontrollen är tillverkad enligt den senaste tekniken och de erkända säker-
hetstekniska reglerna. Trots detta kan felaktig användning eller missbruk
medföra risk för:
Skada på liv och lem för användaren eller tredje person
-
Skada på fjärrkontrollen eller andra apparater hos användaren
-
Försämrad funktion hos växelriktaren
-
Alla personer som ska starta, använda, underhålla och reparera laddaren ska:
Vara tillräckligt kvalificerade
-
ha kunskaper om svetsning och
-
Ha läst hela den här användarhandboken och följa den noggrant
-
Användarhandboken ska alltid finnas tillgänglig där fjärrkontrollen används.
Allmänt gällande säkerhets- och skyddsföreskrifter samt miljöskyddsföreskrifter
kompletterar den här användarhandboken.
All säkerhets- och skyddsinformation på växelriktaren:
Ska vara i läsbart skick
-
Får inte skadas
-
Får inte tas bort
-
Får inte övertäckas, klistras över eller målas över
-
Placeringen av säkerhets- och riskinformation på fjärrkontrollen anges i kapitlet
"Allmän information" i användarhandboken.
Störningar som kan försämra säkerheten ska åtgärdas innan laddaren aktiveras.
10
Det gäller din säkerhet!
Avsedd använd-
Apparaten får endast användas för det ändamål den är konstruerad för.
ning
Apparaten får endast användas för de svetsmetoder den är avsedd för enligt typskylten.
All annan användning eller användning utöver detta räknas som felaktig. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning.
Avsedd användning omfattar även:
Att noga läsa och följa alla anvisningar i bruksanvisningen
-
Att noga läsa och följa alla säkerhetsföreskrifter och all riskinformation
-
Att utföra alla kontroll- och underhållsarbeten
-
Apparaten får aldrig användas för följande:
Tina upp frusna rör
-
Ladda batterier
-
Starta motorer
-
Apparaten är avsedd för användning inom industri och verkstad. Tillverkaren ansvarar inte för skador som beror på att apparaten har använts i bostäder.
Tillverkaren ansvarar inte heller för bristfälliga eller felaktiga arbetsresultat.
NätanslutningEnheter med hög effekt kan på grund av sin strömförbrukning påverka energikva-
liteten i nätet.
SV
Omgivningsvillkor
Detta kan påverka vissa typer av laddare i form av:
Anslutningsbegränsningar
-
-
Krav med avseende på maximalt tillåten nätimpedans
-
Krav med avseende på minsta nödvändiga kortslutningseffekt
*)
Vid anslutningspunkten till det allmänna elnätet,
*)
*)
se Tekniska Data.
I det här fallet måste arbetsledningen eller användaren av laddaren förvissa sig
om att den får anslutas, eventuellt genom kontakt med elleverantören.
VIKTIGT! Var noga med att jorda nätanslutningen säkert!
Drift och förvaring av apparaten utanför det angivna området anses som felaktig
användning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning.
Temperaturområde för omgivande luft:
Vid drift: -10 °C till +40 °C (14 °F till 104 °F)
-
Vid transport och förvaring: -20 °C till +55 °C (-4 °F till 131 °F)
-
Relativ luftfuktighet:
Upp till 50 % vid 40 °C (104 °F)
-
Upp till 90 % vid 20 °C (68 °F)
-
Omgivningsluft: fri från damm, syra, korrosiva gaser eller ämnen med mera.
Höjd över havet: upp till 2000 m (6561 ft. 8,16 in.)
11
Ägarens skyldigheter
Ägaren åtar sig att se till att de personer som ska använda frärrmanöverdonet
Är väl förtrogna med de gällande arbetssäkerhets- och arbetsskyddsföre-
-
skrifterna och är utbildade i hur fjärrkontrollen ska användas
Har läst och förstått den här användarhandboken, särskilt kapitlet ”Säker-
-
hetsföreskrifter”, och har bekräftat det med en underskrift
Är korrekt utbildade i kraven på arbetsresultat
-
Kontrollera regelbundet att personalen arbetar på ett säkerhetsmedvetet sätt.
Personalens
skyldigheter
JordfelsbrytareLokala bestämmelser och nationella riktlinjer kan kräva att en jordfelsbrytare in-
Egen- och personskydd
Alla personer som ska arbeta med apparaten är skyldiga att innan arbetet
påbörjas
Följa de grundläggande föreskrifterna om arbetssäkerhet och förebyggande
-
av olycksfall
Ha läst den här användarhandboken, särskilt kapitlet ”Säkerhetsföreskrifter”,
-
och genom en underskrift bekräfta att de har förstått och kommer att följa
dem.
Innan du lämnar arbetsområdet ska du se till att det inte kan uppstå person- eller sakskador medan du är borta.
stalleras vid anslutning till det allmänna elnätet.
Du hittar information om vilka jordfelsbrytare tillverkaren rekommenderar för
apparaten i avsnittet med tekniska data.
Hantering av apparaten innebär många risker, som till exempel:
Flygande gnistor och varma metalldelar
-
Strålning från ljusbågen som kan skada ögon och hud
-
Skadliga elektromagnetiska fält, som kan innebära livsfara för personer med
-
pacemaker
Elektriska risker på grund av nät- och svetsström
-
Förhöjd bullerbelastning
-
Skadlig svetsrök och gaser
-
12
Använd lämplig skyddsutrustning vid hantering av apparaten. Skyddsutrustningen ska ha följande egenskaper:
Flamsäker
-
Isolerande och torr
-
Heltäckande, oskadad och i gott skick
-
Skyddshjälm
-
Byxor utan slag
-
Skyddsutrustningen omfattar bland annat:
Skydd för ögon och ansikte med skyddsskärm, med filterinsats som skydd
-
mot UV-strålning, värme och gnistor enligt föreskrifter.
Under skyddsskärmen ska användaren bära skyddsglasögon med sidoskydd.
-
Skyddsskor, som isolerar även vid väta.
-
Lämpliga skyddshandskar (elektriskt isolerade och med värmeskydd).
-
Hörselskydd för att skydda mot buller.
-
Obehöriga, framför allt barn, får inte vistas inom apparatens arbetsområde under
pågående svetsarbete. Om det ändå finns obehöriga personer i närheten:
informera dessa om alla faror och risker (risk för bländning genom ljusbågar,
-
risk för skador orsakade av flygande gnistor, skadlig svetsrök, buller, möjliga
risker orsakade av nät- och svetsströmmar etc.)
tillhandahåll lämplig skyddsutrustning eller
-
ställ upp lämpliga skyddsväggar och -skärmar.
-
SV
Uppgifter om
bulleremissionsvärden
Risk för skadliga
gaser och ångor
Apparaten genererar en maximal ljudeffektnivå på < 80 dB(A) (ref. 1 pW) vid
tomgång samt under kylningsfasen efter drift, motsvarande den maximalt tillåtna
arbetspunkten vid normbelastning enligt EN 60974-1.
Det går inte att ange värden för bullernivån vid arbetsplatsen under svetsning
(eller skärning), eftersom den varierar beroende på arbetsmetod och den omgivande miljön. Bullernivån beror på olika parametrar, t.ex. svetsmetod (MIG/
MAG-, TIG-svetsning), den valda strömtypen (lik- eller växelström), effektområdet, typen av svetsgods, arbetsstyckets resonansbeteende, förutsättningar
kring arbetsplatsen etc.
Rök som uppstår under svetsning innehåller hälsoskadliga gaser och ångor.
Svetsrök innehåller ämnen som enligt Monograph 118 från International Agency
for Research on Cancer kan orsaka cancer.
Punktutsug och rumsutsug ska användas.
Om det är möjligt, ska en brännare med integrerat utsug användas.
Håll undan ansiktet från svetsrök och gaser som uppstår.
Rök och skadliga gaser som uppstår
får inte andas in
-
ska ventileras ut genom lämpliga anordningar.
-
Säkerställ tillräcklig ventilation. Kontrollera att luftutbytet kontinuerligt ligger på
minst 20 m³ per timme.
Om ventilationen inte räcker till ska svetshjälm med lufttillförsel användas.
Om det är oklart om utsugskapaciteten är tillräcklig, ska utsläppsvärdena av
skadliga ämnen mätas och jämföras med tillåtna gränsvärden.
Hur skadlig svetsröken är, beror bland annat på följande:
Metaller i arbetsstycket
-
Elektroder
-
Beläggning
-
Rengöringsmedel, avfettningsmedel och liknande
-
Använd svetsmetod
-
Därför är det viktigt att beakta informationen i materialsäkerhetsdatablad och
anvisningar från tillverkaren.
Rekommendationer för exponeringsscenarier samt åtgärder för riskhantering och
identifiering av arbetsförhållanden hittar du på webbsidan för European Welding
Association under Health & Safety (https://european-welding.org).
Brandfarliga ångor (exempelvis ångor från lösningsmedel) får inte finnas inom
ljusbågens strålningsområde.
Ventiler på skyddsgasflaskor och centralgasförsörjning ska vara stängda när inget
svetsarbete utförs.
13
Fara på grund av
flygande gnistor
Flygande gnistor kan orsaka brand och explosion.
Svetsa aldrig i närheten av brännbara material.
Håll ett avstånd på minst 11 meter (36 ft. 1,07 in.) mellan ljusbågen och brännbara material, eller täck över dem med ett godkänt skydd.
Se till att lämpliga och godkända brandsläckare finns i närheten.
Gnistor och heta metalldelar kan tränga ut i omgivningen även genom små
springor eller öppningar. Vidta lämpliga åtgärder för att förhindra skador eller
brand.
Svetsa inte i områden med risk för explosion eller brand, eller i stängda tankar,
behållare eller rör om dessa inte har förberetts för svetsning enligt gällande nationella och internationella normer.
Det är inte tillåtet att svetsa på behållare som används eller har använts för
förvaring av gas, drivmedel, mineraloljor eller liknande. Risk för explosion på
grund av rester.
Fara på grund av
nät- och svetsström
Elstötar är livsfarliga och kan leda till döden.
Du får inte röra spänningssatta delar inne i eller utanpå utrustningen.
Vid MIG/MAG- och TIG-svetsning är även svetstråden, trådspolen, matarrullarna
samt alla metalldelar som har kontakt med svetstråden spänningssatta.
Placera alltid matarverket på ett tillräckligt isolerat underlag eller använd ett
lämpligt, isolerande matarverksfäste.
Se till att det finns ett lämpligt egen- och personskydd i form av ett torrt underlag eller skydd som är tillräckligt isolerande mot jord. Underlaget eller skyddet
måste täcka hela området mellan kroppen och jord.
Alla kablar och ledningar ska vara fastsatta, oskadade, isolerade och tillräckligt
dimensionerade. Lösa anslutningar samt brända, skadade eller underdimensionerade kablar och ledningar ska genast bytas ut.
Inför varje användning ska du för hand kontrollera att strömanslutningarna är ordentligt åtdragna.
För strömkablar med bajonettkontakt ska du vrida strömkabeln minst 180° och
förspänna den.
Vira aldrig kablar eller ledningar runt kroppen eller kroppsdelar.
Mellan två svetsaggregats elektroder kan det till exempel uppstå dubbelt så hög
tomgångsspänning som för ett enskilt svetsaggregat. Att vidröra båda elektroderna samtidigt kan i vissa fall innebära livsfara.
Låt regelbundet en behörig elektriker kontrollera apparatens nätanslutning och
att skyddsledaren är funktionsduglig.
Apparater i skyddsklass I kräver ett nät med skyddsledare och ett kontaktsystem
med skyddsledarkontakt för att uppfylla avsedd användning.
Det är inte tillåtet att använda utrustningen i ett nät utan skyddsledare eller i ett
eluttag utan skyddsledarkontakt när alla nationella bestämmelser för skyddsseparation efterlevs.
I annat fall betecknas det som grov vårdslöshet. Tillverkaren ansvarar inte för
skador som uppstår på grund av det.
Om det behövs ska du se till att jorda arbetsstycket ordentligt med lämpliga medel.
Koppla från utrustningar som inte används.
Vid arbeten på högre höjd ska sele användas som fallskydd.
Inför arbeten på utrustningen ska den stängas av och nätstickkontakten dras ur.
Se till att utrustningens nätstickkontakt inte sätts i och att utrustningen inte slås
på igen genom att placera ut en läsbar och tydlig varningsskylt.
När utrustningen har öppnats ska du:
ladda ur alla komponenter som lagrar elektriska laddningar
-
se till att alla komponenter är strömlösa.
-
Om arbeten på spänningssatta delar är nödvändiga ska du ta hjälp av en till person som kan slå ifrån huvudströmbrytaren i god tid.
SV
Vagabonderande
svetsströmmar
EMC-klassificering av apparater
Om nedanstående anvisningar inte följs kan vagabonderande svetsströmmar
uppstå, vilket kan leda till följande:
brandrisk
-
överhettning av komponenter som kommer i kontakt med arbetsstycket
-
trasiga skyddsledare
-
skador på utrustningen och andra elektriska anordningar.
-
Se till att arbetsstyckeklämman sitter fast ordentligt i arbetsstycket.
Fäst arbetsstyckeklämman så nära det ställe som ska svetsas som möjligt.
Ställ apparaten så att den är tillräckligt elektriskt isolerad mot ledande föremål i
närheten, exempelvis mot elektriskt ledande golv eller stativ.
Tänk på följande när strömförgreningar, fästen för dubbla matarverk etc.
används: Även elektroderna på en svetsbrännare/elektrodhållare som inte
används är potentialförande. Se till att svetsbrännaren/elektrodhållaren som inte
används placeras avisolerad.
Vid automatiserade MIG/MAG-tillämpningar ska trådelektroden endast ledas
fram till matarverket isolerad från trådtunnan, storspolen eller trådspolen.
Apparater av emissionsklass A:
Är avsedda endast för användning inom industriområden
-
Kan förorsaka ledningsbundna och strålade störningar inom andra områden
-
Apparater av emissionsklass B:
Uppfyller emissionskraven för bostads- och industriområden. Detta gäller
-
även för bostadsområden som får sin strömförsörjning från det allmänna
lågspänningsnätet.
EMC-klassificering av apparater enligt märkskylt eller tekniska data.
15
Åtgärder för
elektromagnetisk kompatibilitet
Även om de normerade emissionsgränsvärdena inte överskrids kan i vissa fall
påverkan inom det avsedda användningsområdet uppträda (till exempel om det
finns känsliga apparater i lokalen eller om radio- eller TV-mottagare finns i
närheten).
I sådana fall är arbetsledningen skyldig att vidta lämpliga åtgärder för att eliminera störningarna.
Kontrollera och värdera störtåligheten för apparater i omgivningen enligt nationella och internationella föreskrifter. Exempel på störningskänsliga enheter som
kan påverkas av apparaten:
säkerhetsanordningar
-
nät-, signal- och dataöverföringskablar
-
ADB- och telekommunikationsenheter
-
anordningar för mätning och kalibrering.
-
Åtgärder som stöds för att undvika problem med elektromagnetism:
Nätmatning
1.
Om det trots föreskriftsenliga nätanslutningar uppstår elektromagnetis-
-
ka störningar, ska du vidta ytterligare åtgärder (exempelvis använda ett
lämpligt nätfilter).
Svetskablar
2.
Håll dem så korta som möjligt.
-
Lägg dem tätt samman (även för att undvika elektromagnetiska pro-
-
blem).
Lägg dem så långt från andra kablar som möjligt.
-
Potentialutjämning
3.
Jordning av arbetsstycket
4.
Jorda via kondensatorer om det behövs.
-
Avskärmning vid behov
5.
Avskärma andra apparater i närheten.
-
Avskärma hela svetsinstallationen.
-
EMF-åtgärderElektromagnetiska fält kan förorsaka hälsoskador som ännu är okända:
Hälsovådlig inverkan på personer i närheten, exempelvis sådana som
-
använder pacemaker och/eller hörapparat.
Den som använder pacemaker ska kontakta sin läkare, innan hon eller han
-
går i närheten av apparaten och svetsprocessen.
Håll av säkerhetsskäl så stort avstånd som möjligt mellan svetskablarna och
-
huvudet/bålen.
Bär inte svetskablarna och slangpaketen över axeln och linda dem inte runt
-
kroppen eller kroppsdelar.
Särskilda riskställen
Håll händer, hår, klädesplagg och verktyg borta från rörliga delar, till exempel:
fläktar
-
kugghjul
-
rullar
-
axlar
-
trådspolar och svetstrådar.
-
Stick inte in händerna i tråddrivningens roterande kugghjul eller i roterande drivningsdelar.
Skydd och sidoplåtar får endast tas bort under underhålls- och reparationsarbeten.
16
Under drift ska du
se till att alla skydd är stängda och att samtliga sidoplåtar är korrekt monte-
-
rade
hålla alla skydd och sidoplåtar stängda.
-
När svetstråden matas ut ur svetsbrännaren finns en hög skaderisk (stickskador i
händer, skador på ansikte och ögon m.m.).
Håll därför alltid svetsbrännaren riktad bort från kroppen (utrustningar med
matarverk) och bär lämpliga skyddsglasögon.
Vidrör inte arbetsstycket under eller efter svetsningen – risk för brännskador.
Medan arbetsstyckena svalnar kan slagg sprätta iväg från dem. Därför ska föreskriven skyddsutrustning bäras och tillräckligt skydd för andra personer
säkerställas även vid efterarbeten på arbetsstycken.
Låt svetsbrännare och andra utrustningskomponenter med hög drifttemperatur
svalna innan arbeten utförs på dem.
Särskilda föreskrifter gäller i brand- och explosionsfarliga utrymmen
– följ gällande nationella och internationella föreskrifter.
Strömkällor för arbeten i utrymmen med förhöjd elektrisk risk (t.ex. ångpannor)
måste ha (Safety)-märkning. Strömkällan får däremot inte befinna sig i sådana
utrymmen.
SV
Skållningsrisk om kylmedel läcker ut. Innan du kopplar från anslutningarna till
fram- och returledningen för kylmedel ska du stänga av kylaggregatet.
När du hanterar kylmedel ska du följa säkerhetsdatabladet för kylmedel. Säkerhetsdatabladet för kylmedel kan du få från din serviceavdelning eller via tillverkarens webbplats.
När apparater transporteras med kran ska enbart lämpliga lyftanordningar från
tillverkaren användas.
Haka fast kedjor eller linor i alla avsedda upphängningspunkter på den lämp-
-
liga lyftanordningen.
Kedjor och linor bör hänga så lodrätt som möjligt.
-
Ta bort gasflaskan och matarverket (MIG/MAG- och TIG-aggregat).
-
Om matarverket hängs upp i en kran under svetsningen ska du alltid använda en
lämplig, isolerande matarverksupphängning (MIG/MAG- och TIG-aggregat).
Om aggregatet har en bärrem eller ett handtag är detta enbart avsett för transport för hand. Bärremmen är inte lämplig för transport med kran, gaffeltruck eller andra mekaniska lyftredskap.
Alla lyftredskap (remmar, spännen, kedjor osv.) som används tillsammans med
apparaten eller dess komponenter ska kontrolleras regelbundet (t.ex. med avseende på mekaniska skador, korrosion eller förändringar på grund av annan
miljöpåverkan).
Kontrollernas intervall och omfattning ska åtminstone uppfylla gällande nationella standarder och direktiv.
Det finns risk för att färg- och luktlös skyddsgas läcker ut utan att det upptäcks
när en adapter används till skyddsgasanslutningen. Täta adapterns gänga för
skyddsgasanslutningen med lämplig teflontejp före monteringen.
17
Krav gällande
skyddsgas
Oren skyddsgas kan orsaka skador på utrustningen och lägre svetskvalitet. Detta
gäller särskilt vid centralgasinstallationer.
Skyddsgaskvaliteten ska uppfylla följande krav:
Partikelstorlek fasta ämnen < 40 µm
-
Tryckdaggpunkt < -20 °C
-
Max. oljeandel < 25 mg/m³
-
Byt filter vid behov!
Faror med
skyddsgasflaskor
Skyddsgasflaskor innehåller trycksatt gas och kan explodera om de skadas.
Skyddsgasflaskorna ingår i svetsutrustningen och ska därmed behandlas med
försiktighet.
Skydda gasflaskor med trycksatt gas från hetta, mekanisk påverkan, slagg, öppen
låga, gnistor och ljusbågar.
Montera skyddsgasflaskor stående och säkra dem enligt instruktioner, så att de
inte kan välta.
Håll skyddsgasflaskor så långt bort från svetsströmkretsen och andra elektriska
strömkretsar som möjligt.
Häng aldrig brännaren på skyddsgasflaskan.
Vidrör aldrig skyddsgasflaskan med svetselektroder.
Explosionsrisk - svetsa aldrig på skyddsgasflaskor.
Använd alltid endast skyddsgasflaskor som är tillverkade för ändamålet och pas-
sande, lämpliga tillbehör, som regulatorer, slangar, kopplingar etc. Använd endast
skyddsgasflaskor och tillbehör som är i gott skick.
Vänd bort ansiktet från skyddsgasflaskans ventil när den öppnas.
Stäng ventilen på skyddsgasflaskan när den inte används.
Fara på grund av
läckande
skyddsgas
Sätt på ventilens skyddslock när skyddsgasflaskan inte är ansluten till utrustning.
Följ alltid tillverkarens anvisningar samt gällande nationella och internationella
regler för skyddsgasflaskor med tillbehör.
Skyddsgas som tränger ut okontrollerat kan orsaka kvävning
Skyddsgasen är färg- och luktfri och kan tränga undan syret i omgivningsluften
om den tränger ut.
Säkerställ tillräcklig ventilation - luftutbytet ska ligga på minst 20 m³ per
-
timme
Följ säkerhets- och varningsanvisningar gällande skyddsgasflaskorna och
-
centralgasförsörjningen
Ventiler på skyddsgasflaskor och centralgasförsörjning ska vara stängda när
-
inget svetsarbete utförs.
Kontrollera skyddsgasflaskorna och centralgasförsörjningen med avseende
-
på okontrollerad gasutträngning före varje användning.
18
Säkerhetsåtgärder på
uppställningsplatsen och vid
transport
En fallande apparat kan betyda livsfara! Ställ apparaten på ett jämnt, fast och
stabilt underlag.
En lutningsvinkel på maximalt 10° är tillåten.
-
Särskilda föreskrifter gäller i brand- och explosionsfarliga utrymmen.
Följ gällande nationella och internationella föreskrifter.
-
Säkerställ genom interna anvisningar och kontroller att arbetsplatsens omgivning
är ren och översiktlig.
Ställ upp och använd apparaten enbart enligt den kapslingsklass som anges på
märkskylten.
Säkerställ vid uppställningen av apparaten ett avstånd på 0,5 m (1 ft 7,69 in) runt
apparaten, så att kylluften obehindrat kan passera in och ut.
Se vid transport av apparaten till att de gällande nationella och regionala riktlinjerna och olycksfallsförebyggande föreskrifterna följs. Detta gäller särskilt för
riktlinjer avseende faror vid transport.
Varken lyft eller transportera aktiva apparater. Stäng av apparaterna inför transport eller lyft!
Tappa inför varje transport av apparaten ut allt kylmedel och demontera följande
komponenter:
Trådmatning
-
Trådspole
-
Skyddsgasflaska
-
SV
Säkerhetsåtgärder vid
normal drift
Gör en synkontroll av apparaten med avseende på skador inför idrifttagandet efter transporten. Låt utbildad servicepersonal reparera alla typer av skador inför
idrifttagandet.
Använd bara apparaten om alla skyddsanordningar är helt funktionsdugliga. Brister gällande säkerhetsanordningarnas funktion kan leda till:
Skada eller dödsfall för användaren eller tredje person
-
Skada på utrustningen eller andra materiella tillgångar
-
Försämrad funktion för apparaten
-
Säkerhetsanordningar som inte fungerar ska repareras innan apparaten slås på.
Det är inte tillåtet att förbikoppla säkerhetsanordningar eller ta dem ur drift.
Kontrollera innan apparaten tas i bruk att ingen kan skadas.
Kontrollera apparaten minst en gång i veckan med avseende på tecken på skada
samt att alla säkerhetsanordningar fungerar.
Fäst alltid skyddsgasflaskan på säkert sätt och plocka av den om apparaten ska
flyttas med kran.
Det är endast tillåtet att använda originalkylvätska från tillverkaren, eftersom
egenskaper som elektrisk ledningsförmåga, frostskydd, materialkompatibilitet,
flampunkt etc. är anpassade till apparaten.
Använd endast avsedd originalkylvätska från tillverkaren.
Blanda inte originalkylvätskan med andra kylvätskor.
Anslut endast systemkomponenter från tillverkaren till kylkretsarna.
19
Om andra systemkomponenter eller annan kylvätska används, och det leder till
skador, kan inte tillverkaren hållas ansvarig för detta och alla garantianspråk
upphör att gälla.
Cooling Liquid FCL 10/20 är inte brandfarlig. Kylvätskan är etanolbaserad och
kan vara brandfarlig under vissa omständigheter. Kylvätskan får endast transporteras i originalbehållare och ska förvaras åtskilt från tändkällor.
Använd kylvätska ska avfallshanteras enligt gällande nationella och internationella föreskrifter. Säkerhetsdatabladet för kylvätskan får du från ditt servicekontor
eller från tillverkarens webbsida.
Kontrollera kylvätskenivån innan du börjar svetsa, då den fortfarande är sval.
Idrifttagande,
underhåll och reparation
Säkerhetsteknisk kontroll
Vi kan inte garantera, att delar från andra tillverkare är konstruerade och tillverkade enligt de gällande specifikationerna och säkerhetsnormerna.
Använd bara originalreservdelar (gäller även standarddelar).
-
Utför inga installationer eller ombyggnationer av apparaten utan tillstånd
-
från tillverkaren.
Byt genast ut defekta komponenter.
-
Vid beställning ska du ange exakt beteckning och artikelnummer enligt re-
-
servdelslistan samt apparatens serienummer.
Husskruvarna utgör skyddsledarförbindelsen för jordning av husdelarna.
Använd alltid rätt antal originalhusskruvar med det angivna åtdragningsmomentet.
Tillverkaren rekommenderar att användaren utför en säkerhetsteknisk kontroll av
apparaten minst var 12:e månad.
Inom samma 12-månadersintervall rekommenderar tillverkaren att strömkällan
kalibreras.
Säkerhetstekniska kontroller ska utföras av behörig elektriker:
Efter ändringar
-
Efter till- och ombyggnationer
-
Efter reparation, skötsel och underhåll
-
Med högst 12 månaders intervall
-
Den säkerhetstekniska kontrollen ska utföras enligt nationella och internationella
normer och riktlinjer.
Närmare information om den säkerhetstekniska kontrollen och kalibreringen kan
du få från ditt servicekontor. Servicekontoret ställer vid förfrågan alla nödvändiga underlag till förfogande.
Omhändertagan-deAvfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning måste
insamlas separat och lämnas in för miljövänlig återvinning i enlighet med EU-direktivet och nationell lagstiftning. Begagnad utrustning ska lämnas tillbaka till
försäljaren eller via ett godkänt lokalt insamlings- och avfallshanteringssystem.
Korrekt kassering av utrustningen bidrar till en hållbar återanvändning av material. Om detta ignoreras kan det potentiellt få konsekvenser för hälsan/miljön.
Förpackningsmaterial
Separat insamling. Kontrollera vilka bestämmelser som gäller i din kommun. Kartongens volym ska minskas.
20
Säkerhetsmärkning
DatasäkerhetAnvändaren ansvarar för datasäkring av ändringar i förhållande till fabriksinställ-
UpphovsrättCopyrighten för denna användarhandbok tillhör tillverkaren.
CE-märkta svetshjälmar uppfyller de grundläggande kraven i lågspänningsdirektivet och EMC-direktivet (exempelvis relevanta produktstandarder i standardserien EN 60 974).
Fronius International GmbH försäkrar att svetshjälmen uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU. Den fullständiga EU-konformitetsförsäkran finns på http://
www.fronius.com.
Svetshjälmar med CSA-märkning uppfyller kraven i de relevanta standarderna
för Kanada och USA.
ningarna. Tillverkaren ansvarar inte för raderade personliga inställningar.
Texterna och bilderna uppfyller den senaste tekniken vid tryckningen. Rätt till
ändringar förbehålles. Innehållet i användarhandboken kan inte ligga till grund
för anspråk från köparens sida. Vi tar tacksamt emot förslag till förbättringar och
information om fel i användarhandboken.
SV
Avsedd användning
Apparaten får endast användas för det ändamål den är konstruerad för.
Apparaten får endast användas för de svetsmetoder den är avsedd för enligt typskylten och bruksanvisningen.
All annan användning eller användning utöver detta räknas som felaktig. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Till den avsedda användningen hör även:
att noga läsa och följa alla anvisningar i bruksanvisningen,
-
att noga läsa och följa alla säkerhetsföreskrifter och all riskinformation,
-
att utföra alla kontroll- och underhållsarbeten.
-
Apparaten får aldrig användas för följande:
Tina upp frusna rör
-
Ladda batterier
-
Starta motorer
-
Utrustningen är avsedd för användning inom industri och verkstad. Tillverkaren
ansvarar inte för skador som beror på att utrustningen har använts i bostäder.
Tillverkaren ansvarar inte heller för bristfälliga eller felaktiga arbetsresultat.
21
22
Allmän information
23
24
Allmänt
KonceptStrömkällorna iWave 300i/400i/500i
DC och iWave 300i/400i/500i AC/DC
är helt digitaliserade mikroprocessorstyrda växelriktarströmkällor.
Den modulära konstruktionen och
möjligheten att enkelt utöka systemet
garanterar hög flexibilitet. Apparaterna
kan anpassas till alla förhållanden.
FunktionsprincipStrömkällornas centrala styr- och reglerenhet är kopplad till en digital signalpro-
cessor. Den centrala styr- och reglerenheten och signalprocessorn styr hela
svetsningsförloppet.
Under svetsningen mäts ärdata löpande och åtgärder vidtas omedelbart vid
förändringar. Regleralgoritmer ser till att önskad börstatus upprätthålls.
SV
Användningsområden
Detta ger:
ett exakt svetsningsförlopp
-
en exakt reproducerbarhet för samtliga resultat
-
utmärkta svetsegenskaper.
-
Produkterna används i företag och industri vid manuell och automatiserad TIGoch MIG/MAG-svetsning i legerat och låglegerat stål, höglegerat krom-/
nickelstål, aluminium, aluminiumlegeringar och magnesium. Strömkällorna är
konstruerade för:
bil- och bildelsindustrin
-
tillverkning av maskiner och spårbundna fordon
-
kemisk anläggningskonstruktion
-
apparattillverkning
-
varv
-
med mera
-
25
Överensstämmelser
FCC
Den här apparaten klarar gränsvärdena för en digital utrustning i EMC-emissionsklass A enligt del 15 i FCC-bestämmelserna. De här gränsvärdena ska erbjuda ett
lämpligt skydd mot skadliga störningar, om apparaten används i yrkesmässig
miljö. Den här utrustningen alstrar och använder högfrekvensenergi och den kan
förorsaka störningar i radiotrafiken, om den inte installeras och används i överensstämmelse med bruksanvisningen.
Används utrustningen i bostadsområden, kommer den troligen att förorsaka
skadliga störningar. I ett sådant fall är användaren skyldig att åtgärda störningarna på egen bekostnad.
FCC ID: QKWSPBMCU2
Industry Canada RSS
Den här apparaten uppfyller kraven i de licensfria Industry Canada RSS-standarderna. Användning får ske enligt följande villkor:
(1)Utrustningen får inte orsaka några skadliga störningar.
(2)Apparaten måste klara alla störningar, inklusive störningar som kan påver-
ka den egna funktionen.
IC: 12270A-SPBMCU2
EU
Överensstämmelse med direktivet 2014/53/EU – Radio Equipment Directive
(RED)
Antennerna som används till den här sändaren måste installeras så att ett minsta
avstånd på 20 cm upprätthålls till alla personer. De får inte installeras eller
användas med någon annan antenn eller sändare. OEM-installatörer och slutanvändare måste ha tillgång till driftvillkoren för sändaren så att de kan uppfylla
direktiven för exponering för radiofrekventa fält.
ANATEL/Brasilien
Den här produkten drivs sekundärt. Den gör inga anspråk på att vara skyddad
mot skadliga störningar, inte heller från produkter av samma typ.
Produkten kan inte orsaka störningar på primärt drivna system.
Produkten motsvarar ANATELs fastslagna gränsvärden för specifik absorption
vad gäller exponering för elektriska, magnetiska och elektromagnetiska högfrekventa fält.
IFETEL/Mexiko
Produkten får användas på två villkor:
(1)Produkten får inte orsaka skadliga störningar.
(2)Produkten måste godta alla störningar, även sådana som påverkar driften
på oönskade sätt.
NCC/Taiwan
Enligt NCC-bestämmelserna för radiosändare med låg effekt:
Artikel 12
En certifierad radiosändare med låg effekt får inte utan godkännande ändra frekvensen, höja effekten eller förändra egenskaperna och funktionerna hos den ursprungliga konstruktionen.
26
Artikel 14
Användningen av radiosändare med låg effekt får inte negativt påverka flygsäker-heten eller den lagstadgade kommunikationen.
Fastslagna störningar måste genast stängas av och åtgärdas tills störningen eliminerats.
Det juridiska meddelandet i föregående stycke baseras på radioförbindelser som
används enligt lagarna för telekommunikation. Radiosändare med låg effekt
måste tåla störningar från legitim kommunikation eller elektriska radiovågsstrålande apparater för industriellt, vetenskapligt eller medicinskt bruk.
Thailand
SV
Bluetooth trademarks
Varningsanvisningar på enheten
Bluetooth® och Bluetooth®-logotyperna är registrerade varumärken som tillhör
Bluetooth SIG, Inc. och som tillverkaren använder med licens. Andra märken och
handelsbeteckningar är den aktuella rättsinnehavarens egendom .
Strömkällor med CSA-märkningen som ska användas på den nordamerikanska
marknaden (USA och Kanada) är försedda med varningsanvisningar och säkerhetssymboler. Varningsanvisningarna och säkerhetssymbolerna får inte tas bort
eller målas över. Anvisningarna och symbolerna varnar för felaktig användning
som kan leda till svåra person- och materialskador.
27
Säkerhetssymboler på märkskylten:
Det är farligt att svetsa. Följande förutsättningar måste vara uppfyllda:
tillräcklig kvalifikation för svetsning
-
lämplig skyddsutrustning
-
obehöriga får inte visas i närheten.
-
Använd de beskrivna funktionerna först efter att du har läst och förstått följande
dokument i deras helhet:
den här bruksanvisningen
-
samtliga bruksanvisningar till systemkomponenterna, i synnerhet säker-
-
hetsföreskrifterna.
28
Tillval
WP TIG DynamicWire
Detta Welding Package möjliggör TIG DynamicWire-metoden.
OPT/i TIG gasreglage
OPT/i TIG 4 Switch SpeedNet
Tillval om mer än en extra SpeedNet-anslutning krävs.
OPT/i TIG gasflödessensor
OPT/i TIG extern sensor
OPT/i TIG PowerConnector
Andra strömanslutning på strömkällans baksida
OPT/i TIG gasomkoppling
OPT/i TIG 2nd SpeedNet
Andra SpeedNet-anslutning
OPT/i TIG DC MultiProzess PRO
OPT/i TIG AC MultiProzess PRO
OPT/i TIG 2nd NT242
Om ett kylaggregat CU 1400 används måste tillvalet OPT/i TIG 2nd NT242 vara
installerat i strömkällorna.
SV
OPT/i TIG NT601
OPT/i TPS-dammfilter
VIKTIGT! Användning av tillval OPT/i TPS dammfilter till iWave-strömkällor le-
der till en minskning av inkopplingstiden!
OPT/i CycleTIG
Utökad TIG-intervallsvetsning
OPT/i Synergic Lines*
Tillval för aktivering av alla tillgängliga specialsynergilinjer för strömkällorna.
Specialsynergilinjer som skapas i framtiden aktiveras då också automatiskt.
OPT/i GUN Trigger*
Tillval för specialfunktioner i samband med avtryckaren
OPT/i Jobs
Tillval för Jobb-drift
OPT/i Documentation
Tillval för dokumentationsfunktionen
OPT/i Puls Pro
OPT/i Interface Designer*
Tillval för individuell gränssnittskonfiguration
OPT/i WebJobEdit
Tillval för redigering av jobb via strömkällans SmartManager
OPT/i Limit Monitoring
Tillval för förinställning av gränsvärden för svetsström, svetsspänning och
trådmatningshastighet
OPT/i Custom NFC - ISO 14443A
Tillval för att använda ett kundspecifikt frekvensband för nyckelkort
29
OPT/i CMT Cycle Step*
Tillval för inställbar, cyklisk CMT-svetsprocess
OPT/i OPC-UA
Standardiserat datagränssnittsprotokoll
OPT/i MQTT
Standardiserat datagränssnittsprotokoll
OPT/i SpeedNet Repeater
Signalförstärkare när anslutningsslangpaketen eller anslutningarna från
strömkällan till matarverket är längre än 50 m
Mejslingsbrännare KRIS 13
Elektrodhållare med tryckluftsanslutning för kolbågsmejsling
OPT/i Wire Sense*
Sömsökning/identifiera kanter med hjälp av trådelektrod vid automatiserade
tillämpningar
Endast tillsammans med CMT-maskinvara
OPT/i Synchropulse 10 Hz*
För höjning av Synchropulse-frekvensen från 3 Hz till 10 Hz
*MIG/MAG-tillval – endast tillsammans med tillvalet OPT/i TIG DC Multi-
Prozess PRO eller OPT/i TIG AC MultiProzess PRO
Tillvalet OPT/i
Safety Stop PL d
VIKTIGT! Säkerhetsfunktionen OPT/i Safety Stop PL d har utvecklats som kate-
gori 3 enligt EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009.
Detta förutsätter en tvåkanalig matning av ingångssignalen.
Bygling av tvåkanalssystemet (t.ex. med kortslutningsbygel) är inte tillåtet och leder till förlust av PL d.
Funktionsbeskrivning
Tillvalet OPT/i Safety Stop PL d garanterar ett säkerhetsstopp av strömkällan
enligt PL d med kontrollerat svetsslut på mindre än en sekund.
När strömkällan sätts på utför säkerhetsfunktionen Safety Stop PL d ett självtest.
VIKTIGT! Det här självtestet måste genomföras minst en gång om året för att
kontrollera säkerhetsavstängningens funktion.
När spänningen sjunker på minst en av de två ingångarna stoppar Safety Stop PL
d den pågående svetsningen och matarverksmotorn och svetsspänningen kopplas från.
Strömkällan avger en felkod. Kommunikationen via robotgränssnitt eller bussystem upprätthålls.
För att det ska gå att starta svetssystemet måste spänningen påföras igen. Ett fel
måste kvitteras via brännaravtryckaren, displayen eller gränssnittet och svetsningen måste startas på nytt.
30
Om de båda ingångarna inte stängs av samtidigt (> 750 ms) avger systemet ett
kritiskt fel som du inte kan kvittera.
Strömkällan förblir avstängd permanent.
Du återställer detta genom att slå av och på strömkällan.
Manöverelement, anslutningar och
mekaniska komponenter
31
32
Frontpanel
(1)
(2)
(5)(6)
(4)(3)
SV
Allmänt
Frontpanel
OBSI!
På grund av uppdateringar av fast programvara kan din utrustning ha försetts
med funktioner som inte beskrivs i den här bruksanvisningen eller omvänt.
Dessutom kan vissa bilder avvika något från manöverelementen på din utrustning. Manöverelementen fungerar trots detta identiskt.
FARA!
Felaktig hantering kan leda till allvarliga person- och sakskador.
Använd de beskrivna funktionerna först när du har läst och förstått den här
▶
bruksanvisningen i dess helhet.
Använd de beskrivna funktionerna först när du har läst och förstått samtliga
▶
bruksanvisningar till systemkomponenterna, särskilt säkerhetsföreskrifterna,
i sin helhet:
43,0001,3547
33
NrFunktion
(1)USB-anslutning
Här kan du ansluta USB-minnen (t.ex. servicedongel, licensnyckel osv.).
VIKTIGT! USB-anslutningen är inte galvaniskt isolerad från svetskretsen.
Därför får inga apparater som har en elektrisk anslutning till en annan apparat anslutas till USB-anslutningen.
(2)Inställningsratt med vrid-/tryckfunktion
Välj element, ställ in värden och bläddra i listor
(3)Display (med pekfunktion)
manövrera strömkällan direkt genom att röra vid displayen
-
visa värden
-
navigera i menyn.
-
(4)Läszon för NFC-nycklar
öppna och lås strömkällan med NFC-nycklar
-
logga in olika användare (När Användare & profiler är aktivt och NFC-
-
nycklar är tilldelade)
NFC-nyckel = NFC-kort eller NFC-tagg
(5)Knapp för trådinmatning
för gas- och strömlös inmatning av trådelektroden/svetstråden i svetsbrännarens slangpaket
Inmatningsmöjligheter
(6)Knapp Gasspolning
Ställ in den gasmängd som behövs på reducerventilen.
När du har tryckt på knappen Gasspolning strömmar gas ut i 30 s. Om du
trycker en gång till på knappen avbryts processen i förtid.
Peka på displayen
Genom att peka på displayen kan du
navigera
-
aktivera funktioner
-
välja tillval.
-
När du väljer ett element genom att trycka på det markeras elementet i fråga.
Vrida inställningsratten
34
Välj delar på displayen:
När du vrider åt höger markerar du nästa element i ordningsföljden.
-
När du vrider åt vänster markerar du föregående element i ordningsföljden.
-
I en vertikal lista vrider du åt höger för att markera det undre elementet och
-
åt vänster för att markera det övre elementet.
Ändra värden:
När du vrider åt höger ökar värdet som ska ställas in.
-
När du vrider åt vänster minskar värdet som ska ställas in.
-
Om du vrider långsamt på inställningsratten ändras värdet som ska ställas in
-
långsamt, t.ex. för exakta fininställningar.
Om du vrider snabbt på inställningsratten sker en oproportionerligt stor
-
förändring av värdet som ska ställas in. Det gör att det går snabbt att ange
stora värdeändringar.
För vissa parametrar tillämpas automatiskt värdet du ändrar genom att vrida på
inställningsratten, utan att du behöver trycka på inställningsratten.
Trycka på inställningsratten
Tillämpa markerade element, t.ex. för att ändra värdet för en svetsparameter.
-
Tillämpa värden för vissa parametrar.
-
SV
35
Display
(1)
(2)
(4)
(5)
(3)
Display
NrFunktion
(1)Statusrad
Innehåller information om:
Den inställda svetsprocessen
-
Det inställda manöverläget
-
Den inställda polariteten
-
Den inställda tändningsmetoden
-
Kalottläge
-
Pulsdrift
-
Överbelastning av elektroden
-
Bluetooth-statusindikator
-
Inloggad användare (När Användare & profiler är aktiverat)
-
eller
nyckelsymbolen om strömkällan är låst (t.ex. om profilen ”låst” är aktiverad)
Tid och datum
-
Statusradens innehåll varierar med det inställda svetsförfarandet.
36
(2)Vänster sidpanel
Den vänstra sidpanelen innehåller följande funktionsknappar:
Svetsa
-
Svetsprocess
-
Processparametrar
-
Förinställningar
-
Du använder den vänstra sidpanelen genom att trycka på displayen.
(3)Indikeringsfält
Översikt över tillgängliga svetsparametrar;
de olika svetsparametrarna kan väljas direkt genom att du pekar på dem
på displayen. Den parameter som är vald visas med blå bakgrund.
Svetsströmsförlopp
(2)
SV
Balans
(1)
Elektroddiameter
Kalottläge
Polaritet
(1)
visas bara för AC/DC-strömkällor iWave
(2)
bara för strömkällor iWave AC/DC och om polariteten är inställd på AC.
(1)
(1)
(4)Huvudområde
I huvudområdet visas svetsparameter, EasyJob, grafik, fält eller navigeringselement. Beroende på tillämpning skiljer sig huvudområdets indelning åt och visar olika element.
Du manövrerar i huvudområdet genom att
använda inställningsratten
-
trycka på displayen.
-
(5)Höger sidpanel
Den högra sidpanelen kan användas på följande sätt beroende på vilken
funktionsknapp som valts i den vänstra sidpanelen:
som funktionsfält, bestående av applikations- och funktionsknappar
-
för att navigera i den 2:a menynivån
-
Du använder den högra sidpanelen genom att trycka på displayen.
37
Växla till
1
2
helskärm
1
Displayen visas i helskärmsläge:
Avsluta helskärmsläge:
2
38
Anslutningar, switchar och mekaniska komponen-
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(11)
(9)
(10)
(16)
(15)
(14)
(13)
(12)
iWave DCiWave AC/DC
ter
Anslutningar och
mekaniska komponenter
SV
Framsida/baksida
NrFunktion
(1)TIG Multi Connector-anslutning
För anslutning av TIG-svetsbrännarens styrkontakt
-
För anslutning av fotpedaler
-
För anslutning av fjärrkontroller
-
(2)(-) Strömanslutning med integrerad gasanslutning
För anslutning av TIG-svetsbrännare
Symboler:
(3)4-polig TIG Multi Connector-anslutning
För anslutning av en CrashBox-ledning
(4)Frontpanel med display och frontpanelskydd
Manövrera strömkällan
39
(5)(-) strömanslutning med bajonettlås
iWave DCiWave AC/DC
iWave DCiWave AC/DC
HF-fri strömanslutning för MMA-svetsning
Symboler:
(6)(+)-strömanslutning
För anslutning av TIG-återledaren
Symboler:
(7)SpeedNet-anslutning
För anslutning av
fjärrkontroller och externa sensorer
-
trådmatningar (för automatiska tillämpningar)
-
Symbol:
(8)Nätkabel med dragavlastning
Beroende på utförande
(9)Huvudströmbrytare
för till- och frånkoppling av strömkällan
(10)Blindlock/tillvalen robotgränssnitt RI FB Inside/i eller SpeedNet-anslut-
ningar eller extern sensor
(11)Ethernet-anslutning
(12)Blindlock/andra (-) strömanslutning med bajonettanslutning (tillval)
MIG/MAG-jord till matarverk
(13)Anslutning skyddsgas TIG
Huvudgasmagnetventil
(14)Blindlock/anslutning för hjälpgas
extra gasmagnetventil
40
(15)Blindlock/andra SpeedNet-anslutning (tillval) eller extern sensor (tillval)
(16)Blindlock/andra SpeedNet-anslutning (tillval) eller extern sensor (tillval)
(17)
iWave 300i - 500i AC/DC
(17)AC-växelriktare
(bara för iWave AC/DCströmkällor)
SV
41
42
För installation och idrifttagning
43
44
För installation och idrifttagning
SV
Säkerhet
Avsedd användning
Uppställningsvillkor
FARA!
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som
▶
beskrivs i det här dokumentet.
Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
▶
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här ap-
▶
paraten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
Strömkällan är endast avsedd för TIG-svetsning, MIG/MAG-svetsning och MMAsvetsning. Annan användning eller användning utöver detta är inte tillåten. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning.
Till den avsedda användningen hör även:
att följa alla anvisningar i bruksanvisningen
-
att utföra alla kontroll- och underhållsarbeten
-
Apparaten har godkänts enligt kapslingsklassen IP23, vilket innebär:
skydd mot inträngning av fasta främmande föremål med en Ø överstigande
-
12,5 mm (0,49 in.)
skydd mot sprutvatten med en vinkel på upp till 60° från vertikal vinkel.
-
Nätanslutning
Kapslingsklass IP23 innebär att apparaten kan placeras och användas utomhus.
Omedelbar fuktpåverkan (t.ex. p.g.a. regn) ska undvikas.
FARA!
Fara om apparater faller ned eller välter.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Ställ apparaten på ett jämnt, fast och stabilt underlag.
▶
Kontrollera alla skruvförband efter monteringen för att se att de sitter fast
▶
ordentligt.
Ventilationskanalen är en viktig säkerhetsanordning. Kontrollera att kylluften
obehindrat kan cirkulera in och ut genom luftkanalerna på fram- och baksidan.
Elektriskt ledande damm som bildas (t.ex. vid polering) får inte sugas in direkt i
anläggningen.
Utrustningarna är konstruerade för den nätspänning som anges på märkskyl-
-
ten.
Utrustningar med en märkspänning på 3 × 575 V får endast användas i
-
stjärnpunktsjordade trefasnät.
Om det inte finns någon nätkabel eller nätstickkontakt monterad, måste des-
-
sa monteras enligt nationella standarder och av kvalificerad personal.
Elnätets avsäkring anges under Tekniska data.
-
45
SE UPP!
Otillräckligt dimensionerade elinstallationer kan leda till allvarliga sakskador.
Nätkabeln och dess säkring ska vara anpassade till den befintliga
▶
strömförsörjningen.
Tekniska data på märkskylten gäller.
GeneratordriftStrömkällan är generatorkompatibel
Strömkällans maximala skenbara effekt, S
måste vara känd, för att en pas-
1max
sande generator ska kunna väljas.
Den maximala skenbara effekten, S
, för strömkällan beräknas på följande
1max
sätt för 3-fasapparater:
S
= I
1max
I
och U1 enligt märkskylt eller tekniska data
1max
Den nödvändiga skenbara effekten för generatorn S
1max
x U1 x √3
räknar du ut med följan-
GEN
de empiriska formel:
S
GEN
= S
1max
x 1,35
Om du inte svetsar med full effekt kan du använda en mindre generator.
VIKTIGT! Generatorns skenbara effekt S
strömkällans maximala skenbara effekt S
får inte vara mindre än
GEN
!
1max
OBSI!
Generatorns utspänning får under inga omständigheter över- eller underskrida
området för nätspänningstoleransen.
Nätspänningstoleransen anges i avsnittet ”Tekniska data”.
46
Anslutning av nätkabel
AllmäntOm ingen nätkabel är ansluten måste en nätkabel som motsvarar anslutnings-
spänningen monteras före idrifttagningen.
En universell dragavlastning för kabeldiametrar på 12–30 mm (0,47–1,18 tum) är
monterad på strömkällan.
Dragavlastningar med andra kabeltvärsnitt ska dimensioneras på motsvarande
sätt.
SV
Säkerhet
Föreskrivna
nätkablar
FARA!
Fara råder vid felaktigt utföra arbeten.
Det kan leda till svåra person- och sakskador.
De nedan beskrivna arbetena får endast utföras av utbildad personal.
▶
Följ nationella standarder och direktiv.
▶
SE UPP!
Fara råder vid felaktigt förberedd nätkabel.
Det kan leda till kortslutningar och materiella skador.
Alla fasledare och skyddsledaren i den avisolerade nätkabeln ska förses med
▶
ledarändhylsor.
Europa:
Strömkälla
NätspänningNätkabel
iWave 300i /nc DC
3 x 400 V
3 x 460 V
H07RN-F 4G4
H07RN-F 4G4
iWave 300i /MV/nc DC
3 x 200-230 V
3 x 400-575 V
iWave 300i /nc AC/DC
3 x 400 V
3 x 460 V
iWave 300i /MV/nc AC/DC
3 x 200-230 V
3 x 400-575 V
iWave 400i /nc DC
3 x 400 V
3 x 460 V
iWave 400i /MV/nc DC
3 x 200-230 V
3 x 400-575 V
H07RN-F 4G6
H07RN-F 4G4
H07RN-F 4G4
H07RN-F 4G4
H07RN-F 4G6
H07RN-F 4G4
H07RN-F 4G4
H07RN-F 4G4
H07RN-F 4G10
H07RN-F 4G4
47
Strömkälla
NätspänningNätkabel
iWave 400i /nc AC/DC
3 x 400 V
3 x 460 V
iWave 400i /MV/nc AC/DC
3 x 200-230 V
3 x 400-575 V
iWave 500i /nc DC
3 x 400 V
3 x 460 V
iWave 500i /MV/nc DC
3 x 200-230 V
3 x 400-575 V
iWave 500i /nc AC/DC
3 x 400 V
3 x 460 V
iWave 500i /MV/nc AC/DC
3 x 200-230 V
3 x 400-575 V
H07RN-F 4G4
H07RN-F 4G4
H07RN-F 4G10
H07RN-F 4G4
H07RN-F 4G4
H07RN-F 4G4
H07RN-F 4G10
H07RN-F 4G4
H07RN-F 4G4
H07RN-F 4G4
H07RN-F 4G10
H07RN-F 4G4
USA och Kanada:
Strömkälla
NätspänningNätkabel
iWave 300i /nc DC
3 x 400 V
3 x 460 V
iWave 300i /MV/nc DC
3 x 200-230 V
3 x 400-575 V
iWave 300i /nc AC/DC
3 x 400 V
3 x 460 V
iWave 300i /MV/nc AC/DC
3 x 200-230 V
3 x 400-575 V
iWave 400i /nc DC
3 x 400 V
3 x 460 V
iWave 400i /MV/nc DC
3 x 200-230 V
3 x 400-575 V
4 x AWG 10
4 x AWG 10
4 x AWG 8
4 x AWG 10
4 x AWG 10
4 x AWG 10
4 x AWG 8
4 x AWG 10
4 x AWG 10
4 x AWG 10
4 x AWG 6
4 x AWG 10
48
iWave 400i /nc AC/DC
3 x 400 V
3 x 460 V
iWave 400i /MV/nc AC/DC
3 x 200-230 V
3 x 400-575 V
iWave 500i /nc DC
3 x 400 V
3 x 460 V
4 x AWG 10
4 x AWG 10
4 x AWG 6
4 x AWG 10
4 x AWG 8
4 x AWG 8
Strömkälla
100 mm
3.9 inch
min. 8 mm
min. 0.3 inch
min. 8 mm
min. 0.3 inch
140 mm
5.5 inch
1
2
NätspänningNätkabel
iWave 500i /MV/nc DC
3 x 200-230 V
3 x 400-575 V
4 x AWG 4
4 x AWG 8
iWave 500i /nc AC/DC
3 x 400 V
3 x 460 V
4 x AWG 8
4 x AWG 8
iWave 500i /MV/nc AC/DC
3 x 200-230 V
3 x 400-575 V
4 x AWG 4
4 x AWG 8
SV
Ansluta nätkablar för ncströmkällor
1
3
2
49
1
5
2
3
4
4
1
150 mm
5.9 inch
min. 8 mm
min. 0.3 inch
min. 8 mm
min. 0.3 inch
170 mm
6.7 inch
Jord - L1 - L2 - L3; 4x TX20, 1,5 Nm/1.11 lb-ft
6
5
Ansluta nätkablar för MVströmkällor
1
2
50
3
Förläng dragavlastningen enligt nätkabelns ytterdiameter
4
SV
VIKTIGT! Se till att kabelmanteln går in 5-10 mm i dragavlastningen när du för
in nätkabeln.
5
*De 4 TX20-skruvarna ska lossas men inte tas bort
51
6
Tryck nätkabeln mot den öppna sidan
så att klämskruven i dragavlastningen
blir tillgänglig
7
8
52
910
SV
53
Låsa och låsa upp strömkällan med NFC-nyckel
AllmäntNFC-nyckel = NFC-kort eller NFC-tagg
Du kan låsa strömkällan med NFC-nyckel för att till exempel förhindra oönskad
åtkomst eller ändring av svetsparametrar.
Låsningen och upplåsningen sker beröringsfritt på strömkällans frontpanel.
Strömkällan måste vara påslagen för att kunna låsas eller låsas upp.
Låsa och låsa
upp strömkällan
med NFC-nyckel
Låsa strömkällan
54
Håll NFC-nyckeln mot läszonen för NFC-nycklar
1
Nyckelsymbolen visas en kort stund på displayen.
Därefter visas nyckelsymbolen på statusraden.
Strömkällan är nu låst.
Endast svetsparametrarna kan visas och ställas in med hjälp av inställningsratten.
Om en låst funktion anropas visas ett motsvarande informationsmeddelande.
Låsa upp strömkällan
Håll NFC-nyckeln mot läszonen för NFC-nycklar
1
En överstruken nyckelsymbol visas en kort stund på displayen.
Nyckelsymbolen visas inte längre på statusraden.
Alla strömkällans funktioner är nu obegränsat tillgängliga igen.
OBSI!
Närmare information om låsning av strömkällan hittar du i kapitlet ”Förinställningar – hantering/administration” fr.o.m. sidan 223.
SV
55
56
TIG
57
58
Systemkomponenter
(8)
(9)
(1)
(2b)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(2a)
Systemkomponenter
SV
Kommentarer till
kylaggregatet
(1)Kylaggregat
(2a)Strömkälla iWave DC
(2b)Strömkälla iWave AC/DC
(3)Återledare
(4)Vagn och gasflaskshållare
(5)Styrtappsfäste
Kylaggregat rekommenderas vid följande tillämpningar:
svetsbrännare JobMaster TIG
-
robotanvändning
-
slangpaket längre än 5 m
-
TIG-svetsning (AC)
-
generellt vid svetsning i det högre effektområdet.
-
Kylaggregatet strömförsörjs via strömkällan. När strömkällans huvudbrytare
ställs i läge - I - är kylaggregatet driftklart.
Mer information om kylaggregatet hittar du i kylaggregatets bruksanvisning.
Övriga systemkomponenter (inte på
bild):
Kalltrådsmatning
-
MIG/MAG-matarverk
-
MIG/MAG-brännare
-
Dubbelhövdat fäste
-
Anslutningsslangpaket
-
Förlängningsslangpaket
-
Robot-interface
-
59
Minimiutrustning för TIG-svetsning
Minimiutrustning för TIG ACsvetsning
Minimiutrustning för TIG DCsvetsning
Strömkälla iWave AC/DC
-
Återledare
-
TIG-svetsbrännare
-
Skyddsgasförsörjning med reducerventil
-
Tillsatsmaterial beroende på tillämpning
-
Strömkälla
-
Återledare
-
TIG-svetsbrännare
-
Skyddsgasförsörjning med reducerventil
-
Tillsatsmaterial beroende på tillämpning
-
60
TIG-svetsmetoder
TIG DynamicWi-reVid TIG DynamicWire mäts spänningen mellan arbetsstycket och svetstråden så
att trådmatningen kan regleras aktivt.
Trådmatningshastigheten anpassas automatiskt efter strömstyrkan,
ljusbågslängden, sömtypen eller efter den spalt som ska överbryggas.
TIG DynamicWire fungerar i Synergic-drift. Ström och trådmatning behöver inte
ställas in separat.
Via processparametern ”TIG trådkorrigering” kan trådmatningshastigheten optimeras.
Med Welding Package TIG DynamicWire får du tillgång till synergilinjer för de
vanligaste tillsatsmaterialen.
SV
61
Idrifttagande
Säkerhet
Fara på grund av elektrisk ström.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
▶
▶
▶
Risk för elektrisk ström på grund av elektriskt ledande damm i apparaten.
Det kan leda till svåra person- och sakskador.
▶
AllmäntIdrifttagning av strömkällor för TIG-svetsning beskrivs för en manuell vattenkyld
TIG-tillämpning.
FARA!
Innan arbetena påbörjas ska alla berörda apparater och komponenter stängas av och kopplas från elnätet.
Se till att inga berörda apparater eller komponenter kan återanslutas.
Kontrollera med ett lämpligt mätinstrument att elektriskt laddade komponenter (exempelvis kondensatorer) är urladdade, efter att apparaten har
öppnats.
FARA!
Apparaten får endast användas med monterat luftfilter. Luftfiltret är en viktig säkerhetsanordning för att uppfylla kraven enligt skyddsklass IP23.
Bilderna nedan ger en översikt över de enskilda systemkomponenternas uppbyggnad.
Detaljerad information om arbetsstegen hittar du i bruksanvisningen till respektive systemkomponent.
62
Montera system-
5
2
3
1
4x
4
komponenterna
(översikt)
OBSI!
Mer information om hur systemkomponenterna monteras och ansluts hittar du i
bruksanvisningen till respektive systemkomponent.
Strömkällor iWave DC
SV
63
Strömkällor iWave AC/DC
6
2
1
3
4
4x
5
64
Anslutning av
4
3
4
gasflaska
FARA!
Vältande gasflaskor kan orsaka svåra person- och sakskador.
Placera gasflaskorna på ett jämnt, fast och stabilt underlag.
▶
Säkra gasflaskorna så att de inte kan välta: Fäst en säkerhetsrem i höjd med
▶
gasflaskans övre del.
Fäst aldrig säkerhetsremmen i flaskhalsen.
▶
Följ säkerhetsföreskrifterna från tillverkaren av gasflaskorna.
▶
Placera gasflaskorna på botten i
1
vagnen
Säkra gasflaskorna så att de inte
2
kan välta med hjälp av flaskbältet i
den övre delen av flaskan (dock inte i flaskans hals)
SV
Ta bort gasflaskans skyddskåpa
3
Öppna kort gasflaskans ventil, för
4
att avlägsna eventuellt smuts
65
6
5
7
Kontrollera reducerventilens
5
tätning
Montera reducerventilen på gas-
6
flaskan och dra åt
När en TIG-svetsbrännare med integrerad gasanslutning används:
Koppla samman reducerventilen
7
och anslutningen för skyddsgas på
baksidan av strömkällan med gasslangen
Dra åt gasslangens kopplingsmut-
8
ter
När en TIG-brännare utan integrerad
gasanslutning används:
Anslut TIG-brännarens gasslang
6
till reducerventilen
OBSI!
Tillvägagångssättet för gasanslutning när ett MultiControl (MC)-kylaggregat
används beskrivs i kylaggregatets bruksanvisning.
Ansluta svetsbrännaren till
strömkällan och
kylaggregatet
OBSI!
Använd inte elektroder av ren volfram (grön färgmarkering) för TIG DCströmkällor.
OBSI!
Före varje start:
kontrollera tätningsringen på anslutningen för brännaren
▶
kontrollera kylmedelsnivån.
▶
Utrusta svetsbrännaren enligt dess bruksanvisning.
1
2
VIKTIGT! Kontrollera kylmedelsflödet
regelbundet under svetsningen.
66
Skapa jordanslutning till arbetsstycket
OBSI!
Tänk på följande när du skapar jordanslutningen:
Använd en separat återledare för varje strömkälla
▶
Lägg slangpaketet för svetsbrännare och återledaren tätt intill varandra så
▶
långt som möjligt
Svetskretsledningar för enskilda strömkällor ska hållas åtskilda
▶
Lägg inte flera återledare parallellt.
▶
Om det inte går att undvika, ska det finnas ett avstånd på minst 30 cm mellan svetskretsledarna
Håll återledaren så kort som möjligt, med stor kabelarea
▶
Korsa inte återledarna
▶
Undvik ferromagnetiska material mellan återledare och anslutningsslangpa-
▶
ketet
Linda inte upp långa återledare – spolverkan!
▶
Lägg långa återledare i slingor
SV
Dra inte återledare i järnrör, kabelrännor av metall eller ståltraverser, och
▶
undvik kabelkanaler;
det går bra att dra pluskabel och återledare tillsammans i ett järnrör
Vid flera återledare ska jordpunkterna på komponenterna ligga så långt från
▶
varandra som möjligt och inte kunna orsaka korsade strömbanor under de
enskilda ljusbågarna.
Använd kompenserade anslutningsslangpaket (anslutningsslangpaket med
▶
integrerad återledare)
Ställ huvudströmbrytaren i läge ”O”
1
67
1
3
2
2
Andra åtgärderFör TIG-kalltrådsmatning
Montera de komponenter som krävs för TIG-svetsning på vagnen (t.ex. styr-
1
tappsfäste osv.)
Anslut styrledningen till matarverket
2
Anslut styrledningen till TIG Multi Connector-anslutningen på strömkällans
3
framsida
Endast om tillvalet OPT/i CWF TMC-svetsbrännare finns på matarverket:
4
anslut matarverket till strömkällan med hjälp av anslutningsslangpaketet
Montera kalltrådsmatningen på TIG-svetsbrännaren
5
Anslut trådledarslangen till matarverket
6
Sätt i lämpliga matarrullar för TIG-tillämpningen i matarverket
7
Montera lämpliga slitdelar för TIG-tillämpningen på svetsbrännaren
8
Sätt i trådspolen eller korgspolen med korgspoleadapter i matarverket
9
OBSI!
Du hittar information om montering eller anslutning av TIG-komponenterna
i installations- och bruksanvisningen till respektive systemkomponent.
Anslut strömkällan till elnätet och slå på den
10
Låt svetstråden åka in
11
Ställ in kontakttrycket
12
Ställa in bromsen
13
Genomför en R/L-kompensering
14
Mer information finns på sidan 105.
68
Manöverlägen TIG
(1)(2)(3)
(4)(5)
SV
Säkerhet
Symboler och
förklaringar
FARA!
Det råder fara vid felaktig användning.
Svåra person- och sakskador är möjliga.
Använd de beskrivna funktionerna, först när du har läst och förstått den här
▶
bruksanvisningen i sin helhet.
Använd de beskrivna funktionerna, först när du har läst och förstått samtliga
▶
bruksanvisningar till systemkomponenterna, särskilt säkerhetsföreskrifterna,
i sin helhet!
Information om inställning, inställningsområde och måttenheter för de tillgängliga parametrarna finns i avsnittet ”Inställningsmenyn”.
(1) Dra avtryckaren bakåt och håll kvar (2) Släpp avtryckaren (3) Dra avtryckaren kort bakåt (<
0,5 s)
(4) Skjut fram avtryckaren och håll kvar (5) Släpp avtryckaren
GPrGasförflöde
SPtPunkttid
I
I
t
t
I
Startström:
S
försiktig uppvärmning med låg svetsström, för att positionera tillsatsmaterialet korrekt
Slutström:
E
för att undvika lokal överhettning av grundmaterialet orsakad av ackumulerad värme under slutet av svetsningen. Detta förhindrar att svetsfogen
kollapsar.
Upslope:
UP
kontinuerlig höjning av startströmmen till huvudström (svetsström) I
Downslope:
DOWN
kontinuerlig sänkning av svetsströmmen till slutkraterströmmen
Huvudström (svetsström):
1
jämn värmetillförsel till grundmaterialet som förvärmts
1
69
I
I
t
I
1
GPo
GPrt
DOWN
t
UP
I
t
I
1
GPr
I
S
t
DOWN
t
UP
I
E
I
2
GPo
I
1
*)
Reducerad svetsström:
2
Tillfällig sänkning av svetsströmmen för att undvika lokal överhettning av
grundmaterialet
GPOGasefterflöde
2-takt
4-takt
Svetsning: Dra avtryckaren bakåt och håll kvar
-
Svetsslut: Släpp avtryckaren
-
2-takt
Svetsstart med startström IS: Dra avtryckaren bakåt och håll kvar
-
Svetsning med huvudström I1: Släpp avtryckaren
-
Sänkning till slutström IE: Dra avtryckaren bakåt och håll kvar
-
Svetsslut: Släpp avtryckaren
-
4-takt
*) Tillfällig sänkning
Under den tillfälliga sänkningen sänks svetsströmmen under huvudströmsfasen
till den inställda reducerade svetsströmmen I-2.
70
Skjut fram avtryckaren och håll kvar för att aktivera den tillfälliga sänkning-
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
GPo
I
1
I
2
t
up
-
en
Släpp avtryckaren för att återgå till huvudströmmen
-
SV
Special 4-taktsdrift:
variant 1
Den tillfälliga sänkningen till inställd sänkt ström I2 sker genom att avtryckaren
tillfälligt dras tillbaka. När avtryckaren dras tillbaka kort igen blir huvud-
strömmen I1 åter tillgänglig.
Special 4-taktsdrift: variant 1
Variant 1 av special 4-taktsdrift aktiveras med följande parameterinställning:
Processparametrar/Allmänt/2-taktsinställningar
Startströmstid = av
-
Slutströmstid = av
-
Processparametrar/Allmänt/4-taktsinställningar
Sänkningsström slope 1 = av
-
Sänkningsström slope 2 = av
-
Processparametrar/Tändnings- och manöverläge/Inställningar för manöverläge
I2 via avtryckare = på
-
Funktion hos sänkningsknapp = I2
-
71
Special 4-takts-
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
GPo
I
1
I
2
t
up
drift:
Variant 2
Den tillfälliga sänkningen sker i variant 2 även via den inställda sänkningsströmmens värden för slope 1/2:
Tryck in och håll kvar avtryckaren i förväg: svetsströmmen sjunker under den
-
inställda sänkningsströmmen slope 1 kontinuerligt ner till värdet för den inställda sänkningsströmmen I2. Sänkningsströmmen I2 bibehålls tills avtryc-
karen släpps.
När avtryckaren har släppts: svetsströmmen ökar till huvudströmmen I1 via
-
den inställda sänkningsströmmen slope 2.
Special 4-taktsdrift: Variant 2
Variant 2 av special 4-taktsdrift: aktiveras med följande parameterinställning:
Processparametrar/Allmänt/2-taktsinställningar
Startströmstid = av
-
Slutströmstid = av
-
Processparametrar/Allmänt/4-taktsinställningar
Sänkningsström slope 1 = på
-
Sänkningsström slope 2 = på
-
Processparametrar/Tändnings- och manöverläge/Inställningar för manöverläge
I2 via avtryckare = av
-
Funktion hos sänkningsknapp = I2
-
72
Special 4-takts-
I
t
I
1
GPr
I
S
GPo
I
1
I
2
t
up
drift:
Variant 3
Den tillfälliga sänkningen av svetsströmmen sker i variant 3 genom att avtryckaren trycks in och hålls kvar i förväg. När avtryckaren har släppts blir huvudströmmen I1 åter tillgänglig.
När avtryckaren dras tillbaka utförs svetsslutet genast utan DownSlope eller
ändkraterström.
Special 4-taktsdrift: Variant 3
SV
Variant 3 av special 4-taktsdrift: aktiveras med följande parameterinställning:
Processparametrar/Allmänt/2-taktsinställningar
Startströmstid = av
-
Slutströmstid = 0,01 s
-
Processparametrar/Allmänt/4-taktsinställningar
Sänkningsström slope 1 = av
-
Sänkningsström slope 2 = av
-
Processparametrar/Tändnings- och manöverläge/Inställningar för manöverläge
I2 via avtryckare = av
-
Funktion hos sänkningsknapp = I2
-
73
Special 4-takts-
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
GPo
I
1
I
2
t
up
t
E
t
S
drift:
Variant 4
Svetsstart och svetsning: Dra tillbaka avtryckaren kort och släpp den. Svets-
-
strömmen ökar då från startströmmen IS via inställd up-slope till huvudströmmen I1.
Tillfällig sänkning genom att avtryckaren trycks in och hålls kvar i förväg
-
när avtryckaren släpps är huvudströmmen I1 åter tillgänglig
-
Svetsslut: dra tillbaka avtryckaren kort och släpp
-
Special 4-taktsdrift: Variant 4
Variant 4 av special 4-taktsdrift: aktiveras med följande parameterinställning:
Processparametrar/Allmänt/2-taktsinställningar
Startströmstid = på
-
Slutströmstid = på
-
Processparametrar/Allmänt/4-taktsinställningar
Sänkningsström slope 1 = av
-
Sänkningsström slope 2 = av
-
Processparametrar/Tändnings- och manöverläge/Inställningar för manöverläge
I2 via avtryckare = av
-
Funktion hos sänkningsknapp = I2
-
74
Special 4-takts-
GPrt
down
GPo
t
up
I
t
I
1
I
S
I
E
I1 >
I1 <
drift:
Variant 5
Variant 5 medger höjning och sänkning av svetsströmmen utan UD-svetsbrännare.
Ju längre avtryckaren trycks in i förväg under svetsningen, desto mer ökar
-
svetsströmmen (upp till maxvärdet).
När avtryckaren släpps förblir svetsströmmen konstant.
-
Ju längre avtryckaren trycks in i förväg igen, desto mer minskar svets-
-
strömmen.
Special 4-taktsdrift: Variant 5
SV
Variant 5 av special 4-taktsdrift: aktiveras med följande parameterinställning:
Processparametrar/Allmänt/2-taktsinställningar
Startströmstid = av
-
Slutströmstid = av
-
Processparametrar/Allmänt/4-taktsinställningar
Sänkningsström slope 1 = av
-
Sänkningsström slope 2 = av
-
Processparametrar/Tändnings- och manöverläge/Inställningar för manöverläge
I2 via avtryckare = av eller på
-
Funktion hos sänkningsknapp = I1
-
75
Special 4-takts-
GPr
t
down
GPo
t
up
I
I
1
I
S
I
E
I
1
I
1
I
2
t
< 0,5 s
< 0,5 s
< 0,5 s
< 0,5 s
> 0,5 s
drift:
Variant 6
Svetsstart med startström IS och upslope: Dra avtryckaren bakåt och håll
-
kvar
Tillfällig sänkning till I2 och byte från I2 tillbaka till huvudströmmen I1: tryck
-
kort på avtryckaren (< 0,5 s) och släpp den
Avsluta svetsprocessen: håll in avtryckaren länge (> 0,5 s) och släpp en
-
Processen avslutas automatiskt efter DownSlope-fasen och slutströmsfasen.
Om avtryckaren trycks in kort (< 0,5 s) och släpps under DownSlope-fasen eller
slutströmsfasen, så inleds en UpSlope till huvudströmmen och svetsprocessen
upprätthålls.
Special 4-taktsdrift: Variant 6
Variant 6 av special 4-taktsdrift: aktiveras med följande parameterinställning:
Processparametrar/Allmänt/2-taktsinställningar
Startströmstid = av
-
Slutströmstid = på
-
Processparametrar/Allmänt/4-taktsinställningar
Sänkningsström slope 1 = av
-
Sänkningsström slope 2 = av
-
Processparametrar/Tändnings- och manöverläge/Inställningar för manöverläge
I2 via avtryckare = på
-
Funktion hos sänkningsknapp = I2
-
76
Punktsvetsning
I
t
I
1
GPr
t
UP
t
DOWN
SPt
GPo
Svetsning: Dra kort tillbaka avtryckaren
-
Svetstiden motsvarar värdet som angivits för inställningsparametern Punkttid.
Avsluta svetsningen i förtid: Dra tillbaka avtryckaren igen
-
SV
77
TIG-svetsning
4
2
3
5
4
4
Säkerhet
FARA!
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som
▶
beskrivs i det här dokumentet.
Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
▶
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här ap-
▶
paraten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
FARA!
Fara på grund av elektrisk ström.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Innan arbetena påbörjas ska alla berörda apparater och komponenter stäng-
▶
as av och kopplas från elnätet.
Se till att inga berörda apparater eller komponenter kan återanslutas.
▶
Kontrollera med ett lämpligt mätinstrument att elektriskt laddade kompo-
▶
nenter (exempelvis kondensatorer) är urladdade, efter att apparaten har
öppnats.
TIG-svetsning
SE UPP!
Det finns risk för personskador och materiella skador på grund av elstötar.
När nätströmbrytaren står i läge ”I” är volframelektroden på svetsbrännaren
spänningsförande.
Kontrollera att volframelektroden inte rör vid personer eller elektriskt ledan-
▶
de eller jordade delar (höljet etc.)
Ställ huvudströmbrytaren i läge ”I”
1
78
Välj ”Svetsprocess”
6
7
2
Välj ”Process”
3
En översikt över tillgängliga svetsförfaranden visas.
Välj ”TIG” eller ”TIG-kalltråd” eller "DynamicWire”
4
Välj ”Manöverläge”
5
Översikten över manöverlägena visas.
SV
Välj önskat manöverläge
6
Endast för kalltråds- och DynamicWire-tillämpningar:
7
välj ”Tillsatsmaterial” och ställ in det
Välj ”TIG svetsning”
8
TIG-svetsparametrarna visas.
Vrid inställningsvredet (eller peka på parametersymbolen i indikatorfältet):
9
Välj parameter
Tryck på inställningsratten
10
Värdet på parametern visas med blå bakgrund och kan nu ändras.
Vrid på inställningsratten för att ändra värdet på parametern
11
För användar- och tillämpningsspecifika inställningar på svetssystemet
12
ställer du in processparametrarna om det behövs
Öppna ventilen i gasflaskan
13
Tryck på knappen Gasspolning
14
Gasflödet testas under max. 30 sekunder. Tryck igen för att avsluta processen i
förtid.
79
Ställ in önskad gasmängd på reducerventilen
15
Börja svetsa (tänd ljusbågen)
16
OBSI!
Svetsparametrar som ställs in på systemkomponenter som matarverk eller
fjärrkontroll kan under vissa omständigheter inte ändras på strömkällans frontpanel.
Svetsparametrar
för TIG-svetsning
ACparametrar för TIG AC-svetsning
DC-parametrar för TIG DC-svetsning
Inställningsområde: av, 1,0-6,4 mm
Fabriksinställning: 2,4 mm
83
Kalottläge (AC)
(2)(1)
bara med iWave AC/DC
Inställningsområde: av/på
Fabriksinställning: av
av
Funktionen för automatisk kupolbildning inaktiverad
på
Under svetsstarten bildas en optimal kalott för den inställda volframelektroddiametern.
Därefter återställs och inaktiveras funktionen för automatisk kupolbildning.
84
(1) ... före tändning
(2) ... efter tändning
Elektrodformningen måste aktiveras separat för varje volframelektrod.
OBSI!
Funktionen för automatisk elektrodformning är inte nödvändig om änden på
volframelektroden redan har önskad form.
Polaritet (AC)
endast för iWave AC/DC
FARA!
Fara på grund av svetspotential hos MultiProzess-PRO-strömkällor och när
dubbelhövdat matarverk WF 25i Dual används!
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Koppla bort det dubbelhövdade matarverket från svetssystemet innan pola-
Under Förinställningar/Visa/Parametervisningsinställning kan fler parametrar
läggas till som svetsparametrar.
Mer information finns på sidan 210.
▶
SV
85
Tända ljusbågen
AllmäntFör bästa möjliga tändningsförlopp vid TIG AC-svetsning tar strömkällorna TIG
AC/DC hänsyn till:
volframelektrodens diameter
-
volframelektrodens aktuella temperatur med hänsyn till föregående svetstid
-
och svetspaus.
Tända ljusbågen
med högfrekvens
(HF-tändning)
SE UPP!
Risk för skador på grund av elstötar
Även om Fronius utrustningar uppfyller alla relevanta normer kan högfrekvenständning under vissa omständigheter leda till en ofarlig, men kännbar
elstöt.
Använd endast lämpliga, helt intakta och oskadade TIG-slangpaket!
▶
Arbeta inte i fuktig eller blöt miljö!
▶
Var särskilt försiktig vid arbete på ställningar, arbetsplattformar, vid svets-
▶
ning i besvärliga lägen, på trånga och svåråtkomliga eller exponerade platser!
Högfrekvenständning är aktiverad om inställningsparametern Högfrekvenständning angetts till ”på” under Processparametrar/Tändparametrar.
I displayens statusfält visas indikatorn för högfrekvenständning.
Jämfört med kontakttändning slipper man vid HF-tändningen risken för förorening av volframelektrod och arbetsstycke.
Anvisningar för HF-tändning:
Placera gaskåpan på tändstället så
1
att det finns ett avstånd på 2–
3 mm (5/64-1/8 in.) mellan volframelektroden och arbetsstycket.
Avståndet kvarstår.
86
Öka lutningen för brännaren och
2
aktivera avtryckaren enligt valt
manöverläge.
Ljusbågen tänds utan att ha kontakt
med arbetsstycket.
Res brännaren till normalläge
3
Svetsa
4
SV
KontakttändningOm inställningsparametern Högfrekvenständning har värdet ”av” är högfre-
kvenständning avstängd. Du tänder ljusbågen genom att vidröra arbetsstycket
med volframelektroden.
Anvisningar för kontakttändning av ljusbågen:
Placera gaskåpan på tändstället så
1
att det finns ett avstånd på 2 till
3 mm (5/64 till 1/8 in) mellan volframelektroden och arbetsstycket
Avståndet kvarstår
87
Tryck in avtryckaren
2
Skyddsgasen flödar
Res brännaren långsamt tills vol-
3
framelektroden kommer i kontakt
med arbetsstycket
Res brännaren till normalläge
4
Ljusbågen tänds.
Svetsa
5
Tänd ljusbågen
med högfrekvensvidrörande
(Touch-HF)
SE UPP!
Risk för skador på grund av elstötar
Även om Fronius utrustningar uppfyller alla relevanta normer kan högfrekvenständning under vissa omständigheter leda till en ofarlig, men kännbar
elstöt.
Använd endast lämpliga, helt intakta och oskadade TIG-slangpaket!
▶
Arbeta inte i fuktig eller blöt miljö!
▶
Var särskilt försiktig vid arbete på ställningar, arbetsplattformar, vid svets-
▶
ning i besvärliga lägen, på trånga och svåråtkomliga eller exponerade platser!
Svetsprocessen inleds genom en kort beröring av arbetsstycket med volframelektroden. Högfrekvenständningen sker när den inställda fördröjningstiden för
HF-tändning har löpt ut.
88
Överbelastning
av elektroden
Om elektroden överbelastas kan material lossna från elektroden, vilket kan leda
till att föroreningar hamnar i smältbadet.
Om volframelektroden överbelastas lyser indikeringen ”Elektroden överbelastad”
på frontpanelens statusrad.
Indikeringen ”Elektroden överbelastad” är beroende av inställd elektroddiameter
och inställd svetsström.
SV
Svetsslut
Avsluta svetsningen enligt valt manöverläge genom att släppa avtryckaren
1
Håll kvar brännaren vid svetsfogens slut och vänta tills den inställda gasefter-
2
strömningstiden är slut.
89
TIG-specialfunktioner
(1)
I [A]
t [s]
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Funktionen
Strömkällan har en funktion för timeout för tändning.
Tändtimeout
Gasförströmningen startar så fort avtryckaren trycks in. Därefter inleds tändningen. Om ingen ljusbåge bildas inom den tid som angetts i tändparametrarna
stängs strömkällan automatiskt av.
Inställningen för parametern Tändtimeout finns i avsnittet Processparametrar/
Tänd- och manöverlägesinställningar på sidan 98 och framåt.
TIG-pulsDen svetsström som ställs in i början av svetsningen kanske inte alltid är optimal
under hela svetsarbetet:
vid för låg strömstyrka smälts inte grundmaterialet tillräckligt och
-
vid överhettning finns risk för att det flytande smältbadet droppar av.
-
Detta kan undvikas med funktionen TIG-puls (TIG-svetsning med pulserande
svetsström):
en låg grundström (2) ökar snabbt till en betydligt högre pulsström och minskar
efter en inställd pulsfaktor (5) till grundströmmen (2) igen.
Under pulserna smälts små avsnitt av svetsstället snabbt, för att sedan snabbt
stelna igen.
Vid manuell användning av TIG-puls tillsätts svetstråden under fasen med maximal ström (kan endast användas i låga frekvensområden på 0,25–5 Hz). Högre
pulsfrekvenser används mest i automatisk drift, för att stabilisera ljusbågen.
TIG-pulssvetsning kan användas vid svetsning av stålrör i läge eller vid svetsning
av tunna plåtar.
TIG-pulssvetsningens funktionssätt när processen TIG-svetsning (DC) har valts:
HäftfunktionenHäftfunktionen är tillgänglig för processen TIG-svetsning (DC)
I [A]
t [s]
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Så snart en tidsperiod angetts under Processparametrar/TIG DC-inställningar
för parametern Häftning (4) så används häftfunktionen för 2-taktsdrift och 4taktsdrift. Förloppet för manöverlägena förändras inte.
Indikeringen Häftning (TAC) lyser på displayens statusrad:
Under den här tiden används en pulsad svetsström, som gör att smältbaden
lättare flyter samman under häftning av två komponenter.
Häftfunktionens funktionssätt vid TIG-svetsning (DC):
SV
Häftfunktion – svetsströmmens förlopp
Förklaring:
(1) huvudström, (2) startström, (3) upslope, (4) tid för den pulsade svetsströmmen för häftningen, (5) downslope, (6) slutström
OBSI!
Följande gäller för den pulsade svetsströmmen:
Strömkällan reglerar pulsparametrarna automatiskt i förhållande till inställd huvudström (1).
Du behöver inte ställa in några pulsparametrar.
Den pulsade svetsströmmen startar
efter startströmsfasen (2)
-
med upslope-fasen (3).
-
Beroende på inställd häftningstid kan den pulsade svetsströmmen hållas kvar till
och med slutströmsfasen (6) (TIG DC-parametern Häftning (4) är ”på”).
När häftningstiden är slut fortsätter svetsningen med konstant svetsström och
eventuella inställda pulsparametrar kan användas.
CycleTIGVid TIG DC-svetsning är intervallsvetsförfarandet CycleTIG tillgängligt.
Då påverkas och styrs svetsresultatet av olika parameterkombinationer.
91
De viktigaste fördelarna hos CycleTIG är enkel kontroll av smältbadet, riktad inmatning av värme och minskad anlöpningsfärgning.
CycleTIG-variationer
CycleTIG + låg grundström
För svetsning i besvärliga lägen, kantöverdragning och orbital-svetsning
-
passar bra för att fästa tunn plåt mot tjock plåt
-
Utmärkt svetsutseende
-
Högfrekvenständning endast vid svetsstart
-
Lång elektrodlivslängd
-
God kontroll över smältbadet
-
Fokuserad inmatning av värme
-
CycleTIG + RPI = på och grundström = av
För reparationsarbeten (exempelvis kantöverdragning)
-
Fokuserad inmatning av värme
-
Största fördelarna i kombination med tändinställningen Högfrekvenständ-
-
ning = touch HF
Högfrekvenständning vid varje cykel (!)
-
Mycket kort elektrodlivslängd (!)
-
Rekommendation: iWave AC/DC med tändinställning Reversed Polarity Ignition =
auto
CycleTIG + häftning
För häftning av tunnplåt, orbitaltillämpningar och för förbindning av tunn
-
och tjock plåt
Högfrekvenständning endast vid svetsstart
Processparametrar för komponenter och övervakning finns på sidan 192.
Häftning
Häftfunktion – tidsintervallet för den pulserande svetsströmmen i början av häftning
från/0,1–9,9 s/till
Fabriksinställning: från
från
Häftfunktionen avstängd
0,1–9,9 s
Den inställda tiden börjar med upslope-fasen. När den inställda tiden är slut
fortsätter svetsningen med konstant svetsström och eventuella inställda pulsparametrar kan användas.
till
Den pulsade svetsströmmen varar till slutet av häftningen
Indikeringen Häftning (TAC) lyser på displayens statusrad om ett värde har
ställts in.
93
Pulsfrekvens
av/0,20-2000 Hz (10000 Hz med tillval OPT/i Puls Pro)
Fabriksinställning: av
VIKTIGT! Om pulsfrekvensen är inställd till ”från” kan parametrarna
Grundström och Pulsfaktor inte väljas.
Den inställda pulsfrekvensen används även för den reducerade svetsströmmen.
Indikeringen Pulssvetsning lyser på displayens statusrad om ett värde har angetts för pulsfrekvensen.
Hård fyrkant:
helt fyrkantigt förlopp
något högre bågljudnivå snabba strömförändringar
används till exempel vid orbitalsvetsning
Mjuk fyrkant:
fyrkantigt förlopp med mindre lutning på flankerna, för lägre ljudnivå jämfört
med det fyrkantiga förloppet
universell användning
Sinus:
sinusformat förlopp (standardinställning för stabila ljusbågar med låg ljudnivå);
används till exempel vid kälfogar och cladding-tillämpningar
Ett optimerat bågtryck resulterar i:
smältbad med bättre vätningsförmåga (förbättrad svetsning av stum- eller
-
kälfogar)
långsammare strömökning eller -minskning (i synnerhet vid kälsömmar,
-
höglegerat stål eller pläteringstillämpningar puttas svetstillsatsen eller
smältbadet inte undan)
lägre bullernivåer vid svetsning tack vare med mjukare vågformer.
-
94
Vågform grundström *
för optimering av ljusbågstrycket
helt fyrkantigt förlopp
något högre bågljudnivå snabba strömförändringar
används till exempel vid orbitalsvetsning
Mjuk fyrkant:
fyrkantigt förlopp med mindre lutning på flankerna, för lägre ljudnivå jämfört
med det fyrkantiga förloppet
universell användning
Sinus:
sinusformat förlopp (standardinställning för stabila ljusbågar med låg ljudnivå);
används till exempel vid kälfogar och cladding-tillämpningar
*Parametrarna är tillgänglig när tillvalet OPT/i Puls Pro är tillgängligt i
strömkällan.
SV
Processparametrar för
TIG AC
AC-frekvens
Syn/40–250 Hz
Fabriksinställning: 60 Hz
Syn
Inställning för synkronsvetsning (dubbelsidig, samtidig svetsning med 2
strömkällor)
För synkronsvetsning måste AC-frekvensen vara inställd till ”Syn” på båda
strömkällorna.
Synkronsvetsning används på tjocka material för att uppnå ett högt insvetstal
och minimera inneslutningar vid svetsning.
VIKTIGT! På grund av ingångsspänningens fasläge kan synkroniseringen av de
båda strömkällorna i vissa fall inte genomföras korrekt.
I sådana fall drar du ut strömkällornas nätkontakt, vrider den 180° och ansluter
den till elnätet igen.
Lägre frekvens
mjuk, bred ljusbåge med ytlig inmatning av värme
Hög frekvens
fokuserad ljusbåge med djup inmatning av värme
AC-frekvensens påverkan på strömförloppet:
AC-strömoffset
-70 till +70 %
Fabriksinställning: 0 %
+70 %
bred ljusbåge med ytlig värmetillförsel
95
-70 %
I (A)
t (s)
-70%+70%
+
-
0
*
smal ljusbåge, djup värmetillförsel, högre svetshastighet
AC-strömoffsetens påverkan på strömförloppet:
*Fabriksinställning: 0 (motsvarar en 10 %-ig förskjutning mot det negativa
området)
Hård fyrkant
helt fyrkantigt förlopp (stabil men högljudd ljusbåge)
Mjuk fyrkant:
fyrkantigt förlopp med mindre lutning på flankerna, för lägre ljudnivå jämfört
med det fyrkantiga förloppet
Triangel
triangelformat förlopp
Sinus
sinusformat förlopp (standardinställning för stabil ljusbåge med låg ljudnivå)
Fassynkronisering
Synkroniserar två AC-strömkällor (båda sidorna samtidigt)
0–5
Fabriksinställning: 0
96
Allmänna TIGprocessparametrar
Inställningar för svetsstart/svetsslut
Startströmstid
Startströmstiden anger längden för startströmsfasen.
Inställningen för parametern Startströmstid påverkar även variant 1-6 av Special
4-taktsdrift (se sidan 71 och framåt).
från/0,01–30,0 s
Fabriksinställning: från
VIKTIGT! Startströmstiden gäller endast för 2-takt och punktning. I 4-taktsdrift
bestäms längden på startströmsfasen med avtryckaren.
Slutströmstid
Slutströmstiden anger längden för slutströmsfasen.
Inställningen för parametern Slutströmstid påverkar även variant 1-6 av Special
4-taktsdrift (se sidan 71 och framåt).
från/0,01–30 s
Fabriksinställning: från
SV
VIKTIGT! Slutströmstiden gäller endast för 2-taktsdrift och punktning. I 4-
taktsdrift bestäms längden på slutströmsfasen med avtryckaren (se avsnittet
”Manöverlägen TIG”).
4-taktsinställningar
Sänkningsström Slope 1
Inställningen för parametern Sänkningsström slope 1 påverkar även variant 1-6
av Special 4-taktsdrift (se sidan 71 och framåt).
från/0,01–30 s
Fabriksinställning: från
Om ett tidsvärde har angetts för parametern TIG lågström Slope1 sker en kortvarig reducering eller ökning av svetsströmmen inte abrupt, utan långsamt och
anpassat.
Det minskar negativ påverkan på svetsfogen och komponenten, i synnerhet när
aluminium används.
Sänkningsström Slope 2
Inställningen för parametern Sänkningsström Slope 2 påverkar även variant 1-6
av Special 4-taktsdrift (se sidan 71 och framåt).
från/0,01–30 s
Fabriksinställning: från
Om ett tidsvärde har angetts för parametern TIG lågström Slope2, sker anpassningen av den reducerade strömmen till svetsströmmen inte abrupt, utan långsamt och anpassat.
97
När strömmen ökas värms t.ex. smältbadet upp långsamt, inte abrupt. Det
möjliggör väteutdrivning ur smältbadet och minskar porerna vid aluminiumsvetsning.
Punktsvetsningsinställningar
Punkttid
(endast om manöverläget Punktsvetsning är inställt)
0,02-120 s
Fabriksinställning: 5,0 s
Processparametrar för tändnings- och
manöverläge
Tändparametrar
Högfrekvenständning
till/från/kontakt-HF/extern
Fabriksinställning: till
till
Högfrekvenständning vid svetsstart är aktiverat
från
Ingen högfrekvenständning vid svetsstart.
I sådana fall startas svetsningen med hjälp av kontakttändning.
Kontakt-HF
Svetsprocessen inleds genom en kort beröring av arbetsstycket med volframelektroden. Högfrekvenständningen sker när den inställda fördröjningstiden för
HF-tändning har löpt ut.
Extern
Start med externt tändhjälpmedel, t.ex. plasmasvetsning
98
Indikeringen Högfrekvenständning lyser på displayens statusrad om ett värde har
ställts in för högfrekvenständning.
SE UPP!
Risk för skador på grund av elstötar
Även om Fronius utrustningar uppfyller alla relevanta normer kan högfrekvenständning under vissa omständigheter leda till en ofarlig, men kännbar
elstöt.
Använd endast lämpliga, helt intakta och oskadade TIG-slangpaket!
▶
Arbeta inte i fuktig eller blöt miljö!
▶
Var särskilt försiktig vid arbete på ställningar, arbetsplattformar, vid svets-
▶
ning i besvärliga lägen, på trånga och svåråtkomliga eller exponerade platser!
Fördröjningstid högfrekvenständning
Tid efter vilken högfrekvenständning sker efter att arbetsstycket har vidrörts
med volframelektroden.
0,1–5,0 s
Fabriksinställning: 1,0 s
Reversed Polarity Ignition
(endast med strömkällor iWave AC/DC)
För bästa möjliga tändningsförlopp vid TIG-DC-svetsning sker en kortvarig
omvändning av polariteten i början av svetsningen. Elektroner lämnar arbetsstycket och träffar volframelektroden. Det resulterar i en snabb uppvärmning av volframelektroden, vilket är en viktig förutsättning för optimala tändegenskaper.
av/på/auto
Fabriksinställning: av
Reversed Polarity Ignition rekommenderas för tunnplåtssvetsning.
Ljusbågsövervakning
Tändtimeout
Tiden till säkerhetsavstängning efter misslyckad tändning.
SV
0,1–9,9 s
Fabriksinställning: 5 s
VIKTIGT! Tändtimeout är en säkerhetsfunktion och kan inte avaktiveras.
Du hittar en beskrivning av funktionen Tändtimeout i kapitlet ”TIG-svetsning”.
Tid bågavbrott
Tiden till säkerhetsavstängning efter bågavbrott
Om ljusbågen bryts och ingen svetsström detekteras inom den tid som ställts in i
inställningsmenyn stängs strömkällan automatiskt av.
Tryck på valfri knapp på frontpanelen eller på avtryckaren för att fortstätta svetsarbetet.
0,00–2,00 s
Fabriksinställning: 0,20 s
Reaktion bågavbrott
Reaktion om ljusbågen bryts och ingen svetsström detekteras inom den tid som
ställts in för bågavbrott
ignorera/fel
Fabriksinställning: ignorera
ignorera
Avbrottet ignoreras.
fel
Ett felmeddelande som måste kvitteras visas på strömkällan.
Manöverlägesinställningar
99
Avtryckare
Svetsstart med avtryckaren
till/från
Fabriksinställning: till
till
Svetsningen startas med avtryckaren
från
Svetsningen startas genom kontakt mellan arbetsstycket och volframelektroden.
Särskilt lämpligt för svetsbrännare utan avtryckare, tändningsförlopp beroende
på tändparametrar.
På displayens statusrad visas symbolen för avaktiverad avtryckare. Val av
manöverläge är avaktiverat.
I2 via avtryckare
för aktivering/inaktivering om det går att växla till sänkningsströmmen I2 via avtryckaren
Inställningen för parametern I2 via avtryckaren påverkar även variant 1–6 av
Special 4-taktsdrift (se sidan 71 och framåt).
på/av
Fabriksinställning: av
Funktion hos sänkningsknapp
Inställningen för svetsparametern Funktion hos sänkningsknapp påverkar även
variant 1–6 av Special 4-taktsdrift (se sidan 71 och framåt).
I1/I2
Fabriksinställning: I2
Bågsläckningsspänning
För inställning av ett spänningsvärde, där svetsarbetet kan avslutas genom en
lätt höjning av TIG-svetsbrännaren.
Ju större värdet för avbrottsspänningen är, desto längre kan ljusbågen bli.
Värdet för bågavbrottsspänningen sparas gemensamt för 2-taktsdrift, 4-taktsdrift och drift med fotpedal.
Om parametern ”Avtryckare” har satts till ”från”, sparas värdet separat.
från/6,0–90,0 V
Fabriksinställning: från
Comfort Stop-känslighet
Parametern kan bara användas om parametern ”Avtryckare” har satts till ”från”.
från/0,1–10,0 V
Fabriksinställning: från
100
Vid svetsslutet påbörjas en automatisk avstängning av svetsströmmen efter en
betydlig ökning av ljusbågslängden. Därigenom förhindras att ljusbågen blir
onödigt lång när TIG-svetsbrännaren lyfts.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.