Explication des consignes de sécurité8
Généralités8
Utilisation conforme à la destination9
Conditions environnementales9
Obligations de l'exploitant9
Obligations du personnel10
Couplage au réseau10
Protection de l'utilisateur et des personnes10
Risque lié aux gaz et aux vapeurs nocifs11
Risques liés à la projection d'étincelles12
Risque lié au courant d'alimentation et à l'intensité de soudage12
Intensités de soudage vagabondes13
Classification CEM des appareils14
Mesures CEM14
Mesures liées aux champs électromagnétiques15
Sources de risques particulières15
Exigences liées au gaz de protection16
Risque lié aux bouteilles de gaz de protection16
Danger ! Fuites possibles de gaz de protection17
Mesures de sécurité sur le lieu d'installation et lors du transport17
Mesures de sécurité en mode de fonctionnement normal18
Données relatives aux valeurs des émissions sonores19
Mise en service, maintenance et remise en état19
Contrôle technique de sécurité19
Élimination19
Marquage de sécurité20
Sûreté des données20
Droits d'auteur20
FR
Informations générales21
Généralités23
Concept d'appareil23
Principe de fonctionnement23
Domaines d'utilisation23
Conformités24
Bluetooth trademarks24
Avertissements sur l'appareil24
Composants du système27
Généralités27
Aperçu27
Options27
Éléments de commande et connexions29
Panneau de commande31
Généralités31
Sécurité31
Panneau de commande32
La touche Favori34
Programmer la touche Favori34
Appeler un favori34
Effacer un favori35
Programmer la touche Favori avec des EasyJobs35
Raccords, sélecteurs et composants mécaniques37
Connecteurs, sélecteurs et composants mécaniques37
Installation et mise en service39
Équipement minimum pour le soudage41
3
Généralités41
Soudage TIG AC41
Soudage TIG DC41
Soudage manuel à l’électrode enrobée41
Avant installation et mise en service42
Sécurité42
Emploi conforme42
Instructions d'installation42
Raccordement au réseau42
Mode générateur43
Raccordement du câble secteur44
Généralités44
Sécurité44
Raccorder le câble secteur44
Mise en service45
Sécurité45
Remarques concernant le refroidisseur45
Généralités45
Monter les composants périphériques45
Raccorder la bouteille de gaz46
Raccorder la torche de soudage à la source de courant et au refroidisseur46
Créer une connexion de mise à la masse avec la pièce à souder47
Verrouillage et déverrouillage de la source de courant à l'aide d'un code NFC48
Généralités48
Restrictions48
Verrouillage et déverrouillage de la source de courant à l'aide d'un code NFC48
Mode soudage49
Modes de service TIG51
Sécurité51
Symboles et explications51
Mode 2 temps52
Mode 4 temps52
Mode spécial 4 temps : variante 153
Mode spécial 4 temps : variante 254
Mode spécial 4 temps : variante 355
Mode spécial 4 temps : variante 456
Mode spécial 4 temps : variante 557
Mode spécial 4 temps : variante 658
Soudage par points59
CycleTIG60
Soudage TIG61
Sécurité61
Préparation61
Soudage TIG62
Paramètres de soudage pour le soudage TIG DC63
Paramètres de soudage CycleTIG66
Paramètres de soudage pour le soudage TIG AC67
Amorcer l’arc électrique72
Généralités72
Amorcer l'arc électrique par haute fréquence(amorçage HF)72
Amorçage par contact73
Surcharge de l'électrode74
Fin du soudage74
Fonctions spéciales TIG75
Fonction Temps de dépassement d'amorçage75
Soudage pulsé75
Fonction de pointage76
CycleTIG78
Soudage manuel à l'électrode enrobée, soudage CEL79
Sécurité79
4
Préparation79
Soudage manuel à l'électrode enrobée, soudage CEL81
Paramètres de soudage pour le soudage manuel à l'électrode enrobée82
Paramètres de soudage pour le soudage manuel à l'électrode enrobée avec des électrodes
cellulosiques
Courant de démarrage > 100 % (Hot-Start)86
Courant de démarrage < 100 % (Soft-Start)86
Fonction Anti-Stick87
Mode EasyJob88
Enregistrer des points de travail EasyJob88
Appeler les points de travail EasyJob89
Supprimer des points de travail EasyJob89
Soudage en mode jobs90
Sécurité90
Préparation90
Soudage en mode Job91
Réglages Setup93
Le menu Setup95
Généralités95
Accéder au menu Setup95
Aperçu96
Modifier les menus et les paramètres97
Le menu TIG99
Paramètres dans le menu TIG DC99
Paramètre dans le menu TIG AC102
Le menu Électrode enrobée107
Paramètres du menu Électrode enrobée107
Le menu CEL111
Paramètres dans le menu CEL111
Paramètres d'amorçage et de mode de service112
Paramètres d'amorçage112
Surveillance d'arc électrique113
Préréglages du mode de service114
Le menu Gaz116
Paramètres du menu Gaz116
Le menu Composants117
Paramètres du menu Composants117
Vider le faisceau de liaison de torche de soudage118
Remplir le faisceau de liaison de torche de soudage119
Le menu Documentation121
Le menu Documentation121
Le menu Job123
Enregistrer job123
Enregistrer un job via le menu Job123
Enregistrer un job via la molette de réglage124
Charger un job124
Supprimer un job125
Paramètres du procédé pour Optimiser les jobs125
Préréglages pour « Enregistrer le job »128
EasyJobs sur touche Favori130
Préréglages131
Aperçu131
Indication132
Rétro-éclairage132
Langues132
Heure & date132
Afficher les données système133
Étendre l'affichage des paramètres134
Affichage des paramètres iJob135
Système136
84
FR
5
Configuration de la source de courant136
Réinitialiser sur les réglages d'usine136
Réinitialiser le mot de passe du site Internet136
Gâchette de torche I2 - mode calotte136
Réaliser l'ajustage R/L137
Paramétrages réseau139
Généralités139
Bluetooth actif139
Configurer les périphériques Bluetooth140
Configuration réseau141
Activer le WLAN141
Réglages WLAN142
Gestion des utilisateurs143
Vue d'ensemble143
Généralités144
Généralités144
Définitions144
Rôles et utilisateurs prédéfinis144
Conseils pour la création de rôles et d'utilisateurs145
Créer des utilisateurs et des rôles146
Créer les utilisateurs 146
Créer des rôles146
Modifier les utilisateurs/les rôles, désactiver la gestion des utilisateurs148
Modifier l'utilisateur148
Modifier les rôles148
Désactiver la gestion des utilisateurs148
CENTRUM - Central User Management150
Activer le serveur CENTRUM150
Administration151
Licence d'essai151
Activer la licence d'essai151
Informations système152
Informations appareil152
SmartManager – Le site Internet de la source de courant153
SmartManager – Le site Internet de la source de courant155
Généralités155
Consulter le SmartManager de la source de courant155
Fronius155
Modifier le mot de passe/Déconnexion155
Langue156
Données du système actuelles157
Données du système actuelles157
Documentation, journal158
Enregistrement158
Réglages de base159
Données du job160
Données de job160
Affichage du job160
Éditer un job160
Importer un job161
Exporter un job161
Exporter le(s) job(s) au format...161
Sauvegarde et restauration163
Généralités163
Sauvegarde et restauration163
Gestion des utilisateurs164
Généralités164
Utilisateur164
Rôles de l'utilisateur164
Exportation et importation165
6
CENTRUM165
Aperçu166
Vue d'ensemble166
Développer les groupes/Réduire les groupes166
Exporter la vue d'ensemble des composants en tant que ...166
Mise à jour167
Mise à jour167
Packs de fonctions168
Packs de fonction168
Télécharger un pack de fonction168
Capture d'écran169
Capture d'écran169
Élimination des erreurs et maintenance171
Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur173
Généralités173
Sécurité173
Diagnostic d’erreur source de courant174
Maintenance, entretien et élimination176
Généralités176
Sécurité176
À chaque mise en service176
Tous les 2 mois177
Tous les 6 mois177
Élimination des déchets177
FR
Annexe179
Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage181
Consommation moyenne de gaz de protection pour le soudage TIG181
Caractéristiques techniques182
Aperçu des matières premières critiques, année de production de l'appareil182
Tension spéciale182
Modèles d'appareil182
iWave 190i AC/DC182
iWave 190i AC/DC /MV184
iWave 230i AC/DC186
iWave 230i AC/DC /MV188
iWave 230i DC190
iWave 230i DC/MV192
Explication des notes de bas de page193
Paramètres radio194
7
Consignes de sécurité
Explication des
consignes de
sécurité
DANGER!
Signale un risque de danger immédiat.
S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves.
▶
AVERTISSEMENT!
Signale une situation potentiellement dangereuse.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
▶
ATTENTION!
Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes,
▶
ainsi que des dommages matériels.
REMARQUE!
Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équipement.
GénéralitésCet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément
aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque
de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers,
-
de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'utilisateur,
-
d'inefficacité du travail avec l'appareil.
-
Toutes les personnes concernées par la mise en service, l'utilisation, la maintenance et la remise en état de l'appareil doivent
posséder les qualifications correspondantes,
-
avoir des connaissances en soudage automatisé et
-
lire attentivement et respecter les présentes instructions de service ainsi que
-
les instructions de service de tous les composants périphériques.
Les instructions de service doivent être conservées en permanence sur le lieu
d'utilisation de l'appareil. En complément des présentes instructions de service,
les règles générales et locales en vigueur concernant la prévention des accidents
et la protection de l'environnement doivent être respectées.
Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil
veiller à leur lisibilité permanente
-
ne pas les détériorer
-
ne pas les retirer
-
ne pas les recouvrir, ni coller d'autres autocollants par-dessus, ni les peindre.
-
Vous trouverez les emplacements des avertissements de sécurité et de danger
présents sur l'appareil à la section « Généralités » des instructions de service de
votre appareil.
Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant la mise en service de
l'appareil.
8
Votre sécurité est en jeu !
FR
Utilisation
conforme à la
destination
Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un emploi conforme aux règles en vigueur.
L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué
sur la plaque signalétique.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne
saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Font également partie de l'emploi conforme
la lecture attentive et le respect de toutes les remarques des instructions de
-
service
la lecture attentive et le respect de tous les avertissements de sécurité et de
-
danger
le respect des travaux d'inspection et de maintenance.
-
Ne jamais utiliser cet appareil pour les applications suivantes :
Dégeler des conduites
-
Charger des batteries / accumulateurs
-
Démarrer des moteurs
-
Cet appareil est configuré pour une utilisation dans le secteur industriel et artisanal. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus à
une utilisation dans les zones résidentielles.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de résultats de travail défectueux ou insatisfaisants.
Conditions environnementales
Obligations de
l'exploitant
Tout fonctionnement ou stockage de l'appareil en dehors du domaine d'utilisation
indiqué est considéré comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages consécutifs.
Plage de températures pour l'air ambiant :
en service : -10 °C à + 40 °C (14 °F à 104 °F)
-
lors du transport et du stockage : -20 °C à +55 °C (-4 °F à 131 °F)
-
Humidité relative de l'air :
jusqu'à 50 % à 40 °C (104 °F)
-
jusqu'à 90 % à 20 °C (68 °F)
-
Air ambiant : absence de poussières, acides, gaz ou substances corrosives, etc.
Altitude au-dessus du niveau de la mer :jusqu'à 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
L'exploitant s'engage à laisser travailler sur l'appareil uniquement des personnes
qui
connaissent les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la
-
prévention des accidents et sont formées à la manipulation de l'appareil
ont attesté par leur signature avoir lu et compris les présentes instructions
-
de service, en particulier le chapitre « Consignes de sécurité »
ont suivi une formation conforme aux exigences relatives aux résultats de tr-
-
avail.
La sécurité de travail du personnel doit être contrôlée à intervalles réguliers.
9
Obligations du
personnel
Toutes les personnes qui sont habilitées à travailler avec l'appareil s'engagent,
avant de commencer à travailler
à respecter les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la
-
prévention des accidents
à lire les présentes instructions de service, en particulier le chapitre
-
« Consignes de sécurité », et à confirmer par leur signature qu'elles les ont
comprises et vont les respecter.
Avant de quitter le poste de travail, assurez-vous qu'aucun dommage corporel ou
matériel ne peut survenir, même en votre absence.
Couplage au
réseau
Protection de
l'utilisateur et
des personnes
En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils à puissance élevée
influent sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation.
Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme :
de restrictions de raccordement ;
-
-
d'exigences relatives à l'impédance maximale autorisée du secteur *) ;
-
d'exigences relatives à la puissance de court-circuit minimale nécessaire *) ;
*)
à l'interface avec le réseau public
voir caractéristiques techniques
Dans ce cas, l'exploitant ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que l'appareil
peut être raccordé au réseau, au besoin en prenant contact avec le fournisseur
d'électricité.
IMPORTANT ! Veiller à la bonne mise à la terre du couplage au réseau !
Le maniement de l'appareil expose à de nombreux risques, par exemple :
projection d'étincelles, projection de morceaux de pièces métalliques
-
chaudes ;
rayonnement d'arc électrique nocif pour les yeux et la peau ;
-
champs magnétiques nocifs pouvant être à l'origine d'un risque vital pour les
-
porteurs de stimulateurs cardiaques ;
risque électrique lié au courant d'alimentation et à l'intensité de soudage ;
-
nuisances sonores élevées ;
-
fumées de soudage et gaz nocifs.
-
10
Lors du maniement de l'appareil, porter des vêtements de protection adaptés.
Les vêtements de protection doivent présenter les caractéristiques suivantes :
être difficilement inflammables ;
-
être isolants et secs ;
-
couvrir tout le corps, être sans dommage et en bon état ;
-
inclure un casque de protection ;
-
inclure un pantalon sans revers.
-
Font également partie des vêtements de protection :
Protéger les yeux et le visage au moyen d'un écran de protection muni d'une
-
cartouche filtrante conforme avec protection contre les rayons UV, la chaleur
et les projections d'étincelles.
Derrière l'écran de protection, porter des lunettes de protection conformes
-
avec protection latérale.
Porter des chaussures solides et isolantes, y compris en milieu humide.
-
Protéger les mains au moyen de gants adaptés (isolation électrique, protec-
-
tion contre la chaleur).
Porter une protection auditive pour réduire les nuisances sonores et se
-
prémunir contre les lésions.
Tenir à distance les autres personnes, en particulier les enfants, pendant le fonctionnement de l'appareil et lors du process de soudage. Si des personnes se trouvent malgré tout à proximité :
les informer de tous les risques qu'elles encourent (risque de blessure dû aux
-
projections d'étincelles, risque d'éblouissement dû aux arcs électriques,
fumées de soudage nocives, nuisances sonores, danger potentiel dû au courant d'alimentation et à l'intensité de soudage, etc.),
mettre à leur disposition des moyens de protection appropriés ou,
-
mettre en place des écrans et des rideaux de protection.
-
FR
Risque lié aux
gaz et aux vapeurs nocifs
La fumée qui se dégage lors du soudage contient des gaz et des vapeurs nocifs
pour la santé.
Les fumées de soudage contiennent des substances cancérogènes selon la monographie 118 du centre international de recherche sur le cancer.
Effectuer une aspiration ponctuelle, de la pièce notamment.
Si nécessaire, utiliser la torche de soudage avec un dispositif d'aspiration intégré.
Tenir la tête à l'écart des fumées de soudage et des dégagements gazeux.
Concernant la fumée et les gaz nocifs dégagés
ne pas les respirer ;
-
les aspirer vers l'extérieur de la zone de travail par des moyens appropriés.
-
Veiller à assurer une aération suffisante. S'assurer que le taux de ventilation soit
toujours de 20 m³/heure.
Si la ventilation n'est pas suffisante, utiliser un casque de soudage avec apport
d'air.
Si la puissance d'aspiration semble insuffisante, comparer les valeurs d'émissions
nocives mesurées avec les valeurs limites autorisées.
Les composants suivants sont, entre autres, responsables du degré de nocivité
des fumées de soudage :
métaux utilisés pour la pièce à souder
-
électrodes
-
revêtements
-
détergents, dégraissants et produits similaires
-
process de soudage utilisé
-
Tenir compte des fiches techniques de sécurité des matériaux et des consignes
correspondantes des fabricants pour les composants mentionnés.
Les recommandations pour les scénarios d'exposition, les mesures de gestion du
risque et l'identification des conditions opérationnelles sont disponibles sur le
site Internet de la European Welding Association, section Health & Safety
(https://european-welding.org).
11
Éloigner les vapeurs inflammables (par exemple vapeurs de solvants) de la zone
de rayonnement de l'arc électrique.
Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection ou de l'alimentation principale en gaz si aucun soudage n'est en cours.
Risques liés à la
projection
d'étincelles
Les projections d'étincelles peuvent provoquer des incendies et des explosions.
Ne jamais réaliser des opérations de soudage à proximité de matériaux inflam-
mables.
Les matériaux inflammables doivent être éloignés d'au moins 11 mètres (36 ft.
1.07 in.) de l'arc électrique ou être recouverts d'une protection adéquate.
Prévoir des extincteurs adaptés et testés.
Les étincelles et les pièces métalliques chaudes peuvent également être projetées dans les zones environnantes à travers des petites fentes et des ouvertures. Prendre les mesures adéquates pour éviter tout danger de blessure et d'incendie.
Ne pas souder dans les zones présentant un risque d'incendie et d'explosion et
sur des réservoirs, des conteneurs ou des tubes fermés si ceux-ci ne sont pas
conditionnés de façon conforme aux normes nationales et internationales correspondantes.
Aucune opération de soudage ne peut être réalisée sur les conteneurs dans lesquels sont, ou ont été, stockés des gaz, combustibles, huiles minérales, etc.
Risque d'explosion en raison des résidus.
Risque lié au
courant d'alimentation et à
l'intensité de
soudage
Une décharge électrique est fondamentalement dangereuse et peut être mortelle.
Éviter tout contact avec des pièces conductrices à l'intérieur et à l'extérieur de
l'appareil.
En soudage MIG/MAG et TIG, le fil d'apport, la bobine de fil, les galets d'entraînement ainsi que toutes les pièces métalliques en liaison avec le fil d'apport
sont également conducteurs de courant.
Toujours placer le dévidoir sur un support suffisamment isolé ou sur un support
pour dévidoir isolant adapté.
Veiller à se protéger soi-même et les autres personnes de manière adéquate, au
moyen d'une couverture ou d'un support sec et suffisamment isolant par rapport
au potentiel de la terre ou de la masse. La couverture ou le support doit recouvrir
entièrement l'ensemble de la zone située entre le corps et le potentiel de la terre
ou de la masse.
Tous les câbles et toutes les conduites doivent être solides, intacts, isolés et de
capacité suffisante. Remplacer sans délai les connexions lâches, les câbles et
conduites encrassés, endommagés ou sous-dimensionnés.
Avant chaque utilisation, vérifier manuellement la bonne fixation des alimentations électriques.
Pour les câbles de courant avec prise de courant à baïonnette, tourner le câble
de courant d'au moins 180° autour de l'axe longitudinal et le pré-tendre.
12
Ne pas enrouler les câbles et les conduites autour du corps ou de parties du corps.
Concernant les électrodes (électrodes enrobées, électrodes en tungstène, fil
d'apport, ...) :
ne jamais les tremper dans un liquide pour les refroidir ;
-
ne jamais les toucher lorsque la source de courant est activée.
-
La double tension à vide d'une installation de soudage peut se produire, par
exemple, entre les électrodes de deux installations de soudage. Le contact simultané des potentiels des deux électrodes peut, dans certaines circonstances, entraîner un danger de mort.
Faire contrôler régulièrement le câble secteur de l'appareil par un électricien
spécialisé afin de vérifier le bon fonctionnement du conducteur de terre.
Les appareils de classe de protection I nécessitent un réseau avec conducteur de
terre et un système de prise avec contact de terre pour un fonctionnement correct.
L'utilisation de l'appareil sur un réseau sans conducteur de terre et une prise sans
contact de terre n'est autorisée que si toutes les dispositions nationales relatives
à la séparation de protection sont respectées.
Dans le cas contraire, il s'agit d'une négligence grave. Le fabricant ne saurait être
tenu responsable des dommages consécutifs.
Si nécessaire, effectuer une mise à la terre suffisante de la pièce à souder par
des moyens adéquats.
FR
Intensités de
soudage vagabondes
Débrancher les appareils non utilisés.
Pour les travaux en hauteur, utiliser un harnais de sécurité afin d'éviter les
chutes.
Avant de réaliser des travaux sur l'appareil, éteindre ce dernier et débrancher la
fiche secteur.
Placer un écriteau parfaitement lisible et compréhensible sur l'appareil pour que
personne ne le rallume ou ne rebranche la fiche secteur.
Après avoir ouvert l'appareil :
décharger tous les composants qui emmagasinent des charges électriques ;
-
s'assurer de l'absence de courant dans tous les composants de l'appareil.
-
Si des travaux sont nécessaires sur des éléments conducteurs, faire appel à une
deuxième personne qui déconnectera le commutateur principal en temps voulu.
Si les consignes ci-dessous ne sont pas respectées, il est possible que des intensités de soudage vagabondes soient générées, qui peuvent avoir les
conséquences suivantes :
Risque d'incendie
-
Surchauffe des composants qui sont en liaison avec la pièce à souder
-
Destruction des conducteurs de terre
-
Dommages causés à l'appareil et aux autres équipements électriques
-
Veiller à une liaison solide de la pince à pièces à usiner avec la pièce à souder.
Fixer la pince à pièces à usiner le plus près possible de l'emplacement à souder.
Dans un environnement électroconducteur, installer l'appareil avec une isolation
suffisante, par exemple en l'isolant des sols conducteurs ou des supports
conducteurs.
En cas d'utilisation de distributeurs de courant, de logements à deux têtes, etc.
respecter ce qui suit : l'électrode de la torche de soudage/du porte-électrode non
13
utilisé(e) est également conductrice de potentiel. Veiller à un rangement suffisamment isolant de la torche de soudage/du porte-électrode non utilisé(e).
Classification
CEM des appareils
Mesures CEMDans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone d'applica-
Les appareils de la classe d'émissions A :
ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones industrielles
-
peuvent entraîner dans d'autres zones des perturbations de rayonnement
-
liées à leur puissance.
Les appareils de la classe d'émissions B :
répondent aux exigences d'émissions pour les zones habitées et les zones in-
-
dustrielles. ainsi que pour les zones habitées dans lesquelles l'alimentation
énergétique s'effectue à partir du réseau public basse tension.
Classification CEM des appareils conformément à la plaque signalétique ou aux
caractéristiques techniques.
tion prévue malgré le respect des valeurs limites normalisées d'émissions (par ex.
en présence d'appareils sensibles sur le site d'installation ou lorsque ce dernier
est situé à proximité de récepteurs radio ou TV).
L'exploitant est alors tenu de prendre les mesures nécessaires pour éliminer les
dysfonctionnements.
Vérifier et évaluer l'immunité des dispositifs dans l'environnement de l'appareil
selon les dispositions nationales et internationales. Exemples de dispositifs sensibles pouvant être influencés par l'appareil :
Dispositifs de sécurité
-
Câbles secteur, de transmission de signaux et de transfert de données
-
Équipements informatiques et équipements de télécommunication
-
Équipements de mesure et de calibrage
-
Mesures d'assistance visant à éviter les problèmes de compatibilité électromagnétique :
Alimentation du secteur
1.
Si des perturbations électromagnétiques se produisent malgré la réalisa-
-
tion d'un raccordement au réseau réglementaire, prendre des mesures
supplémentaires (utiliser par exemple un filtre secteur approprié).
Câbles de soudage
2.
Utiliser des câbles de longueur aussi réduite que possible.
-
Les placer en veillant à ce qu'ils soient bien groupés le long de leur par-
-
cours (également pour éviter les problèmes de champs électromagnétiques).
Les poser loin des autres câbles.
-
Compensation de potentiel
3.
Mise à la terre de la pièce à souder
4.
Le cas échéant, réaliser une connexion de terre à l'aide de condensateurs
-
adéquats.
Blindage, le cas échéant
5.
Blinder les autres équipements à proximité.
-
Blinder l'ensemble de l'installation de soudage
-
14
Mesures liées
aux champs
électromagnétiques
Les champs électromagnétiques peuvent provoquer des problèmes de santé qui
ne sont pas encore bien connus :
Répercussions sur l'état de santé des personnes se trouvant à proximité, par
-
ex. porteurs de stimulateurs cardiaques et d'appareils auditifs
Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin
-
avant de pouvoir se tenir à proximité immédiate de l'appareil et du process de
soudage
Pour des raisons de sécurité, les distances entre les câbles de soudage et la
-
tête/le corps du soudeur doivent être aussi importantes que possible
Ne pas porter le câble de soudage et les faisceaux de liaison sur l'épaule et
-
ne pas les enrouler autour du corps ou de certaines parties du corps
FR
Sources de
risques particulières
Tenir les mains, cheveux, vêtements et outils à l'écart des pièces en mouvement,
telles que :
les ventilateurs ;
-
les engrenages ;
-
les galets ;
-
les arbres ;
-
les bobines de fil et fils d'apport.
-
Ne pas intervenir manuellement dans les engrenages en rotation de l'entraînement du fil ou dans des pièces d'entraînement en rotation.
Les capots et les panneaux latéraux peuvent être ouverts/enlevés uniquement
pendant la durée des opérations de maintenance et de réparation.
En cours d'utilisation :
s'assurer que tous les capots sont fermés et que tous les panneaux latéraux
-
sont montés correctement ;
maintenir fermés tous les capots et panneaux latéraux.
-
La sortie du fil d'apport hors de la torche de soudage représente un risque de
blessure élevé (perforation de la main, blessures au visage et aux yeux, ...).
En conséquence, toujours tenir la torche de soudage éloignée du corps (appareils
avec dévidoir) et porter des lunettes de protection adaptées.
Ne pas toucher la pièce à usiner pendant et après le soudage - Risque de brûlure.
Des scories peuvent se détacher des pièces à usiner en train de refroidir. Il
convient donc de porter les équipements de protection prescrits également pour
les travaux de finition sur les pièces à usiner, et de veiller à une protection suffisante des autres personnes.
Laisser refroidir la torche de soudage et les autres composants d'installation
présentant une température de service élevée avant de les traiter.
Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions
spéciales s'appliquent :
- Respecter les dispositions nationales et internationales en vigueur.
Les sources de courant destinées au travail dans des locaux présentant un fort
risque électrique (par ex. chaudières) doivent être identifiées au moyen de l'indication (Safety). Toutefois, la source de courant ne doit pas se trouver dans de
tels locaux.
Risque de brûlure en cas d'écoulement de réfrigérant. Éteindre le refroidisseur
avant de débrancher les connecteurs d'arrivée ou de retour de réfrigérant.
15
Lors de la manipulation du réfrigérant, respecter les indications de la fiche technique de sécurité du réfrigérant. La fiche technique de sécurité du réfrigérant est
disponible auprès de votre service après-vente ou sur la page d'accueil du fabricant.
Utiliser uniquement les moyens de levage adaptés du fabricant pour le transport
par grue des appareils.
Accrocher les chaînes ou les câbles à tous les points d'attache prévus des
-
moyens de levage adaptés.
Les chaînes ou les câbles doivent présenter un angle aussi réduit que pos-
-
sible par rapport à la verticale.
Éloigner la bouteille de gaz et le dévidoir (appareils MIG/MAG et TIG).
-
En cas d'accrochage du dévidoir à une grue pendant le soudage, toujours utiliser
un accrochage de dévidoir isolant adapté (appareils MIG/MAG et TIG).
Si l'appareil est muni d'une sangle ou d'une poignée de transport, celle-ci sert
uniquement au transport à la main. Pour un transport au moyen d'une grue, d'un
chariot élévateur ou d'autres engins de levage mécaniques, la sangle de transport
n'est pas adaptée.
Tous les moyens d'accrochage (sangles, boucles, chaînes, etc.) utilisés avec l'appareil ou ses composants doivent être vérifiés régulièrement (par ex. dommages
mécaniques, corrosion ou altérations dues à d'autres conditions environnementales).
Les intervalles et l'étendue du contrôle doivent répondre au minimum aux
normes et directives nationales en vigueur.
Exigences liées
au gaz de protection
Risque lié aux
bouteilles de gaz
de protection
En cas d'utilisation d'un adaptateur pour le raccord de gaz de protection, il existe
un risque de ne pas remarquer une fuite de gaz de protection, incolore et inodore. À l'aide d'une bande en Téflon, procéder à l'étanchéification du filetage
côté appareil de l'adaptateur pour le raccord de gaz de protection.
Le gaz de protection peut endommager l'équipement et réduire la qualité de soudage, en particulier sur les conduites en circuit fermé.
Respecter les prescriptions suivantes concernant la qualité du gaz de protection :
Taille des particules solides <40µm
-
Point de rosée <-20°C
-
Teneur en huile max. <25mg/m³
-
En cas de besoin, utiliser des filtres !
Les bouteilles de gaz de protection contiennent un gaz sous pression et elles
peuvent exploser en cas de dommage. Comme les bouteilles de gaz de protection
sont des composants du matériel de soudage, elles doivent être traitées avec
précaution.
Protéger les bouteilles de gaz de protection avec gaz comprimé d'une chaleur trop importante, des chocs mécaniques, des scories, des flammes vives, des étincelles et des arcs électriques.
16
Installer verticalement les bouteilles de gaz de protection et les fixer
conformément à la notice afin qu'elles ne tombent pas.
Tenir les bouteilles de gaz de protection éloignées des circuits de soudage et
autres circuits électriques.
Ne jamais accrocher une torche de soudage à une bouteille de gaz de protection.
Ne jamais mettre en contact une bouteille de gaz de protection avec une électrode.
Risque d'explosion – ne jamais souder sur une bouteille de gaz de protection
sous pression.
N'utiliser que des bouteilles de gaz de protection adaptées à l'application correspondante ainsi que les accessoires adaptés (régulateur, tuyaux et raccords, ...).
N'utiliser que des bouteilles de gaz de protection et des accessoires en parfait
état de fonctionnement.
Si une soupape d'une bouteille de gaz de protection est ouverte, détourner le visage.
Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection si aucun soudage n'est en
cours.
Laisser le capuchon sur la soupape de la bouteille de gaz de protection si celle-ci
n'est pas utilisée.
Respecter les indications du fabricant ainsi que les directives nationales et internationales relatives aux bouteilles de gaz de protection et aux accessoires.
FR
Danger ! Fuites
possibles de gaz
de protection
Mesures de
sécurité sur le
lieu d'installation et lors du transport
Risque d'étouffement dû à la possibilité de fuites non contrôlées de gaz de protection
Le gaz de protection est incolore et inodore. Une fuite peut entraîner la raréfaction de l'oxygène dans l'air ambiant.
Veiller à assurer une ventilation suffisante – Taux de ventilation d'au moins
-
20 m³/heure
Respecter les consignes de sécurité et de maintenance relatives à la bouteille
-
de gaz de protection ou à l'alimentation principale en gaz.
Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection ou de l'alimentation
-
principale en gaz si aucun soudage n'est en cours.
Avant toute mise en service, contrôler que la bouteille de gaz de protection
-
ou l'alimentation principale en gaz ne présente pas de fuite non contrôlée.
Le basculement de l'appareil peut provoquer un danger mortel ! Installer l'appareil de manière bien stable sur un support ferme et plat
Un angle d'inclinaison de 10° au maximum est admis.
-
Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions
spéciales s'appliquent
Respecter les dispositions nationales et internationales en vigueur.
-
Veiller à ce que la zone autour du poste de travail reste en permanence propre et
dégagée, au moyen de consignes et de contrôles internes à l'entreprise.
Installer et utiliser l'appareil uniquement en conformité avec l'indice de protection indiqué sur la plaque signalétique.
Lors de la mise en place de l'appareil, vérifier si la distance périphérique de 0,5 m
(1 ft. 7.69 in.) par rapport à l'appareil est bien respectée, afin que l'air de refroidissement puisse circuler sans problème.
Lors du transport de l'appareil, veiller à ce que les directives nationales et régionales en vigueur et les consignes de prévention des accidents soient respectées.
Ceci s'applique tout particulièrement aux directives relatives aux risques
inhérents au transport.
17
Ne pas soulever ou transporter des appareils en fonctionnement. Éteindre les appareils avant de les transporter ou de les soulever !
Avant tout transport de l'appareil, vidanger tout le réfrigérant et démonter les
composants suivants :
Dévidoir
-
Bobine de fil
-
Bouteille de gaz de protection
-
Après le transport et avant la mise en service, effectuer impérativement un
contrôle visuel de l'appareil afin de détecter tout dommage. Avant la mise en service, faire remettre en état les éventuels dommages par du personnel de service
formé.
Mesures de
sécurité en mode
de fonctionnement normal
Faire fonctionner l'appareil uniquement quand tous les dispositifs de sécurité
sont pleinement opérationnels. Si les dispositifs de sécurité ne sont pas pleinement opérationnels, il existe un risque :
de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers,
-
de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant,
-
d'inefficacité du travail avec l'appareil.
-
Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être remis en état avant la mise en marche de l'appareil.
Ne jamais mettre les dispositifs de sécurité hors circuit ou hors service.
Avant de mettre l'appareil en marche, s'assurer que personne ne peut être mis en
danger.
Contrôler au moins une fois par semaine l'appareil afin de détecter les dommages visibles à l'extérieur et le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité.
Toujours bien fixer la bouteille de gaz de protection et la retirer avant le transport par grue.
Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant qui, en raison de ses
propriétés (conductivité électrique, protection contre le gel, compatibilité des
matériaux, combustibilité, ...) est adapté à l'utilisation avec nos appareils.
Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant.
18
Ne pas mélanger le réfrigérant d'origine du fabricant avec d'autres réfrigérants.
Raccorder uniquement les composants périphériques du fabricant au circuit de
refroidissement.
Le fabricant décline toute responsabilité et toutes les garanties sont annulées en
cas de dommages consécutifs à l'utilisation d'autres composants périphériques
ou produits réfrigérants.
Le réfrigérant Cooling Liquid FCL 10/20 n'est pas inflammable. Dans certaines
conditions, le réfrigérant à base d'éthanol est inflammable. Ne transporter le
réfrigérant que dans les conteneurs d'origine et les tenir éloignés des sources
d'ignition.
Éliminer le réfrigérant usagé conformément aux dispositions nationales et internationales en vigueur. La fiche technique de sécurité du réfrigérant est disponible
auprès de votre service après-vente ou sur la page d'accueil du fabricant.
L'installation étant froide, vérifier le niveau de réfrigérant avant tout démarrage
du soudage.
Données relatives aux valeurs
des émissions
sonores
L'appareil émet un niveau de puissance acoustique > 80 dB(A) (réf. 1 pW) en
marche à vide ainsi que dans la phase de refroidissement après fonctionnement
au point de travail maximal autorisé en charge normale, conformément à la
norme EN 60974-1.
Une valeur d'émission rapportée au poste de travail ne peut pas être indiquée
pour le soudage (et le découpage) car celle-ci est fonction du mode opératoire de
soudage utilisé et des conditions environnementales. Elle dépend de paramètres
les plus divers tels que le mode opératoire de soudage (MIG/MAG, TIG), le type
de courant choisi (continu, alternatif), la plage de puissance, la nature du métal
fondu, le comportement à la résonance de la pièce à usiner, l'environnement du
poste de travail, etc.
FR
Mise en service,
maintenance et
remise en état
Contrôle technique de sécurité
Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construction et de fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécurité.
Utiliser uniquement les pièces de rechange et d'usure d'origine (valable éga-
-
lement pour les pièces standardisées).
Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil
-
sans autorisation du fabricant.
Remplacer immédiatement les composants qui ne sont pas en parfait état.
-
Lors de la commande, indiquer la désignation précise et la référence selon la
-
liste des pièces de rechange, ainsi que le numéro de série de votre appareil.
Les vis du boîtier constituent une connexion de protection appropriée pour la
mise à la terre des pièces du boîtier.
Toujours utiliser le nombre correspondant de vis de boîtier d'origine avec le
couple indiqué.
Le fabricant recommande de faire effectuer au moins tous les 12 mois un
contrôle technique de sécurité de l'appareil.
Au cours de ce même intervalle de 12 mois, le fabricant recommande un calibrage des sources de courant.
Un contrôle technique de sécurité réalisé par un électricien spécialisé agréé est
recommandé
après toute modification
-
après montage ou transformation
-
après toute opération de réparation, entretien et maintenance
-
au moins tous les douze mois.
-
Pour le contrôle technique de sécurité, respecter les normes et les directives nationales et internationales en vigueur.
Vous obtiendrez des informations plus précises concernant le contrôle technique
de sécurité et le calibrage auprès de votre service après-vente. Sur demande, ce
service tient les documents requis à votre disposition.
ÉliminationNe pas jeter cet appareil avec les ordures ménagères ! Conformément à la direc-
tive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
et sa transposition dans le droit national, les équipements électriques usagés
doivent être collectés de manière séparée et faire l'objet d'un recyclage
conforme à la protection de l'environnement. Veillez à rapporter votre appareil
usagé auprès de votre revendeur ou renseignez-vous sur l'existence d'un système
de collecte et d'élimination local autorisé. Le non-respect de cette directive eur-
19
opéenne peut avoir des conséquences potentielles sur l'environnement et votre
santé !
Marquage de
sécurité
Sûreté des
données
Droits d'auteurLes droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés
Les appareils portant le marquage CE répondent aux exigences essentielles des
directives basse tension et compatibilité électromagnétique (par ex. normes produits correspondantes de la série de normes EN 60 974).
Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible
à l'adresse suivante : http://www.fronius.com
Les appareils portant la marque CSA répondent aux exigences des normes applicables au Canada et aux États-Unis.
L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifications
par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de perte de réglages personnels.
au fabricant.
Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'impression. Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de service
ne peut justifier aucune réclamation de la part de l'acheteur. Nous vous remercions de nous faire part de vos propositions d'amélioration et de nous signaler les
éventuelles erreurs contenues dans les Instructions de service.
20
Informations générales
21
22
Généralités
FR
Concept d'appareil
Les sources de courant TIG
iWave 230i DC, iWave 190i AC/DC et
iWave 230i AC/DC sont des sources de
courant à onduleur entièrement
numérisées et contrôlées par microprocesseur.
La conception modulaire ainsi que la
possibilité d'étendre facilement le
système garantissent une grande flexi-bilité. Les appareils peuvent être
adaptés à chaque situation.
Les sources de courant sont compatibles avec un générateur. Elles offrent
un haut degré de robustesse en service
grâce à des éléments de commande
protégés et un boîtier revêtu par
poudre.
Les sources de courant iWave sont équipées de la fonction d'un arc électrique
pulsé TIG avec plage de fréquences large.
En vue d'un déroulement optimal de l'amorçage pour le soudage TIG-AC, iWave
AC/DC ne tient pas seulement compte du diamètre de l'électrode, mais aussi de
sa température en fonction de la durée de soudage et des pauses préalables.
Principe de fonctionnement
Domaines d'utilisation
L'unité centrale de commande et de régulation de la source de courant est couplée à un processeur à signaux numériques. L'unité centrale de commande et de
régulation et le processeur à signaux numérique contrôlent l'ensemble du procédé de soudage.
Les données effectives sont mesurées en permanence pendant le procédé de
soudage, et les modifications sont prises en compte immédiatement. Les algorithmes de régulation veillent au maintien de l’état de consigne souhaité.
Ainsi, les résultats suivants sont obtenus :
procédé de soudage de grande précision,
-
parfaite reproductibilité de l'ensemble des résultats
-
excellentes caractéristiques de soudage.
-
Les appareils sont utilisés dans le domaine de l'industrie et de l'artisanat, pour
des applications TIG manuelles avec de l'acier non allié ou faiblement allié ainsi
que de l'acier chromé/nickelé hautement allié.
Grâce à la fréquence AC adaptable, les sources de courant iWave AC/DC fournissent des performances remarquables pour le soudage de l'aluminium, des alliages d'aluminium et du magnésium.
23
ConformitésFCC
Cet appareil correspond aux valeurs limites imposées par la partie 15 des dispositions FCC pour un appareil numérique de classe CEM d'émissions A. Ces valeurs limites ont pour but d'assurer une protection appropriée contre les perturbations nocives lorsque l'appareil est utilisé dans le domaine commercial. Cet appareil produit et utilise de l'énergie à haute fréquence et peut engendrer des perturbations dans les communications radio s'il n'est pas installé et utilisé en
conformité avec les instructions de service.
L'utilisation de cet appareil dans des zones résidentielles risque de causer des
perturbations nocives, auquel cas l'utilisateur se verra dans l'obligation de corriger ces perturbations à ses propres frais.
ID FCC : QKWSPBBCU1
Industry Canada RSS
Cet appareil est conforme aux normes Industry Canada RSS exemptes de licence. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes :
(1)L'appareil ne doit causer aucune perturbation nocive.
(2)L'appareil doit pouvoir surmonter toutes les influences parasites
constatées, y compris les influences parasites susceptibles de perturber
le fonctionnement.
IC : 12270A-SPBBCU1
EU
Conformité avec la directive 2014/53/UE – Radio Equipment Directive (RED)
Les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées de sorte à respecter une distance minimale de 20 cm avec toutes les personnes. Elles ne
doivent pas être placées ou utilisées avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Les intégrateurs OEM et les utilisateurs finaux doivent disposer des conditions
d'utilisation de l'émetteur afin de respecter les directives relatives à la charge en
fréquence radio.
NOM / Mexique
L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes :
(1)Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible,
et
(2)cet appareil doit tolérer toute perturbation reçue, y compris celles qui
peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Bluetooth trademarks
Avertissements
sur l'appareil
24
La marque verbale Bluetooth® et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par
le fabricant. D'autres marques et dénominations commerciales sont la propriété
de leurs ayant-droits respectifs.
Pour l'exploitation en Amérique du Nord (États-Unis et Canada), des avertissements et symboles de sécurité se trouvent sur la source de courant à côté de la
marque CSA. Ces avertissements et symboles de sécurité ne doivent être ni re-
tirés, ni recouverts. Ils permettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à l'origine de graves dommages corporels et matériels.
FR
* Sources de courant MV : 1 ~ 100 - 230 V
Symboles de sécurité sur la plaque signalétique :
Le soudage est un travail dangereux. Les conditions de base suivantes doivent
être remplies :
avoir une qualification suffisante pour le soudage ;
-
disposer d'un équipement de protection adapté ;
-
maintenir à distance les personnes non autorisées.
-
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants :
25
les présentes Instructions de service ;
-
toutes les instructions de service des composants périphériques, en particu-
-
lier les consignes de sécurité.
26
Composants du système
(4)
GénéralitésLes sources de courant iWave DC et iWave AC/DC peuvent être exploitées avec
de nombreuses extensions système et options.
FR
Aperçu
OptionsOPT/i Ethernet iWave 190i/230i
Option pour une connexion réseau permanente
Option sangle de transport
OPT/i Pulse Pro
Pack pour la fonction impulsions étendue (les paramètres Courant de base et
Rapport cyclique peuvent être réglés, plage étendue de fréquences d'impulsion).
(1)Torche de soudage TIG
(2)Sources de courant
(3)Refroidisseurs (uniquement
pour iWave 230i DC et
iWave 230i AC/DC)
(4)Chariot avec support pour bou-
teille de gaz
Non illustrés :
Commandes à distance
-
Pédales de commande à distance
-
Câble à électrode
-
Câble de mise à la masse
-
OPT/i Jobs
Pack de fonction pour le mode de service Job (EasyJobs, enregistrer et éditer
des jobs).
OPT/i Documentation
Option pour la fonction documentation
OPT/i Limit Monitoring
Option pour programmer des valeurs limites pour l'intensité de soudage, la tension de soudage et la vitesse d'avance du fil
OPT/i CycleTIG
Soudage TIG par intervalle avancé
OPT/i Custom NFC - ISO 14443A
Option pour l'utilisation d'une bande de fréquence spécifique au client pour
cartes codes
OPT/i OPC-UA
Protocole standardisé d'interfaces de données
OPT/i MQTT
Protocole standardisé d'interfaces de données
27
28
Éléments de commande et
connexions
29
30
Panneau de commande
FR
Généralités
Sécurité
REMARQUE!
En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non
décrites dans les présentes instructions de service soient disponibles sur votre
appareil ou inversement.
En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de
commande disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces
éléments de commande reste identique.
AVERTISSEMENT!
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document
▶
doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
▶
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation uti-
▶
lisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
31
Panneau de com-
(1)(2)(3)(4)(5)(6)
(7)(8)(10)(9)
mande
NºFonction
(1)Touche Mode opératoire de soudage/Mode de service
pour sélectionner le mode opératoire de soudage et le mode de service.
(2)Touche Contrôle gaz
pour régler le débit de gaz de protection nécessaire au niveau du robinet
détendeur.
Après avoir appuyé sur la touche Contrôle gaz, du gaz de protection est
diffusé pendant 30 s. Appuyer à nouveau sur la touche pour interrompre
le processus prématurément.
(3)Zone de lecture pour codes NFC
uniquement dans les pays certifiés
pour verrouiller/déverrouiller la source de courant au moyen de codes
NFC.
Code NFC = carte NFC ou porte-clé NFC
32
(4)Molette de réglage pouvant être tournée ou pressée
Pour la sélection d'éléments, le réglage de valeurs et la navigation
-
dans des listes.
Si le pack de fonction FP Job pour l'enregistrement de jobs est dispo-
-
nible :
si la molette de réglage est pressée pendant plus de 3 secondes, les
réglages des paramètres de soudage sont enregistrés en tant que job.
Les paramètres principaux sont affichés dans une vue d'ensemble.
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant l'enregistrement d'un job dans les réglages Setup/le menu Job/l'enregistrement d'un job à partir de la page 123.
(5)Touche Menu
pour consulter le menu Setup.
(6)Touche Favori
pour enregistrer/consulter les préférences de réglage.
(7)Écran
(8)Indication Hold - Intensité de soudage
Les valeurs réelles de l'intensité de soudage et de la tension de soudage
sont enregistrées à chaque fin de soudage, l'indication HOLD est affichée.
FR
(9)Barre d'état
La barre d'état contient les informations suivantes :
mode opératoire de soudage actuellement paramétré ;
etc.) ;
affichage en cas de surcharge de l'électrode ;
-
état de verrouillage de la source de courant (verrouillée/ouverte) ;
-
connexion Bluetooth active ;
-
Heure ;
-
date.
-
Les informations indiquées dans la barre d'état dépendent du mode
opératoire de soudage paramétré.
(10)Indication Hold - Tension de soudage
Les valeurs réelles de l'intensité de soudage et de la tension de soudage
sont enregistrées à chaque fin de soudage, l'indication HOLD est affichée.
33
La touche Favori
xxxx
**
xxx xxx
Programmer la
touche Favori
La touche Favori peut être programmée avec un paramètre des menus Setup suivants :
Ce paramètre peut être directement consulté et modifié via le panneau de commande.
Sélectionner le paramètre souhaité dans le menu Setup.
1
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le menu Setup
à partir de la page 93
Afin d'affecter le paramètre sélectionné à la touche Favori, maintenir la
2
touche Favori appuyée pendant env. 5 secondes.
Le message de confirmation correspondant s'affiche.
Appeler un favori
Pour confirmer, presser la molette de réglage.
3
Le paramètre sélectionné est maintenant défini sous la touche Favori.
IMPORTANT ! Lorsqu'un favori est enregistré, le favori précédent est écrasé sans
avertissement préalable.
Appuyer brièvement sur la touche Favori.
1
Le paramètre enregistré est affiché :
Le paramètre appelé peut être directement modifié en tournant la molette de
réglage (fond bleu).
La valeur modifiée est immédiatement validée.
34
Afin de pouvoir sélectionner les paramètres de soudage disponibles, presser et
50 A
**
tourner la molette de réglage.
FR
Effacer un favori
Programmer la
touche Favori
avec des EasyJobs
Appuyer sur la touche Favori pendant plus de 5 secondes.
1
Le paramètre enregistré est effacé, le message correspondant s'affiche.
Pour confirmer, presser la molette de réglage.
2
Si la source de courant est équipée du pack de fonction FP, la touche Favori peut
être programmée avec les EasyJobs.
IMPORTANT ! Si la touche Favori est programmée avec les EasyJobs, elle ne permet plus de consulter de paramètre préalablement enregistré comme favori.
Sélectionner le menu Job dans le menu Setup.
1
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le menu Setup
à partir de la page 123.
Dans le menu Job, régler le paramètre « EasyJobs sur touche Favori » (« Ea-
2
syJobs on favorites button ») sur « activé » (« on »)
Appuyer sur la touche Menu.
3
Les 5 boutons EasyJob pour les paramètres de soudage sont affichés en miniature.
35
Appuyer sur la touche Favori.
50 A
**
12345
4
Les 5 boutons EasyJob s'ouvrent et peuvent être sélectionnés en tournant et
pressant la molette de réglage.
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les travaux avec
des EasyJobs dans le paragraphe « Mode EasyJob », à partir de la page 88.
36
Raccords, sélecteurs et composants mécaniques
Connecteurs,
sélecteurs et
composants
mécaniques
Face avantFace arrière
NºFonction
(1)Connecteur (-) avec raccord de gaz de protection intégré
pour le raccordement de :
la torche de soudage TIG ;
-
le câble d'électrode lors du soudage manuel à l'électrode enrobée.
-
FR
Symboles sur les sources de courant iWave DC :
Symboles sur les sources de courant iWave AC/DC :
(2)Connecteur TMC (Tig Multi Connector = multi connecteur TIG)
pour brancher la fiche de commande de la torche de soudage TIG ;
-
pour brancher des pédales de commande à distance ;
-
pour brancher des commandes à distance pour le soudage manuel à
-
l'électrode enrobée.
(3)Connexion USB
Pour le raccordement de clés USB (par ex. dongle de service, clé de licence, etc.).
IMPORTANT ! Le connecteur USB ne présente pas de séparation galvanique avec le circuit de soudage.
Les appareils établissant une connexion électrique avec un autre appareil
ne doivent par conséquent pas être raccordés au connecteur USB !
(4)Connecteur (+)
pour le raccordement du câble de mise à la masse
37
Symboles sur les sources de courant iWave DC :
Symboles sur les sources de courant iWave AC/DC :
(5)Interrupteur secteur
pour la mise en service et hors service de la source de courant
Interrupteur secteur sur appareils MV :
(6)Câble secteur avec anti-traction
sur appareils MV :
Connecteur du câble secteur
(7)Raccord de gaz de protection
(8)Cache
pour option Ethernet
38
Installation et mise en service
39
40
Équipement minimum pour le soudage
GénéralitésPour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement mi-
nimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé.
Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque
mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.
FR
Soudage TIG AC
Soudage TIG DC
Soudage manuel
à l’électrode enrobée
Source de courant iWave AC/DC
-
Câble de mise à la masse
-
Torche de soudage TIG avec commutateur à bascule
-
Raccord de gaz de protection (alimentation en gaz de protection) avec robi-
-
net détendeur
Matériau d'apport en fonction de l'application
-
Source de courant
-
Câble de mise à la masse
-
Torche de soudage TIG
-
Alimentation en gaz de protection avec robinet détendeur
-
Matériau d'apport en fonction de l'application
-
Source de courant
-
Câble de mise à la masse
-
Porte-électrode
-
Électrodes enrobées en fonction de l’application
-
41
Avant installation et mise en service
Sécurité
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
▶
▶
▶
Emploi conformeLa source de courant est conçue exclusivement pour le soudage manuel à l’élec-
trode et le soudage TIG.
Toute autre utilisation sera considérée non conforme.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Font également partie de l'emploi conforme
-
-
AVERTISSEMENT!
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document
doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
le respect de toutes les remarques des Instructions de service
le respect des travaux d'inspection et de maintenance
Instructions
d'installation
L'appareil est contrôlé conformément à l'indice de protection IP 23, ce qui signifie :
protection contre l'entrée de corps étrangers solides d'un diamètre supérieur
-
à 12,5 mm (0.49 in.) ;
protection contre les projections d'eau jusqu'à un angle de 60° par rapport à
-
la verticale.
L'appareil peut être installé et utilisé en plein air conformément à l'indice de protection IP23.
Les éléments électriques intégrés doivent être protégés contre les effets directs
de l'humidité (pluie par ex.).
AVERTISSEMENT!
Danger en cas de basculement ou de chute des appareils.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Installer l'appareil de manière bien stable sur un sol ferme et plan.
▶
Après le montage, vérifier le serrage correct de tous les raccords vissés.
▶
Le canal d'aération est un dispositif de sécurité essentiel. Lorsque vous choisissez l'emplacement de l'appareil, vous devez vous assurer que l'air de refroidissement peut entrer ou sortir sans problème par les fentes d'aération placées à
l'avant et au dos de l'appareil. La poussière conductrice d'électricité ne doit pas
être aspirée directement dans l'appareil (par ex. lors de travaux de ponçage).
Raccordement
au réseau
42
Les appareils sont conçus pour la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique. Si votre modèle d'appareil ne comprend ni câble secteur, ni fiche secteur, il faut les monter en veillant à ce qu'ils correspondent aux normes natio-
nales. Pour les fusibles de la ligne d'alimentation, se reporter aux spécifications
techniques.
ATTENTION!
Danger en cas de dimensionnement insuffisant de l'installation électrique.
Cela peut entraîner des dommages matériels.
Dimensionner la ligne d'alimentation et ses fusibles de manière adéquate par
▶
rapport à l'alimentation en courant disponible.
Les spécifications techniques valables sont celles de la plaque signalétique.
Mode générateurLa source de courant est compatible avec un générateur.
FR
La puissance apparente maximale S
de la source de courant est indispen-
1max
sable au dimensionnement de la puissance nécessaire du générateur.
La puissance apparente maximale S
de la source de courant est calculée
1max
comme suit :
S
= I
1max
I
et U1 sont conformes à la plaque signalétique ou aux caractéristiques tech-
1max
1max
x U
1
niques
La puissance apparente nécessaire du générateur S
est calculée à partir de la
GEN
formule suivante :
S
GEN
= S
1max
x 1,35
Si le soudage ne se fait pas à pleine puissance, il est possible d'utiliser un générateur plus petit.
IMPORTANT ! La puissance apparente du générateur S
inférieure à la puissance apparente maximale S
de la source de courant !
1max
ne doit pas être
GEN
En cas d'utilisation d'appareils monophasés sur des générateurs triphasés, noter
que la puissance apparente indiquée pour le générateur est souvent uniquement
disponible sous forme de total des trois phases du générateur. Le cas échéant,
demander plus d'informations sur la puissance de chaque phase du générateur
auprès du fabricant.
REMARQUE!
La tension émise par le générateur ne doit en aucun cas se trouver en dehors de
la plage de tolérance de la tension du secteur.
Les tolérances de la tension du secteur figurent dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».
43
Raccordement du câble secteur
GénéralitésSi les sources de courant sont livrées sans câble secteur monté, un câble secteur
correspondant à la tension du secteur doit être monté à la source de courant
avant la mise en service.
Le câble secteur est compris dans la livraison de la source de courant.
Sécurité
Raccorder le
câble secteur
AVERTISSEMENT!
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document
▶
doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
▶
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation uti-
▶
lisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Raccorder le câble secteur :
1
brancher le câble secteur ;
-
faire pivoter le câble secteur à
-
45° vers le droite jusqu'à ce
que le verrouillage s'enclenche
de façon audible.
44
Mise en service
FR
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants
▶
concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas
▶
être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure appr-
▶
oprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont
déchargés.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution en cas de poussières électro-conductrices dans l'appareil.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Utiliser l'appareil uniquement si le filtre à air est monté. Le filtre à air consti-
▶
tue un dispositif de sécurité essentiel pour atteindre l'indice de protection
IP 23.
Remarques
concernant le refroidisseur
GénéralitésLa mise en service de la source de courant est décrite comme suit :
Les sources de courant iWave 230i DC et iWave 230i AC/DC peuvent être utilisées avec un refroidisseur.
Un refroidisseur est recommandé pour les applications suivantes :
Faisceaux de liaison de plus de 5 m de long
-
Soudage TIG AC
-
Soudures dans les plages de puissance élevées en général
-
La source de courant alimente le refroidisseur en courant. Le refroidisseur est
prêt au fonctionnement lorsque l'interrupteur d'alimentation de la source de
courant est en position - I -.
Pour en savoir plus sur le refroidisseur, consultez les Instructions de service du
refroidisseur.
pour l'application principale en soudage TIG,
-
au moyen d'une configuration standard d'installation de soudage TIG.
-
Composants périphériques de la configuration standard :
source de courant ;
-
torche de soudage manuelle TIG ;
-
robinet détendeur ;
-
bouteille de gaz.
-
Monter les composants
périphériques
Vous trouverez des informations détaillées concernant le montage et le raccordement des composants périphériques dans les instructions de service des composants périphériques correspondants.
45
Raccorder la
bouteille de gaz
AVERTISSEMENT!
Risque de dommages corporels et matériels graves en cas de chute de la bouteille de gaz.
Installer les bouteilles de gaz de manière stable sur un sol ferme et plan.
▶
Sécuriser les bouteilles de gaz contre les chutes : fixer la courroie de sécurité
▶
au niveau de la partie supérieure de la bouteille de gaz !
Ne jamais fixer la courroie au niveau du col de la bouteille !
▶
Respecter les consignes de sécurité du fabricant de bouteilles de gaz !
▶
12
Raccorder la
torche de soudage à la source
de courant et au
refroidisseur
En cas d'utilisation d'une torche de soudage TIG avec raccord de gaz de protection intégré :
Raccorder le robinet détendeur et le raccord de gaz de protection sur la face
3
arrière de la source de courant au moyen du tuyau de gaz.
Serrer l'écrou-raccord du tuyau de gaz.
4
En cas d'utilisation d'une torche de soudage TIG sans raccord de gaz de protection intégré :
Raccorder le tuyau de gaz de la torche de soudage TIG au robinet détendeur.
3
REMARQUE!
Le raccord de gaz de protection en cas d'utilisation d'un refroidisseur MultiControl (MC) est décrit dans les instructions de service du refroidisseur.
REMARQUE!
Ne pas utiliser d'électrodes en tungstène pour les sources de courant iWave DC
(couleur caractéristique : vert).
46
Équiper la torche de soudage conformément aux Instructions de service.
1
2
1
3
5
6
4
2
Vérifier régulièrement le débit de réfrigérant pendant le soudage.
FR
REMARQUE!
Avant chaque mise en service :
contrôler la bague d'étanchéité au
▶
niveau du connecteur de la torche
de soudage ;
contrôler le niveau de réfrigérant.
▶
Créer une
connexion de
mise à la masse
avec la pièce à
souder
Placer l'interrupteur secteur en position - O -.
1
2
47
Verrouillage et déverrouillage de la source de
1
courant à l'aide d'un code NFC
GénéralitésCode NFC = carte NFC ou porte-clé NFC
La source de courant peut être verrouillée au moyen d'un code NFC, pour éviter
par ex. un accès non souhaité ou la modification des paramètres de soudage.
Le verrouillage et le déverrouillage se font sans contact sur le panneau de commande de la source de courant.
Pour verrouiller et déverrouiller la source de courant, la source de courant doit
être en marche.
RestrictionsLe verrouillage/déverrouillage de la source de courant ne fonctionne que dans les
pays certifiés.
Verrouillage et
déverrouillage
de la source de
courant à l'aide
d'un code NFC
Verrouiller la source de courant
Placer le code NFC devant la zone
1
de lecture du code NFC
Le symbole représentant une clé s'allume dans la barre d'état.
La source de courant est maintenant
verrouillée.
Seuls les paramètres de soudage
peuvent être consultés et réglés au
moyen de la molette de réglage.
Si une fonction verrouillée est appelée,
un message correspondant s'affiche.
Déverrouiller la source de courant
Placer le code NFC devant la zone de lecture du code NFC
1
Le symbole représentant une clé s'éteint dans la barre d'état.
Toutes les fonctions de la source de courant sont à nouveau disponibles sans restriction.
48
REMARQUE!
Vous trouverez des informations complémentaires concernant le verrouillage
de la source de courant au chapitre « Préréglages – Administration » à la page
144.
Mode soudage
49
50
Modes de service TIG
(1)(2)(3)
(4)(5)
FR
Sécurité
Symboles et explications
AVERTISSEMENT!
Danger en cas d'erreur de manipulation.
Risque de dommages corporels et matériels graves.
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des
▶
instructions de service.
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des
▶
instructions de service des composants périphérique, et notamment les
consignes de sécurité !
Vous trouverez les données concernant le réglage, la plage de réglage et les
unités de mesure des paramètres disponibles au chapitre « Menu Setup ».
(1) Tirer et maintenir la gâchette de la torche (2) Relâcher la gâchette de la torche (3) Tirer brièvement la gâchette de la torche (< 0,5 s)
(4) Pousser et maintenir la gâchette de la torche (5) Relâcher la gâchette de la torche
GPrTemps de prédébit de gaz
SPtDurée de soudage par points
I
I
t
t
Courant de démarrage :
S
réchauffement délicat avec peu d'intensité de soudage afin de positionner
correctement le matériau d'apport.
Courant final :
E
pour éviter que le matériau de base ne surchauffe localement par accumulation de chaleur à la fin du soudage. Ceci permet d'empêcher un éventuel affaissement de la soudure.
Phase UpSlope :
UP
augmentation continue du courant de démarrage jusqu'au courant principal (intensité de soudage) I
Phase d'évanouissement :
DOWN
réduction continue de l'intensité de soudage jusqu'au courant de cratère
final
1
51
I
I
t
I
1
GPo
GPrt
DOWN
t
UP
I
t
I
1
GPr
I
S
t
DOWN
t
UP
I
E
I
2
GPo
I
1
*)
Phase de courant principal (intensité de soudage) :
1
uniformisation de la température du matériau de base chauffé par la première arrivée de chaleur
Mode 2 temps
I
Courant de descente :
2
abaissement intermédiaire de l'intensité de soudage pour éviter la surchauffe locale du matériau de base
GPOPost-débit de gaz
Souder : tirer et maintenir la gâchette de la torche.
-
Fin du soudage : relâcher la gâchette de la torche.
-
Mode 2 temps
Mode 4 temps
Début du soudage avec courant de démarrage IS : tirer et maintenir la
-
gâchette de la torche.
Soudage avec courant principal I1 : relâcher la gâchette de la torche.
-
Abaisser au courant final IE : tirer et maintenir la gâchette de la torche.
-
Fin du soudage : relâcher la gâchette de la torche.
-
Mode 4 temps
52
*) Abaissement intermédiaire
Lors de l'abaissement intermédiaire, l'intensité de soudage est abaissée au cour-
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
GPo
I
1
I
2
t
up
ant de descente réglé I-2 pendant la phase de courant principal.
Pour activer l'abaissement intermédiaire, pousser et maintenir la gâchette de
-
la torche.
Pour reprendre le courant principal, lâcher la gâchette de la torche.
-
FR
Mode spécial
4 temps :
variante 1
L'abaissement intermédiaire au courant de descente réglé I2 se fait en repoussant brièvement la gâchette de torche. Le courant principal I1 est à nouveau disponible en repoussant brièvement une seconde fois la gâchette de torche.
Mode spécial 4 temps : variante 1
La variante 1 du mode spécial 4 temps est activée avec le réglage des paramètres
suivants :
Temps de courant de démarrage = off
-
Temps de courant final = off
-
Courant de descente rampe 1 = off
-
Courant de descente rampe 2 = off
-
Préréglages du mode de service
I2 via gâchette de torche = on
-
Fonction bouton de courant de descente = I2
-
53
Mode spécial
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
GPo
I
1
I
2
t
up
4 temps :
variante 2
Dans la variante 2, l'abaissement intermédiaire s'effectue également par le biais
des valeurs de courant de descente rampe 1/2 paramétrées :
Appuyer sur la gâchette de torche et la maintenir : l'intensité de soudage
-
baisse sur le courant de descente rampe 1 paramétré de façon continue jusqu'à la valeur pour le courant de descente I2 paramétré. Le courant de des-
cente I2 persiste jusqu'au relâchement de la gâchette de torche.
Après relâchement de la gâchette de torche : l'intensité de soudage remonte
-
sur le courant de descente rampe 2 paramétré sur le courant principal I1.
Mode spécial 4 temps : variante 2
La variante 2 du mode spécial 4 temps est activée avec le réglage des paramètres
suivants :
Temps de courant de démarrage = off
-
Temps de courant final = off
-
Courant de descente rampe 1 = on
-
Courant de descente rampe 2 = on
-
Préréglages du mode de service
I2 via la gâchette de torche = off
-
Fonction bouton de courant de descente = I2
-
54
Mode spécial
I
t
I
1
GPr
I
S
GPo
I
1
I
2
t
up
4 temps :
variante 3
Dans la variante 3, l'abaissement intermédiaire de l'intensité de soudage se fait en
appuyant sur la gâchette de torche et en la maintenant enfoncée. Le courant principal I1 est à nouveau disponible en relâchant la gâchette de torche.
En repoussant la gâchette de torche, la fin du soudage se produit immédiatement, sans évanouissement ni courant de cratère final.
Mode spécial 4 temps : variante 3
FR
La variante 3 du mode spécial 4 temps est activée avec le réglage des paramètres
suivants :
Temps de courant de démarrage = off
-
Temps de courant final = 0,01 s
-
Courant de descente rampe 1 = off
-
Courant de descente rampe 2 = off
-
Préréglages du mode de service
I2 via la gâchette de torche = off
-
Fonction bouton de courant de descente = I2
-
55
Mode spécial
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
GPo
I
1
I
2
t
up
t
E
t
S
4 temps :
variante 4
Démarrage du soudage et soudage : repousser brièvement la gâchette de
-
torche et relâcher - l'intensité de soudage remonte du courant d'amorçage I
au courant principal I1 au-delà du UpSlope réglé.
Abaissement intermédiaire en appuyant sur la gâchette de torche et en
-
maintenant la pression
Le courant principal I1 est à nouveau disponible en relâchant la gâchette de
-
torche
Fin du soudage : repousser brièvement la gâchette de torche et relâcher
-
S
Mode spécial 4 temps : variante 4
La variante 4 du mode spécial 4 temps est activée avec le réglage des paramètres
suivants :
Temps de courant de démarrage = on
-
Temps de courant final = on
-
Courant de descente rampe 1 = off
-
Courant de descente rampe 2 = off
-
Préréglages du mode de service
I2 via la gâchette de torche = off
-
Fonction bouton de courant de descente = I2
-
56
Mode spécial
GPrt
down
GPo
t
up
I
t
I
1
I
S
I
E
I1 >
I1 <
4 temps :
variante 5
La variante 5 permet d'augmenter et de diminuer l'intensité de soudage sans
torche de soudage Up/Down.
Plus la gâchette de torche est poussée longtemps pendant le soudage, plus
-
l'intensité de soudage augmente (jusqu'à son maximum).
Une fois la gâchette de torche relâchée, l'intensité de soudage reste
-
constante.
Plus la gâchette de torche de soudage est à nouveau maintenue, plus l'inten-
-
sité de soudage diminue.
FR
Mode spécial 4 temps : variante 5
La variante 5 du mode spécial 4 temps est activée avec le réglage des paramètres
suivants :
Temps de courant de démarrage = off
-
Temps de courant final = off
-
Courant de descente rampe 1 = off
-
Courant de descente rampe 2 = off
-
Préréglages du mode de service
I2 via la gâchette de torche = off ou on
-
Fonction bouton de courant de descente = I1
-
57
Mode spécial
GPr
t
down
GPo
t
up
I
I
1
I
S
I
E
I
1
I
1
I
2
t
< 0,5 s
< 0,5 s
< 0,5 s
< 0,5 s
> 0,5 s
4 temps :
variante 6
Début du soudage avec courant d'amorçage IS et UpSlope : tirer et maintenir
-
la gâchette de torche
Abaissement intermédiaire sur I2 et passage de I2 à nouveau au courant prin-
-
cipal I1 : appuyer brièvement (< 0,5 s) et relâcher la gâchette de torche
Fin du process de soudage : longue pression (> 0,5 s) et relâchement de la
-
gâchette de torche.
Le process est automatiquement terminé après la phase d'évanouissement et la
phase de courant final.
Si une pression brève (< 0,5 s) est effectuée sur la gâchette de torche durant la
phase d'évanouissement ou la phase de courant final, puis que cette pression est
relâchée, un UpSlope est enclenché sur le courant principal et le process de soudage est maintenu.
Mode spécial 4 temps : variante 6
La variante 6 du mode spécial 4 temps est activée avec le réglage des paramètres
suivants :
Temps de courant de démarrage = off
-
Temps de courant final = on
-
Courant de descente rampe 1 = off
-
Courant de descente rampe 2 = off
-
Préréglages du mode de service
I2 via gâchette de torche = on
-
Fonction bouton de courant de descente = I2
-
58
Soudage par
I
t
I
1
GPr
t
UP
t
DOWN
SPt
GPo
points
Lorsque le mode de service Soudage par points est sélectionné, le symbole du
soudage par points s'affiche à côté du symbole du mode opératoire de soudage
dans l'indicateur d'état :
Souder : repousser brièvement la gâchette de torche.
-
La durée de soudage correspond à la valeur indiquée au paramètre Setup
Durée de soudage par points.
Interruption temporaire du process de soudage : repousser à nouveau la
-
gâchette de la torche
FR
59
CycleTIG
(1)(2)
(3)
(4)
I [A]
t [ms]
(2)
(2)
(1)
I
1
CycleTIG
Mode opératoire de soudage par intervalle étendu pour le soudage DC
Lorsque la fonction CycleTIG est activée, les paramètres suivants sont disponibles :
(1)Temps d'intervalle
(2)Durée de pause par intervalle
(3)Cycles par intervalle
CycleTIG activé
(4)Courant de base
REMARQUE!
Pour plus de détails sur CycleTIG, voir à partir de la page 78.
Description des paramètres CycleTIG à partir de la page 66.
60
Soudage TIG
FR
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document
▶
doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
▶
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation uti-
▶
lisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants
▶
concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas
▶
être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure appr-
▶
oprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont
déchargés.
Préparation
Brancher la fiche secteur.
1
ATTENTION!
Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique.
Dès que l'interrupteur secteur est placé sur - I -, l'électrode en tungstène de la
torche de soudage est conductrice de courant.
Veiller à ce que l'électrode en tungstène n'entre en contact ni avec des per-
▶
sonnes, ni avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (par
ex. le boîtier, ...).
Commuter l'interrupteur du secteur en position - I -
2
Le logo Fronius s'affiche à l'écran.
61
Soudage TIG
Appuyer sur la touche Mode opératoire de soudage/Mode de service
1
Les modes opératoires de soudage et les modes de service s'affichent.
Sélectionner le mode opératoire de soudage souhaité en tournant la molette
2
de réglage.
Valider la sélection en appuyant sur la molette de réglage.
3
Sélectionner le mode de service souhaité en tournant la molette de réglage.
4
Valider la sélection en appuyant sur la molette de réglage.
5
Après un court délai ou après une pression sur la touche Mode opératoire de
soudage/Mode de service, les paramètres de soudage TIG disponibles s'affichent.
Tourner la molette de réglage : sélectionner le paramètre souhaité.
6
Appuyer sur la molette de réglage
7
La valeur du paramètre se colore en bleu et peut maintenant être modifiée
Tourner la molette de réglage : modifier la valeur du paramètre.
8
Appuyer sur la molette de réglage
9
Si nécessaire, régler d'autres paramètres dans le menu Setup
10
(détails au chapitre Réglages Setup à partir de la page 93).
Ouvrir la soupape de la bouteille de gaz.
11
Appuyer sur la touche Contrôle gaz.
12
Le débit de gaz de test afflue pendant 30 secondes au maximum. Appuyer à
nouveau sur la touche pour interrompre le processus prématurément.
62
Tourner la vis de réglage située au bas du robinet détendeur jusqu'à ce que le
13
manomètre indique la quantité de gaz souhaitée.
REMARQUE!
50%
+
-
xxA
+
-
50%
xxA
0.5 s
+
-
0.5 s
+
-
Paramètres de
soudage pour le
soudage TIG DC
Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées au moyen
de la molette de réglage restent enregistrées jusqu'à la prochaine modification.
Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entretemps, puis reconnectée.
Commencer à souder (amorcer l'arc électrique)
14
Le paramètre de soudage Polarité est uniquement disponible sur les sources de
courant iWave AC/DC .
Si le paramètre de soudage Polarité est réglé sur DC, les paramètres de soudage
suivants sont disponibles.
xxA = valeur de courant réelle en fonction du courant principal réglé.
Courant de démarrage
FR
Courant de démarrage, mode 2 temps et soudage par points
Plage de réglage : 0 à 200 % (du courant principal)
Réglage usine : 50 %
IMPORTANT ! Le courant de démarrage s'enregistre séparément pour le soudage
TIG AC et le soudage TIG DC.
UpSlope
UpSlope, mode 2 temps et soudage par points
Plage de réglage : OFF ; 0,1 à 30,0 s
Réglage usine : 0,5 s
IMPORTANT ! La valeur UpSlope enregistrée vaut pour les modes 2 temps et
4 temps.
Courant de démarrage, mode 4 temps
UpSlope, mode 4 temps
63
Courant principal (I1)
50 A
+
-
50 A
+
-
+
-
50%
xxA
+
-
150%
xxA
Slope1Slope2
I
I < 100 %
I > 100 %
Slope1
Slope2
Courant principal, mode 2 temps et soudage par
points
Plage de réglage : 3 à 190 A ... iWave 190i, 3 à 230 A ... iWave 230i
Réglage usine : -
IMPORTANT ! Pour les torches de soudage à fonction Up/Down, il est possible
de sélectionner toute la plage de réglage pendant la marche à vide de l'appareil.
Courant de descente (I2)
uniquement en mode 4 temps
Courant de descente I2 < Courant principal I
Plage de réglage : 0 à 200 % (du courant principal I1)
Réglage usine : 50 %
Courant principal, mode 4 temps
1
Courant de descente I2 > Courant principal I
1
I2 < 100 %
Réduction brève, adaptée de l'intensité de soudage
(par exemple en cas de changement du fil d'apport pendant le process de soudage)
I2 > 100 %
Augmentation brève, adaptée de l'intensité de soudage
(par exemple pour souder sur les points de soudage avec une puissance
supérieure)
Les valeurs de Rampe1 et Rampe2 peuvent être réglées dans le menu TIG.
64
Évanouissement
0.5 s
+
-
0.5 s
+
-
+
-
30%
xxA
+
-
30%
xxA
2.4mm
+
-
FR
Évanouissement, mode 2 temps et soudage par
points
Plage de réglage : OFF ; 0,1 à 30,0 s
Réglage usine : 1,0 s
IMPORTANT ! La valeur d'évanouissement enregistrée vaut pour les modes
2 temps et 4 temps.
Courant final
Courant final, mode 2 temps et soudage par
points
Plage de réglage : 0 à 100 % (du courant principal)
Réglage usine : 30 %
Diamètre de l'électrode
Évanouissement, mode 4 temps
Courant final, mode 4 temps
Plage de réglage : off ; 1,0 à 4,0 mm
Réglage usine : 2,4 mm
65
Polarité
DC-
+
-
Plage de réglage : DC-/AC
Réglage usine : DC-
Paramètres de
soudage CycleTIG
Lorsque la fonction CycleTIG est activée, les paramètres de soudage CycleTIG
sont affichés après le courant principal pour les paramètres de soudage TIG DC :
Cycles d'intervalle
pour régler le nombre de cycles à répéter
Plage de réglage : permanent / 1 à 2 000
Réglage usine : permanent
Temps d'intervalle
pour régler la durée pendant laquelle l'intensité de soudage I1 est activée
Plage de réglage : 0,02 à 2,00 s
Réglage usine : 0,5 s
Temps de pause d'intervalle
pour régler la durée pendant laquelle le courant de base est activé
Plage de réglage : 0,02 à 2,00 s
Réglage usine : 0,5 s
Courant de base
pour le réglage du courant de base de l'intervalle auquel il est abaissé pendant le
temps de pause de l'intervalle
Plage de réglage : off / 3 - max. A
Réglage usine : off
66
Paramètres de
50%
xxA
50%
xxA
0.5 s
0.5 s
50 A
50 A
soudage pour le
soudage TIG AC
Le paramètre de soudage Polarité est uniquement disponible sur les sources de
courant iWave AC/DC .
Si le paramètre de soudage Polarité est réglé sur AC, les paramètres de soudage
suivants sont disponibles :
xxA = valeur de courant réelle en fonction du courant principal réglé.
Courant de démarrage
FR
Courant de démarrage, mode 2 temps et soudage par points
Plage de réglage : 0 à 200 % (du courant principal)
Réglage usine : 50 %
IMPORTANT ! Le courant de démarrage s'enregistre séparément pour le soudage
TIG AC et le soudage TIG DC.
UpSlope
UpSlope, mode 2 temps et soudage par points
Plage de réglage : OFF ; 0,1 à 30,0 s
Réglage usine : 0,5 s
IMPORTANT ! La valeur UpSlope enregistrée vaut pour les modes 2 temps et
4 temps.
Courant de démarrage, mode 4 temps
UpSlope, mode 4 temps
Courant principal (I1)
Courant principal, mode 2 temps et soudage par
points
Plage de réglage : 3 à 190 A ... iWave 190i, 3 à 230 A ... iWave 230i
Réglage usine : -
Courant principal, mode 4 temps
67
IMPORTANT ! Pour les torches de soudage à fonction Up/Down, il est possible
50%
xxA
150%
xxA
Slope1Slope2
I
I < 100 %
I > 100 %
Slope1
Slope2
0.5 s
0.5 s
de sélectionner toute la plage de réglage pendant la marche à vide de l'appareil.
Courant de descente (I2)
uniquement en mode 4 temps
Courant de descente I2 < Courant principal I
Plage de réglage : 0 à 200 % (du courant principal I1)
Réglage usine : 50 %
I2 < 100 %
Réduction brève, adaptée de l'intensité de soudage
(par exemple en cas de changement du fil d'apport pendant le process de soudage)
I2 > 100 %
Augmentation brève, adaptée de l'intensité de soudage
(par exemple pour souder sur les points de soudage avec une puissance
supérieure)
Les valeurs de Rampe1 et Rampe2 peuvent être réglées dans le menu TIG.
Courant de descente I2 > Courant principal I
1
1
68
Évanouissement
Évanouissement, mode 2 temps et soudage par
points
Plage de réglage : OFF ; 0,1 à 30,0 s
Réglage usine : 1,0 s
IMPORTANT ! La valeur d'évanouissement enregistrée vaut pour les modes
2 temps et 4 temps.
Évanouissement, mode 4 temps
Courant final
30%
xxA
30%
xxA
15%
+
-
35%
+
-
50%
+
-
+
-
t (s)
I (A)
35%50%15%
FR
Courant final, mode 2 temps et soudage par
points
Plage de réglage : 0 à 100 % (du courant principal)
Réglage usine : 30 %
Balance
uniquement pour iWave AC/DC
Balance = 15 %
Courant final, mode 4 temps
Balance = 35 %
Balance = 50 %
Plage de réglage : 15 à 50 %
Réglage usine : 35 %
15 : performance de fusion maximum, effet de nettoyage minimum
50 : effet de nettoyage maximum, performance de fusion minimum
Influence du mode Balance sur la courbe de courant :
69
Diamètre de l'électrode
2.4mm
off
(2)(1)
Plage de réglage : off ; 1,0 à 4,0 mm
Réglage usine : 2,4 mm
Mode calotte
uniquement pour iWave AC/DC
Plage de réglage : off/on
Réglage usine : off
off
La fonction de formation de calottes automatique est désactivée
on
La calotte optimale est formée pendant le démarrage du soudage pour le
diamètre d'électrode en tungstène donné.
Il n'est pas nécessaire de faire un essai sur une pièce à usiner.
Ensuite, la fonction de formation de calottes automatique est réinitialisée et
désactivée.
70
(1) ... avant l'amorçage
(2) ... après l'amorçage
Le mode calotte doit être activé séparément pour chaque électrode en
tungstène.
REMARQUE!
AC
La fonction de formation de calottes automatique n'est pas requise quand une
calotte de dimensions suffisantes est formée à l'électrode en tungstène.
Polarité
Plage de réglage : DC-/AC
Réglage usine : DC-
FR
71
Amorcer l’arc électrique
GénéralitésLes sources de courant iWave AC/DC tiennent compte des données suivantes en
vue d'un déroulement optimal de l'amorçage quand le process de soudage TIG
AC est sélectionné :
diamètre de l'électrode en tungstène ;
-
température actuelle de l'électrode en tungstène en fonction de la durée de
-
soudage écoulée et des pauses dans le soudage.
Amorcer l'arc
électrique par
haute fréquence
(amorçage HF)
ATTENTION!
Risque de blessure dû aux effets de la peur liée à la décharge électrique.
Même si les appareils Fronius répondent à toutes les normes pertinentes,
l'amorçage haute fréquence peut, dans certaines circonstances, provoquer une
décharge électrique inoffensive mais perceptible.
Utiliser les vêtements de protection prescrits, en particulier les gants !
▶
Utiliser uniquement des faisceaux de liaison TIG adaptés et en parfait état !
▶
Ne pas travailler dans des environnements humides ou mouillés !
▶
Faire particulièrement attention lors de travaux sur des échafaudages, sur
▶
des plateformes de travail, dans des positions de contrainte, dans des espaces étroits, difficiles d'accès ou exposés !
L'amorçage HF est activé si une valeur temporelle a été réglée pour le paramètre
Setup Durée d'amorçage dans le menu HF.
L'indication d'amorçage HF s'affiche dans la barre d'état à l'écran.
Contrairement à l'amorçage par contact, il n'y a pas de risque de salissure de
l'électrode en tungstène et de la pièce à usiner avec l'amorçage HF.
Procédure à suivre pour l'amorçage HF :
Placer la buse de gaz au point
1
d'amorçage de manière à ce qu'il y
ait un écart d'env. 2 à 3 mm (5/64 à
1/8 in.) entre l'électrode en
tungstène et la pièce à souder.
72
Augmenter l'inclinaison de la
2
torche de soudage et actionner la
gâchette de torche suivant le mode
de service sélectionné.
L'amorçage de l'arc électrique se fait
sans contact avec la pièce à usiner.
Incliner la torche de soudage en
3
position normale
Réaliser la soudure.
4
FR
Amorçage par
contact
Si le paramètre Setup Durée d'amorçage est réglé sur off, l'amorçage HF est
désactivé. L'arc électrique s'amorce lorsque l'électrode en tungstène touche la
pièce à souder.
Procédure à suivre pour l'amorçage de l'arc électrique au moyen de l'amorçage
par contact :
Placer la buse de gaz au point
1
d'amorçage de manière à ce qu'il y
ait un écart d'env. 2 à 3 mm (5/64 à
1/8 in.) entre l'électrode en
tungstène et la pièce à souder.
73
Actionner la gâchette de torche.
2
Le gaz de protection est diffusé
Redresser lentement la torche de
3
soudage, jusqu'à ce que l'électrode
en tungstène touche la pièce à
souder.
Relever la torche de soudage et la
4
mettre en position normale.
L'arc électrique est amorcé.
Réaliser la soudure.
5
Surcharge de
l'électrode
Fin du soudage
Une surcharge de l'électrode en tungstène peut entraîner un détachement de
matière au niveau de l'électrode, ceci apportant des impuretés dans le bain de fusion.
En cas de surcharge de l'électrode en tungstène, l'affichage « Électrode surchargée » s'affiche dans la barre d'état du panneau de commande.
L'indication « Électrode surchargée » dépend du diamètre d'électrode paramétré
ainsi que de l'intensité de soudage.
Terminer le soudage selon le mode de service réglé en relâchant la gâchette
1
de la torche
Attendre le post-débit de gaz réglé, maintenir la torche de soudage en posi-
2
tion au-dessus de l'extrémité de la soudure.
74
Fonctions spéciales TIG
(1)
I [A]
t [s]
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
FR
Fonction Temps
La source de courant dispose de la fonction Temps de dépassement d'amorçage.
de dépassement
d'amorçage
Le prédébit de gaz démarre dès que l'on appuie sur la gâchette de torche. Ensuite, le processus d'amorçage est enclenché. Si aucun arc électrique n'apparaît
dans l'intervalle de temps réglé au menu Setup, la source de courant se met hors
service automatiquement.
Le réglage du paramètre Temps de dépassement d'amorçage est décrit au chapitre « Le menu HF » à partir de la page 112.
Soudage pulséL'intensité de soudage réglée au début du soudage ne doit pas toujours être
considérée comme adéquate pour l'ensemble du processus de soudage :
si l'intensité de courant est trop faible, le matériau de base ne fond pas as-
-
sez ;
en cas de surchauffe, il existe un risque que le bain de fusion liquide
-
s'égoutte.
La fonction Mode pulsé TIG (soudage TIG avec intensité de soudage pulsée) peut
être une solution :
un courant de base plus faible (2) augmente après une montée rapide pour atteindre un courant d'impulsion nettement supérieur, puis retombe après un facteur de marche donné (5) au courant de base (2).
Avec le mode pulsé TIG, de petites sections du point de soudage fondent rapidement, puis durcissent à nouveau tout aussi rapidement.
Dans les applications manuelles, avec le mode pulsé TIG, le fil de soudage est
placé en phase de courant maximal (uniquement possible dans la basse plage de
fréquence de 0,25 à 5 Hz). Les fréquences d'impulsion plus élevées sont majoritairement utilisées en mode automatisé et servent principalement à stabiliser
l'arc électrique.
Le soudage pulsé est utilisé pour souder des tubes en acier dans des situations
contraignantes ou pour souder des tôles minces.
Mode de fonctionnement du mode pulsé TIG si le procédé de soudage TIG DC
est sélectionné :
Soudage pulsé – Intensité de soudage
75
Légende :
I [A]
t [s]
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1) Courant principal, (2) Courant de base, (3) Courant de démarrage, (4) UpSlope, (5) Fréquence d'impulsion *)
(6) Facteur de marche, (7) Évanouissement, (8) Courant final
*) (1/F-P = intervalle de temps entre deux impulsions)
Fonction de
pointage
La fonction de pointage est disponible pour le procédé de soudage TIG DC.
Dès qu'une durée est réglée pour le paramètre Setup Pointage (4), les modes
2 temps et 4 temps sont réglés sur la fonction de pointage. Le déroulement des
modes de service reste le même.
L'indication Pointage (TAC) s'affiche dans la ligne d'état à l'écran :
Pendant cette durée, une intensité de soudage pulsée est disponible pour favoriser la fusion du bain de fusion au pointage de deux composants.
Mode de fonctionnement de la fonction de pointage avec le soudage TIG DC :
76
Fonction de pointage – Intensité de soudage
Légende :
(1) Courant principal, (2) Courant de démarrage, (3) UpSlope, (4) Durée de l'intensité de soudage pulsée pour le procédé de pointage, (5) Évanouissement, (6)
Courant final
REMARQUE!
La règle suivante s'applique pour l'intensité de soudage pulsée :
La source de courant règle automatiquement les paramètres d'impulsion en
fonction du courant principal programmé (1).
Il est inutile de régler des paramètres pour les impulsions.
L'intensité de soudage pulsée commence :
à la fin de la phase de courant de démarrage (2)
-
avec la phase UpSlope (3)
-
En fonction de la durée de pointage réglée, l'intensité de soudage pulsée peut
durer jusqu'à la phase de courant final (6) (paramètre Setup Pointage (4) réglé
sur « on »).
Une fois la durée de pointage écoulée, le soudage se poursuit avec une intensité
de soudage constante, les paramètres d'impulsion éventuellement réglés sont
disponibles.
FR
77
CycleTIGPour le process de soudage TIG DC, le mode opératoire de soudage par intervalle
CycleTIG est disponible.
Le résultat du soudage est donc influencé et contrôlé par différentes combinaisons de paramètres.
Les principaux avantages de CycleTIG sont un contrôle facile du bain de fusion,
un apport d'énergie ciblé et moins de couleurs de recuit.
Variations du CycleTIG
CycleTIG + faible courant de base
Pour le soudage en position contrainte, les couches de bords et le soudage
-
orbital
Bien adapté aux raccords de tôles épaisses/fines
-
Excellente finition des soudures
-
Amorçage HF uniquement au début du soudage
-
Longue durée de vie des électrodes
-
Bonne maîtrise du bain de fusion
-
Apport d'énergie ciblé
-
CycleTIG + allumage avec polarité inversée (Reversed Polarity Ignition) =
marche + courant de base = arrêt
Pour les travaux de réparation (par exemple les couches de bord)
-
Apport d'énergie ciblé
-
Principal avantage en combinaison avec le réglage Amorçage HF = touche HF
-
Amorçage HF à chaque cycle (!)
-
Durée de vie des électrodes très courte (!)
-
Recommandation : iWave AC/DC avec réglage Amorçage avec polarité inversée
(Reversed Polarity Ignition) = auto
CycleTIG + pointage
Pour le pointage de tôles fines, les applications orbitales et les raccords de
-
tôles épaisses/fines
Amorçage HF uniquement au début du soudage
-
Longue durée de vie des électrodes
-
Bonne maîtrise du bain de fusion
-
Apport d'énergie ciblé
-
Aspect parfait de la soudure
-
La fonction de pointage génère un réglage pulsé automatique
-
CycleTIG + pulsé
CycleTIG peut être utilisé individuellement avec tous les réglages pulsé. Cela
permet un mode pulsé dans les phases de courant fort et de courant faible.
Pour le pointage de tôles fines et pour les applications de placage
-
Application raccords tôle épaisse - fine
-
Amorçage HF uniquement au début du soudage
-
Longue durée de vie des électrodes
-
Bonne maîtrise du bain de fusion
-
Apport d'énergie ciblé
-
Aspect parfait de la soudure
-
Possibilité de réglage individuel du mode pulsé
-
Plus de paramètres à régler
-
78
Soudage manuel à l'électrode enrobée, soudage
CEL
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document
▶
doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
▶
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation uti-
▶
lisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants
▶
concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas
▶
être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure appr-
▶
oprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont
déchargés.
FR
Préparation
Placer l'interrupteur secteur sur - O -.
1
Débrancher la fiche secteur.
2
Démonter la torche de soudage TIG.
3
IMPORTANT ! Pour choisir le type de courant adapté et le raccordement correct
des câbles de mise à la masse et d'électrode, tenir compte des consignes sur
l'emballage de l'électrode enrobée !
Brancher et verrouiller le câble de mise à la masse :
4
dans le connecteur (+) ... pour le soudage DC- (=/-)
dans le connecteur (-) ... pour le soudage DC+ (=/+).
Avec l'autre extrémité du câble de mise à la masse, établir la connexion avec
5
la pièce à souder.
Brancher le câble de l'électrode et le verrouiller par une rotation vers la dr-
6
oite :
dans le connecteur (-) ... pour le soudage DC- (=/-)
dans le connecteur (+) ... pour le soudage DC+ (=/+).
Brancher la fiche secteur.
7
79
ATTENTION!
Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique.
Dès que l'interrupteur secteur est placé sur - I -, l'électrode enrobée dans le
porte-électrode est conductrice de courant.
Veiller à ce que l'électrode enrobée n'entre en contact ni avec des personnes,
▶
ni avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (par ex. le
boîtier, ...).
Commuter l'interrupteur du secteur en position - I -
8
Le logo Fronius s'affiche à l'écran.
80
Soudage manuel
à l'électrode enrobée, soudage
CEL
Appuyer sur la touche Mode de service.
1
Les modes opératoires de soudage et les modes de service s'affichent.
Sélectionner le mode opératoire de soudage à l'électrode enrobée (stick/
2
MMA) ou à l'électrode cellulosique CEL (tourner et appuyer sur la molette de
réglage).
FR
Si le process de soudage manuel à l'électrode enrobée est sélectionné, le refroidisseur éventuellement monté est automatiquement désactivé. Il n'est
pas possible de l'activer.
Sélectionner le paramètre polarité en tournant la molette de réglage :
3
DC- / DC+ / AC ... pour le soudage manuel à l'électrode enrobée
DC- / DC+ ... pour le soudage manuel à l'électrode enrobée avec des électrodes cellulosiques.
Appuyer sur la molette de réglage
4
Régler la polarité pour les électrodes enrobées à souder en tournant la mo-
5
lette de réglage.
Valider la sélection en appuyant sur la molette de réglage.
6
Sélectionner les autres paramètres de soudage en tournant la molette de
7
réglage
Appuyer sur la molette de réglage
8
La valeur du paramètre se colore en bleu et peut maintenant être modifiée.
Tourner la molette de réglage : modifier la valeur du paramètre.
9
Appuyer sur la molette de réglage
10
Si nécessaire, régler d'autres paramètres dans le menu Setup
11
(détails au chapitre Réglages Setup à partir de la page 93).
REMARQUE!
Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées au moyen
de la molette de réglage restent enregistrées jusqu'à la prochaine modification.
Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entretemps, puis reconnectée.
Commencer à souder.
12
81
Paramètres de
**
50%
xxA
**
100%
xxA
**
150%
xxA
130 A
**
130 A
**
130 A
**
soudage pour le
soudage manuel
à l'électrode enrobée
*En fonction du type de courant réglé, (+), (-) ou le symbole du courant al-
ternatif s'affichent à cet emplacement.
xxA = valeur de courant réelle en fonction du courant principal réglé.
Courant de démarrage
Courant de démarrage : Courant de démarrage
< Courant principal (« Soft-Start »)
Courant de démarrage : Courant de démarrage > Courant principal (« HotStart »)
Plage de réglage : 0 à 200 % (du courant principal)
Réglage usine : 150 %
Courant principal
Courant de démarrage : Courant de démarrage
= Courant principal
Courant principal : Courant de démarrage <
Courant principal (« Soft-Start »)
Courant principal : Courant de démarrage > Courant principal (« HotStart »)
Plage de réglage : 0 à 190 A ... iWave 190i, 0 à 230 A ... iWave 230i
Réglage usine :-
82
Courant principal : Courant de démarrage =
Courant principal
Dynamique
20
**
DC-
+
-
DC+
+
-
AC
Dans de nombreux cas, il est nécessaire de régler la dynamique pour obtenir un
résultat de soudage optimal.
Plage de réglage : 0 à 100 % (du courant principal)
Réglage usine : 20
0 ... arc électrique plus doux et à plus faibles projections
100 ... arc électrique plus ferme et plus stable
Principe de fonctionnement :
l'intensité de courant augmente pendant un bref laps de temps au moment du transfert de goutte ou en cas d'apparition de court-circuit. L'intensité de soudage
augmente temporairement pour obtenir un arc électrique stable. Quand l'électrode enrobée risque de plonger dans le bain de fusion, cette mesure empêche la
solidification du bain de fusion, de même que le court-circuitage de l'arc électrique pendant une durée prolongée. Ceci permet d'éviter dans une large mesure à
l'électrode enrobée de rester collée.
FR
Polarité
Polarité, réglée sur DC-
Polarité, réglée sur AC
Plage de réglage : DC-/DC+/AC
Réglage usine : DC-
Polarité, réglée sur DC+
83
Paramètres de
**
50%
xxA
**
100%
xxA
**
150%
xxA
130 A
**
130 A
**
130 A
**
soudage pour le
soudage manuel
à l'électrode enrobée avec des
électrodes cellulosiques
*En fonction du type de courant réglé, (+) ou (-) s'affiche à cet emplace-
ment.
xxA = valeur de courant réelle en fonction du courant principal réglé.
Courant de démarrage
Courant de démarrage : Courant de démarrage
< Courant principal (« Soft-Start »)
Courant de démarrage : Courant de démarrage > Courant principal (« HotStart »)
Plage de réglage : 0 à 200 % (du courant principal)
Réglage usine : 150 %
Courant principal
Courant de démarrage : Courant de démarrage
= Courant principal
Courant principal : Courant de démarrage <
Courant principal (« Soft-Start »)
Courant principal : Courant de démarrage > Courant principal (« HotStart »)
Plage de réglage : 0 à 190 A ... iWave 190i, 0 à 230 A ... iWave 230i
Réglage usine : -
84
Courant principal : Courant de démarrage =
Courant principal
Dynamique
20
**
DC-
+
-
DC+
+
-
Dans de nombreux cas, il est nécessaire de régler la dynamique pour obtenir un
résultat de soudage optimal.
Plage de réglage : 0 à 100 % (du courant principal)
Réglage usine : 20
0 ... arc électrique plus doux et à plus faibles projections
100 ... arc électrique plus ferme et plus stable
Principe de fonctionnement :
l'intensité de courant augmente pendant un bref laps de temps au moment du transfert de goutte ou en cas d'apparition de court-circuit. L'intensité de soudage
augmente temporairement pour obtenir un arc électrique stable. Quand l'électrode enrobée risque de plonger dans le bain de fusion, cette mesure empêche la
solidification du bain de fusion, de même que le court-circuitage de l'arc électrique pendant une durée prolongée. Ceci permet d'éviter dans une large mesure à
l'électrode enrobée de rester collée.
FR
Polarité
Polarité, réglée sur DC-
Plage de réglage : DC-/DC+
Réglage usine : DC-
Polarité, réglée sur DC+
85
Courant de
I (A)
t (s)
0,511,5
(1)
(3)
(2)
100
150
I (A)
t
90A
30A
(1)
(3)
(2)
démarrage
> 100 % (HotStart)
Avantages
Amélioration des caractéristiques d'amorçage, même pour les électrodes
-
dont les caractéristiques laissent à désirer
Meilleure fusion du matériau de base durant la phase de démarrage, donc
-
moins de points froids
Prévention des inclusions de scories dans une large mesure
-
(1)Temps de courant de démarr-
age
0-2 s, réglage usine 0,5 s
(2)Courant de démarrage
0 à 200 %, réglage usine 150 %
(3)Courant principal = intensité de
soudage réglée I
1
Mode de fonctionnement
L'intensité de soudage I1 (3) est augmentée à la valeur du courant de
démarrage (2) pendant le temps de
Exemple pour un courant de démarrage > 100 %
(Hot-Start)
courant de démarrage paramétré (1).
Le réglage du temps de courant de
démarrage est réalisé dans le menu
Setup.
Courant de
démarrage <
100 %
(Soft-Start)
Un courant de démarrage < 100 % (Soft-Start) convient pour les électrodes basiques. L'amorçage se fait avec une intensité de soudage faible. Dès que l'arc
électrique est stable, l'intensité de soudage augmente en continu jusqu'à atteindre la valeur de consigne réglée pour l'intensité de soudage.
Avantages :
Amélioration des qualités
-
d'amorçage pour les électrodes qui
s'amorcent avec une faible intensité de soudage.
Prévention des inclusions de scor-
-
ies dans une large mesure.
Réduction des projections de sou-
-
dure.
(1)Courant de démarrage
(2)Temps de courant de démarr-
age
(3)Courant principal
Exemple pour un courant de démarrage < 100 %
(Soft-Start)
Le réglage du temps de courant de
démarrage est réalisé dans le menu
Électrode enrobée.
86
Fonction AntiStick
Quand l'arc électrique devient plus court, la tension de soudage peut s'abaisser
au point que l'électrode enrobée peut rester collée. En outre, l'électrode enrobée
peut cuire à bloc.
Une fois activée, la fonction Anti-Stick empêche à l'électrode enrobée de cuire à
bloc. La source de courant met hors service l'intensité de soudage dès que l'électrode enrobée commence à coller. Le soudage peut continuer sans problème dès
que l'électrode enrobée a été détachée de la pièce à usiner.
La fonction Anti-Stick est activée et désactivée dans le menu Électrode enrobée.
FR
87
Mode EasyJob
Enregistrer des
points de travail
EasyJob
REMARQUE!
Les EasyJobs sont enregistrés sous les numéros 1 à 5 et peuvent également être
consultés via le menu Job.
L'enregistrement d'un EasyJob écrase le job enregistré sous le même numéro !
Condition préalable :
la touche Favori doit être programmée avec les EasyJobs (voir « Programmer la
touche Favori avec des EasyJobs », à partir de la page 35).
Régler le procédé de soudage, le mode de service et les paramètres de sou-
1
dage.
Appuyer sur la touche Favori.
2
Les 5 boutons EasyJob s'ouvrent.
Tourner la molette de réglage et sélectionner l'espace mémoire souhaité.
3
Pour enregistrer les paramètres de soudage actuels, maintenir la molette de
4
réglage enfoncée pendant env. 3 secondes.
Le bouton change dans un premier temps de taille et de couleur.
Après env. 3 secondes, le bouton s'affiche en vert.
Les paramètres sont enregistrés. Les paramètres enregistrés en dernier sont
activés. Un EasyJob actif est représenté par un indicateur sur le bouton EasyJob.
Un emplacement mémoire occupé est affiché en noir, par ex. :
emplacement mémoire 1 ... occupé et actif
emplacement mémoire 2 ... sélectionné
emplacement mémoire 3 ... libre
emplacement mémoire 4 ... libre
emplacement mémoire 5 ... libre
88
Appeler les
points de travail
EasyJob
Appuyer sur la touche Favori.
1
Les 5 boutons EasyJob s'ouvrent.
Tourner la molette de réglage et sélectionner l'espace mémoire souhaité.
2
Pour appeler un point de travail EasyJob enregistré, appuyer brièvement sur
3
la molette de réglage (< 3 secondes).
Le bouton change dans un premier temps de taille et de couleur.
Les boutons EasyJob sont ensuite réduits et l'EasyJob actif s'affiche avec un
indicateur.
FR
Supprimer des
points de travail
EasyJob
Appuyer sur la touche Favori.
1
Les 5 boutons EasyJob s'ouvrent.
Tourner la molette de réglage et sélectionner l'emplacement mémoire à sup-
2
primer.
Pour supprimer un point de travail EasyJob, maintenir la molette de réglage
3
enfoncée pendant env. 5 secondes.
Le bouton :
change dans un premier temps de taille et de couleur ;
-
après env. 3 secondes, s'affiche en vert ;
-
Le point de travail enregistré est remplacé par les paramètres actuels ;
se colore après env. 5 secondes en rouge (= supprimer).
-
Le point de travail EasyJob a été effacé.
89
Soudage en mode jobs
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document
▶
doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
▶
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation uti-
▶
lisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants
▶
concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas
▶
être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure appr-
▶
oprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont
déchargés.
Préparation
Monter et installer la source de courant correspondant au job à souder.
1
Brancher la fiche secteur.
2
ATTENTION!
Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique.
Dès que l'interrupteur secteur est placé sur - I -, l'électrode en tungstène de la
torche de soudage est conductrice de courant.
Veiller à ce que l'électrode en tungstène n'entre en contact ni avec des per-
▶
sonnes, ni avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (par
ex. le boîtier, ...).
Commuter l'interrupteur du secteur en position - I -
3
90
Soudage en
mode Job
Appuyer sur la touche Mode de service.
1
Les modes opératoires de soudage et les modes de service s'affichent.
Sélectionner « JOB » (tourner et appuyer sur la molette de réglage).
2
Après un court délai, les paramètres de soudage du dernier job appelé s'affichent, le numéro de job est sélectionné.
FR
Appuyer sur la molette de réglage
3
Le numéro de job peut désormais être modifié.
Sélectionner le numéro de job du job à souder (tourner et appuyer sur la mo-
4
lette de réglage).
Les paramètres de soudage du job sélectionné s'affichent, le job peut maintenant être soudé.
91
92
Réglages Setup
93
94
Le menu Setup
1
GénéralitésLe menu Setup permet d'accéder très simplement aux connaissances d'experts
dans la source de courant ainsi qu'à plusieurs fonctions complémentaires. Ce
menu permet d'adapter facilement les paramètres aux instructions les plus diverses.
Dans le menu Setup se trouvent :
tous les paramètres Setup ayant un effet immédiat sur le process de sou-
-
dage ;
tous les paramètres Setup pour le préréglage de l'installation de soudage.
-
L'affichage et la possibilité d'éditer les paramètres dépend du menu sélectionné
et des réglages actuels pour le mode opératoire de soudage et le mode de service.
Les paramètres non pertinents pour les réglages actuels sont affichés en gris et
ne peuvent pas être sélectionnés.
Accéder au menu Setup
FR
Appuyer sur la touche Menu.
1
Le menu Setup s'affiche.
Pour quitter le menu Setup, presser à nouveau la touche Menu.
2
Les paramètres de soudage actuellement réglés s'affichent.
95
Aperçu
(1)(2)(3)(4)(5)(6)
(11)
(7)
(14)(15)(13)
(12)
(9)
(10)(8)
**
*
Pos.Désignation
(1)Menu TIG
pour régler les paramètres TIG pour TIG-DC et TIG-AC.
(2)Menu Électrode enrobée
pour régler les paramètres de l'électrode enrobée.
(3)Menu CEL
pour régler les paramètres de soudage manuel à l'électrode enrobée avec
électrodes cellulosiques.
(4)Paramètres d'amorçage et de mode de service
pour le réglage :
des paramètres d'amorçage ;
-
de la surveillance d'arc électrique ;
-
des préréglages du mode de service.
-
(5)Menu Gaz
pour régler les paramètres du gaz de protection.
(6)Paramètres des composants
pour régler le mode de service du refroidisseur souhaité.
96
(7)Menu Documentation
(uniquement si l'option OPT/i Documentation est disponible)
pour afficher les soudures, les événements, l'enregistrement ;
-
pour régler le taux d'échantillonnage et la limite de surveillance.
-
(8)Menu Job
(uniquement avec le pack de fonction OPT/i Jobs)
pour enregistrer, charger et supprimer des jobs ;
-
pour programmer la touche Favori avec des EasyJobs.
-
(9)Préréglages
pour régler :
l'affichage (rétro-éclairage, langues, date et heure, etc.) ;
-
le système (configuration source de courant, réglage usine, etc.) ;
-
les paramètres réseau (Bluetooth, configuration réseau, WLAN, etc.) ;
-
la gestion des utilisateurs (créer un utilisateur, créer un rôle, etc.)
-
l'administration (licence d'essai)
-
Pour un aperçu détaillé des préréglages, voir la page 131.
(10)Informations système
pour afficher les informations de l'appareil, comme la version du logiciel
ou l'adresse IP (si la source de courant est intégrée à un réseau).
FR
Modifier les menus et les paramètres
(11)Barre de défilement
(avec plusieurs paramètres)
(12)Menus disponibles
Le nombre de menus disponibles peut varier en fonction de la version du
micrologiciel et des options disponibles.
(13)Valeur, unité
(14)Paramètres Setup
En fonction du menu sélectionné et des réglages actuels pour le mode
opératoire de soudage et le mode de service, les paramètres non pertinents sont affichés en gris et ne peuvent pas être sélectionnés.
(15)Affichage du menu actuellement sélectionné
en fonction des réglages actuels pour le mode opératoire de soudage et le
mode de service
*Menu actuellement sélectionné pour l'édition (fond bleu)
**Position du menu actuellement sélectionné
Menu sélectionné
Paramètre sélectionné
Changer le menu
Régler les paramètres
97
Sélectionner le menu
Si un paramètre est sélectionné (cadre bleu, fond blanc) :
Tourner la molette de réglage jusqu'à ce que le menu supérieur du paramètre
1
soit sélectionné.
Tourner la molette de réglage.
2
Le menu sélectionné s'affiche avec un fond bleu.
Tourner la molette de réglage et sélectionner le menu souhaité (fond bleu).
3
Régler les paramètres
Appuyer sur la molette de réglage dans le menu sélectionné.
4
Le premier paramètre du menu est sélectionné.
Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre souhaité
5
Appuyer sur la molette de réglage pour modifier le paramètre.
6
La valeur du paramètre s'affiche avec un fond bleu.
Tourner la molette de réglage et régler la valeur du paramètre.
7
La valeur modifiée du paramètre est directement enregistrée.
Appuyer sur la molette de réglage pour pouvoir sélectionner d'autres par-
8
amètres.
98
Le menu TIG
FR
Paramètres dans
le menu TIG DC
Pointage
Fonction de pointage – Durée de l'intensité de soudage pulsée au début du processus de pointage.
off / 0,1 à 9,9 s / on
Réglage usine : off
on
L'intensité de soudage pulsée est maintenue jusqu'à la fin du processus de pointage.
0,1 à 9,9 s
Le temps réglé commence avec la phase UpSlope. Une fois cette durée écoulée,
le soudage continue avec l'intensité de soudage constante, les paramètres d'impulsions éventuellement réglés sont disponibles.
off
Fonction de pointage hors service.
Le voyant Pointage (TAC) s'affiche dans la barre d'état à l'écran tant qu'une valeur a été réglée.
Fréquence d'impulsion
off / 0,20 à 2 000 Hz (10 000 Hz avec l'option FP Pulse Pro)
Réglage usine : off
IMPORTANT ! Si la fréquence d'impulsion est réglée sur « off », les paramètres
Courant de base et Rapport cyclique ne peuvent pas être sélectionnés.
La fréquence d'impulsion réglée est également reprise pour le courant de descente.
Le voyant Impulsions s'affiche dans la barre d'état à l'écran tant qu'une valeur
est indiquée pour la fréquence d'impulsion.
OPT/i Pulse Pro
Pour le réglage des paramètres Courant de base, Rapport cyclique, Allure de
courbe des impulsions et Allure de courbe de courant de base
Courant de base
0 à 100 % (du courant principal I1)
Réglage usine : 50 %
99
Rapport cyclique
Rapport entre la durée d'impulsion et la durée du courant de base à la fréquence
d'impulsion définie
Rectangulaire :
tracé purement rectangulaire ;
arc électrique un peu plus bruyant ; modifications rapides du courant
Utilisation lors du soudage orbital par exemple
Rectangulaire adoucie :
tracé rectangulaire à raideur de flanc réduite, pour la réduction du bruit par rapport au tracé purement rectangulaire ;
utilisation universelle
Sinus :
tracé sinusoïdal (réglage standard pour un arc électrique silencieux et stable) ;
Utilisation pour les soudures de coins et pour le rechargement par soudure
L'optimisation de la pression d'arc électrique entraîne :
un meilleur écoulement du bain de fusion (soudures bout à bout et de coins
-
améliorées) ;
une augmentation ou une diminution du courant lente (le matériau d'apport
-
ou le bain de fusion ne sont pas repoussés, spécialement pour les soudures
d'angle, les aciers hautement alliés ou les applications de rechargement par
soudure) ;
une réduction du niveau sonore lors du soudage grâce à l'allure de courbe
Rectangulaire :
tracé purement rectangulaire ;
arc électrique un peu plus bruyant ; modifications rapides du courant
Utilisation lors du soudage orbital par exemple
Rectangulaire adoucie :
tracé rectangulaire à raideur de flanc réduite, pour la réduction du bruit par rapport au tracé purement rectangulaire ;
utilisation universelle
100
Sinus :
tracé sinusoïdal (réglage standard pour un arc électrique silencieux et stable) ;
Utilisation pour les soudures de coins et pour le rechargement par soudure
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.