Fronius iWave 190i - 230i Operating Instruction [RU]

Operating Instructions
iWave 190i AC/DC iWave 230i AC/DC iWave 230i DC
RU
Руководство по эксплуатации
42,0426,0250,RU 013-29082022
Оглавление
Разъяснение инструкций по технике безопасности 8 Общие сведения 8 Надлежащее использование 9 Окружающие условия 9 Обязанности владельца 10 Обязанности персонала 10 Подключение к сети 10 Защита себя и других лиц 10 Опасность отравления вредными газами и парами 11 Опасность разлетания искр 12 Угрозы, связанные с сетевым и сварочным током 12 Блуждающие сварочные токи 14 Классификация устройств по электромагнитной совместимости 14 Меры по предотвращению электромагнитных помех 14 Меры по предотвращению электромагнитного излучения 15 Зоны повышенной опасности 15 Требования к защитному газу 17 Опасность при использовании баллонов с защитным газом 17 Опасность утечки защитного газа 17 Меры безопасности в месте установки и при транспортировке 18 Меры безопасности при нормальной эксплуатации 18 Уровни шума 19 Ввод в эксплуатацию, техническое обслуживание и наладка 20 Проверка на безопасность 20 Утилизация 20 Маркировка безопасности 20 Защита данных 21 Авторские права 21
RU
Общая информация 23
Общие сведения 25
Концепция аппарата 25 Принцип действия 25 Область применения 25 Соответствия стандартам 26 Bluetooth trademarks 26 Предупреждающие надписи на устройстве 27
Общие сведения 29 Обзор 29 Опции 29
Элементы управления и подключения 31
Панель управления 33
Общие сведения 33 Требования безопасности 33 Панель управления 34
Кнопка «Избранное» 36
Настройка кнопки «Избранное» 36 Вызов избранного 36 Удаление избранного 37 Назначение функции EasyJob кнопке «Избранное» 37
Подключения, элементы управления и механические компоненты 39
Монтаж и ввод в эксплуатацию 41
Минимально необходимое оснащение для выполнения сварочных работ 43
3
Общие сведения 43 Сварка TIG переменным током 43 Сварка TIG постоянным током 43 Сварка стержневым электродом 43
Безопасность 44 Использование по назначению 44 Инструкции по монтажу 44 Подключение к сети 45 Режим работы от генератора 45
Подключение шнура питания 46
Общие сведения 46 Безопасность 46 Подключение сетевого кабеля 46
Безопасность 47 Замечания относительно охлаждающего модуля 47 Общие сведения 47 Установка системных компонентов 47 Подсоединение газового баллона 48 Подключение сварочной горелки к источнику тока и охлаждающему модулю. 48 Присоединение детали к массе 49
Блокировка и разблокировка источника тока при помощи ключа NFC 50
Общие сведения 50 Ограничения 50 Блокировка и разблокировка источника тока при помощи ключа NFC 50
Режим сварки 51
Режимы работы TIG 53
Требования безопасности 53 Символы и их объяснение 53 2-тактный режим 54 4-тактный режим 54 Специальный 4-тактный режим: Вариант 1 55 Специальный 4-тактный режим: Вариант 2 56 Специальный 4-тактный режим: Вариант 3 57 Специальный 4-тактный режим: Вариант 4 58 Специальный 4-тактный режим: Вариант 5 59 Специальный 4-тактный режим: Вариант 6 60 Точечная сварка 61 CycleTIG 62
Требования безопасности 63 Подготовка 63 Cварка TIG 64 Параметры для сварки ТIG постоянным током 65 Параметры сварки CycleTIG 68 Параметры для сварки ТIG переменным током 69
Общие сведения 74 Зажигание дуги при помощи высокой частоты(ВЧ-зажигание) 74 Контактное зажигание 75 Перегрузка электрода 76 Окончание сварки 76
Специальные функции сварки TIG 77
Функция интервала зажигания 77 Импульсная сварка TIG 77 Функция выполнения прихватки 78 CycleTIG 80
Сварка покрытым электродом, сварка электродом с целлюлозным покрытием 81
Требования безопасности 81
4
Подготовка 81 Сварка покрытым электродом, сварка электродом с целлюлозным покрытием 83 Параметры сварки стержневым электродом 85 Параметры сварки стержневым электродом с целлюлозным покрытием 87 Стартовый ток > 100 % (горячий старт) 89 Стартовый ток < 100 % (мягкий старт) 89 Функция Anti-stick 90
Режим «EasyJob» 91
Сохранение рабочих точек EasyJob 91 Вызов рабочих точек EasyJob 92 Удаление рабочих точек EasyJob 92
Сварка в режиме заданий 93
Требования безопасности 93 Подготовка 93 Выполнение сварочных работ 94
Исходные настройки 95
Меню настройки 97
Общие сведения 97 Доступ к меню настройки 97 Обзор 98 Изменение меню и параметров 99
Параметры в меню сварки TIG постоянным током 101 Параметры в меню сварки TIG переменным током 104
Параметры в меню сварки электродом (прутком) 109
Меню сварки стержневым электродом с целлюлозным покрытием (CEL) 113
Параметры в меню сварки электродом с целлюлозным покрытием (CEL) 113
Настройки зажигания и режима работы 114
Параметры зажигания 114 Мониторинг сварочной дуги 115 Стандартные параметры режима работы 116
Параметры в меню настройки газа 118
Меню настройки компонентов 119
Параметры в меню настройки компонентов 119 Опорожнение шлангового пакета сварочной горелки 120 Заполнение шлангового пакета сварочной горелки 121
Меню протоколирования параметров 123
Меню протоколирования параметров 123
Сохранение ячейки 125 Сохранение настроек в ячейку при помощи меню Job (Ячейки) 125 Сохранение настроек в ячейку при помощи регулировочной ручки 126 Загрузка настроек из ячейки 126 Удаление ячейки памяти 127 Оптимизация параметров, записанных в ячейки памяти 127 Настройки по умолчанию для функции «Сохранение настроек в ячейку» 130 Назначение ячеек EasyJob кнопке «Избранное» 132
Обзор 133
Подсветка 134 Языки 134 Дата и время 134 Показать системные данные 135 Отображение дополнительных параметров 136 Отображение параметров ячеек iJob 137
System (Система) 138
Конфигурация источника тока 138
RU
5
Восстановление заводских настроек 138 Сброс пароля к веб-сайту 138 Кнопка горелки I2 – режим формирования шарика 138 Калибровка сварочного контура 139
Параметры сети 141
Общие сведения 141 Bluetooth вкл. 141 Настройка устройств Bluetooth 142 Настройка сети 143 Активация беспроводной сети 143 Настройки WiFi 144
Управление пользователями 145
Список 145
Общие сведения 146
Общие положения 146 Объяснение терминов 146 Предварительно заданные роли и пользователи 146 Рекомендации по созданию ролей и пользователей 147
Создание пользователей 148 Создание ролей 148
Изменение параметров пользователей и ролей, деактивация администрирования 150
Редактирование пользователей 150 Изменение ролей 150 Деактивация управления пользователями 150
CENTRUM — центральное управление пользователями 152
Активация сервера CENTRUM 152
Управление 153
Временная лицензия 153 Активация временной лицензии 153
Информация о системе 154
Информация об устройстве 154
SmartManager — веб-сайт источника тока 155
SmartManager — веб-сайт источника тока 157
Общие сведения 157 Доступ к веб-сайту SmartManager источника тока. 157 Fronius 157 Изменение пароля / выход из системы 157 Язык 158
Текущие системные данные 159
Отчет 160 Основные настройки 161
Данные ячеек 162 Сведения о ячейках памяти 162 Изменение данных ячейки памяти 162 Импорт ячейки памяти 163 Экспорт ячейки памяти 163 Экспорт заданий в различных форматах 163
Общие сведения 165 Резервное копирование и восстановление 165
Общие сведения 166 Пользователи 166 Роли пользователей 166 Экспорт и импорт 167 CENTRUM 167
6
Обзор 168 Развертывание / свертывание всех групп 168 Экспорт сведений о компонентах в различных форматах. 168
Обновление 169
Обновление 169
Сварочные пакеты 170
Функциональные пакеты 170 Установка функционального пакета 170
Снимок экрана 171
Устранение неисправностей и техническое обслуживание 173
Диагностика и устранение ошибок 175
Общие сведения 175 Безопасность 175 Диагностика неполадок источника тока 176
Уход, техническое обслуживание и утилизация 178
Общие сведения 178 Безопасность 178 При каждом вводе в эксплуатацию 178 Каждые 2 месяца 179 Каждые 6 месяцев 179 Утилизация 179
RU
Приложение 181
Средние значения расхода при сварке 183
Средний расход защитного газа при сварке TIG 183
Технические характеристики 184
Обзор важных исходных материалов и сведения о годе выпуска устройства 184 Особые напряжения 184 Исполнение аппарата 184 iWave 190i AC/DC 184 iWave 190i AC/DC /MV 186 iWave 230i AC/DC 188 iWave 230i AC/DC /MV 190 iWave 230i DC 192 iWave 230i DC /MV 194 Пояснения к сноскам 195 Радиопараметры 196
7
Правила техники безопасности
Разъяснение инструкций по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указывает на непосредственную опасность.
Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
последствиями вплоть до смертельного исхода.
ОПАСНОСТЬ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию.
Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
последствиями вплоть до смертельного исхода.
ОСТОРОЖНО!
Указывает на ситуацию, сопровождающуюся риском повреждения имущества или травмирования персонала.
Если опасность не предотвратить, возможно получение легких травм
и/или незначительное повреждение имущества.
УКАЗАНИЕ!
Указывает на риск получения дефектных изделий и повреждения оборудования.
Общие сведения Это устройство создано с использованием современных технологий и в
соответствии с признанными стандартами безопасности. Однако его неправильное использование может привести к следующим нежелательным последствиям:
-
травме или гибели оператора либо посторонних лиц;
-
повреждению устройства и других материальных ценностей, принадлежащих эксплуатирующей компании;
-
неэффективной работе устройства.
Все лица, занимающиеся вводом в эксплуатацию, эксплуатацией, текущим и сервисным обслуживанием, должны:
-
иметь необходимую квалификацию;
-
обладать достаточными знаниями в области автоматизированной сварки;
-
прочитать настоящее руководство по эксплуатации, а также руководства по эксплуатации всех системных компонентов, и неукоснительно их придерживаться.
Данное руководство обязательно должно быть доступно в месте эксплуатации устройства. Кроме инструкций, содержащихся в настоящем руководстве по эксплуатации, необходимо соблюдать любые общеприменимые и местные нормы, касающиеся предотвращения несчастных случаев и защиты окружающей среды.
Вся маркировка безопасности на устройстве:
-
должна быть разборчивой;
-
должна быть неповрежденной;
-
должна оставаться на своем месте;
-
не должна быть закрыта, заклеена или закрашена.
8
Подробную информацию о маркировке безопасности на устройстве можно найти в разделе «Общие сведения» руководства по эксплуатации устройства. Прежде чем начинать эксплуатацию устройства, устраните любые неполадки, способные поставить под угрозу безопасность работы.
Соблюдение этих мер обеспечит вашу безопасность!
RU
Надлежащее использование
Данное устройство предназначено для использования только по назначению.
Устройство предназначено исключительно для метода сварки, указанного на заводской табличке. Иное использование или использование, выходящее за рамки предусмотренного в руководстве по эксплуатации, является использованием не по назначению. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникающие в результате таких нарушений.
Для использования по назначению также необходимо:
-
внимательное прочтение и соблюдение всех указаний, приведенных в руководстве по эксплуатации;
-
внимательное прочтение и соблюдение всех указаний по технике безопасности и предупреждений об опасности;
-
регулярное проведение инспектирования и работ по техническому обслуживанию.
Запрещается использовать устройство в следующих целях:
-
размораживание труб;
-
зарядка батарей/аккумуляторных батарей;
-
запуск двигателей.
Устройство предназначено для применения в промышленности и на небольших предприятиях. Производитель не несет ответственности за убытки, которые могут возникнуть в случае применения устройства в жилых помещениях.
Окружающие условия
Производитель также не несет ответственности за неудовлетворительные или некачественные результаты работы.
Использование или хранение устройства с несоблюдением приведенных выше требований расценивается как использование не по назначению. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникающие в результате таких нарушений.
Диапазон допустимых температур окружающего воздуха:
-
во время эксплуатации: от -10 °C до +40 °C (от 14 °F до 104 °F);
-
при транспортировке и хранении: от -20°C до +55°C (от -4°F до 131°F).
Относительная влажность воздуха:
-
до 50 % при температуре 40 °C (104 °F).
-
до 90 % при температуре 20 °C (68 °F).
Окружающий воздух: не содержит пыли, кислот, коррозионных газов или субстанций и т. д. Высота над уровнем моря: до 2000 м (6561 ft. 8,16 in.).
9
Обязанности владельца
Владелец обязуется допускать к работе с устройством только лиц, которые:
-
ознакомлены с основными предписаниями в области безопасности труда и предотвращения несчастных случаев, а также проинструктированы по вопросам обращения с устройством;
-
ознакомлены с положениями данного Руководства по эксплуатации, и в частности главы «Правила техники безопасности», поняли их и подтвердили собственноручной подписью готовность их соблюдать;
-
имеют образование, соответствующее характеру предполагаемых работ.
Через регулярные промежутки времени проверяйте соблюдение персоналом правил техники безопасности на рабочем месте.
Обязанности персонала
Подключение к сети
Все лица, привлекающиеся к работе с устройством, перед началом работы обязуются:
-
соблюдать основные предписания в области безопасности труда и предотвращения несчастных случаев;
-
прочесть данное Руководство по эксплуатации, и в частности, главу «Правила техники безопасности», и подтвердить собственноручной подписью их понимание и готовность их соблюдать.
Перед тем как покинуть рабочее место, убедитесь в том, что в ваше отсутствие не может быть причинен ущерб людям или оборудованию.
Устройства с более высокими номинальными мощностями из-за значительного потребления энергии могут повлиять на параметры напряжения и тока в электросети.
Это может сказаться на работе других типов устройств в следующих аспектах:
-
ограничения на подключение;
-
требования, касающиеся максимально допустимого полного электрического сопротивления сети *);
-
требования, касающиеся минимальной мощности короткого замыкания *).
*
Информацию о подключении к общей электросети
см. в разделе «Технические данные».
Защита себя и других лиц
10
В данном случае энергетик завода или лицо, использующее устройство, должны убедиться, что устройство можно подключать к электросети, и при необходимости обсудить соответствующие вопросы с компанией, отвечающей за электроснабжение.
ВАЖНО! Убедитесь, что при подключении к сети обеспечено надлежащее заземление.
Персонал, работающий с устройством, подвергается различным опасностям, например:
-
летящие искры и раскаленные металлические детали;
-
излучение сварочной дуги, которое может повредить глаза и кожу;
-
опасное воздействие электромагнитных полей, которое может угрожать жизни людей, использующих кардиостимуляторы;
-
риск смертельного поражения сетевым или сварочным током;
-
повышенное шумовое воздействие;
-
вредный сварочный дым и газы.
При работе с устройством необходимо надевать подходящую защитную спецодежду. Защитная спецодежда должна соответствовать следующим требованиям:
-
изготовлена из негорючих материалов;
-
изолирующая и сухая;
-
покрывает все тело, не имеет повреждений и находится в хорошем состоянии;
-
включает защитный шлем;
-
штанины не должны быть завернуты.
Защитная спецодежда включает в себя различные предметы. Операторы должны:
-
защищать свои глаза и лицо от УФ-лучей, тепла и искр при помощи защитной маски и дыхательного фильтра;
-
надевать под маску предписанные защитные очки с боковой защитой;
-
носить прочную обувь, которая обеспечивает изоляцию даже в условиях влажности;
-
надевать на руки подходящие защитные перчатки (электрически изолированные и защищающие от воздействия высоких температур);
-
надевать защитные наушники для уменьшения вредного влияния шума и предотвращения травм.
Не допускайте посторонних лиц, особенно детей, на производственные участки, где работает оборудование или производится сварка. Если все же поблизости находятся другие люди:
-
проинформируйте их обо всех опасных факторах (риск повреждения зрения светом сварочной дуги, опасность ожогов от разлетающихся искр, удушливый сварочный дым, шум, опасность поражения электрическим и сварочным током и т. п.);
-
предоставьте соответствующие средства защиты;
-
либо же установите необходимые защитные экраны или шторы.
RU
Опасность отравления вредными газами и парами
Дым, который выделяется при сварке, содержит вредные газы и пары.
Сварочный дым содержит вещества, которые, по данным из 118 тома монографий Международного агентства по изучению рака (МАИР), могут вызывать онкологические заболевания.
Пользуйтесь средствами дымоудаления, установленными на источнике и/или в помещении. При возможности используйте сварочную горелку со встроенными средствами дымоудаления.
Не допускайте контакта головы со сварочным дымом и газами.
Придерживайтесь следующих мер предосторожности:
-
не вдыхайте вредные газы и пары;
-
обеспечьте их вывод из рабочей зоны с использованием соответствующего оборудования.
Обеспечьте достаточную подачу свежего воздуха. Убедитесь, что объем приточного воздуха составляет не менее 20 м³/ч.
Используйте сварочный шлем с подачей воздуха в случае недостаточной вентиляции.
Если вы подозреваете, что мощность всасывания недостаточна, сравните измеренные значения выбросов вредных веществ с допустимыми предельными значениями.
11
Уровень опасности сварочного дыма определяют следующие компоненты, используемые при сварке:
-
металлы, которые входят в состав детали;
-
электроды;
-
покрытия;
-
чистящие, обезжиривающие и подобные средства;
-
используемый процесс сварки.
Сведения об указанных выше компонентах содержатся в соответствующих паспортах безопасности для материалов и инструкциях производителя.
Рекомендации касательно сценариев воздействия, мер по учету факторов риска и определения эксплуатационных условий можно найти на веб-сайте European Welding Association в разделе Health & Safety (https://european­welding.org).
Воспламеняющиеся пары (например, пары растворителей) не должны попадать в зону излучения дуги.
Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом или основной канал его подачи.
Опасность разлетания искр
Угрозы, связанные с сетевым и сварочным током
Разлетание искр может вызвать возгорание и взрыв.
Запрещается производить сварку в непосредственной близости от горючих материалов.
Горючие материалы должны находиться на расстоянии не менее 11 м (36 ft. 1,07 in.) от сварочной дуги, либо быть надежно укрыты.
Держите в готовности подходящие, проверенные огнетушители.
Искры и раскаленные металлические детали могут попасть в окружающую зону через мелкие щели и отверстия. Примите соответствующие меры по устранению опасности получения травм и ожогов.
Не производите сварку в пожаро- и взрывоопасных помещениях и на соединенных с другим оборудованием емкостях, бочках и трубах, если последние не подготовлены согласно соответствующим национальным и международным нормам.
На резервуарах, в которых хранятся/хранились газы, топливо, минеральные масла и т.п., проведение сварки запрещено. Остатки хранившихся в них материалов создают опасность взрыва.
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
Не прикасайтесь к внутренним или внешним токоведущим компонентам устройства.
В ходе сварки MIG/MAG и TIG сварочная проволока, катушка с проволокой, подающие ролики и все металлические детали, контактирующие со сварочной проволокой, находятся под напряжением.
12
Всегда устанавливайте механизм подачи проволоки на надлежащим образом изолированной поверхности или используйте подходящее изолированное крепление для устройства подачи проволоки.
Убедитесь, что потенциал заземления имеет сухое, должным образом изолированное основание или крышку и обеспечивает надлежащую защиту.
Основание или крышка должны прикрывать всю зону, где части тела могут войти в контакт с потенциалом заземления.
Все кабели и провода должны быть закреплены, изолированы и иметь правильный размер. Повреждения кабелей не допускаются. Соединения со слабым контактом, обожженные, поврежденные или имеющие ненадлежащий размер кабели следует немедленно заменять. Перед каждым использованием необходимо закреплять соединения с помощью рукоятки. Если силовой кабель оснащен байонетным разъемом, нужно провернуть его вокруг продольной оси как минимум на 180° и проверить предварительное натяжение.
Кабели или отводы воспрещается оборачивать вокруг тела или его частей.
При работе с электродом (пруток, вольфрамовый, сварочная проволока и т. д.) необходимо руководствоваться следующими принципами:
-
электрод нельзя погружать в жидкость для охлаждения;
-
к электроду категорически воспрещается прикасаться, когда источник питания включен.
Между сварочными электродами двух источников питания может возникнуть двойное напряжение холостого хода. Прикосновение к потенциалам обоих электродов одновременно при определенных обстоятельствах может привести к несчастному случаю со смертельным исходом.
RU
Квалифицированные электрики должны регулярно проверять сетевой кабель на наличие надлежащего защитного соединения с заземлением.
Для надлежащей работы устройств с классом защиты I необходимо использовать электросеть с защитным соединением с заземлением и систему разъемов с контактом защитного соединения с заземлением.
Подключение устройства к электросети без защитного соединения с заземлением и розетке без контакта защитного соединения с заземлением разрешено только в случае соблюдения всех государственных нормативных требований, относящихся к защитному разделению. В противном случае такие действия являются серьезным нарушением правил безопасности. Производитель не несет ответственности за какой-либо ущерб, понесенный вследствие ненадлежащего использования.
При необходимости следует обеспечить надлежащее заземление детали.
Неиспользуемые устройства необходимо отключать.
При работе на высоте следует применять соответствующее защитное снаряжение.
Перед началом каких-либо работ по ремонту или обслуживанию устройства необходимо отключить его и отсоединить сетевой штекер.
Поместите на устройство хорошо заметную предупреждающую табличку с четко сформулированным указанием не включать устройство и не подключать его к сети.
После открытия устройства:
-
разрядите все токоведущие компоненты;
-
убедитесь, что на компонентах отсутствуют остаточные заряды.
Если необходимо производить работы с компонентами под током, задействуйте еще одного человека, который должен будет в нужный момент отключить питание.
13
Блуждающие сварочные токи
Несоблюдение следующих инструкций может привести к возникновению блуждающего сварочного тока, которое чревато рядом нежелательных последствий, таких как:
-
угроза возгорания;
-
перегрев компонентов, соединенных с деталью;
-
необратимое повреждение защитных соединений с заземлением;
-
повреждение устройства и другого электрического оборудования.
Убедитесь, что деталь надежно закреплена с помощью хомута.
Установите хомут на детали как можно ближе к области проведения сварочных работ.
Расположите устройство таким образом, чтобы обеспечить достаточный уровень изоляции относительно токопроводящих компонентов, например изоляцию относительно электропроводящего пола или электропроводящих стоек.
При использовании распределительных щитов, креплений с двумя шпиндельными головками и т. д. необходимо учитывать следующее. Электрод неиспользуемой сварочной горелки или электрододержателя находится под напряжением. Убедитесь, что при хранении неиспользуемые сварочная горелка или электрододержатель изолированы надлежащим образом.
Классификация устройств по электромагнитн ой совместимости
Меры по предотвращени ю электромагнитн ых помех
Устройства с классом эмиссии А:
-
предназначены для использования только в индустриальных районах;
-
в других местах могут создавать помехи в проводных и беспроводных сетях.
Устройства с классом эмиссии В:
-
отвечают требованиям по части эмиссии в жилых и индустриальных районах. Это также касается жилых районов, где энергоснабжение осуществляется через низковольтную сеть общего пользования.
Классификация электромагнитной совместимости устройства указана на заводской табличке или в технических характеристиках.
В ряде случаев, несмотря на то что параметры излучений устройства не превышают предельных значений, оговоренных стандартами, его работа может вызывать помехи на месте эксплуатации (например, если рядом расположено чувствительное оборудование или поблизости от места установки находятся радио- либо телевизионные приемники). В подобных случаях компания-оператор обязана предпринять меры по исправлению ситуации.
Проведите измерения и оценку устойчивости к электромагнитным помехам оборудования, находящегося рядом с устройством, в соответствии с государственными и международными нормативными требованиями. Среди устройств, которые могут быть подвержены действию помех со стороны данного устройства, можно назвать следующие:
-
защитные устройства;
-
силовые, сигнальные и телекоммуникационные кабели;
-
вычислительная техника и телекоммуникационное оборудование;
-
измерительные и калибровочные приборы.
14
Дополнительные меры обеспечения электромагнитной совместимости:
1. Подача питания для электросети
-
Если электромагнитные помехи возникают даже при правильном подключении к сети, необходимо предпринять дополнительные меры (например, использовать подходящий сетевой фильтр).
2. Провода для подачи сварочного тока должны:
-
иметь минимально возможную длину;
-
должны быть расположены как можно ближе друг к другу (во избежание электромагнитного излучения);
-
должны располагаться отдельно от других проводов.
3. Выравнивание потенциалов
4. Заземление детали
-
При необходимости установите заземление, используя подходящие конденсаторы.
5. Экранирование (при необходимости)
-
Экранируйте другие устройства, расположенные поблизости.
-
Экранируйте всю сварочную установку.
RU
Меры по предотвращени ю электромагнитн ого излучения
Зоны повышенной опасности
Электромагнитные поля могут оказывать на здоровье вредные воздействия, еще не до конца изученные медициной:
-
Возможно воздействие на здоровье находящихся поблизости людей, особенно пользующихся электрокардиостимулятором или слуховым аппаратом.
-
Перед тем как приближаться непосредственно к аппарату или месту выполнения сварочных работ, пользователям электрокардиостимуляторов необходимо проконсультироваться с врачом.
-
По соображениям безопасности необходимо выдерживать максимальное расстояние между сварочными кабелями и головой/корпусом сварщика.
-
Не переносите сварочные кабели и шланговые пакеты, перекинув через плечо, и не наматывайте их на свое тело или части тела.
Избегайте контакта рук, волос, свободной одежды и инструментов с движущимися компонентами, такими как:
-
вентиляторы;
-
шестерни;
-
ролики;
-
оси;
-
катушки с проволокой и сварочная проволока.
Не касайтесь вращающихся шестерен или других движущихся частей механизма подачи проволоки.
Крышки и боковые панели разрешается открывать/снимать только во время работ по техническому обслуживанию и наладке.
При работе следует:
-
Убедиться, что все крышки закрыты и все боковые компоненты установлены правильно.
-
Все крышки и боковые компоненты должны быть закрытыми.
Выступание сварочной проволоки из сварочной горелки создает высокий риск получения травмы (порезов рук, травм лица, глаз и т. д.).
Поэтому при работе со сварочным оборудованием, оснащенным механизмом подачи проволоки, не направляйте сварочную горелку на себя и используйте подходящие защитные очки.
15
Не касайтесь детали во время и сразу после завершения процесса сварки во избежание ожогов.
При охлаждении деталей от них может отлетать шлак. Поэтому при доработке деталей используйте соответствующие требованиям защитные устройства и убедитесь, что все присутствующие лица также защищены надлежащим образом.
Сварочной горелке и другим компонентам оборудования с высокими рабочими температурами необходимо дать остыть, прежде чем использовать их.
В зонах повышенной пожаро- и взрывоопасности должны соблюдаться особые правила — соблюдайте соответствующие государственные и международные нормативные требования.
Источники тока, предназначенные для работы в местах с повышенной опасностью поражения электрическим током (например, на бойлерах), должны быть обозначены символом (Безопасность). Избегайте размещения источников тока в подобных зонах.
Существует риск ожога вследствие утечки охлаждающей жидкости. Отключите охлаждающий модуль, прежде чем отсоединить магистрали подачи и возврата охлаждающей жидкости.
При работе с охлаждающей жидкостью соблюдайте указания, приведенные в ее паспорте безопасности. Паспорт безопасности охлаждающей жидкости можно получить в сервисном центре или на веб-сайте производителя.
Для перемещения устройства при помощи крана используйте только подходящие грузозахватные приспособления.
-
Закрепите цепи или тросы на всех точках подвеса соответствующих грузозахватных приспособлений.
-
Цепи или тросы должны быть расположены под наименьшим возможным углом к вертикали.
-
Снимите газовый баллон и механизм подачи проволоки (сварочные аппараты MIG/MAG и TIG).
Во время присоединения крана механизма подачи проволоки в процессе сварки всегда используйте подходящую изолирующую подвеску для устройства подачи проволоки (устройства MIG/MAG и TIG).
Если устройство оснащено ремнем или ручкой для переноски, их можно использовать только для переноски вручную. Ремень для переноски не предназначен для транспортировки с помощью крана, автопогрузчика и других механических подъемников.
Все подъемное оборудование (ремни, скобы, цепи и пр.), используемое для перемещения устройства и его компонентов, должно регулярно проверяться (например, на наличие механических повреждений, коррозии и изменений, вызванных прочими факторами окружающей среды). Интервал и объем испытаний должны соответствовать предписаниям соответствующих государственных нормативов или рекомендаций в качестве минимального требования.
16
Существует опасность неожиданной утечки бесцветного защитного газа, не имеющего запаха, при использовании адаптера разъема для подачи защитного газа. Перед установкой используйте подходящую тефлоновую ленту для уплотнения резьбы адаптера разъема для подачи защитного газа на боковой панели устройства.
Требования к защитному газу
Загрязненный защитный газ, особенно в кольцевых проводах, может привести к повреждению оборудования и снижению качества сварки. Соблюдайте следующие требования к качеству защитного газа:
-
размер твердых частиц < 40 мкм;
-
точка конденсации под давлением < –20 °C;
-
максимальное содержание масла < 25 мг/м³.
При необходимости используйте фильтры.
RU
Опасность при использовании баллонов с защитным газом
Баллоны с защитным газом содержат газ под высоким давлением и могут взорваться при повреждении. Поскольку баллоны с защитным газом входят в состав сварочного оборудования, они требуют максимально осторожного обращения.
Не подвергайте баллоны со сжатым защитным газом воздействию избыточного тепла, шлака, открытого пламени, искр и дуги, а также механическим ударам.
Во избежание падения баллоны с защитным газом необходимо устанавливать вертикально и крепить согласно инструкциям.
Баллоны с защитным газом должны находиться вдали от сварочных и прочих контуров тока.
Запрещается подвешивать сварочную горелку на газовом баллоне.
Исключите возможность контакта электрода с баллоном с защитным газом.
Опасность взрыва: не пытайтесь заваривать баллон с защитным газом, находящийся под давлением.
Используйте только баллоны с защитным газом и сопутствующие принадлежности (регулятор, шланги и фитинги), которые подходят для выполняемой задачи. Используемые баллоны с защитным газом и сопутствующие принадлежности должны быть в хорошем состоянии.
Опасность утечки защитного газа
Открывая вентиль баллона с защитным газом, поверните лицо в сторону.
Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом.
Если баллон с защитным газом не подсоединен, закройте вентиль колпачком.
Необходимо соблюдать указания производителя, а также применимые государственные и международные стандарты, касающиеся баллонов с защитным газом и сопутствующих принадлежностей.
При неконтролируемой утечке защитного газа существует опасность задохнуться.
Защитный газ не имеет цвета и запаха, поэтому в случае утечки он может вытеснять кислород из окружающего воздуха.
17
-
Обеспечьте подачу достаточного количества свежего воздуха с интенсивностью вентиляции не менее 20 м³/час.
-
Соблюдайте инструкции по технике безопасности при работе с газовыми баллонами или газовыми магистралями и соответствующие инструкции по их обслуживанию.
-
Закончив сварку, закройте защитный вентиль баллона с газом или основной канал его подачи.
-
Перед началом работы всегда проверяйте баллон с защитным газом или газовую магистраль на предмет неконтролируемых утечек газа.
Меры безопасности в месте установки и при транспортировк е
Опрокидывание устройства может привести к несчастному случаю со смертельным исходом. Разместите устройство на твердой ровной поверхности таким образом, чтобы обеспечить его устойчивость.
-
Максимальный допустимый угол наклона составляет 10°.
В пожароопасных и взрывоопасных зонах действуют особые правила.
-
Соблюдайте соответствующие государственные и международные нормативные требования.
Разработайте внутренние правила и процедуры проверки, чтобы гарантировать, что рабочее место постоянно содержится в чистоте и порядке.
Настройку и эксплуатацию устройства необходимо производить только в соответствии со степенью защиты, указанной на заводской табличке;
При настройке устройства следите за наличием вокруг него свободного пространства шириной 0,5 м (1 фут 7,69 дюйма), обеспечивающего нормальную циркуляцию охлаждающего воздуха.
При транспортировке устройства соблюдайте соответствующие государственные и международные нормативные требования, а также правила предупреждения несчастных случаев. Это, в частности, относится к нормам, касающимся рисков при транспортировке.
Подъем или транспортировка работающих устройств не допускается. Перед транспортировкой или подъемом обязательно отключите устройства.
Меры безопасности при нормальной эксплуатации
Перед транспортировкой устройства полностью слейте охлаждающую жидкость и отсоедините указанные ниже компоненты.
-
Механизм подачи проволоки
-
Катушка с проволокой
-
Баллон с защитным газом
После транспортировки и перед вводом в эксплуатацию устройство необходимо проверить на предмет повреждений. Перед вводом устройства в эксплуатацию любые повреждения должны быть устранены сервисным персоналом, прошедшим курс надлежащей подготовки.
Эксплуатируйте устройство, только если все защитные устройства находятся в полностью работоспособном состоянии. Неправильная работа защитных приспособлений может привести к:
-
травмированию или гибели оператора либо посторонних лиц;
-
повреждению устройства и других материальных ценностей, принадлежащих эксплуатирующей компании;
-
неэффективной работе устройства.
Прежде чем включать устройство, необходимо устранить любые неисправности защитных приспособлений.
18
Запрещается отключать защитные приспособления или блокировать их работу.
Прежде чем включать устройство, убедитесь, что его работа не угрожает ничьей безопасности.
Проводите проверку защитных приспособлений на предмет повреждений и неисправности не реже одного раза в неделю.
Надежно закрепите баллон с защитным газом и заблаговременно снимайте его, если устройство планируется перемещать при помощи крана.
В наших устройствах необходимо использовать только оригинальную охлаждающую жидкость с нужными свойствами (электропроводность, средство против замерзания, совместимость с материалами, горючесть и т. п.).
Используйте только подходящую оригинальную охлаждающую жидкость от производителя.
Не смешивайте оригинальную охлаждающую жидкость с другими охлаждающими жидкостями.
К охлаждающему контуру можно подключать только системные компоненты от производителя охлаждающего устройства.
Производитель не несет ответственности за ущерб вследствие использования системных компонентов других производителей или неоригинальной охлаждающей жидкости. Кроме того, гарантия на подобные случаи не распространяется.
RU
Охлаждающая жидкость FCL 10/20 не воспламеняется. В определенных условиях охлаждающая жидкость на основе этанола может воспламениться. Охлаждающую жидкость необходимо транспортировать только в оригинальных герметизированных емкостях и держать вдали от источников возгорания.
Утилизация использованной охлаждающей жидкости должна производиться только в соответствии с применимыми государственными и международными нормативными требованиями. Паспорт безопасности охлаждающей жидкости можно получить в сервисном центре или загрузить с веб-сайта производителя.
Перед началом сварки, пока система не прогрелась, проверьте уровень охлаждающей жидкости.
Уровни шума Согласно стандарту EN 60974-1, в режиме ожидания, а также в цикле
охлаждения после работы на максимально допустимой рабочей точке при максимально допустимой номинальной нагрузке устройство генерирует звуковой шум более 80 дБ(А) (базовая мощность — 1 пВт).
Невозможно указать величину шума на рабочем месте во время сварки (или резки), поскольку она зависит как от используемого процесса, так и от окружающих условий. На величину шума оказывают влияние различные параметры сварки, включая процесс сварки (MIG/MAG или TIG), тип питания (постоянный или переменный ток), диапазон мощностей, тип металла шва, резонансные характеристики детали, условия на рабочем месте и т. д.
19
Ввод в эксплуатацию, техническое обслуживание и наладка
Невозможно гарантировать, что покупные детали разработаны и изготовлены в полном соответствии с назначением или требованиями безопасности.
-
Используйте только оригинальные запасные и быстроизнашивающиеся детали (это также относится к стандартным деталям).
-
Не вносите в устройство модификации или изменения без предварительного согласия производителя.
-
Компоненты, состояние которых не идеально, должны быть немедленно заменены.
-
При заказе указывайте точное название, номер по каталогу и серийный номер устройства, которые приведены в списке запасных частей.
Винты корпуса обеспечивают защитное соединение с заземлением для всех его компонентов. Обязательно используйте надлежащее количество оригинальных винтов корпуса и соблюдайте указанный момент затяжки.
Проверка на безопасность
Утилизация Запрещается выбрасывать устройство вместе с бытовым мусором! Согласно
Завод-производитель рекомендует проводить проверку на безопасность не реже одного раза в 12 месяцев.
С такой же периодичностью в 12 месяцев рекомендуется производить калибровку источников тока.
Рекомендуется проверка на безопасность, осуществляемая квалифицированным электриком:
-
после внесения изменений;
-
после внесения каких-либо конструктивных изменений;
-
после ремонта, ухода и технического обслуживания;
-
не реже, чем раз в двенадцать месяцев.
Проверка на безопасность должна производиться в соответствии с местными и международными стандартами и инструкциями.
Более подробную информацию о проведении проверки на безопасность и калибровки можно получить в центре технического обслуживания. Там при необходимости можно запросить соответствующую документацию.
директиве Европейского Союза по утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования и ее эквиваленту в национальном законодательстве изношенный электроинструмент собирается отдельно и подлежит передаче на экологически безопасную вторичную переработку. Обязательно передайте отработавшее свой срок устройство дилеру, либо узнайте необходимую информацию о местной системе сбора и утилизации данного оборудования. Игнорирование директивы ЕС может иметь потенциальные последствия для окружающей среды и вашего здоровья!
Маркировка безопасности
20
Устройства, имеющие маркировку СЕ, соответствуют основным требованиям директив, касающихся низковольтного оборудования и электромагнитной совместимости (например, применимым стандартам на продукты серии EN 60974).
Компания Fronius International GmbH заявляет, что устройство соответствует требованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст сертификата соответствия ЕС доступен на веб-сайте: http://www.fronius.com.
Устройства, отмеченные знаком CSA, соответствуют требованиям применимых стандартов Канады и США.
Защита данных За сохранность данных, отличных от заводских настроек, несет
ответственность пользователь устройства. Производитель не несет ответственности за потерю персональных настроек.
Авторские права Авторские права на данное руководство по эксплуатации принадлежат
производителю устройства.
Текст и иллюстрации отражают технический уровень на момент публикации. Компания оставляет за собой право на внесение изменений. Содержание руководства по эксплуатации не может быть основанием для претензий со стороны покупателя. Предложения и сообщения об ошибках в руководстве по эксплуатации принимаются с благодарностью.
RU
21
22
Общая информация
23
24
Общие сведения
RU
Концепция аппарата
Мультипроцессный сварочный трансформатор iWave 230i / 190i AC/DC и iWave 230i AC/DC TIG представляет собой источник тока инверторного типа с полностью цифровым микропроцессорным управлением.
Модульная конструкция и возможность установки расширений системы обеспечивают высокую степень гибкости. Устройство можно адаптировать к любой ситуации.
Источники тока могут работать от генератора. Благодаря защищенным элементам управления и корпусу с порошковым покрытием обеспечивается высокая прочность устройства при повседневной эксплуатации.
Модель iWave-Stromquellen sind mit der Funktion eines оснащена функцией импульсной сварочной дуги с широки частотным диапазоном.
Принцип действия
Область применения
Для оптимизации последовательности зажигания при сварке TIG переменным током iWave AC/DC учитывает не только диаметр электрода, но и его текущую температуру, которая рассчитывается, исходя из продолжительности сварки и простоев.
Весь сварочный процесс управляется совместно центральным блоком управления и соединенным с ним цифровым обработчиком сигналов. В процессе сварки аппарат непрерывно производит сбор фактических данных и немедленно реагирует на обнаруженные изменения. Управляющие алгоритмы позволяют поддерживать заданное состояние.
В результате достигаются:
-
точность процесса сварки;
-
точная воспроизводимость полученных результатов
-
великолепное качество сварных работ.
Данные устройства используются на промышленных предприятиях и в мастерских для ручной сварки TIG деталей из низколегированных и высоколегированных хромоникелевых сталей.
Благодаря регулировке частоты переменного тока источники тока iWave AC/DC отлично справляются со сваркой алюминия, алюминиевых сплавов и магния.
25
Соответствия стандартам
FCC
Это устройство соответствует предельным значениям, указанным для цифровых устройств класса ЭМС А, согласно разделу 15 нормативов FCC. Эти предельные значения указаны для того, чтобы обеспечить достаточный уровень защиты от вредных выбросов при работе устройства в условиях промышленного предприятия. Устройство генерирует и использует высокочастотную электрическую энергию. Если монтаж и работа устройства осуществляются с нарушением требований руководства по эксплуатации, оно может создавать помехи для радиосвязи. В жилых районах устройство может создавать опасные помехи. В этом случае его владелец обязан устранить такие помехи за свой счет.
FCC ID: QKWSPBBCU1
Отраслевые радиочастотные стандарты (RSS) Канады
Данный прибор соответствует радиочастотным стандартам (RSS) Канады на устройства, не требующие лицензии. Его использование разрешается при соблюдении указанных ниже условий.
(1) Устройство не должно создавать опасные помехи. (2) Устройство должно быть устойчивым к действию любых помех,
включая те, которые могут нарушить его работу.
IC: 12270A-SPBBCU1
ЕС
Соответствие Директиве 2014/53/ЕС(Директиве по радиооборудованию (RED))
При установке антенн, которые будут использоваться для этого передатчика, важно соблюдать минимальное расстояние 20 см от человека до антенны. Их запрещено устанавливать или эксплуатировать с любой другой антенной или передатчиком. ИКО-интеграторы и конечные пользователи должны знать об этих условиях эксплуатации передатчика. Это позволит обеспечить соответствие рекомендациям по устранению радиочастотного воздействия.
NOM / Мексика
Работа выполняется при соблюдении следующих двух условий: (1) устройство не должно создавать опасную интерференцию;
и
(2) данное устройство должно выдерживать любую принятую
интерференцию, включая ту, которая может стать причиной нежелательной работы устройства.
Bluetooth trademarks
26
Словесная маркировка Bluetooth® и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc. Использование этих знаков осуществляется в соответствии с условиями лицензии. Другие торговые марки и коммерческие наименования являются собственностью их владельцев.
Предупреждающ ие надписи на устройстве
Предупреждающие надписи и маркировка безопасности на источниках тока, которые предназначены для использования в Северной Америке (США и Канаде), содержат знак CSA. Удалять или закрашивать эти надписи и маркировку запрещается. Они содержат предупреждения для предотвращения ненадлежащей эксплуатации устройства, которая может привести к серьезным травмам и повреждению имущества.
RU
* Источники тока с поддержкой разных напряжений: 1 ~ 100–230 В
Маркировка безопасности на заводской табличке:
Сварка — потенциально опасный процесс. Чтобы обеспечить безопасность, необходимо выполнять изложенные ниже основные требования:
-
сварщики должны иметь необходимую квалификацию;
-
при работе следует использовать надлежащие защитные устройства;
-
все лица, не участвующие в процессе сварки, должны находиться на безопасном расстоянии.
27
Перед использованием описанных в настоящем руководстве функций необходимо полностью ознакомиться с перечисленными ниже документами:
-
настоящее руководство по эксплуатации;
-
руководства по эксплуатации всех системных компонентов, в особенности правила техники безопасности.
28
Компоненты системы
(4)
Общие сведения Источники тока iWave DC и iWave AC/DC могут использоваться с широким
спектром разнообразных опций и расширений системы.
RU
Обзор
Опции OPT/i Ethernet iWave 190i/230i
Опция для постоянного подключения к сети
Дополнительный ремень для переноски
OPT/i Pulse Pro функциональный пакет для расширенной импульсной сварки (возможность регулировки базового тока и рабочего цикла, расширенный диапазон частоты импульсов).
(1) Сварочная горелка TIG (2) Источники тока (3) Охлаждающие модули (только
для iWave 230i DC и iWave 230i AC/DC)
(4) Тележка с креплением для
газового баллона
Не показано:
-
Пульты дистанционного управления
-
Педали дистанционного управления
-
Кабель питания электрода
-
Кабель заземления
OPT/i Job функциональный пакет для режима заданий (EasyJobs, сохранение и изменение ячеек).
OPT/i Documentation Опция для функции регистрации данных.
OPT/i Limit Monitoring Опция для указания предельных значений сварочного тока, напряжения и скорости подачи проволоки.
OPT/i CycleTIG Усиленная точечная сварка TIG
OPT/i Custom NFC - ISO 14443A Опция для использования пользовательского частотного диапазона для карт­ключей.
OPT/i OPC-UA Стандартный протокол интерфейса данных.
OPT/i MQTT Стандартный протокол интерфейса данных.
29
30
Элементы управления и
подключения
31
32
Панель управления
RU
Общие сведения
Требования безопасности
УКАЗАНИЕ!
После обновления программного обеспечения может оказаться, что некоторые функции устройства не описаны в настоящем руководстве по эксплуатации и, напротив, некоторые описанные в нем функции не используются. Расположение элементов управления устройства на некоторых иллюстрациях также может отличаться от фактического, однако принцип их действия остается неизменным.
ОПАСНОСТЬ!
Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с его помощью могут быть опасны. Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем
документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения. Внимательно ознакомьтесь со всеми сведениями этого документа.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию
пользователя для этого оборудования и всех компонентов системы.
33
Панель
(1)(2)(3)(4)(5)(6)
(7) (8) (10)(9)
управления
Функция
(1) Кнопка процесса сварки / режима работы
Выбор режима работы и процесса сварки
(2) Клавиша «Проверка газа»
Установка скорости расхода защитного газа на регуляторе давления. При нажатии клавиши «Проверка газа» осуществляется подача защитного газа в течение 30 с. Чтобы прекратить подачу газа раньше, нажмите кнопку еще раз.
(3) Считыватель карт-ключей NFC
Присутствует только в сертифицированных странах. Служит для блокировки и разблокирования источника тока при помощи ключей NFC.
Ключ NFC = карта или брелок NFC
34
(4) Регулировочная ручка с функциями поворота и нажатия
-
Используется для выбора пунктов меню, заданных значений и прокрутки списков.
-
Служит для сохранения заданий при наличии функционального пакета FP Job: если нажать регулировочную ручку и удерживать более 3 секунд, выбранные параметры сварки сохраняются как задание. Отобразится краткий перечень важнейших параметров. Более подробные сведения о сохранении задания см. в разделе «Настройки» / «Меню "Задания"» / «Сохранение задания» на стр.
125.
(5) Кнопка «Меню»
Используется для открытия меню настройки.
(6) Кнопка «Избранное»
Сохранение и вызов предпочтительных настроек.
(7) Дисплей
(8) Индикатор HOLD — сварочный ток
Каждый раз после окончания сварки фактические значения сварочного тока и напряжения сохраняются и начинает светиться индикатор HOLD.
RU
(9) Строка состояния
В строке состояния отображается следующая информация:
-
Текущий процесс сварки
-
Текущий режим работы
-
Выбранный тип тока
-
Активные функции (например, высокочастотное зажигание, прихватка, импульсная сварка и т. п.).
-
Индикация перегрузки электрода
-
Состояние источника тока (заблокирован / разблокирован).
-
Активное подключение Bluetooth
-
Время
-
Дата
Информация, отображаемая в строке состояния, зависит от выбранного процесса сварки.
(10) Индикатор Hold — сварочное напряжение
Каждый раз после окончания сварки фактические значения сварочного тока и напряжения сохраняются и начинает светиться индикатор HOLD.
35
Кнопка «Избранное»
xxxx
* *
xxx xxx
Настройка кнопки «Избранное»
Кнопке «Избранное» можно назначить параметр из следующих разделов меню настройки:
Затем этот параметр можно вызвать и изменять непосредственно с панели управления.
Выберите нужный параметр в меню настройки.
1
Более подробную информацию о меню настройки см. начиная со стр. 95 и далее.
Чтобы назначить выбранный параметр кнопке «Избранное», нажмите эту
2
кнопку и удерживайте ее примерно 5 секунд.
Отобразится подтверждение.
Вызов избранного
Для подтверждения нажмите регулировочную ручку.
3
Выбранный параметр будет назначен кнопке «Избранное».
ВАЖНО! При сохранении избранного параметра предыдущий сохраненный параметр перезаписывается без предупреждения.
Кратковременно нажмите кнопку «Избранное».
1
Отобразится назначенный параметр:
Вызванный параметр можно изменить, поворачивая регулировочную ручку (на синем фоне).
36
Новое значение вступает в силу немедленно.
Нажмите регулировочную ручку и поворачивайте ее, чтобы выбрать
50 A
**
доступные параметры сварки.
RU
Удаление избранного
Назначение функции EasyJob кнопке «Избранное»
Нажмите кнопку «Избранное» и удерживайте ее не менее 5 секунд.
1
Назначенный параметр будет удален, и отобразится сообщение.
Для подтверждения нажмите регулировочную ручку.
2
При наличии в источнике тока функционального пакета FP Job кнопке «Избранное» можно назначить функцию EasyJob.
ВАЖНО! Если кнопке «Избранное» назначена функция EasyJob, любой сохраненный ранее избранный параметр станет недоступен.
Выберите в меню настройки раздел «Задание».
1
Более подробную информацию о меню настройки см. начиная со стр. 125 и далее.
В меню «Задание» установите для параметра «EasyJob для
2
кнопки “Избранное”» значение on (вкл.).
Нажмите клавишу «Меню».
3
Пять кнопок EasyJob для параметров сварки отображаются в виде значков.
37
Нажмите кнопку «Избранное».
50 A
**
1 2 3 4 5
4
Отобразятся 5 кнопок EasyJob, одну из которых можно выбрать путем поворота и нажатия регулировочной ручки.
Более подробную информацию об использовании функции EasyJob можно найти в разделе «Режим EasyJob», начиная со стр. 91.
38
Разъемы, переключатели и механические компоненты
Подключения, элементы управления и механические компоненты
Вид спереди Вид сзади
Функция
RU
(1) Гнездо (–) с интегрированным разъемом для подачи защитного газа
Служит для подключения:
-
сварочной горелки TIG
-
кабеля питания электрода при сварке стержневым электродом.
Символы на источниках тока iWave DC:
Символы на источниках тока iWave AC/DC :
(2) Разъем TMC (TIG Multi Connector)
-
для подключения разъема управления сварочной горелки TIG;
-
для подключения педали дистанционного управления;
-
для подключения пульта дистанционного управления при сварке стержневым электродом.
(3) Разъем USB
Для подключения USB-устройств (например, сервисных накопителей и лицензионных ключей). ВАЖНО! Разъем USB не имеет электрической развязки с контуром сварочного тока. Поэтому к нему запрещается подключать устройства, имеющие электрический контакт с другими устройствами.
39
(4) Гнездо (+)
Для подключения кабеля заземления
Символы на источниках тока iWave DC:
Символы на источниках тока iWave AC/DC :
(5) Выключатель питания
Для включения и выключения источника тока
Выключатель питания для устройств с поддержкой различных напряжений:
(6) Сетевой кабель с фиксатором
На устройствах с поддержкой различных напряжений: Разъем сетевого кабеля
(7) Разъем для подачи защитного газа
(8) Заглушка
Для подключения Ethernet
40
Монтаж и ввод в эксплуатацию
41
42
Минимально необходимое оснащение для выполнения сварочных работ
Общие сведения В зависимости от метода сварки для работы с источником тока необходим
определенный минимальный комплект оснащения. Далее приведено описание соответствующего минимального комплекта оснащения для разных методов сварки.
RU
Сварка TIG переменным током
Сварка TIG постоянным током
Сварка стержневым электродом
-
Источник тока iWave AC/DC
-
Кабель заземления
-
Сварочная горелка для сварки TIG с кулисным переключателем
-
Разъем для подачи защитного газа (устройство подачи защитного газа) с регулятором давления
-
Присадочные материалы (в зависимости от использования)
-
Источник тока
-
Кабель заземления
-
Сварочная горелка TIG
-
Устройство подачи защитного газа с регулятором давления
-
Присадочные материалы (в зависимости от использования)
-
Источник тока
-
Кабель массы
-
Электрододержатель
-
Стержневые электроды (в зависимости от задания)
43
Перед установкой и вводом в эксплуатацию
Безопасность
Использование по назначению
ОПАСНОСТЬ!
Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с его помощью могут быть опасны. Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем
документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения. Внимательно ознакомьтесь со всеми сведениями этого документа.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию
пользователя для этого оборудования и всех компонентов системы.
Источник тока предназначен исключительно для выполнения сварки TIG и сварки стержневым электродом. Иное применение или применение, выходящее за рамки вышеуказанного, является использованием не по назначению. Производитель не несёт ответственности за связанный с этим ущерб.
Для использования по назначению необходимо
-
соблюдение всех указаний данного руководства по эксплуатации;
-
проведение предписанных осмотров и технического обслуживания в надлежащие сроки.
Инструкции по монтажу
Устройство испытано на соответствие степени защиты IP 23, что подразумевает:
-
защиту от проникающих повреждений, нанесенных твердыми инородными телами диаметром > 12,5 мм (0,49 дюйма);
-
защиту от водяных брызг под углами до 60° относительно вертикали.
Устройство можно устанавливать и эксплуатировать вне помещений согласно классу защиты IP 23. Избегайте прямого попадания воды (например, дождевых капель).
ОПАСНОСТЬ!
Опасность опрокидывания или падения механизмов. Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Надежно установите устройство на ровной твердой поверхности.
После установки убедитесь, что все резьбовые соединения затянуты
должным образом.
Отверстие для забора воздуха — важное средство безопасности. При выборе места установки устройства убедитесь, что охлаждающий воздух может беспрепятственно циркулировать через отверстия в передней и задней панелях. Ни в коем случае не следует допускать засасывания электропроводящей металлической пыли (например, от шлифовальных работ) внутрь устройства.
44
Подключение к сети
Устройства предназначены для работы от электросети с напряжением, указанным на заводской табличке. Если аппарат поставляется без сетевых кабелей и вилок, необходимо использовать кабели и вилки, предписанные государственными нормативными требованиями и стандартами. Сведения о предохранителе, защищающем сетевой кабель, см. в разделе «Технические характеристики».
ОСТОРОЖНО!
Неправильный выбор параметров внутренней электропроводки представляет опасность. Это может привести к повреждению имущества.
Размеры сетевого кабеля и его предохранителей должны соответствовать
параметрам локальной электросети. При выборе размера необходимо руководствоваться информацией, содержащейся на заводской табличке.
RU
Режим работы от генератора
Источник тока совместим с генератором.
Максимальная полная мощность S
источника тока нужна для определения
1max
требуемой мощности генератора.
Максимальная полная мощность источника тока S
рассчитывается по
1max
формуле: S
= I
1max
I
и U1 в соответствии с паспортной табличкой и техническими данными.
1max
Полная мощность генератора S
1max
x U
1
рассчитывается по следующей
GEN
эмпирической формуле: S
GEN
= S
1max
x 1,35
Если сварка производится не на полной мощности, можно использовать генератор с меньшей выходной мощностью.
ВАЖНО! Полная мощность генератора S мощности S
источника тока.
1max
не должна быть меньше полной
GEN
Когда однофазное устройство используется с трехфазным генератором, обратите внимание, что заявленная полная мощность генератора часто является общей мощностью, которая может быть во всех трех фазах работы генератора. При необходимости сведения о полной мощности, развиваемой на одной фазе, можно получить у производителя генератора.
УКАЗАНИЕ!
Напряжение на выходе генератора не должно превышать пределы допуска по напряжению сети. Допуск по напряжению сети указывается в разделе «Технические данные».
45
Подключение шнура питания
Общие сведения Если источник тока поставляется без присоединенного сетевого кабеля, перед
вводом в эксплуатацию к нему нужно подключить сетевой кабель, рассчитанный на доступное сетевое напряжение. Этот сетевой кабель входит в комплект поставки источника тока.
Безопасность
Подключение сетевого кабеля
ОПАСНОСТЬ!
Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с его помощью могут быть опасны. Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем
документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения. Внимательно ознакомьтесь со всеми сведениями этого документа.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию
пользователя для этого оборудования и всех компонентов системы.
Подключение сетевого кабеля:
1
-
Вставьте сетевой кабель в штекер
-
Поверните его на 45° вправо до щелчка.
46
Ввод в эксплуатацию
RU
Безопасность
ОПАСНОСТЬ!
Существует опасность поражения электрическим током. Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед началом работы выключите все устройства и компоненты,
участвующие в процессе, и отсоедините их от электросети. Проверьте все задействованные устройства и компоненты, чтобы
предотвратить их повторное включение. После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический
заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.
ОПАСНОСТЬ!
Риск повреждения электрическим током из-за электропроводящей пыли в устройстве. Это может привести к серьезным травмам и повреждению имущества.
Используйте устройство только при установленном воздушном фильтре.
Воздушный фильтр является важным защитным устройством для обеспечения степени защиты IP 23.
Замечания относительно охлаждающего модуля
Общие сведения В этом разделе описан порядок ввода источника тока в эксплуатацию:
Источники тока iWave 230i DC и iWave 230i AC/DC могут работать с охлаждающим модулем. Использование охлаждающего модуля рекомендуется в следующих случаях:
-
длина шланговых пакетов превышает 5 м;
-
сварка TIG переменным током;
-
всегда, когда сварка выполняется при высоких мощностях.
Охлаждающий модуль работает от источника тока. При переводе сетевого выключателя в положение «I» охлаждающий модуль готов к работе. Более подробные сведения об охлаждающем модуле можно найти в его руководстве по эксплуатации.
-
для типовой сварки TIG;
-
с учетом стандартной конфигурации сварочной системы TIG.
Стандартная конфигурация включает следующие системные компоненты:
-
источник тока;
-
ручная горелка для сварки TIG;
-
регулятор давления;
-
газовый баллон.
Установка системных компонентов
Более подробную информацию об установке и подключении системных компонентов см. в соответствующих руководствах по эксплуатации.
47
Подсоединение газового баллона
ОПАСНОСТЬ!
Падение газового баллона может привести к повреждению имущества или тяжелому травмированию персонала.
Газовые баллоны следует устанавливать на твердой и ровной поверхности
таким образом, чтобы они располагались максимально устойчиво. Газовые баллоны необходимо закреплять во избежание их
опрокидывания. Ремень безопасности должен закрепляться на уровне верхней части баллона. Не закрепляйте ремень безопасности вокруг горловины баллона.
Соблюдайте правила техники безопасности, указанные производителем.
1 2
Подключение сварочной горелки к источнику тока и охлаждающему модулю.
При использовании сварочной горелки TIG со встроенным разъемом для подачи защитного газа:
Соедините разъем для подачи защитного газа на задней панели источника
3
тока и регулятор давления с помощью газового шланга. Затяните крепежную гайку на газовом шланге.
4
При использовании сварочной горелки TIG без разъема для подачи защитного газа:
Подсоедините газовый шланг сварочной горелки TIG к регулятору
3
давления.
УКАЗАНИЕ!
При использовании охлаждающего модуля MultiControl (MC) изучите описание разъема для подачи защитного газа, которое содержится в руководстве по эксплуатации охлаждающего модуля.
УКАЗАНИЕ!
Не используйте электроды из чистого вольфрама (обозначены зеленым цветом) с источниками тока iWave DC.
48
Настройте сварочную горелку в соответствии с ее руководством по
2
1
3
5
6
4
1
эксплуатации.
2
Во время сварки периодически проверяйте поток охлаждающей жидкости.
УКАЗАНИЕ!
Перед каждый вводом в эксплуатацию выполняйте следующие действия.
Проверяйте состояние кольцевой
прокладки в точке евроразъема сварочной горелки. Проверяйте уровень
охлаждающей жидкости.
RU
Присоединение детали к массе
Переведите выключатель питания в положение «О».
1
2
49
Блокировка и разблокировка источника тока при
1
помощи ключа NFC
Общие сведения Ключ NFC = карта или брелок NFC
Источник тока можно заблокировать при помощи ключа NFC, например, чтобы предотвратить несанкционированный доступ или нежелательное изменение параметров сварки.
Блокировка и разблокировка источника тока обеспечивается бесконтактной системой на панели управления.
Перед блокировкой или разблокировкой источник тока необходимо включить.
Ограничения Функция блокировки и разблокировки источников тока доступна только в
сертифицированных странах.
Блокировка и разблокировка источника тока при помощи ключа NFC
Блокировка источника тока
Поднесите ключ NFC к
1
считывателю.
В строке состояния загорится значок ключа.
После этого источник тока будет заблокирован. В этом режиме возможен только просмотр параметров сварки и их регулировка при помощи ручки.
При попытке доступа к заблокированной функции на дисплее отобразится предупреждение.
Разблокировка источника тока
Поднесите ключ NFC к считывателю.
1
В строке состояния перестанет гореть значок ключа. Все функции источника тока станут доступными.
50
УКАЗАНИЕ!
Подробные сведения о блокировке и разблокировке источника тока см. в разделе о настройках администрирования и управления по умолчанию на стр.
146.
Режим сварки
51
52
Режимы работы TIG
(1) (2) (3)
(4) (5)
RU
Требования безопасности
Символы и их объяснение
ОПАСНОСТЬ!
Опасность из-за ошибки в обслуживании. Это может привести к серьезным травмам и повреждению имущества.
Перед использованием описанных ниже функций необходимо полностью
ознакомиться с руководствами по эксплуатации. Перед использованием описанных ниже функций следует внимательно
изучить все руководства по эксплуатации системных компонентов, в частности правила техники безопасности.
Следуйте указаниям по настройкам, выбора их диапазона и единиц измерения для доступных параметров в разделе «Меню настройки».
(1) Переместите кнопку горелки назад и удерживайте ее (2) Отпустите кнопку горелки (3) Кратковременно переместите назад кнопку горелки (< 0,5 с)
(4) Переместите кнопку горелки вперед и удерживайте ее (5) Отпустите кнопку горелки
GPr Предварительная подача газа
SPt Продолжительность точечной сварки
I
S
I
E
t
UP
t
DOWN
Стартовый ток Используется для прогрева при низком сварочном токе для правильного расположения присадочного материала
Конечный ток Используется во избежание локального перегрева основного металла в результате накопления тепла на завершающем этапе сварки. Это устраняет риск расплавления сварного шва.
Нарастание Стартовый ток постепенно повышается до величины рабочего (сварочного) тока I1.
Спад тока Плавное снижение сварочного тока до отметки конечного тока.
53
I
I
t
I
1
GPo
GPr t
DOWN
t
UP
I
t
I
1
GPr
I
S
t
DOWN
t
UP
I
E
I
2
GPo
I
1
*)
1
Рабочий ток (сварочный ток) Равномерный нагрев основного металла, температура которого повышается.
2-тактный режим
I
2
Сниженный ток Временное снижение силы сварочного тока для предотвращения локального перегрева основного металла.
GPO Продувка газа
-
Сварка: оттяните кнопку горелки назад и удерживайте ее.
-
Завершение сварки: отпустите кнопку горелки.
2-тактный режим
4-тактный режим
-
Начало сварки при стартовом токе IS: оттяните кнопку горелки назад и удерживайте ее.
-
Сварка при рабочем токе I1: отпустите кнопку горелки.
-
Снижение до конечного тока IE: оттяните кнопку горелки назад и удерживайте ее.
-
Завершение сварки: отпустите кнопку горелки.
4-тактный режим
54
*) Временное снижение силы тока
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
GPo
I
1
I
2
t
up
Специальный 4­тактный режим: Вариант 1
Временное снижение во время фазы рабочего тока для снижения сварочного тока до указанного значения I-2.
-
Для активации временного снижения силы тока переместите кнопку горелки вперед и удерживайте ее.
-
Для возврата к рабочему току отпустите кнопку горелки.
Повторно кратковременно отведите кнопку горелки назад, чтобы начать временное снижение силы тока до установленного значения сниженной силы тока I2. Повторно кратковременно отведите кнопку горелки назад, чтобы
возобновить подачу рабочего тока I1.
RU
Специальный 4-тактный режим: Вариант 1
Чтобы активировать вариант 1 специального 4-тактного режима, используйте следующие настройки параметров:
-
Продолжительность подачи стартового тока = выкл.
-
Время подачи конечного тока = выкл.
-
Наклон тока снижения 1 = выкл.
-
Наклон тока снижения 2 = выкл.
Стандартные параметры режима работы
-
Снижение тока (I2) по нажатию кнопки горелки = вкл.
-
Функция кнопки сниженного тока = I2
55
Специальный 4-
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
GPo
I
1
I
2
t
up
тактный режим: Вариант 2
Временное снижение силы тока в рамках варианта 2 происходит с использованием выбранных значений наклона тока снижения 1/2.
-
Переместите кнопку горелки вперед и удерживайте ее: сила сварочного тока будет непрерывно снижаться с заданным значением наклона тока снижения 1, пока не достигнет заданного значения сниженного тока I2.
Значение силы тока будет оставаться на уровне I2, пока будет нажата кнопка горелки.
-
Отпустите кнопку горелки: сварочный ток будет непрерывно усиливаться с заданным значением наклона тока снижения 2, пока не достигнет установленного значения рабочего тока I1.
Специальный 4-тактный режим: Вариант 2
Чтобы активировать вариант 2 специального 4-тактного режима, используйте следующие настройки параметров:
-
Продолжительность подачи стартового тока = выкл.
-
Время подачи конечного тока = выкл.
-
Наклон тока снижения 1 = вкл.
-
Наклон тока снижения 2 = вкл.
Стандартные параметры режима работы
-
Снижение тока (I2) путем нажатия кнопки горелки = выкл.
-
Функция кнопки сниженного тока = I2
56
Специальный 4-
I
t
I
1
GPr
I
S
GPo
I
1
I
2
t
up
тактный режим: Вариант 3
При использовании варианта 3 переместите кнопку горелки вперед и удерживайте ее, чтобы инициировать временное снижение силы сварочного тока. Отпустите кнопку горелки, чтобы возобновить подачу рабочего тока I1.
При отведении кнопки горелки назад сварка заканчивается немедленно без прохождения фаз спада тока и конечного тока.
Специальный 4-тактный режим: Вариант 3
RU
Чтобы активировать вариант 3 специального 4-тактного режима, используйте следующие настройки параметров:
-
Продолжительность подачи стартового тока = выкл.
-
Время подачи конечного тока = 0,01 с
-
Наклон тока снижения 1 = выкл.
-
Наклон тока снижения 2 = выкл.
Стандартные параметры режима работы
-
Снижение тока (I2) путем нажатия кнопки горелки = выкл.
-
Функция кнопки сниженного тока = I2
57
Специальный 4-
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
GPo
I
1
I
2
t
up
t
E
t
S
тактный режим: Вариант 4
-
Начало сварки и процесс сварки: кратковременно отведите кнопку горелки назад и отпустите ее. Сварочный ток будет возрастать от стартового тока IS с указанным значением нарастания, пока не достигнет
значения рабочего тока I1.
-
Переместите кнопку горелки вперед и удерживайте ее для активации временного снижения силы тока.
-
Отпустите кнопку горелки, чтобы возобновить подачу рабочего тока I1.
-
Завершение сварки: кратковременно отведите кнопку горелки назад и отпустите ее.
Специальный 4-тактный режим: Вариант 4
Чтобы активировать вариант 4 специального 4-тактного режима, используйте следующие настройки параметров:
-
Время подачи стартового тока = вкл.
-
Время подачи конечного тока = вкл.
-
Наклон тока снижения 1 = выкл.
-
Наклон тока снижения 2 = выкл.
Стандартные параметры режима работы
-
Снижение тока (I2) путем нажатия кнопки горелки = выкл.
-
Функция кнопки сниженного тока = I2
58
Специальный 4-
GPr t
down
GPo
t
up
I
t
I
1
I
S
I
E
I1 >
I1 <
тактный режим: Вариант 5
Вариант 5 позволяет увеличить и уменьшить силу сварочного тока без использования сварочной горелки Up/Down.
-
Чем дольше кнопка горелки удерживается в смещенном вперед положении в процессе сварки, тем больше увеличивается сила сварочного тока (до максимального значения).
-
Значение сварочного тока будет оставаться неизменным, пока будет нажата кнопка горелки.
-
Если кнопку горелки снова сместить вперед и удерживать, сила сварочного тока будет уменьшаться тем больше, чем дольше удерживается кнопка.
RU
Специальный 4-тактный режим: Вариант 5
Чтобы активировать вариант 5 специального 4-тактного режима, используйте следующие настройки параметров:
-
Продолжительность подачи стартового тока = выкл.
-
Время подачи конечного тока = выкл.
-
Наклон тока снижения 1 = выкл.
-
Наклон тока снижения 2 = выкл.
Стандартные параметры режима работы
-
Снижение тока (I2) путем нажатия кнопки горелки = выкл. или вкл.
-
Функция кнопки сниженного тока = I1
59
Специальный 4-
GPr
t
down
GPo
t
up
I
I
1
I
S
I
E
I
1
I
1
I
2
t
< 0,5 s
< 0,5 s
< 0,5 s
< 0,5 s
> 0,5 s
тактный режим: Вариант 6
-
Начало сварки со стартовым током IS и нарастанием: оттяните кнопку горелки назад и удерживайте ее.
-
Временное снижение силы тока до значения I2 и обратное переключение с величины I2 до значения рабочего тока I1: кратковременно нажмите (< 0,5 с) и отпустите кнопку горелки.
-
Завершение процесса сварки: нажмите кнопку горелки и удерживайте (> 0,5 с), а затем отпустите ее.
После фазы спада тока и конечного тока процесс автоматически завершается.
Если во время фазы спада тока или фазы конечного тока нажать и удерживать в течение не более 0,5 с, а затем отпустить кнопку сварочной горелки, будет подан ток нарастания, который затем перейдет в рабочий ток и процесс сварки продолжится.
Специальный 4-тактный режим: Вариант 6
Чтобы активировать вариант 6 специального 4-тактного режима, используйте следующие настройки параметров:
-
Продолжительность подачи стартового тока = выкл.
-
Время подачи конечного тока = вкл.
-
Наклон тока снижения 1 = выкл.
-
Наклон тока снижения 2 = выкл.
Стандартные параметры режима работы
-
Снижение тока (I2) по нажатию кнопки горелки = вкл.
-
Функция кнопки сниженного тока = I2
60
Точечная сварка При выборе режима точечной сварки в строке индикации состояния рядом с
I
t
I
1
GPr
t
UP
t
DOWN
SPt
GPo
символом процесса сварки отображается символ точечной сварки:
-
Сварка: кратковременно переместите назад кнопку горелки. Время сварки соответствует величине соответствующего параметра для точечной сварки.
-
Для досрочного окончания процесса сварки: ненадолго нажмите кнопку горелки еще раз.
RU
61
CycleTIG
(1)(2)
(3)
(4)
I [A]
t [ms]
(2)
(2)
(1)
I
1
CycleTIG Процесс сварки постоянным током с интервалами повышенной прочности
Если функция CycleTIG включена, доступны следующие параметры:
(1) Время интервала (2) Пауза между точками (3) Количество точек в шве
Функция CycleTIG включена
(4) Базовый ток
УКАЗАНИЕ!
Более подробная информация о функции CycleTIG приведена, начиная со стр.
80.
Описание параметров сварки CycleTIG приведено, начиная со стр. 68.
62
Сварка TIG
RU
Требования безопасности
ОПАСНОСТЬ!
Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с его помощью могут быть опасны. Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем
документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения. Внимательно ознакомьтесь со всеми сведениями этого документа.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию
пользователя для этого оборудования и всех компонентов системы.
ОПАСНОСТЬ!
Существует опасность поражения электрическим током. Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед началом работы выключите все устройства и компоненты,
участвующие в процессе, и отсоедините их от электросети. Проверьте все задействованные устройства и компоненты, чтобы
предотвратить их повторное включение. После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический
заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.
Подготовка
Подключите сетевой штекер к сети.
1
ОСТОРОЖНО!
Существует риск нанесения травмы или ущерба вследствие поражения электрическим током. Если сетевой выключатель переведен в положение I, вольфрамовый электрод в сварочной горелке находится под напряжением.
Следите, чтобы случайно не задеть вольфрамовым электродом кого-
нибудь из персонала либо электропроводящие или заземленные части (например, корпус и т. п.).
Переведите выключатель питания в положение «I».
2
На дисплее отобразится логотип Fronius.
63
Cварка TIG
Нажмите клавишу процесса сварки / режима работы.
1
Отобразятся процессы сварки и режимы работы.
Выберите нужный процесс сварки, поворачивая регулировочную ручку.
2
Подтвердите выбор нажатием регулировочной ручки.
3
Выберите нужный режим работы, поворачивая регулировочную ручку.
4
Подтвердите выбор нажатием регулировочной ручки.
5
Через короткий промежуток времени или после нажатия кнопки выбора режима работы / процесса сварки отобразятся доступные параметры сварки TIG.
Выберите нужный параметр сварки, поворачивая регулировочную ручку.
6
Нажмите регулировочную ручку.
7
Значение параметра сварки будет выделено синим цветом и станет доступным для изменения.
Поверните регулировочную ручку, чтобы изменить значение параметра
8
сварки. Нажмите регулировочную ручку.
9
При необходимости установите дополнительные параметры в меню
10
настройки. (Более подробные сведения см. в разделе «Настройки», начиная со стр.
95.)
Откройте вентиль газового баллона.
11
Нажмите клавишу «Проверка газа».
12
64
Проверочная подача газа длится до 30 секунд. Чтобы прекратить подачу газа раньше, нажмите кнопку еще раз.
Поворачивайте регулировочный винт на нижней стороне регулятора
50%
+
-
xxA
+
-
50%
xxA
0.5 s
+
-
0.5 s
+
-
13
давления до тех пор, пока манометр не покажет нужную интенсивность подачи защитного газа.
УКАЗАНИЕ!
Все параметры сварки, заданные с помощью регулировочной ручки, сохраняются до следующего изменения. Параметры сохраняются даже при выключении и последующем включении источника тока.
Начните сварку (зажгите дугу).
14
RU
Параметры для сварки ТIG постоянным током
Параметр сварки «Полярность» доступен только в источниках тока iWave AC/ DC . Если значение параметра «Полярность» равно DC– (Постоянный ток), доступны перечисленные ниже параметры сварки:
xxA = фактическое значение тока в зависимости от указанного рабочего тока
Стартовый ток
Стартовый ток, 2-тактный режим и точечная сварка
Диапазон настройки: 0–200 % (от рабочего тока) Заводская настройка: 50 %
ВАЖНО! Величина стартового тока сохраняется раздельно для сварки TIG постоянным и переменным током.
Стартовый ток, 4-тактный режим
Нарастание
Нарастание тока, 2-тактный режим и точечная сварка
Диапазон настройки: o (выкл.); 0,1–30,0 с Заводская настройка: 0,5 с
ВАЖНО! Сохраненное значение нарастания тока применяется для 2-тактного и 4-тактного режимов.
Нарастание тока, 4-тактный режим
65
Рабочий ток (I1)
50 A
+
-
50 A
+
-
+
-
50%
xxA
+
-
150%
xxA
Slope1 Slope2
I
I < 100 %
I > 100 %
Slope1
Slope2
Рабочий ток, 2-тактный режим и точечная сварка
Диапазон настройки: 3–190 A ... iWave 190i, 3–230 A ... iWave 230i Заводская настройка: -
ВАЖНО! На сварочных горелках с функцией Up/Down весь диапазон настройки можно выбрать, когда устройство находится в режиме ожидания.
Сниженный ток (I2) только в 4-тактном режиме
Сниженный ток I2 < Рабочий ток I
Диапазон настройки: 0–200 % (от рабочего тока I1) Заводская настройка: 50 %
1
Рабочий ток, 4-тактный режим
Сниженный ток I2 > Рабочий ток I
1
I2 < 100 % Кратковременное, адаптированное снижение сварочного тока
(например, во время смены сварочной проволоки в процессе сварки)
I2 > 100 % Кратковременное, адаптированное увеличение сварочного тока
(например, для сварки с большей мощностью в прихваточных точках)
Значения наклонов Slope1 и Slope2 можно задать в меню сварки TIG.
66
Спад тока
0.5 s
+
-
0.5 s
+
-
+
-
30%
xxA
+
-
30%
xxA
2.4mm
+
-
RU
Спад тока, 2-тактный режим и точечная сварка
Диапазон настройки: o (выкл.); 0,1–30,0 с Заводская настройка: 1,0 с
ВАЖНО! Сохраненное значение спада тока применяется для 2-тактного и 4­тактного режимов.
Конечный ток
Конечный ток, 2-тактный режим и точечная сварка
Диапазон настройки: 0–100 % (от рабочего тока) Заводская настройка: 30 %
Диаметр электрода
Спад тока, 4-тактный режим
Конечный ток, 4-тактный режим
Диапазон настройки: o (выкл.); 1,0-4,0 мм Заводская настройка: 2,4 мм
67
Полярность
DC-
+
-
Диапазон настройки: DC– / AC Заводская настройка: DC–
Параметры сварки CycleTIG
Если функция CycleTIG активирована, параметры сварки CycleTIG отображаются после значения силы рабочего тока для сварки TIG постоянным током:
Interval cycles (Количество точек в шве) для настройки количества повторяющихся циклов
Диапазон настройки: Непрерывно / 1–2000 Заводская настройка: непрерывно
Interval time (Продолжительность интервала) для установки длительности подачи сварочного тока I
Диапазон настройки: 0,02-2,00 с Заводская настройка: 0,5 с
Interval break time (Длительность паузы между интервалами) Для установки длительности подачи базового тока.
Диапазон настройки: 0,02-2,00 с Заводская настройка: 0,5 с
Base current (Базовый ток) Установка значения интервала базового тока, до которого снижается ток во время длительности паузы между интервалами.
1
Диапазон настройки: o (выкл.) / 3–макс. А Заводская настройка: o (выкл.)
68
Параметры для
50%
xxA
50%
xxA
0.5 s
0.5 s
50 A
50 A
сварки ТIG переменным током
Параметр сварки «Полярность» доступен только в источниках тока iWave AC/ DC . Если значение параметра «Полярность» равно AC (Переменный ток), доступны перечисленные ниже параметры сварки:
xxA = фактическое значение тока в зависимости от указанного рабочего тока
Стартовый ток
RU
Стартовый ток, 2-тактный режим и точечная сварка
Диапазон настройки: 0–200 % (от рабочего тока) Заводская настройка: 50 %
ВАЖНО! Величина стартового тока сохраняется раздельно для сварки TIG постоянным и переменным током.
Нарастание
Нарастание тока, 2-тактный режим и точечная сварка
Диапазон настройки: o (выкл.); 0,1–30,0 с Заводская настройка: 0,5 с
ВАЖНО! Сохраненное значение нарастания тока применяется для 2-тактного и 4-тактного режимов.
Стартовый ток, 4-тактный режим
Нарастание тока, 4-тактный режим
Рабочий ток (I1)
Рабочий ток, 2-тактный режим и точечная сварка
Диапазон настройки: 3–190 A ... iWave 190i, 3–230 A ... iWave 230i Заводская настройка: -
Рабочий ток, 4-тактный режим
69
ВАЖНО! На сварочных горелках с функцией Up/Down весь диапазон настройки
50%
xxA
150%
xxA
Slope1 Slope2
I
I < 100 %
I > 100 %
Slope1
Slope2
0.5 s
0.5 s
можно выбрать, когда устройство находится в режиме ожидания.
Сниженный ток (I2) только в 4-тактном режиме
Сниженный ток I2 < Рабочий ток I
Диапазон настройки: 0–200 % (от рабочего тока I1) Заводская настройка: 50 %
I2 < 100 % Кратковременное, адаптированное снижение сварочного тока
(например, во время смены сварочной проволоки в процессе сварки)
I2 > 100 % Кратковременное, адаптированное увеличение сварочного тока
(например, для сварки с большей мощностью в прихваточных точках)
Значения наклонов Slope1 и Slope2 можно задать в меню сварки TIG.
Спад тока
1
Сниженный ток I2 > Рабочий ток I
1
70
Спад тока, 2-тактный режим и точечная сварка
Диапазон настройки: o (выкл.); 0,1–30,0 с Заводская настройка: 1,0 с
ВАЖНО! Сохраненное значение спада тока применяется для 2-тактного и 4­тактного режимов.
Спад тока, 4-тактный режим
Конечный ток
30%
xxA
30%
xxA
15%
+
-
35%
+
-
50%
+
-
+
-
t (s)
I (A)
35% 50% 15%
RU
Конечный ток, 2-тактный режим и точечная сварка
Диапазон настройки: 0–100 % (от рабочего тока) Заводская настройка: 30 %
Balance только для iWave AC/DC
Balance = 15 %
Конечный ток, 4-тактный режим
Balance = 35 %
Balance = 50 %
Диапазон настройки: 15-50 % Заводская настройка: 35 %
15: наивысшая мощность сплавления, самая низкая мощность очистки
50: наивысшая мощность очистки, самая низкая мощность сплавления
Результат балансировки формы кривой тока:
71
Диаметр электрода
2.4mm
off
(2)(1)
Диапазон настройки: o (выкл.); 1,0-4,0 мм Заводская настройка: 2,4 мм
Режим формирования шарика только в модели iWave AC/DC
Диапазон настройки: o (выкл.) / on (вкл.) Заводская настройка: o (выкл.)
o (выкл.) Автоматическое образование шарика на конце электрода выключено
on (вкл.) Во время начала сварки формируется идеальная форма шарика для указанного диаметра вольфрамового электрода. Отдельная операция формирования шарика на тестовой детали не требуется. После этого будет выполнен сброс и отключение функции автоматического образования шарика на конце электрода.
72
(1) ... до зажигания (2) ... после зажигания
Режим формирования шарика необходимо активировать отдельно для каждого вольфрамового электрода.
УКАЗАНИЕ!
AC
Если на конце вольфрамового электрода уже образовался достаточно большой шарик, использование функции автоматического образования шарика не требуется.
Полярность
Диапазон настройки: DC– / AC Заводская настройка: DC–
RU
73
Зажигание дуги
Общие сведения Для обеспечения оптимального процесса зажигания при сварке TIG
переменным током источник тока MagicWave учитывает следующие факторы:
-
диаметр вольфрамового электрода;
-
текущую температуру вольфрамового электрода по отношению к предыдущим интервалам сварки и простоя.
Зажигание дуги при помощи высокой частоты (ВЧ-зажигание)
ОСТОРОЖНО!
Существует опасность получения травм из-за поражения электрическим током. Устройства Fronius соответствуют требованиям всех применимых стандартов, однако при определенных обстоятельствах высокочастотное зажигание может сопровождаться безвредным, но ощутимым ударом тока.
Используйте подходящую защитную спецодежду, в частности перчатки!
Используйте только подходящие, неповрежденные шланговые пакеты TIG!
Не работайте в условиях с высокой влажностью или в сырости!
Соблюдайте особую осторожность при работе на строительных лесах,
рабочих подмостках, в неудобных для сварки положениях в труднодоступных, узких местах или зонах, подвергающихся воздействию неблагоприятных факторов!
ВЧ-зажигание включается, когда в меню «HF» установлена величина интервала зажигания. При этом в строке состояния на панели управления загорается индикатор ВЧ­зажигания.
В отличие от контактного зажигания, ВЧ-зажигание устраняет риск загрязнения вольфрамового электрода и детали.
Процедура ВЧ-зажигания:
Разместите газовое сопло над
1
местом зажигания, обеспечивая зазор около 2–3 мм (5/64– 1/8 дюйма) между вольфрамовым электродом и деталью.
74
Увеличьте угол наклона горелки и
2
нажмите кнопку горелки в соответствии с выбранным режимом работы.
Дуга зажжется без касания электродом поверхности детали.
Отклоните сварочную горелку
3
назад в обычное положение. Выполните сварку.
4
RU
Контактное зажигание
Если для параметра интервала зажигания установлено значение «o» (выкл.), ВЧ-зажигание выключено. Сварочная дуга зажигается при касании вольфрамовым электродом поверхности детали.
Процедура контактного зажигания дуги
Разместите газовое сопло над
1
местом зажигания, обеспечивая зазор около 2–3 мм (5/64– 1/8 дюйма) между вольфрамовым электродом и деталью.
75
Нажмите кнопку горелки.
2
Начнется подача защитного газа.
Равномерно наклоняйте конец
3
сварочной горелки, пока вольфрамовый электрод не коснется детали.
Поднимите сварочную горелку и
4
поверните ее в обычное положение.
Произойдет поджиг.
Выполните сварку.
5
Перегрузка электрода
Окончание сварки
Если вольфрамовый электрод перегружен, металл может отделиться от электрода и впоследствии привести к загрязнению сварочной ванны.
Если вольфрамовый электрод перегружен, на панели управления в строке состояния загорается соответствующий индикатор. Работа индикатора перегрузки электрода зависит от выбранного диаметра электрода и сварочного тока.
Завершить сварку путем отпускания кнопки горелки в зависимости от
1
настроенного режима работы. Дождитесь истечения установленного времени продувки газа; удерживать
2
горелку в положении над концом сварочного шва.
76
Специальные функции сварки TIG
(1)
I [A]
t [s]
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
RU
Функция интервала зажигания
Импульсная сварка TIG
Источник тока имеет функцию интервала зажигания.
После нажатия кнопки горелки немедленно происходит предварительная подача газа. Затем начинается зажигание. Если дуга не загорается за время, установленное в меню настройки, источник тока автоматически выключается.
Настройка параметра интервала зажигания описана в разделе «Меню HF», начиная со стр. 114 и далее.
Сварочный ток, установленный в начале сварки, не всегда идеально подходит для всего процесса сварки:
-
если сила тока слишком мала, основной металл недостаточно проплавится;
-
в случае перегрева жидкая сварочная ванна может стекать по каплям.
Решением является импульсная сварка TIG (сварка TIG с импульсным током): низкий базовый ток (2) постепенно повышается до значительно большего импульсного тока и в зависимости от установленного рабочего цикла (5) снижается до базового тока (2). При импульсной сварке TIG небольшие участки зоны сварки быстро плавятся, а затем быстро застывают. При ручной сварке TIG в импульсном режиме сварочная проволока прикладывается в фазе максимального тока (возможно только в нижнем диапазоне частот: 0,25–5 Гц). Более высокие частоты импульсов преимущественно используются в автоматическом режиме для стабилизации дуги.
Импульсная сварка TIG применяется для стальных труб, находящихся в неудобном для сварки положении, или при сварке тонких листов.
Режим импульсной сварки TIG при выборе сварки TIG постоянным током:
Импульсная сварка TIG — кривая сварочного тока
Условные обозначения: (1) рабочий ток, (2) базовый ток, (3) стартовый ток, (4) нарастание тока, (5) частота импульсов*) , (6) рабочий цикл, (7) спад тока, (8) конечный ток
77
*) (1/F-P = интервал времени между двумя импульсами)
I [A]
t [s]
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Функция выполнения прихватки
Функция выполнения прихватки доступна только для процесса сварки TIG постоянным током.
Когда для параметра выполнения прихватки (4) указывается период времени, функция выполнения прихватки назначается для 2-тактного и 4-тактного режимов. Рабочая последовательность режимов остается неизменной. На дисплее загорается индикатор выполнения прихватки (TAC):
На протяжении этого периода времени подается импульсный сварочный ток, который лучше удерживает сварочную ванну, если две детали свариваются прихваточными швами.
Режим выполнения прихватки при выборе сварки TIG постоянным током:
Функция выполнения прихватки — кривая сварочного тока
Условные обозначения: (1) рабочий ток, (2) стартовый ток, (3) нарастание тока, (4) продолжительность подачи импульсного сварочного тока для выполнения прихватки, (5) спад тока, (6) конечный ток
УКАЗАНИЕ!
Приведенные ниже положения применяются к импульсному сварочному току. Источник тока автоматически регулирует параметры импульсов как функцию от рабочего тока (1). Нет необходимости задавать какие-либо параметры подачи импульсов.
Подача импульсного сварочного тока начинается:
-
после завершения фазы стартового тока (2);
-
с фазы нарастания тока (3).
В зависимости от заданного интервала прихватки подача импульсного сварочного тока может продолжаться до фазы конечного тока (6) включительно (для параметра выполнения прихватки (4) задано значение on (вкл.)).
78
По истечении интервала прихватки сварка продолжается с постоянным сварочным током, а любые заданные ранее параметры подачи импульсов остаются доступными.
RU
79
CycleTIG Для сварки TIG постоянным током доступен процесс сварки с интервалами
CycleTIG. Влиять на результаты сварки и контролировать их можно с помощью различных комбинаций параметров.
Главные преимущества сварки CycleTIG: простое управление сварочной ванной, целевое тепловое воздействие и меньше цветов побежалости.
Вариации CycleTIG
CycleTIG + низкий базовый ток
-
используется для сварки в труднодоступных местах, выполнения работ на режущей кромке и орбитальной сварки;
-
хорошо подходит для сваривания между собой металлических листов тяжелых и легких сплавов;
-
отличные показатели сварки;
-
ВЧ-зажигание только на этапе начала сварки;
-
длительный срок службы электрода;
-
надлежащий контроль сварочной ванны;
-
целевое тепловое воздействие.
CycleTIG + зажигание с обратной полярностью = вкл + базовый ток = выкл
-
используется для ремонтных работ (например, для работ на режущей кромке);
-
целевое тепловое воздействие;
-
максимальная производительность в сочетании с настройкой ВЧ­зажигания = контактным зажиганием;
-
ВЧ-зажигание в каждом цикле (!);
-
очень маленький срок службы электрода (!).
Рекомендация: установите для iWave AC/DC с зажиганием с обратной полярностью значение auto (авто)
CycleTIG + прихватка
-
Для выполнения прихватки металлических листов из легких сплавов, орбитальной сварки и соединения листов из разных сплавов (легкий + тяжелый);
-
ВЧ-зажигание только на этапе начала сварки;
-
длительный срок службы электрода;
-
надлежащий контроль сварочной ванны;
-
целевое тепловое воздействие;
-
отличный внешний вид шва;
-
функция выполнения прихватки генерирует автоматическую настройку импульса.
CycleTIG + импульс CycleTIG можно использовать отдельно со всеми настройками импульса. Это позволяет генерировать импульсы как в фазах высокой, так и низкой мощности.
-
используется для прихватки тонких листов и выполнения наплавки;
-
для сваривания между собой металлических листов тяжелых и легких сплавов;
-
ВЧ-зажигание только на этапе начала сварки;
-
длительный срок службы электрода;
-
надлежащий контроль сварочной ванны;
-
целевое тепловое воздействие;
-
отличный внешний вид шва;
-
можно установить индивидуальные настройки импульса;
-
возможность задать дополнительные параметры.
80
Сварка покрытым электродом, сварка электродом с целлюлозным покрытием
RU
Требования безопасности
ОПАСНОСТЬ!
Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с его помощью могут быть опасны. Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем
документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения. Внимательно ознакомьтесь со всеми сведениями этого документа.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию
пользователя для этого оборудования и всех компонентов системы.
ОПАСНОСТЬ!
Существует опасность поражения электрическим током. Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед началом работы выключите все устройства и компоненты,
участвующие в процессе, и отсоедините их от электросети. Проверьте все задействованные устройства и компоненты, чтобы
предотвратить их повторное включение. После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический
заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.
Подготовка
Переведите выключатель питания в положение «О».
1
Отсоедините сетевой штекер.
2
Отсоедините сварочную горелку TIG.
3
ВАЖНО! Для выбора правильного вида тока и правильного подключения кабелей электрода (прутка) и заземления соблюдайте инструкции на упаковке электродов.
Подключите и зафиксируйте кабель заземления:
4
в гнездо (+) для сварки постоянным током DC– (=/-) в гнездо (-) для сварки постоянным током DC+ (=/+).
Противоположный конец кабеля заземления подключите к детали.
5
Подключите кабель электрода и поверните его по часовой стрелке, чтобы
6
зафиксировать: в гнездо (-) для сварки постоянным током DC– (=/-) в гнездо (+) для сварки постоянным током DC+ (=/+).
Подключите сетевой штекер к сети.
7
81
ОСТОРОЖНО!
Существует риск нанесения травмы или ущерба вследствие поражения электрическим током. Если сетевой выключатель переведен в положение «I», электрод (пруток) в держателе находится под напряжением.
Контакт электрода (прутка) не должен касаться тела человека либо
электропроводящих или заземленных компонентов оборудования (например, корпуса и т. п.).
Переведите выключатель питания в положение «I».
8
На дисплее отобразится логотип Fronius.
82
Сварка покрытым электродом, сварка электродом с целлюлозным покрытием
Нажмите кнопку «Режим».
1
Отобразятся процессы сварки и режимы работы. Выберите электрод (Stick / сварка стержневым электродом) или процесс
2
сварки электродом с целлюлозным покрытием (путем поворота и нажатия регулировочной ручки)
RU
Если выбран процесс сварки стержневым электродом и используется охлаждающий модуль, он автоматически отключается. Включить модуль невозможно.
При помощи регулировочной ручки выберите значение параметра
3
«Полярность»: DC- / DC+ / AC — для сварки стержневым электродом, DC- / DC+ — для сварки стержневым электродом с целлюлозным покрытием.
Нажмите регулировочную ручку.
4
Поверните регулировочную ручку, чтобы установить полярность для
5
используемых электродов (прутков). Подтвердите выбор нажатием регулировочной ручки.
6
Поверните регулировочную ручку, чтобы выбрать другие параметры
7
сварки. Нажмите регулировочную ручку.
8
Значение параметра будет выделено синим цветом и станет доступным для изменения.
Поверните регулировочную ручку, чтобы изменить значение параметра
9
сварки. Нажмите регулировочную ручку.
10
При необходимости установите дополнительные параметры в меню
11
настройки. (Более подробные сведения см. в разделе «Настройки», начиная со стр.
95.)
83
УКАЗАНИЕ!
Все параметры сварки, заданные с помощью регулировочной ручки, сохраняются до следующего изменения. Параметры сохраняются даже при выключении и последующем включении источника тока.
Начните сварку.
12
84
Параметры
* *
50%
xxA
* *
100%
xxA
* *
150%
xxA
130 A
* *
130 A
* *
130 A
* *
сварки стержневым электродом
* В зависимости от выбранного вида тока на дисплее отобразится символ
(+), (-) или символ переменного тока.
xxA = фактическое значение тока в зависимости от указанного рабочего тока
Стартовый ток
RU
Стартовый ток: стартовый ток меньше рабочего тока (мягкий старт).
Стартовый ток: стартовый ток больше рабочего тока (горячий старт).
Диапазон настройки: 0–200 % (от рабочего тока) Заводская настройка: 150 %
Рабочий ток
Стартовый ток: стартовый ток равен рабочему току.
Рабочий ток: стартовый ток меньше рабочего тока (мягкий старт).
Рабочий ток: стартовый ток больше рабочего тока (горячий старт).
Диапазон настройки: 0–190 A ... iWave 190i, 0–230 A ... iWave 230i Заводская настройка:–
Рабочий ток: стартовый ток равен рабочему току.
85
Динамика дуги
20
* *
DC-
+
-
DC+
+
-
AC
Для получения оптимальных результатов сварки иногда требуется отрегулировать динамику.
Диапазон настройки: 0–100 % (от рабочего тока) Заводская настройка: 20
0 ... более слабая дуга с меньшим образованием брызг 100 ... более сильная и стабильная дуга
Принцип работы: в момент перехода капель металла или в случае короткого замыкания сила тока кратковременно возрастает. Чтобы добиться стабильной дуги, следует временно увеличить сварочный ток. В случае опасности погружения электрода (прутка) в сварочную ванну эта мера предотвращает затвердевание ванны, а также более длительное короткое замыкание дуги. Это позволяет в значительной степени избежать прилипания электрода.
Полярность
Выбрана полярность DC–.
Выбрана полярность AC.
Диапазон настройки: DC- / DC+ / AC Заводская настройка: DC–
Выбрана полярность DC+.
86
Параметры
* *
50%
xxA
* *
100%
xxA
* *
150%
xxA
130 A
* *
130 A
* *
130 A
* *
сварки стержневым электродом с целлюлозным покрытием
* В зависимости от полярности тока здесь отображается символ (+) или
(-).
xxA = фактическое значение тока в зависимости от указанного рабочего тока
Стартовый ток
RU
Стартовый ток: стартовый ток меньше рабочего тока (мягкий старт).
Стартовый ток: стартовый ток больше рабочего тока (горячий старт).
Диапазон настройки: 0–200 % (от рабочего тока) Заводская настройка: 150 %
Рабочий ток
Стартовый ток: стартовый ток равен рабочему току.
Рабочий ток: стартовый ток меньше рабочего тока (мягкий старт).
Рабочий ток: стартовый ток больше рабочего тока (горячий старт).
Диапазон настройки: 0–190 A ... iWave 190i, 0–230 A ... iWave 230i Заводская настройка: -
Рабочий ток: стартовый ток равен рабочему току.
87
Динамика дуги
20
* *
DC-
+
-
DC+
+
-
Для получения оптимальных результатов сварки иногда требуется отрегулировать динамику.
Диапазон настройки: 0–100 % (от рабочего тока) Заводская настройка: 20
0 ... более слабая дуга с меньшим образованием брызг 100 ... более сильная и стабильная дуга
Принцип работы: в момент перехода капель металла или в случае короткого замыкания сила тока кратковременно возрастает. Чтобы добиться стабильной дуги, следует временно увеличить сварочный ток. В случае опасности погружения электрода (прутка) в сварочную ванну эта мера предотвращает затвердевание ванны, а также более длительное короткое замыкание дуги. Это позволяет в значительной степени избежать прилипания электрода.
Полярность
Выбрана полярность DC–.
Диапазон настройки: DC– / DC+ Заводская настройка: DC–
Выбрана полярность DC+.
88
Стартовый ток
I (A)
t (s)
0,5 1 1,5
(1)
(3)
(2)
100
150
I (A)
t
90A
30A
(1)
(3)
(2)
> 100 % (горячий старт)
Преимущества
-
Улучшенное зажигание даже при использовании электродов с ослабленным воспламенением
-
Лучшее проплавление основного металла на начальном этапе, что уменьшает вероятность образования неплотных швов.
-
Значительно меньшее количество шлаковых включений.
(1) Длительность стартового тока,
0–2 с, заводская настройка: 0,5 с
(2) Стартовый ток,
0–200 %, заводская настройка: 150 %
(3) Рабочий ток = установленный
сварочный ток I
Режим работы в течение указанной длительности стартового тока (1) сварочный ток I
Пример при стартовом токе > 100 % (горячий старт)
(3) повышается до величины стартового тока (2).
RU
1
1
Стартовый ток < 100 % (мягкий старт)
Стартовый ток устанавливается в меню настройки.
Стартовый ток < 100 % (мягкий старт) предназначен для основных электродов. Зажигание осуществляется при низком сварочном токе. После стабилизации дуги сварочный ток продолжает повышаться до номинального значения.
Преимущества
-
Улучшенное зажигание электродов, которые зажигаются при низких значениях тока.
-
Значительно меньшее количество шлаковых включений.
-
Уменьшение количества сварочных брызг.
(1) Стартовый ток (2) Длительность стартового тока (3) Рабочий ток
Длительность стартового тока
Пример при стартовом токе < 100 % (мягкий старт).
устанавливается в меню настройки сварки стержневыми электродами.
89
Функция Anti­stick
При сокращении длины сварочной дуги напряжение может упасть до таких значений, при которых электрод может прилипнуть. Это также может вызвать выгорание электрода.
Его можно предотвратить, активировав функцию Anti-stick. Если электрод начинает прилипать, источник тока немедленно прекращает подачу питания. После отделения электрода от детали сварку с легкостью можно продолжить.
Функция Anti-stick включается и отключается в меню настройки сварки стержневым электродом.
90
Режим «EasyJob»
RU
Сохранение рабочих точек EasyJob
УКАЗАНИЕ!
Ячейки EasyJob сохраняются под номерами заданий 1–5. Вызвать их можно в меню Job (Ячейки). При сохранении EasyJob перезаписывается поверх другой ячейки, сохраненной ранее под этим номером!
Необходимое условие: функция EasyJob должна быть назначена кнопке «Избранное» (см. раздел «Назначение функции EasyJob кнопке “Избранное”», начиная со стр. 37).
Выберите процесс сварки, режим и параметры.
1
Нажмите кнопку «Избранное».
2
На экране появятся 5 кнопок EasyJob.
Выберите нужную ячейку, поворачивая регулировочную ручку.
3
Чтобы сохранить текущие параметры сварки, нажмите регулировочную
4
ручку и удерживайте ее в течение примерно 3 секунд.
Размер и цвет соответствующей кнопки изменится.
Примерно через 3 секунды фон вокруг кнопки изменится на зеленый.
Это означает, что настройки сохранены. Самые последние сохраненные настройки будут активными. Активная ячейка EasyJob обозначена флажком на соответствующей кнопке.
Занятая ячейка обозначается черным цветом, например: ячейка 1 занята и активна, ячейка 2 выбрана, ячейка 3 свободна, ячейка 4 свободна, ячейка 5 свободна.
91
Вызов рабочих точек EasyJob
Нажмите кнопку «Избранное».
1
На экране появятся 5 кнопок EasyJob. Выберите нужную ячейку, поворачивая регулировочную ручку.
2
Чтобы вызвать сохраненную рабочую точку EasyJob, кратковременно
3
нажмите регулировочную ручку (менее 3 секунд).
Размер и цвет соответствующей кнопки изменится.
После этого кнопки EasyJob будут свернуты, а активную кнопку обозначит флажок.
Удаление рабочих точек EasyJob
Нажмите кнопку «Избранное».
1
На экране появятся 5 кнопок EasyJob. Поворачивая регулировочную ручку, выберите ячейку, которую нужно
2
удалить.
Чтобы удалить рабочую точку EasyJob, нажмите регулировочную ручку и
3
удерживайте ее в течение примерно 5 секунд.
С кнопкой произойдут следующие изменения:
-
сначала изменятся ее размер и цвет;
-
примерно через 3 секунды цвет кнопки изменится на зеленый; сохраненная рабочая точка будет перезаписана текущими настройками.
-
через 5 секунд от момента нажатия цвет кнопки изменится на красный (удаление).
92
Это означает, что рабочая точка EasyJob удалена.
Сварка в режиме заданий
RU
Требования безопасности
ОПАСНОСТЬ!
Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с его помощью могут быть опасны. Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем
документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения. Внимательно ознакомьтесь со всеми сведениями этого документа.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию
пользователя для этого оборудования и всех компонентов системы.
ОПАСНОСТЬ!
Существует опасность поражения электрическим током. Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед началом работы выключите все устройства и компоненты,
участвующие в процессе, и отсоедините их от электросети. Проверьте все задействованные устройства и компоненты, чтобы
предотвратить их повторное включение. После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический
заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.
Подготовка
Установите и настройте источник тока в соответствии с характером
1
сварочных работ. Подключите сетевой штекер к сети.
2
ОСТОРОЖНО!
Существует риск нанесения травмы или ущерба вследствие поражения электрическим током. Если сетевой выключатель переведен в положение I, вольфрамовый электрод в сварочной горелке находится под напряжением.
Следите, чтобы случайно не задеть вольфрамовым электродом кого-
нибудь из персонала либо электропроводящие или заземленные части (например, корпус и т. п.).
Переведите выключатель питания в положение «I».
3
93
Выполнение сварочных работ
Нажмите кнопку «Режим».
1
Отобразятся процессы сварки и режимы работы.
Выберите JOB (Ячейка) (повернув и нажав регулировочную ручку).
2
Через короткий промежуток времени отобразятся параметры сварки из ранее открытого задания. Отобразится номер задания.
Нажмите регулировочную ручку.
3
Теперь номер задания можно изменить.
Для выбора номера задания с нужными параметрами сварки поверните и
4
нажмите регулировочную ручку.
На дисплее отобразятся параметры сварки выбранного задания, после чего можно будет приступить к его выполнению.
94
Исходные настройки
95
96
Меню настройки
1
Общие сведения Меню настройки предоставляет простой доступ к базе знаний источника тока
и к дополнительным функциям. Меню настройки позволяет вносить простые изменения в параметры сварки в соответствии с характеристиками работ.
В меню настройки можно найти:
-
все параметры, которые непосредственно влияют на процесс сварки;
-
все параметры, необходимые для предварительной настройки системы.
Набор отображаемых параметров и возможность их изменения зависит от выбранного меню и текущих настроек сварочного процесса и режима работы. Параметры, которые не относятся к текущим настройкам, обозначены серым цветом, и их выбрать нельзя.
Доступ к меню настройки
RU
Нажмите кнопку «Меню».
1
Отобразится меню настройки.
Для выхода из меню настройки нажмите кнопку «Меню» еще раз.
2
Отобразятся текущие параметры сварки.
97
Обзор
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
(11)
(7)
(14)(15) (13)
(12)
(9)
(10)(8)
**
*
ЭлементОписание
(1) Меню сварки TIG
служит для настройки параметров сварки TIG переменным и постоянным током.
(2) Меню сварки электродом (прутком)
служит для настройки параметров сварки электродом (прутком).
(3) Меню сварки электродом с целлюлозным покрытием
служит для настройки параметров сварки стержневым электродом с целлюлозным покрытием.
(4) Настройки зажигания и режимов
служат для конфигурации следующих параметров и устройств:
-
Параметры зажигания
-
Мониторинг сварочной дуги
-
Стандартные параметры режима работы
(5) Меню настройки газа
служит для настройки параметров защитного газа
98
(6) Настройки компонентов
служат для настройки режима работы охлаждающего модуля
(7) Меню протоколирования параметров
(только при наличии дополнительной документации OPT/i)
-
для отображения процедур сварки, событий, записей журнала;
-
для настройки периода регистрации и мониторинга предельных значений.
(8) Меню Job (Ячейки)
(только при наличии функционального пакета FP Job)
-
для сохранения, загрузки и удаления заданий;
-
для назначения функции EasyJob кнопке «Избранное».
(9) Системные настройки
служат для конфигурации следующих параметров и устройств:
-
дисплей (подсветка, язык отображения, дата и время, и т.д.);
-
система (конфигурация источника тока, заводские настройки и т.д.);
-
параметры сети (Bluetooth, настройки сети, WLAN, и т.д.);
-
управление пользователями (создание пользователей, создание ролей, и т.д.);
-
управление (лицензии на пробный период)
RU
Подробное описание настроек по умолчанию приведено на стр. 133.
(10) Информация о системе
Просмотр информации об устройстве, например версии ПО или IP­адреса (если источник тока подключен к сети)
(11) Полоса прокрутки
(при наличии нескольких параметров)
(12) Доступные меню
Количество доступных меню зависит от версии микропрограммного обеспечения и доступных опций.
(13) Значение, единица
(14) Параметры настройки
Зависят от выбранного меню и текущих настроек процесса сварки, а также режима работы. Параметры, которые не относятся к текущему режиму, обозначены серым цветом и недоступны для выбора.
(15) Индикация выбранного в настоящий момент меню
Зависит от текущих настроек процесса сварки и режима работы.
* Пункт меню, в котором выполняются настройки (синий фон). ** Положение в выбранном пункте меню.
Изменение меню и параметров
Выбранный пункт меню.
Изменение пункта меню.
Выбранный параметр.
Установка параметра.
99
Выбор меню
Если выбран параметр (синяя рамка, белый фон):
Поворачивайте регулировочную ручку до тех пор, пока не буде выбран
1
родительский пункт меню нужного параметра. Нажмите регулировочную ручку.
2
Фон выбранного пункта меню станет синим.
Поверните регулировочную ручку, чтобы выбрать нужный пункт меню
3
(синий фон).
Настройка параметров
Нажмите регулировочную ручку в выбранном пункте меню.
4
Будет выбран первый параметр в данном пункте меню.
Поворачивая регулировочную ручку, выберите нужный параметр.
5
Нажмите регулировочную ручку.
6
Фон выбранного параметра станет синим.
Поворачивая регулировочную ручку, настройте значение параметра.
7
Новое значение параметра вступает в силу незамедлительно.
Нажмите регулировочную ручку, чтобы выбрать другие параметры.
8
100
Loading...