Vysvetlenie bezpečnostných upozornení8
Všeobecne8
Použitie podľa určenia9
Okolité podmienky9
Povinnosti prevádzkovateľa9
Povinnosti personálu9
Sieťová prípojka10
Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb10
Nebezpečenstvo spôsobené škodlivými plynmi a parami11
Nebezpečenstvo v dôsledku úletu iskier11
Nebezpečenstvá spôsobené sieťovým a zváracím prúdom12
Blúdivé zváracie prúdy13
Klasifikácia zariadení podľa EMK13
Opatrenia v oblasti elektromagnetickej kompatibility13
Opatrenia v elektromagnetických poliach14
Mimoriadne nebezpečné miesta14
Požiadavky na ochranný plyn15
Nebezpečenstvo vychádzajúce z fliaš s ochranným plynom16
Nebezpečenstvo v dôsledku unikajúceho ochranného plynu16
Bezpečnostné opatrenia na mieste nainštalovania a pri preprave16
Bezpečnostné opatrenia v normálnej prevádzke17
Informácie o hodnotách emisií hluku18
Uvedenie do prevádzky, údržba a renovácia18
Bezpečnostnotechnická kontrola18
Likvidácia18
Označenie bezpečnosti19
Bezpečnosť dát19
Autorské práva19
SK
Všeobecné informácie21
Všeobecné informácie23
Koncepcia zariadenia23
Princíp činnosti23
Oblasti použitia23
Zhody24
Bluetooth trademarks24
Výstražné upozornenia na zariadení24
Nastavenie tlačidla Obľúbené32
Vyvolanie funkcie Obľúbené32
Vymazanie funkcie pod tlačidlom Obľúbené33
Nastavenie možností EasyJob pre tlačidlo Obľúbené33
Bezpečnosť43
Poznámky k chladiacemu zariadeniu43
Všeobecné informácie43
Montáž systémových komponentov43
Pripojenie plynovej fľaše44
Pripojenie zváracieho horáka k prúdovému zdroju a chladiacemu zariadeniu44
Vytvorenie uzemňovacieho spojenia so zvarencom45
Uzamknutie alebo odomknutie prúdového zdroja pomocou kľúča NFC46
Všeobecné informácie46
Obmedzenia46
Uzamknutie alebo odomknutie prúdového zdroja pomocou kľúča NFC46
Všeobecne170
Bezpečnosť170
Pri každom uvedení do prevádzky170
Každé 2 mesiace170
Každých 6 mesiacov171
Likvidácia171
SK
Príloha173
Údaje o priemernej spotrebe pri zváraní175
Priemerná spotreba ochranného plynu pri zváraní TIG175
Technické údaje176
Prehľad kritických surovín, rok výroby zariadenia176
Osobitné napätie176
Prevedenia zariadenia176
iWave 190i AC/DC176
iWave 190i AC/DC/MW178
iWave 230i AC/DC180
iWave 230i AC/DC/MV182
iWave 230i DC184
iWave 230i DC /MV186
Vysvetlenie poznámok pod čiarou187
Parameter iskier188
7
Bezpečnostné predpisy
Vysvetlenie bezpečnostných
upozornení
VÝSTRAHA!
Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo.
Ak sa mu nevyhnete, môže to mať za následok smrť alebo najťažšie úrazy.
▶
NEBEZPEČENSTVO!
Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.
▶
POZOR!
Označuje potenciálne škodlivú situáciu.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môžu byť ľahké alebo nepatrné zranenia, ako
▶
aj materiálne škody.
UPOZORNENIE!
Označuje možnosť nepriaznivo ovplyvnených pracovných výsledkov a poškodení
výbavy.
VšeobecneZariadenie je vyhotovené na úrovni súčasného stavu techniky a uznávaných bez-
pečnostno-technických predpisov. Predsa však pri chybnej obsluhe alebo zneužití
hrozí nebezpečenstvo
ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
-
zariadenia a iných vecných hodnôt prevádzkovateľa,
-
znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
-
Všetky osoby, ktoré sú poverené uvedením do prevádzky, obsluhou, údržbou
a udržiavaním tohto zariadenia, musia
byť zodpovedajúco kvalifikované,
-
mať znalosti o automatizovanom zváraní
-
a kompletne si prečítať tento návod na obsluhu, ako aj všetky návody na ob-
-
sluhu systémových komponentov a presne ich dodržiavať.
Tento návod na obsluhu treba mať neustále uložený na mieste použitia zariadenia. Okrem tohto návodu na obsluhu treba dodržiavať všeobecne platné, ako aj
miestne predpisy na prevenciu úrazov a na ochranu životného prostredia.
Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadení
udržiavajte v čitateľnom stave,
-
nepoškodzujte,
-
neodstraňujte,
-
neprikrývajte, neprelepujte ani nepremaľovávajte.
-
Umiestnenie bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo na zariadení nájdete v kapitole „Všeobecne“ v návode na obsluhu Vášho zariadenia!
Pred uvedením zariadenia do prevádzky sa musia odstrániť poruchy, ktoré môžu
nepriaznivo ovplyvniť bezpečnosť!
Ide o Vašu bezpečnosť!
8
Použitie podľa
určenia
Zariadenie sa musí používať výhradne na práce v zmysle použitia podľa určenia.
Zariadenie je určené výlučne na zvárací postup uvedený na výkonovom štítku.
Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
K použitiu podľa určenia takisto patrí:
dôsledné prečítanie a dodržiavanie všetkých upozornení z návodu na obsluhu,
-
dôsledné prečítanie a dodržiavanie všetkých bezpečnostných pokynov a upo-
-
zornení na nebezpečenstvá,
dodržiavanie inšpekčných a údržbových prác.
-
Zariadenie nikdy nepoužívajte na nasledujúce aplikácie:
roztápanie potrubí,
-
nabíjanie batérií/akumulátorov,
-
štartovanie motorov.
-
Zariadenie je určené na prevádzku v priemysle a podnikaní. Za poškodenia vyplývajúce z použitia v obytnej oblasti výrobca neručí.
Výrobca v žiadnom prípade neručí za nedostatočné alebo chybné pracovné
výsledky.
SK
Okolité podmienky
Povinnosti
prevádzkovateľa
Prevádzkovanie alebo skladovanie zariadenia mimo uvedenej oblasti je považované za použitie, ktoré nie je v súlade s určením. Za takto vzniknuté škody
výrobca neručí.
Teplotný rozsah okolitého vzduchu:
Pri prevádzkovaní: -10 °C až + 40 °C (14 °F až 104 °F)
-
Pri preprave a skladovaní: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
-
Relatívna vlhkosť vzduchu:
do 50 % pri 40 °C (104 °F)
-
do 90 % pri 20 °C (68 °F)
-
Okolitý vzduch: bez prachu, kyselín, korozívnych plynov alebo látok atď.
Nadmorská výška: do 2 000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Prevádzkovateľ sa zaväzuje na zariadení nechať pracovať iba osoby, ktoré
sú oboznámené so základnými predpismi o pracovnej bezpečnosti a o
-
predchádzaní úrazom a sú zaučené do manipulácie so zariadením,
si prečítali a porozumeli tomuto návodu na obsluhu, predovšetkým kapitole
-
„Bezpečnostné predpisy“ a potvrdili to svojim podpisom,
sú vyškolené v súlade s požiadavkami na pracovné výsledky.
-
Bezpečnostnú informovanosť personálu treba v pravidelných intervaloch kontrolovať.
Povinnosti personálu
Všetky osoby, ktoré sú poverené prácami na zariadení, sa pred začiatkom práce
zaväzujú
dodržiavať základné predpisy pre bezpečnosť pri práci a predchádzanie úra-
-
zom,
prečítať si tento návod na obsluhu, predovšetkým kapitolu „Bezpečnostné
-
predpisy“, a svojim podpisom potvrdiť, že jej porozumeli a že ju budú dodržiavať.
9
Pred opustením pracoviska zabezpečte, aby aj počas neprítomnosti nemohlo
dochádzať k žiadnym personálnym a materiálnym škodám.
Sieťová prípojkaZariadenia s vysokým výkonom môžu svojím prúdovým odberom ovplyvňovať kva-
litu energie v sieti.
Niektorých zariadení sa to môže dotýkať vo forme:
obmedzenia pripojenia,
-
-
požiadaviek súvisiacich s maximálnou dovolenou impedanciou siete *),
-
požiadaviek súvisiacich s minimálnym požadovaným skratovým výkonom *).
*)
Vždy v mieste pripojenia k verejnej sieti.
Pozri Technické údaje.
V tomto prípade sa prevádzkovateľ alebo používateľ zariadenia musí uistiť, či sa
zariadenie môže pripojiť. Podľa potreby je žiaduce sa poradiť s energetickým rozvodným podnikom.
sDÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Dbajte na bezpečné uzemnenie sieťovej prípojky!
Vlastná ochrana
a ochrana
ďalších osôb
Pri zaobchádzaní so zariadením sa vystavujete početným ohrozeniam, ako napríklad:
úlet iskier, poletujúce horúce častice kovov,
-
žiarenie elektrického oblúka poškodzujúce zrak a pokožku,
-
škodlivé elektromagnetické polia, ktoré pre nositeľov kardiostimulátorov zna-
-
menajú ohrozenie života,
elektrické nebezpečenstvo spôsobené sieťovým a zváracím prúdom,
-
zvýšené zaťaženie hlukom,
-
škodlivý dym a plyny zo zvárania.
-
Pri zaobchádzaní so zariadením použite vhodné ochranné oblečenie. Ochranné
oblečenie musí mať nasledujúce vlastnosti:
ťažko zápalné,
-
izolujúce a suché,
-
pokrývajúce celé telo, nepoškodené a v dobrom stave,
-
zahŕňa ochrannú prilbu a
-
nohavice bez manžiet.
-
Za súčasť ochranného odevu sa, okrem iného, považuje:
Ochrana očí a tváre ochranným štítom s predpisovou filtračnou vložkou pred
-
ultrafialovým žiarením, horúčavou a úletom iskier.
Ochranné okuliare za ochranným štítom s bočnou ochranou spĺňajúce pred-
-
pisy.
Noste pevnú obuv izolujúcu aj pri zvýšenej vlhkosti.
-
Chráňte si ruky vhodnými ochrannými rukavicami (elektricky i tepelne izo-
-
lujúce).
Používajte ochranu sluchu na zníženie zaťaženia hlukom a na ochranu pred
-
zraneniami.
10
Osoby, predovšetkým deti, držte v dostatočnej vzdialenosti od zariadení
v prevádzke a od zváracieho procesu. Ak sa však predsa v blízkosti nachádzajú
osoby:
poučte ich o všetkých nebezpečenstvách (nebezpečenstvo oslepnutia vply-
-
vom elektrického oblúka, nebezpečenstvo poranenia úletom iskier, zdraviu
škodlivý dym zo zvárania, zaťaženie hlukom, možné ohrozenie spôsobené
sieťovým alebo zváracím prúdom…),
poskytnite im vhodné ochranné prostriedky
-
alebo postavte vhodné ochranné steny či závesy.
-
Nebezpečenstvo
spôsobené škodlivými plynmi
a parami
Dym vznikajúci pri zváraní obsahuje plyny a pary škodlivé zdraviu.
Dym zo zvárania obsahuje látky, ktoré podľa Monografie 118 Medzinárodnej
agentúry pre výskum rakoviny spôsobujú rakovinu.
Využívajte bodové odsávanie a odsávanie miestnosti.
Ak je to možné, používajte zváracie horáky s integrovaným odsávacím zariadením.
Hlavu držte mimo zóny tvorby dymu zo zvárania a plynov.
Vznikajúci dym, ako aj škodlivé plyny
nevdychujte,
-
odsávajte ich z pracovnej oblasti vhodnými prostriedkami.
-
Postarajte sa o dostatočný prívod čerstvého vzduchu. Uistite sa, že sa vždy dodržuje miera dodávania vzduchu najmenej 20 m³/hodinu.
Pri nedostatočnom vetraní používajte zváraciu kuklu s prívodom vzduchu.
Ak si nie ste istí, či je odsávací výkon dostatočný, porovnajte namerané hodnoty
škodlivých emisií s prípustnými medznými hodnotami.
Za mieru škodlivosti dymu zo zvárania sú okrem iných zodpovedné aj tieto komponenty:
kovy použité na zvarenec,
-
elektródy,
-
povlakovanie,
-
čističe, odmasťovače a podobné prostriedky,
-
použitý zvárací proces.
-
SK
Nebezpečenstvo
v dôsledku úletu
iskier
Zohľadňujte preto príslušné technické listy o materiálovej bezpečnosti a údaje
výrobcu o uvedených komponentoch.
Odporúčania v prípadoch ožiarenia, opatrenia v rámci riadenia rizík a na identifikáciu pracovných podmienok nájdete na webovej stránke Európskej asociácie
pre zváranie (European Welding Association) v sekcii Zdravie a bezpečnosť (Health & Safety).
V blízkosti elektrického oblúka sa nesmú vyskytovať horľavé pary (napr. výpary
z rozpúšťadiel).
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom alebo hlavný prívod
plynu.
Úlet iskier môže vyvolať požiare a explózie.
Nikdy nezvárajte v blízkosti horľavých materiálov.
Horľavé materiály musia byť od elektrického oblúka vzdialené minimálne 11 metrov (36 ft. 1.07 in.) alebo musia byť prikryté kontrolným krytovaním.
Treba mať pripravené vhodné odskúšané hasiace prístroje.
Iskry a horúce častice kovov sa môžu aj cez malé škáry a otvory dostať do okolitých priestorov. Zabezpečte zodpovedajúce opatrenia, aby napriek tomu nevznikalo žiadne riziko poranení a požiarov.
Nezvárajte v oblastiach ohrozených požiarmi a výbuchmi a na uzavretých
zásobníkoch, sudoch alebo potrubiach, ak tieto nie sú riadne pripravené podľa
zodpovedajúcich národných a medzinárodných noriem.
11
Na nádobách, v ktorých sú/boli skladované plyny, palivá, minerálne oleje a podobne, sa nesmie zvárať. S ohľadom na ich zvyšky existuje nebezpečenstvo explózie.
Nebezpečenstvá
spôsobené
sieťovým
a zváracím
prúdom
Zasiahnutie elektrickým prúdom je v zásade životunebezpečné a môže byť smrteľné.
Nedotýkajte sa častí pod napätím vnútri zariadenia ani mimo neho.
Pri zváraní MIG/MAG a TIG je pod napätím aj zvárací drôt, cievka drôtu, posuvové
kladky, ako aj častice kovov, ktoré sú v kontakte so zváracím drôtom.
Podávač drôtu vždy postavte na dostatočne izolovaný podklad alebo použite
vhodné izolujúce uchytenie podávača drôtu.
Postarajte sa o vhodnú vlastnú ochranu a ochranu ďalších osôb prostredníctvom
suchej podložky alebo krytu, dostatočne izolujúcich voči zemniacemu potenciálu
alebo potenciálu kostry. Táto podložka alebo kryt musia úplne pokrývať celú oblasť medzi telom a zemniacim potenciálom alebo potenciálom kostry.
Všetky káble a vodiče musia byť pevné, nepoškodené, zaizolované a dostatočne
dimenzované. Uvoľnené spojenia, privarené, poškodené alebo poddimenzované
káble a vodiče ihneď vymeňte.
Pred každým použitím skontrolujte prúdové spojenia prostredníctvom uchopenia
ohľadne pevného uloženia.
Pri prúdových kábloch s bajonetovou zástrčkou prúdový kábel pretočte min.
o 180° okolo pozdĺžnej osi a predpnite ho.
Káble ani vodiče neovíjajte okolo tela ani častí tela.
nikdy sa jej nedotýkajte pri zapnutom prúdovom zdroji.
-
Medzi elektródami dvojice zváracích systémov sa môže napríklad vyskytovať
dvojnásobné napätie chodu naprázdno jedného zváracieho systému. Pri súčasnom dotyku potenciálov oboch elektród existuje podľa okolností nebezpečenstvo
ohrozenia života.
Zariadenia triedy ochrany I vyžadujú pre správnu prevádzku sieť s ochranným vodičom a zásuvkový systém s kontaktom pre ochranný vodič.
Prevádzka zariadenia na sieti bez ochranného vodiča a na zásuvke bez kontaktu
pre ochranný vodič je povolená iba vtedy, ak sú dodržané všetky národné predpisy
o ochrane elektrickým oddelením.
V opačnom prípade sa to považuje za hrubú nedbanlivosť. Za takto vzniknuté
škody výrobca neručí.
Ak je to potrebné, vhodnými prostriedkami sa postarajte o dostatočné uzemnenie
zvarenca.
Nepoužívané zariadenia vypnite.
12
Pri prácach vo väčšej výške noste bezpečnostný postroj na zaistenie proti pádu.
Pred prácami na zariadení treba toto zariadenie vypnúť a vytiahnuť sieťovú vidlicu.
Zariadenie prostredníctvom zreteľne čitateľného a zrozumiteľného výstražného
štítka zaistite proti zasunutiu sieťovej vidlice a proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia:
vybite všetky konštrukčné diely, ktoré akumulujú elektrické náboje,
-
zabezpečte, aby boli všetky komponenty zariadenia v bezprúdovom stave.
-
Ak sú nutné práce na dieloch pod napätím, je potrebné privolať druhú osobu,
ktorá včas vypne hlavný vypínač.
SK
Blúdivé zváracie
prúdy
Klasifikácia zariadení podľa
EMK
Ak sa ďalej uvádzané upozornenia nerešpektujú, je možný vznik blúdivých
zváracích prúdov, ktoré môžu zapríčiniť:
nebezpečenstvo požiaru,
-
prehriatie konštrukčných dielov, ktoré sú spojené so zvarencom,
-
porušenie ochranných vodičov,
-
poškodenie zariadenia a iných elektrických zariadení.
-
Postarajte sa o pevné spojenie pripojovacej svorky na zvarenci s týmto zvarencom.
Pripojovaciu svorku na zvarenci pripevnite čo možno najbližšie k zváranému miestu.
Zostavte zariadenie s dostatočnou izoláciou proti elektricky vodivému prostrediu,
napríklad s izoláciou proti vodivej podlahe alebo vodivým podstavcom.
Pri použití prúdových rozvádzačov, dvojhlavových uchytení atď. dbajte na nasledujúce pokyny: Aj elektróda nepoužitého zváracieho horáka/držiaka elektródy je
pod napätím. Postarajte sa o dostatočnú izoláciu uloženia nepoužívaného zváracieho horáka/držiaka elektródy.
Zariadenia emisnej triedy A:
sú určené len na použitie v priemyselnom prostredí,
-
v inom prostredí môžu spôsobovať rušenie po vedení a vyžarovanie v závislos-
-
ti od výkonu.
Opatrenia v oblasti elektromagnetickej kompatibility
Zariadenia emisnej triedy B:
spĺňajú požiadavky na emisie pre obytné a priemyselné prostredie. Platí to aj
-
pre obytné prostredie, v ktorom sa napájanie energiou zabezpečuje z verejnej
nízkonapäťovej siete.
Klasifikácia zaradení EMK podľa typového štítka alebo technických údajov.
V osobitných prípadoch môže napriek dodržiavaniu normalizovaných medzných
hodnôt emisií dochádzať k negatívnemu ovplyvňovaniu prostredia danej aplikácie
(ak sa napríklad na mieste inštalácie nachádzajú citlivé zariadenia alebo ak sa
miesto inštalácie nachádza v blízkosti rádiového alebo televízneho prijímača).
V takom prípade je prevádzkovateľ povinný prijať primerané opatrenia na odstránenie rušenia.
Odolnosť proti rušeniu zariadení v okolí zariadenia skontrolujte a vyhodnoťte
v súlade s národnými a medzinárodnými ustanoveniami. Príklady pre zariadenia
so sklonom k rušeniu, ktoré môžu byť ovplyvnené zariadením:
bezpečnostné zariadenia,
-
sieťové a signálové káble a káble na prenos dát,
-
zariadenia na elektronické spracovanie údajov a telekomunikačné zariadenia,
-
zariadenia na meranie a kalibráciu.
-
13
Podporné opatrenia na zabránenie problémom s elektromagnetickou kompatibilitou:
Sieťové napájanie
1.
Pri výskyte elektromagnetických porúch aj napriek sieťovému pripojeniu,
-
ktoré je v súlade s predpismi, zaveďte dodatočné opatrenia (napríklad
použite vhodný sieťový filter).
Zváracie káble
2.
zachovajte ich čo možno najkratšie,
-
nechajte ich prebiehať uložené tesne pri sebe (aj kvôli zabráneniu
-
problémom s elektromagnetickými poľami),
uložte ich v dostatočnej vzdialenosti od iných vodičov.
-
Vyrovnanie potenciálov
3.
Uzemnenie zvarenca
4.
Ak je to potrebné, vytvorte uzemňovacie spojenie cez vhodné kon-
-
denzátory.
Odtienenie, ak je to potrebné
5.
Odtieňte ostatné zariadenia v okolí.
-
Odtieňte celú zváraciu inštaláciu.
-
Opatrenia v elektromagnetických
poliach
Mimoriadne nebezpečné miesta
Elektromagnetické polia môžu spôsobiť poškodenie zdravia, ktoré ešte nie je
známe:
účinky na zdravie okolitých osôb, napríklad nositeľov kardiostimulátorov
-
a pomôcok pre nedoslýchavých,
osoby s kardiostimulátorom sa musia poradiť so svojím lekárom prv, než sa
-
budú zdržiavať v bezprostrednej blízkosti tohto zariadenia a zváracieho procesu,
z bezpečnostných dôvodov treba udržiavať podľa možnosti čo najväčšie od-
-
stupy medzi zváracími káblami a hlavou/trupom zvárača,
zváracie káble a hadicové vedenia nenosiť prevesené cez plece ani ovinuté
-
okolo tela a častí tela.
Nepribližujte sa rukami, vlasmi, kusmi odevu ani nástrojmi k pohyblivým častiam,
akými napr. sú:
ventilátory
-
ozubené kolesá
-
valce
-
hriadele
-
cievky drôtu a zváracie drôty
-
Nesiahajte do otáčajúcich sa ozubených kolies pohonu drôtu ani do otáčajúcich
sa hnacích častí.
14
Kryty a bočné časti sa smú otvárať/odstraňovať iba pri vykonávaní údržbových
a opravárenských prác.
Počas prevádzky
Uistite sa, že sú všetky kryty zatvorené a všetky bočné diely riadne namonto-
-
vané.
Všetky kryty a všetky bočné diely nechávajte zatvorené.
-
Výstup zváracieho drôtu zo zváracieho horáka spôsobuje vysoké riziko poranení
(prepichnutie ruky, poranenie tváre a očí...).
Preto držte zvárací horák ďalej od tela (systémy s podávačom drôtu) a používajte
vhodné ochranné okuliare.
Počas zvárania ani po ňom sa zvarenca nedotýkajte – nebezpečenstvo popálenia.
Z chladnúcich zvarencov môže odpadávať troska. Preto aj pri dodatočných
prácach na zvarencoch noste predpísané ochranné vybavenie a postarajte sa
o dostatočnú ochranu iných osôb.
Zváracie horáky a iné komponenty vybavenia s vysokou prevádzkovou teplotou
nechajte ochladiť prv, než sa na nich bude pracovať.
V priestoroch, v ktorých hrozí požiar či výbuch, platia mimoriadne predpisy
– dodržujte príslušné národné a medzinárodné nariadenia.
Prúdové zdroje na práce v priestoroch so zvýšeným elektrickým nebezpečenstvom (napríklad kotol) musia byť označené znakom (Safety). Prúdový zdroj sa
však v takýchto priestoroch nesmie nachádzať.
Nebezpečenstvo obarenia uniknutým chladiacim médiom. Pred nasunutím prípojok na prívod alebo spätný odtok chladiaceho média treba chladiace zariadenie
vypnúť.
Pri manipulácii s chladiacim médiom dodržiavajte údaje karty bezpečnostných
údajov chladiaceho média. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média dostanete vo svojom servisnom stredisku alebo získate prostredníctvom internetovej stránky výrobcu.
Pri prenášaní zariadení žeriavom používajte iba vhodné prostriedky na uchytenie
bremena od výrobcu.
Reťaze alebo laná zaveste na všetky závesné body vhodného prostriedku
-
na uchytenie bremena.
Reťaze alebo laná musia byť polohované s čo možno najmenším uhlom
-
vzhľadom na zvislicu.
Odstráňte plynovú fľašu a podávač drôtu (zariadenia MIG/MAG a TIG).
-
SK
Požiadavky na
ochranný plyn
Pri zavesení podávača drôtu na žeriav počas zvárania použite vždy vhodné izolujúce zavesenie podávača drôtu (zariadenia MIG/MAG a TIG).
Ak je zariadenie vybavené nosným popruhom alebo nosnou rukoväťou, tieto
slúžia výlučne na ručné prenášanie. Na prenášanie pomocou žeriava, vysokozdvižného vozíka alebo iných mechanických zdvíhadiel nie je tento nosný popruh
vhodný.
Je potrebné skontrolovať všetky viazacie prostriedky (popruhy, spony, reťaze, ...),
ktoré sa používajú v súvislosti so zariadením alebo jeho komponentmi (napr. pre
mechanické poškodenia, korózie alebo zmeny spôsobené poveternostnými vplyvmi).
Interval a rozsah kontroly musia zodpovedať minimálne platným národným
normám a smerniciam.
Pri použití adaptéra na pripojenie ochranného plynu hrozí nebezpečenstvo nespozorovaného úniku bezfarebného ochranného plynu bez zápachu. Závit
adaptéra zo strany zariadenia na pripojenie ochranného plynu treba
pred montážou utesniť pomocou vhodnej teflónovej pásky.
Najmä v okružných vedeniach môže znečistený inertný plyn spôsobovať poškodenie zariadenia a viesť k zníženiu kvality zvárania.
Vyžaduje sa splnenie nasledujúcich špecifikácií týkajúcich sa kvality ochranného
plynu:
veľkosť častíc pevných látok < 40 µm,
-
tlakový rosný bod < -20 °C,
-
max. obsah oleja < 25 mg/m³.
-
V prípade potreby treba použiť filtre!
15
Nebezpečenstvo
vychádzajúce z
fliaš s
ochranným plynom
Fľaše s ochranným plynom obsahujú plyn pod tlakom a pri poškodení môžu explodovať. Keďže tieto fľaše s ochranným plynom sú súčasťou zváracieho vybavenia, musí sa s nimi narábať veľmi opatrne.
Fľaše so stlačeným ochranným plynom chráňte pred prílišnou horúčavou, mechanickými nárazmi, troskou, otvoreným plameňom, iskrami a elektrickými oblúkmi.
Fľaše s ochranným plynom namontujte do zvislej polohy a upevnite podľa návodu,
aby sa nemohli prevrátiť.
Fľaše s ochranným plynom neuchovávajte v blízkosti zváracích ani iných elektrických prúdových obvodov.
Zvárací horák nikdy nevešajte na fľašu s ochranným plynom.
Fľaše s ochranným plynom sa nikdy nedotýkajte elektródou.
Nebezpečenstvo explózie, nikdy nezvárajte na fľaši s ochranným plynom pod tlakom.
Vždy použite iba vhodné fľaše s ochranným plynom pre príslušné použitie a k nim
sa hodiace príslušenstvo (regulátor, hadice a armatúry...). Fľaše s ochranným plynom a príslušenstvo používajte iba ak sú v dobrom stave.
Pri otváraní ventilu fľaše s ochranným plynom odvráťte tvár od vývodu.
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom.
Nebezpečenstvo
v dôsledku unikajúceho
ochranného plynu
Bezpečnostné
opatrenia
na mieste nainštalovania a pri
preprave
Na ventile nepripojenej fľaše s ochranným plynom nechávajte kryt.
Postupujte podľa údajov výrobcu, ako aj zodpovedajúcich národných a medzinárodných ustanovení pre fľaše s ochranným plynom a časti príslušenstva.
Ochranný plyn je bez farby a bez zápachu a môže pri úniku potlačiť kyslík v okolitom vzduchu.
Postarajte sa o dostatočný prísun čerstvého vzduchu – miera prevzdušnenia
-
minimálne 20 m³/hodinu.
Dodržiavajte bezpečnostné a údržbové pokyny fľaše s ochranným plynom
-
alebo hlavného zásobovania plynom.
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom alebo hlavné
-
zásobovanie plynom.
Fľašu s ochranným plynom alebo hlavné zásobovanie plynom skontrolujte
-
pred každým uvedením do prevádzky ohľadne nekontrolovaného úniku plynu.
Padajúce zariadenie môže znamenať nebezpečenstvo ohrozenia života! Zariadenie stabilne postavte na rovný pevný poklad.
Je prípustný uhol sklonu maximálne 10°.
-
V priestoroch s nebezpečenstvom požiaru a výbuchu platia špeciálne predpisy.
Dodržiavajte príslušné národné a medzinárodné ustanovenia.
-
16
Vnútroprevádzkovými pokynmi a kontrolami zabezpečte, aby bolo okolie pracoviska vždy čisté a prehľadné.
Zariadenie postavte a prevádzkujte iba podľa podmienok pre stupeň krytia, ktorý
je uvedený na výkonovom štítku.
Po postavení zariadenia zabezpečte odstup dookola 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), aby
chladiaci vzduch mohol nerušene vstupovať a vystupovať.
Pri preprave zariadenia sa postarajte o to, aby sa dodržali platné národné a regionálne smernice a predpisy na prevenciu úrazov. Platí to špeciálne pre smernice
týkajúce sa ohrozenia pri transporte a preprave.
Nezdvíhajte ani neprepravujte žiadne aktívne zariadenia. Zariadenia pred prepravou alebo zdvíhaním vypnite!
Pred každým prepravovaním zariadenia treba chladiace médium úplne vypustiť,
ako aj demontovať nasledujúce komponenty:
podávač drôtu
-
cievku drôtu
-
fľašu s ochranným plynom
-
Pred uvedením do prevádzky a po preprave sa musí bezpodmienečne vykonať vizuálna kontrola zariadenia ohľadne prípadných poškodení. Eventuálne poškodenia musí pred uvedením do prevádzky opraviť vyškolený servisný personál.
SK
Bezpečnostné
opatrenia
v normálnej
prevádzke
Zariadenie prevádzkujte iba vtedy, ak sú plne funkčné všetky bezpečnostné zariadenia. Ak nie sú bezpečnostné zariadenia plne funkčné, vzniká nebezpečenstvo:
ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
-
pre zariadenie a iné vecné hodnoty prevádzkovateľa,
-
znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
-
Bezpečnostné zariadenia, ktoré nie sú plne funkčné, je potrebné pred zapnutím
zariadenia opraviť.
Bezpečnostné zariadenia nikdy neobchádzajte ani nevyraďujte z prevádzky.
Pred zapnutím zariadenia zabezpečte, že nikomu nehrozí nebezpečenstvo.
Minimálne raz za týždeň skontrolujte, či sa na zariadení nevyskytujú zvonku rozpoznateľné škody a skontrolujte funkčnosť bezpečnostných zariadení.
Fľašu s ochranným plynom vždy dobre upevnite, pričom pred prenášaním žeriavom sa musí najprv zložiť.
Na základe vlastností (elektrická vodivosť, ochrana proti mrazu, kompatibilita
s materiálmi, horľavosť...) je pre použitie v našich zariadeniach vhodné iba originálne chladiace médium od výrobcu.
Používajte iba vhodné originálne chladiace médium od výrobcu.
Originálne chladiace médium od výrobcu nemiešajte s inými chladiacimi médiami.
K chladiacim zariadeniam pripájajte len systémové komponenty od výrobcu.
Ak pri použití iných systémových komponentov alebo iných chladiacich médií
dôjde k poškodeniam, výrobca za ne neručí a všetky záručné nároky zanikajú.
Médium Cooling Liquid FCL 10/20 nie je zápalné. Chladiace médium založené na
etanole je za určitých predpokladov zápalné. Chladiace médium prepravujte iba
v uzatvorených originálnych nádobách a neuchovávajte ho v blízkosti zápalných
zdrojov.
Opotrebované chladiace médium riadne zlikvidujte podľa požiadaviek národných
a medzinárodných predpisov. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média
dostanete vo svojom servisnom stredisku alebo získate prostredníctvom internetovej stránky výrobcu.
17
Po ochladení zariadenia treba vždy pred začiatkom zvárania prekontrolovať stav
chladiaceho média.
Informácie o
hodnotách emisií
hluku
Uvedenie
do prevádzky,
údržba a renovácia
Maximálna hladina akustického výkonu vyžarovaného týmto zariadením je
> 80 dB (A) (ref. 1 pW) pri chode naprázdno a počas ochladzovacej fázy po
prevádzke, pri maximálnom dovolenom pracovnom bode a normálnom zaťažení
podľa normy EN 60974-1.
Hodnota emisií pri zváraní (a rezaní) pre určité pracovisko sa nedá špecifikovať,
pretože je určovaná postupom a okolitými podmienkami. Závisí od najrôznejších
zváracích parametrov, ako je napr. zvárací postup (zváranie MIG/MAG, TIG), zvolený druh prúdu (jednosmerný prúd, striedavý prúd), rozsah výkonu, druh
zváraného kovu, rezonančné správanie zvarenca, okolie pracoviska a pod.
Pri dieloch z iných zdrojov nie je zaručené, že boli skonštruované a vyrobené primerane danému namáhaniu a bezpečnosti.
Používajte iba originálne náhradné diely a spotrebné diely (platí tiež pre nor-
-
malizované diely).
Bez povolenia výrobcu nevykonávajte na zariadení žiadne zmeny, osádzania
-
ani prestavby.
Ihneď vymeňte konštrukčné diely, ktoré nie sú v bezchybnom stave.
-
Pri objednávke uvádzajte presný názov a registračné číslo podľa zoznamu
-
náhradných dielov, ako aj výrobné číslo svojho zariadenia.
Skrutky krytu predstavujú spojenie ochranného vodiča pre uzemnenie dielov krytu.
Vždy používajte originálne skrutky krytu v príslušnom počte s uvedeným uťahovacím momentom.
Bezpečnostnotechnická kontrola
LikvidáciaNeodhadzujte toto zariadenie do domového odpadu! Podľa európskej smernice
Prevádzkovateľ odporúča najmenej raz za 12 mesiacov vykonať bezpečnostnotechnickú kontrolu zariadenia.
V priebehu toho istého intervalu 12 mesiacov odporúča výrobca kalibráciu
prúdových zdrojov.
Odporúča sa, aby poverený elektrikár vykonal bezpečnostnotechnickú kontrolu:
po zmene,
-
po osadzovaniach alebo prestavbách,
-
po oprave, ošetrení a údržbe,
-
minimálne každých 12 mesiacov.
-
Pri tejto bezpečnostnotechnickej kontrole postupujte podľa príslušných
národných a medzinárodných noriem a smerníc.
Bližšie informácie o bezpečnostnotechnickej kontrole a kalibrácii získate vo
vašom servisnom stredisku. V stredisku vám na požiadanie poskytnú aj potrebné
podklady.
o elektrických a elektronických starých prístrojoch a o ich uplatnení v národnom
práve musia byť opotrebované elektrické nástroje zbierané separátne a odovzdané na environmentálne správne opätovné využitie. Zabezpečte, aby vaše
použité zariadenie bolo odovzdané späť predajcovi alebo si zadovážte informácie
18
o miestnom systéme zberu a likvidácie. Ignorovanie tejto smernice EÚ môže viesť
k potenciálnym dopadom na životné prostredie a na vaše zdravie!
SK
Označenie bezpečnosti
Bezpečnosť dátZa dátové zaistenie zmien oproti nastaveniam z výroby je zodpovedný používateľ.
Autorské právaAutorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.
Zariadenia s označením CE spĺňajú základné požiadavky smernice pre nízke
napätia a elektromagnetickú kompatibilitu (napríklad relevantné normy pre
výrobky z radu noriem EN 60 974).
Spoločnosť Fronius International GmbH vyhlasuje, že zariadenie zodpovedá
smernici 2014/53/EÚ. Úplný text prehlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: http://www.fronius.com
Zariadenia označené kontrolným znakom CSA spĺňajú požiadavky relevantných
noriem pre Kanadu a USA.
V prípade vymazaných osobných nastavení výrobca neručí.
Text a vyobrazenia zodpovedajú technickému stavu pri zadaní do tlače. Zmeny sú
vyhradené. Obsah návodu na obsluhu v žiadnom prípade neopodstatňuje nároky
zo strany kupujúceho. Za zlepšovacie návrhy a upozornenia na chyby v tomto
návode na obsluhu sme vďační.
19
20
Všeobecné informácie
21
22
Všeobecné informácie
SK
Koncepcia zariadenia
Prúdové zdroje TIG iWave 230i DC,
iWave 190i AC/DC a iWave 230i
AC/DC sú kompletne digitalizované,
mikroprocesorom riadené invertorové
prúdové zdroje.
Modulárne riešenie a jednoduché
možnosti systémového rozšírenia zaručujú vysokú flexibilitu. Tieto zariadenia je možné prispôsobiť každej situácii.
Prúdové zdroje sú vhodné pre generátorový režim. Ovládacie prvky sú
chránené, skriňa má povrchovú úpravu
práškovým náterom, čo zaručuje maximálni možnú odolnosť pri prevádzkovaní.
Prúdové zdroje iWave-sú vybavené funkciou pulzného elektrického oblúka TIG so
širokým frekvenčným rozsahom.
Pre optimálny priebeh zapaľovania pri zváraní TIG AC zohľadňuje iWave AC/DC
okrem priemeru elektródy tiež aktuálnu teplotu elektródy, v závislosti od
predchádzajúceho času zvárania a prestávky vo zváraní.
Princíp činnostiCentrálna riadiaca a regulačná jednotka prúdových zdrojov je prepojená s di-
gitálnym signálnym procesorom. Centrálna riadiaca a regulačná jednotka
a signálny procesor riadia celkový zvárací proces.
Počas zváracieho procesu sa priebežne merajú skutočné údaje a okamžite sa reaguje na zmeny. Regulačné algoritmy sa starajú o zachovanie požadovaného
predpísaného stavu.
Výsledkom je:
presný zvárací proces,
-
presná reprodukovateľnosť všetkých výsledkov,
-
vynikajúce zváracie vlastnosti.
-
Oblasti použitiaZariadenia sa používajú v obchodných a priemyselných odvetviach pri manuálnom
zváraní TIG s nelegovanou a nízko legovanou oceľou, ako aj s vysokolegovanou
chróm-niklovou oceľou.
Prúdové zdroje iWave AC/DC na základe prispôsobiteľnej AC-frekvencie poskytujú vynikajúce služby pri zváraní hliníka, hliníkových zliatin a horčíka.
23
ZhodyFCC
Toto zariadenie spĺňa medzné hodnoty pre digitálnu triedu zariadení EMK A
podľa časti 15 predpisov FCC. Tieto medzné hodnoty majú poskytovať primeranú
ochranu proti škodlivému rušeniu, keď je zariadenie prevádzkované v priemyselnom prostredí. Toto zariadenie vytvára a používa vysokofrekvenčnú energiu a pri
rádiovom spojení môže spôsobovať poruchy, ak sa neinštaluje a nepoužíva v súlade s návodom na obsluhu.
Pri používaní zariadenia v obytných priestoroch existuje pravdepodobnosť škodlivého rušenia. V tomto prípade je používateľ povinný odstrániť rušenie na vlastné
náklady.
FCC ID: QKWSPBBCU1
Industry Canada RSS
Toto zariadenie spĺňa voľné licenčné normy Industry Canada RSS. Prevádzkovanie podlieha nasledujúcim podmienkam:
(1)Zariadenie nesmie vyvolávať žiadne škodlivé rušenie.
(2)Toto zariadenie musí odolať naň pôsobiacim rušivým vplyvom vrátane
IC: 12270A-SPBBCU1
tých, ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť prevádzku.
Bluetooth trademarks
EU
Zhoda so smernicou 2014/53/EU – Radio Equipment Directive (RED)
Antény, ktoré sa používajú v tomto vysielači, musia byť nainštalované tak, aby boli
od všetkých osôb vzdialené aspoň 20 cm. Nesmú byť inštalované alebo prevádzkované s inou anténou alebo s iným vysielačom.
Integrátori OEM a koncoví používatelia musia mať k dispozícii prevádzkové podmienky vysielača, aby spĺňali smernicu zaťaženia rádiovou frekvenciou.
NOM/Mexiko
Prevádzka tohto zariadenia podlieha týmto dvom podmienkam:
(1)Toto zariadenie nesmie vyvolávať žiadne škodlivé rušenie
a
(2)Toto zariadenie musí akceptovať všetky interferencie vrátane takých, ktoré
môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Slovné označenia Bluetooth® a logá Bluetooth® sú zaregistrované značky a sú
vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a výrobca ich používa na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom príslušných
vlastníkov.
Výstražné upozornenia na zariadení
24
Na prúdových zdrojoch s kontrolným znakom CSA na použitie v regióne severnej
Ameriky (USA a Kanada) sa nachádzajú výstražné upozornenia a bezpečnostné
symboly. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné symboly sa nesmú odstrániť ani pretrieť iným náterom. Upozornenia a symboly varujú pred nesprávnou
obsluhou, z ktorej môžu vyplynúť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
SK
* Prúdové zdroje MV: 1 ~ 100 – 230 V
Bezpečnostné symboly na výkonovom štítku:
Zváranie je nebezpečné. Musia sa splniť nasledujúce základné predpoklady:
dostatočná kvalifikácia na zváranie,
-
vhodné ochranné vybavenie,
-
zamedzenie prístupu nezúčastnených osôb.
-
Uvedené funkcie použite až vtedy, keď si prečítate všetky nasledujúce dokumenty
až do konca a porozumiete im:
tento návod na obsluhu,
-
všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä bezpečnostné
-
predpisy.
25
Systémové komponenty
(4)
Všeobecné informácie
Prehľad
Prúdové zdroje iWave DC a iWave AC/DC je možné prevádzkovať s rôznymi
systémovými rozšíreniami a doplnkovým príslušenstvom.
(1)zvárací horák TIG
(2)prúdové zdroje
(3)chladiace zariadenia (len pre
iWave 230i DC a iWave 230i
AC/DC)
(4)pojazdový vozík s držiakom ply-
novej fľaše
Bez zobrazenia:
diaľkové ovládania
-
nožné diaľkové ovládania
-
kábel elektródy
-
uzemňovací kábel
-
Doplnkové
príslušenstvo
OPT/i Ethernet iWave 190i/230i
Doplnkové príslušenstvo pre trvalé sieťové pripojenie
Možnosť s nosným popruhom
OPT/iPulse Pro
Balík funkcií rozšírenej funkcie Puls (možnosť nastavenia parametrov Základný
prúd a Duty Cycle, rozšírený rozsah frekvencie impulzov)
OPT/i Jobs
Balík funkcií pre Job-režim (EasyJob, ukladanie a úprava jobov)
OPT/i Documentation
Doplnkové príslušenstvo pre dokumentačnú funkciu
OPT/i povolenie sledovania limitov
Možnosť na zadávanie medzných hodnôt zváracieho prúdu, zváracieho napätia a
rýchlosti podávania drôtu
OPT/i CycleTIG
rozšírené intervalové zváranie TIG
OPT/i Custom NFC – ISO 14443A
Doplnkové príslušenstvo na použitie frekvenčného pásma na kľúčové karty, ktoré
bude vlastné každému zákazníkovi
OPT/i OPC-UA
štandardizovaný protokol údajového rozhrania
26
OPT/i MQTT
štandardizovaný protokol údajového rozhrania
Ovládacie prvky a prípojné miesta
27
28
Ovládací panel
SK
Všeobecné informácie
Bezpečnosť
UPOZORNENIE!
Na základe aktualizácie softvéru môžu byť na vašom zariadení k dispozícii funkcie, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu alebo obrátene.
Okrem toho sa môžu jednotlivé vyobrazenia nepatrne odlišovať od ovládacích
prvkov na vašom zariadení. Princíp činnosti týchto ovládacích prvkov je však identický.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba tech-
▶
nicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
▶
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k
▶
tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
29
Ovládací panel
(1)(2)(3)(4)(5)(6)
(7)(8)(10)(9)
Č.Funkcia
(1)Tlačidlo Zvárací postup/prevádzkový režim
slúži na výber zváracieho postupu a prevádzkového režimu.
(2)Tlačidlo kontroly plynu
slúži na nastavenie potrebného množstva ochranného plynu na redukčnom ventile.
Po stlačení tlačidla kontroly plynu prúdi ochranný plyn počas 30 sekúnd.
Opätovným stlačením sa operácia predčasne ukončí.
(3)Čítačka kľúčov NFC
len v certifikovaných krajinách
na odomknutie/zamknutie prúdového zdroja pomocou kľúča NFC
Kľúč NFC = karta NFC alebo kľúčenka NFC
30
(4)Nastavovacie koliesko s funkciou otočenia/stlačenia
Slúži na výber prvkov, nastavenie hodnôt a posúvanie v zoznamoch.
-
V prípade balíka funkcií FP Job slúži na ukladanie jobov:
-
ak nastavovacie koliesko podržíte stlačené dlhšie ako 3 sekundy, nastavené zváracie parametre sa uložia ako job.
Najdôležitejšie parametre sa zobrazujú v prehľade.
Ďalšie informácie o ukladaní jobov nájdete v časti Nastavenia Setup/
Ponuka Job/Uložiť job od strany 117
(5)Tlačidlo ponuky
slúži na vyvolanie ponuky Setup.
(6)Tlačidlo Obľúbené
slúži na ukladanie alebo načítanie uprednostňovaných nastavení.
(7)Displej
(8)Zobrazenie HOLD – zvárací prúd
Pri každom konci zvárania sa aktuálne skutočné hodnoty zváracieho prúdu
a zváracieho napätia uložia – zobrazí sa text HOLD.
(9)Stavový riadok
obsahuje nasledujúce informácie:
aktuálne nastavený zvárací postup,
-
aktuálne nastavený prevádzkový režim,
-
aktuálne nastavený druh prúdu,
-
aktívne funkcie (napríklad vysokofrekvenčné zapaľovanie, stehovanie,
-
pulzovanie, ...)
zobrazenie pri preťažení elektródy,
-
stav uzamknutia prúdového zdroja (zamknutý/odomknutý),
-
aktívne pripojenie Bluetooth,
-
čas,
-
dátum.
-
SK
Informácie zobrazené v stavovom riadku sú závislé od nastaveného zváracieho postupu.
(10)Zobrazenie HOLD – zváracie napätie
Pri každom konci zvárania sa aktuálne skutočné hodnoty zváracieho prúdu
a zváracieho napätia uložia – zobrazí sa text HOLD.
31
Tlačidlo Obľúbené
xxxx
**
xxx xxx
Nastavenie
tlačidla
Obľúbené
Pre tlačidlo Obľúbené možno vybrať parameter z nasledujúcich ponúk Setup:
Tento zvárací parameter potom možno nastaviť a zmeniť priamo cez ovládací panel.
V ponuke Setup vyberte požadovaný zvárací parameter.
1
Ďalšie informácie o ponuke Setup od strany 89
Pre nastavenie vybratého zváracieho parametra pre tlačidlo Obľúbené stlačte
2
tlačidlo Obľúbené približne na 5 sekúnd.
Zobrazí sa príslušné oznámenie o potvrdení.
Potvrďte stlačením nastavovacieho kolieska.
3
Vyvolanie funkcie Obľúbené
Zvolený zvárací parameter je teraz uložený pod tlačidlom Obľúbené.
DÔLEŽITÉ! Pri ukladaní obľúbenej možnosti sa predchádzajúca obľúbená
možnosť odstráni bez akéhokoľvek upozornenia.
Krátko stlačte tlačidlo Obľúbené.
1
Zobrazí sa uložený parameter:
Zobrazený parameter možno zmeniť priamo otáčaním nastavovacieho kolieska
(modré pozadie).
Zmena hodnôt sa prejaví okamžite.
32
Ak chcete vybrať dostupné zváracie parametre, stlačte a otočte nastavovacím ko-
50 A
**
lieskom.
SK
Vymazanie funkcie pod tlačidlom Obľúbené
Nastavenie
možností EasyJob pre tlačidlo
Obľúbené
Tlačidlo Obľúbené stlačte na dlhšie ako 5 sekúnd.
1
Uložený parameter sa odstráni a zobrazí sa príslušné hlásenie.
Potvrďte stlačením nastavovacieho kolieska.
2
Ak prúdový zdroj obsahuje balík funkcií FP Job, možno pre tlačidlo Obľúbené vybrať možnosť EasyJob.
DÔLEŽITÉ! Ak pre tlačidlo Obľúbené vyberiete možnosť EasyJob,
predchádzajúci uložený obľúbený parameter už s tlačidlom Obľúbené nebudete
môcť použiť.
V ponuke Setup vyberte ponuku Job.
1
Ďalšie informácie o ponuke Setup od strany 117
V ponuke Job zapnite na tlačidle Obľúbené“ možnosť „EasyJobs“.
2
Stlačte tlačidlo Ponuka.
3
Pri zváracích parametroch sa zobrazí 5 minimalizovaných tlačidiel EasyJob.
33
Stlačte tlačidlo Obľúbené.
50 A
**
12345
4
Otvorí sa 5 tlačidiel EasyJob, ktoré môžete vybrať otáčaním a stlačením nastavovacieho kolieska.
Ďalšie informácie o práci s možnosťami EasyJob nájdete v časti Režim EasyJob
od strany 84.
34
Prípoje, spínače a mechanické komponenty
Prípojky, spínače
a mechanické
komponenty
Predná stranaZadná strana
Č.Funkcia
(1)(-) prúdová zásuvka s integrovanou prípojkou ochranného plynu
na pripojenie:
zváracieho horáka TIG
-
kábla elektródy pri zváraní obaľovanou elektródou.
-
SK
Symboly na prúdových zdrojoch iWave DC:
Symboly na prúdových zdrojoch iWave AC/DC :
(2)Prípojka TMC (TIG Multi Connector)
na pripojenie riadiaceho konektora od zváracieho horáka TIG,
-
na pripojenie diaľkového ovládania nohou,
-
na pripojenie diaľkového ovládania pri zváraní obaľovanou elektródou.
-
(3)Prípojka USB
Na pripojenie USB kľúča (napríklad servisný hardvérový USB kľúč, licenčný
kľúč, ...).
DÔLEŽITÉ! Prípojka USB nemá galvanické oddelenie od zváracieho obvodu.
Zariadenia, ktoré vytvárajú elektrické spojenie s iným zariadením, sa preto
nesmú pripojiť na prípojku USB!
(4)(+) prúdová zásuvka
na pripojenie uzemňovacieho kábla
35
Symboly na prúdových zdrojoch iWave DC:
Symboly na prúdových zdrojoch iWave AC/DC
(5)Sieťový spínač
na zapnutie a vypnutie prúdového zdroja
Sieťový spínač v zariadeniach MV:
(6)Sieťový kábel s ťahovým odľahčením
v zariadeniach MV:
Prípojka sieťového kábla
(7)Prípojka ochranného plynu
(8)Zaslepovací kryt
pre doplnkové príslušenstvo Ethernet
36
Inštalácia a uvedenie do prevádzky
37
38
Minimálna výbava pre zváračskú prevádzku
SK
Všeobecné informácie
Zváranie TIG AC
TIG DC zváranie
Zváranie tyčovou
elektródou
Vždy v závislosti od daného zváračského postupu je potrebná určitá minimálna
výbava, aby sa dalo pracovať s týmto prúdovým zdrojom.
Ďalej sa popisujú zváračské postupy a zodpovedajúca minimálna výbava pre režim
zvárania.
prúdový zdroj iWave AC/DC
-
uzemňovací kábel
-
zvárací horák TIG s kolískovým spínačom
-
prípojka plynu (napájanie ochranného plynu) s redukčným ventilom
-
prídavný materiál vždy v závislosti od danej aplikácie
-
prúdový zdroj
-
uzemňovací kábel
-
zvárací horák TIG
-
napájanie ochranného plynu s redukčným ventilom
-
prídavný materiál vždy v závislosti od danej aplikácie
-
Prúdový zdroj
-
kábel kostry
-
držiak elektródy
-
tyčové elektródy vždy podľa konkrétnej aplikácie
-
39
Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky
Bezpečnosť
Použitie na
určený účel
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba tech-
▶
nicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
▶
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k
▶
tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
Prúdový zdroj je určený výlučne na zváranie TIG a zváranie tyčovou elektródou.
Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané.
Za poškodenia z tohto vyplývajúce výrobca neručí.
K použitiu podľa určenia patrí tiež
dodržanie všetkých upozornení z návodu na obsluhu,
-
dodržiavanie kontrolných postupov a prác pri údržbe.
-
Pokyny na inštalovanie
Zariadenie je odskúšané podľa stupňa krytia IP 23, to znamená:
zabezpečenie ochrany proti vniknutiu pevných cudzích telies väčších ako ø
-
12,5 mm (0,49 in),
zabezpečenie ochrany proti striekajúcej vode až do uhla 60° od kolmice.
-
Podľa stupňa krytia IP23 môže byť zariadenie vystavené a prevádzkované v exteriéri.
Vyhýbajte sa bezprostrednému pôsobeniu vlhkosti (napríklad vplyvom dažďa).
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo preklopenia alebo padnutia zariadenia.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Zariadenie stabilne postavte na rovný pevný poklad.
▶
Po montáži skontrolujte, či sú všetky skrutkové spoje pevne utiahnuté.
▶
Vetrací kanál predstavuje dôležité bezpečnostné zariadenie. Pri voľbe miesta nainštalovania treba dbať na to, aby chladiaci vzduch mohol nerušene vstupovať
alebo vystupovať cez vzduchové štrbiny na prednej alebo zadnej strane.
Usádzajúci sa elektricky vodivý prach sa nesmie nasať priamo do zariadenia (napríklad pri brúsení).
Sieťová prípojkaZariadenia sú dimenzované na sieťové napätie uvedené na výkonovom štítku. Ak
vo vašom prevedení zariadenia nie je nainštalovaný sieťový kábel alebo sieťová
zástrčka, musia byť tieto namontované v súlade s národnými normami. Istenie
sieťového vedenia sa uvádza v technických údajoch.
40
POZOR!
Generátorový
režim
Nebezpečenstvo v dôsledku nedostatočne dimenzovanej elektroinštalácie.
Následkom môžu byť materiálne škody.
Sieťové vedenie, ako aj jeho zaistenie musí byť dimenzované podľa do-
▶
stupného prúdového napájania.
Platia technické údaje na výkonovom štítku.
Prúdový zdroj je vhodný pre generátorový režim.
Na to, aby sa mohol stanoviť potrebný výkon generátora, sa vyžaduje maximálny
zdanlivý výkon S
Maximálny zdanlivý výkon S
S
= I
1max
I
a U1 podľa výkonového štítka zariadení alebo technických údajov
1max
1max
x U
Potrebný zdanlivý výkon generátora S
S
GEN
= S
1max
x 1,35
prúdového zdroja.
1max
1max
1
prúdového zdroja sa vypočíta takto:
sa vypočíta pomocou tohto vzorca:
GEN
Ak sa nezvára pri plnom výkone, môže sa použiť menší generátor.
SK
DÔLEŽITÉ! Zdanlivý výkon generátora S
zdanlivý výkon prúdového zdroja S
1max
nesmie byť menší ako maximálny
GEN
!
Pri prevádzke 1-fázových zariadení na 3-fázových generátoroch nezabudnite, že
uvedený zdanlivý výkon generátora môže byť často k dispozícii ako celok prostredníctvom všetkých troch fáz generátora. V danom prípade si u výrobcu generátora zistite ďalšie informácie o výkone jednotlivých fáz generátora.
UPOZORNENIE!
Odovzdané napätie generátora nesmie byť v žiadnom prípade nižšie ako tolerancia sieťového napätia ani ju prekročiť.
Údaj o tolerancii sieťového napätia je uvedený v časti Technické údaje.
41
Pripojiť sieťový kábel
Všeobecné informácie
Bezpečnosť
Pripojenie
sieťového kábla
Ak sa prúdové zdroje dodávajú bez nainštalovaného sieťového kábla, musí sa pred
uvedením do prevádzky k prúdovému zdroju pripojiť sieťový kábel zodpovedajúci
napätiu prípojky.
Sieťový kábel je súčasťou dodávky prúdového zdroja.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba tech-
▶
nicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
▶
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k
▶
tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
Pripojenie sieťového kábla:
1
Zasuňte sieťový kábel.
-
Sieťový kábel otáčajte o 45°
-
doprava, kým sa neozve blokovanie.
42
Uvedenie do prevádzky
SK
Bezpečnosť
Poznámky
k chladiacemu
zariadeniu
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a od-
▶
pojte ich od elektrickej siete.
Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnu-
▶
tiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že
▶
elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom v dôsledku elektricky vodivého
prachu v zariadení.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Zariadenie prevádzkujte iba s nainštalovaným vzduchovým filtrom. Vzdu-
▶
chový filter predstavuje podstatné bezpečnostné zariadenie pre dosiahnutie
stupňa krytia IP23.
Prúdové zdroje iWave 230i DC a iWave 230i AC/DC je možné prevádzkovať spolu
s chladiacim zariadením.
Chladiace zariadenie sa odporúča pre nasledujúce aplikácie:
hadicové vedenia s dĺžkou nad 5 m,
-
zváranie TIG AC,
-
zvárania vo vyššom výkonovom rozsahu všeobecne.
-
Všeobecné informácie
Montáž
systémových
komponentov
Prúdové napájanie chladiaceho zariadenia sa vykonáva prostredníctvom
prúdového zdroja. Po prepnutí sieťového spínača do polohy - I - je chladiace zariadenie pripravené na prevádzku.
Ďalšie informácie o chladiacom zariadení nájdete v návode na obsluhu chladiaceho zariadenia.
Uvedenie prúdového zdroja do prevádzky je popísané nasledovne:
pre hlavný prípad aplikácie zvárania TIG,
-
na základe štandardnej konfigurácie pre zariadenie na zváranie TIG.
-
Štandardná konfigurácia pozostáva z nasledujúcich systémových komponentov:
prúdový zdroj
-
ručný zvárací horák TIG,
-
redukčný ventil
-
plynová fľaša
-
Presné informácie o montáži a pripojení systémových komponentov získate
z príslušných návodov na obsluhu k systémovým komponentom.
43
Pripojenie plynovej fľaše
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo závažných poranení osôb a materiálnych škôd v dôsledku prevrhnutých plynových fliaš.
Plynové fľaše postavte na stabilný rovný a pevný podklad.
▶
Plynové fľaše zaistite proti prevráteniu: Zaisťovací pás zafixujte vo výške hor-
▶
nej časti plynovej fľaše.
Zaisťovací pás nikdy neupevňujte na hrdle fľaše!
opatrné ohrievanie nízkym zváracím prúdom, aby sa správne polohoval
prídavný materiál
Koncový prúd:
E
na zabránenie miestnemu prehriatiu základného materiálu v dôsledku nahromadenia tepla na konci zvárania.Zabráni sa možnému prepadnutiu zvarového spoja.
UpSlope:
UP
kontinuálne zvyšovanie štartovacieho prúdu na hlavný prúd (zvárací prúd)
I
1
DownSlope:
DOWN
kontinuálne znižovanie zváracieho prúdu na prúd koncového krátera.
49
I
I
t
I
1
GPo
GPrt
DOWN
t
UP
I
t
I
1
GPr
I
S
t
DOWN
t
UP
I
E
I
2
GPo
I
1
*)
Hlavný prúd (zvárací prúd):
1
rovnomerné vnášanie tepla do základného materiálu vyhriateho predtým
vneseným teplom
2-taktný režim
I
2
Znížený prúd:
prechodné zníženie zváracieho prúdu na zabránenie lokálnemu prehriatiu
základného materiálu
GPODoprúdenie plynu
Zváranie: tlačidlo horáka potiahnite dozadu a podržte
-
Koniec zvárania: uvoľnite tlačidlo horáka
-
2-taktný režim
4-taktný režim
Začiatok zvárania so štartovacím prúdom IS: tlačidlo horáka potiahnite doza-
-
du a podržte
Zváranie s hlavným prúdom I1: uvoľnite tlačidlo horáka
-
Zníženie na koncový prúd IE: tlačidlo horáka potiahnite dozadu a podržte
-
Koniec zvárania: uvoľnite tlačidlo horáka
-
4-taktný režim
50
*) prechodné zníženie
Pri prechodnom znížení zvárací prúd počas fázy hlavného prúdu poklesne na na-
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
GPo
I
1
I
2
t
up
stavený znížený prúd I-2.
Na aktiváciu prechodného zníženia zatlačte tlačidlo horáka dopredu a
-
podržte.
Na opätovné zvýšenie hlavného prúdu uvoľnite tlačidlo horáka.
-
SK
Špeciálny 4taktný režim:
Alternatíva 1
K prechodnému zníženiu nastaveného zníženého prúdu I2 dochádza krátkym potiahnutím tlačidla horáka dozadu. Po opätovnom krátkom potiahnutí tlačidla
horáka dozadu je znova k dispozícii hlavný prúd I1.
Špeciálny 4-taktný režim: Alternatíva 1
Alternatíva 1 špeciálneho 4-taktného režimu sa aktivuje nasledujúcim nastavením
zváracích parametrov:
Čas štartovacieho prúdu = vyp.
-
Čas koncového prúdu = vyp.
-
Znížený prúd Slope 1 = vyp.
-
Znížený prúd Slope 2 = vyp.
-
Prednastavenia prevádzkového režimu
I2 pomocou tlačidla horáka = zap.
-
Funkcia tlačidla zníženého prúdu = I2
-
51
Špeciálny 4-
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
GPo
I
1
I
2
t
up
taktný režim:
Alternatíva 2
Prechodné zníženie aj v alternatíve 2 prebieha prostredníctvom nastavených
hodnôt zníženého prúdu Slope 1/2:
Stlačenie a podržanie tlačidla horáka: zvárací prúd priebežne klesá cez na-
-
stavený znížený prúd Slope 1 až po hodnotu nastaveného zníženého prúdu I2.
Znížený prúd I2 sa zachováva dovtedy, kým sa tlačidlo horáka neuvoľní.
Po uvoľnení tlačidla horáka: zvárací prúd stúpa cez nastavený znížený prúd
-
Slope 2 na hodnotu hlavného prúdu I1.
Špeciálny 4-taktný režim: Alternatíva 2
Alternatíva 2 špeciálneho 4-taktného režimu sa aktivuje nasledujúcim nastavením
zváracích parametrov:
Čas štartovacieho prúdu = vyp.
-
Čas koncového prúdu = vyp.
-
Znížený prúd Slope 1 = zap.
-
Znížený prúd Slope 2 = zap.
-
Prednastavenia prevádzkového režimu
I2 pomocou tlačidla horáka = vyp.
-
Funkcia tlačidla zníženého prúdu = I2
-
52
Špeciálny 4-
I
t
I
1
GPr
I
S
GPo
I
1
I
2
t
up
taktný režim:
Alternatíva 3
K prechodnému zníženiu zváracieho prúdu dochádza pri alternatíve 3 potlačením
dopredu a podržaním tlačidla horáka. Po uvoľnení tlačidla horáka dozadu je znova
k dispozícii hlavný prúd I1.
Pri potiahnutí tlačidla horáka dozadu okamžite dochádza ku koncu zvárania, bez
Down Slope a bez prúdu koncového krátera.
Špeciálny 4-taktný režim: Alternatíva 3
SK
Alternatíva 3 špeciálneho 4-taktného režimu sa aktivuje nasledujúcim nastavením
zváracích parametrov:
Čas štartovacieho prúdu = vyp.
-
Čas koncového prúdu = 0,01 s
-
Znížený prúd Slope 1 = vyp.
-
Znížený prúd Slope 2 = vyp.
-
Prednastavenia prevádzkového režimu
I2 pomocou tlačidla horáka = vyp.
-
Funkcia tlačidla zníženého prúdu = I2
-
53
Špeciálny 4-
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
GPo
I
1
I
2
t
up
t
E
t
S
taktný režim:
Alternatíva 4
Štart zvárania a zváranie: nakrátko potiahnite tlačidlo horáka dozadu a
-
uvoľnite – zvárací prúd bude stúpať od štartovacieho prúdu IS cez nastavený
parameter UpSlope na hodnotu hlavného prúdu I1.
Prechodné zníženie zatlačením tlačidla horáka dopredu a podržaním
-
po uvoľnení tlačidla horáka dozadu je znova k dispozícii hlavný prúd I
-
Koniec zvárania: tlačidlo horáka krátko potiahnite dozadu a uvoľnite.
-
Špeciálny 4-taktný režim: Alternatíva 4
1
Alternatíva 4 špeciálneho 4-taktného režimu sa aktivuje nasledujúcim nastavením
zváracích parametrov:
Čas štartovacieho prúdu = zap.
-
Čas koncového prúdu = zap.
-
Znížený prúd Slope 1 = vyp.
-
Znížený prúd Slope 2 = vyp.
-
Prednastavenia prevádzkového režimu
I2 pomocou tlačidla horáka = vyp.
-
Funkcia tlačidla zníženého prúdu = I2
-
54
Špeciálny 4-
GPrt
down
GPo
t
up
I
t
I
1
I
S
I
E
I1 >
I1 <
taktný režim:
Alternatíva 5
Alternatíva 5 umožňuje zvýšenie a zníženie zváracieho prúdu bez zváracieho
horáka up/down.
Čím dlhšie bude tlačidlo horáka počas zvárania stlačené dopredu, tým viac sa
-
zvyšuje zvárací prúd (až na maximum).
Po uvoľnení tlačidla horáka zostáva zvárací prúd konštantný.
-
Čím dlhšie bude znovu tlačidlo horáka počas zvárania stlačené dopredu, tým
-
viac sa znižuje zvárací prúd.
Špeciálny 4-taktný režim: Alternatíva 5
SK
Alternatíva 5 špeciálneho 4-taktného režimu sa aktivuje nasledujúcim nastavením
zváracích parametrov:
Čas štartovacieho prúdu = vyp.
-
Čas koncového prúdu = vyp.
-
Znížený prúd Slope 1 = vyp.
-
Znížený prúd Slope 2 = vyp.
-
Prednastavenia prevádzkového režimu
I2 pomocou tlačidla horáka = vyp. alebo zap.
-
Funkcia tlačidla zníženého prúdu = I1
-
55
Špeciálny 4-
GPr
t
down
GPo
t
up
I
I
1
I
S
I
E
I
1
I
1
I
2
t
< 0,5 s
< 0,5 s
< 0,5 s
< 0,5 s
> 0,5 s
taktný režim:
Alternatíva 6
Štart zvárania so štartovacím prúdom IS a UpSlope: tlačidlo horáka potiahni-
-
te dozadu a podržte
Prechodné zníženie na I2 a zmena z I2 naspäť na hlavný prúd I1: krátke
-
stlačenie (< 0,5 s) a uvoľnenie tlačidla horáka
Ukončenie zváracieho procesu: dlhé stlačenie (> 0,5 s) a uvoľnenie tlačidla
-
horáka.
Postup sa automaticky ukončí po fáze poklesu Down-Slope a fáze koncového
prúdu.
Ak sa počas fázy poklesu Down Slope alebo fázy koncového prúdu nakrátko stlačí
(< 0,5 s) a uvoľní tlačidlo horáka, prebehne stúpanie UpSlope na hlavný prúd a
zvárací proces zostane zachovaný.
Špeciálny 4-taktný režim: Alternatíva 6
Alternatíva 6 špeciálneho 4-taktného režimu sa aktivuje nasledujúcim nastavením
zváracích parametrov:
Čas štartovacieho prúdu = vyp.
-
Čas koncového prúdu = zap.
-
Znížený prúd Slope 1 = vyp.
-
Znížený prúd Slope 2 = vyp.
-
Prednastavenia prevádzkového režimu
-
-
I2 pomocou tlačidla horáka = zap.
Funkcia tlačidla zníženého prúdu = I2
56
Bodové zváraniePri vybranom prevádzkovom režime bodového zvárania sa v indikácii stavu pri
I
t
I
1
GPr
t
UP
t
DOWN
SPt
GPo
symbole zváracieho postupu zobrazí symbol bodového zvárania:
Zváranie: tlačidlo horáka krátko potiahnite dozadu
-
Čas zvárania zodpovedá hodnote, ktorá bola zadaná pre nastavovací parameter „Čas bodovania“.
Predčasné ukončenie zváracieho procesu: tlačidlo horáka znova potiahnite
-
dozadu.
SK
57
CycleTIG
(1)(2)
(3)
(4)
I [A]
t [ms]
(2)
(2)
(1)
I
1
CycleTIG
rozšírený intervalový zvárací postup pre zváranie DC-
Pri aktivovanej funkcii CycleTIG sú k
dispozícii nasledujúce zváracie parametre:
(1)Interval času
(2)Interval času pozastavenia
(3)Interval cyklov
CycleTig aktivovaný
(4)Základný prúd
UPOZORNENIE!
Ďalšie podrobnosti o CycleTIG nájdete od strany75.
Opis parametrov CycleTIG od strany 64.
58
Zváranie TIG
SK
Bezpečnosť
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba tech-
▶
nicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
▶
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k
▶
tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a od-
▶
pojte ich od elektrickej siete.
Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnu-
▶
tiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že
▶
elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
Príprava
Pripojte elektrickú zástrčku do elektrickej siete.
1
POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia osôb a materiálnych škôd v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
Len čo bude sieťový spínač prepnutý do polohy -I-, bude volfrámová elektróda
zváracieho horáka pod napätím.
Dbajte na to, aby volfrámová elektróda nebola v kontakte s osobami alebo
▶
elektricky vodivými či uzemnenými dielmi (napríklad kryt, ...).
Sieťový spínač prepnite do polohy – I –.
2
Na displeji sa zobrazí logo spoločnosti Fronius.
59
Zváranie TIG
Stlačte tlačidlo Zvárací postup/Prevádzkový režim.
1
Zobrazia sa zváracie postupy a prevádzkové režimy.
Hodnota parametra sa zafarbí namodro a následne sa môže zmeniť.
Otočte nastavovacím kolieskom: zmeňte hodnotu zváracieho parametra.
8
Stlačte nastavovacie koliesko.
9
Ak je to potrebné, nastavte ďalšie zváracie parametre v ponuke Setup
10
(podrobnosti nájdete v kapitole Nastavenia Setup od strany 89)
Otvorte ventil plynovej fľaše.
11
Stlačte tlačidlo kontroly plynu.
12
Testovacie prúdenie plynu bude prebiehať nanajvýš 30 sekúnd. Opätovným
stlačením sa operácia predčasne ukončí.
60
Nastavovaciu skrutku na spodnej strane redukčného ventilu otáčajte dovtedy,
13
kým manometer neukáže požadované množstvo plynu.
UPOZORNENIE!
50%
+
-
xxA
+
-
50%
xxA
0.5 s
+
-
0.5 s
+
-
Zváracie parametre zvárania
TIG DC
Všetky požadované hodnoty zváracích parametrov nastavené pomocou nastavovacieho kolieska zostanú v zásade uložené až do ďalšej zmeny.
Platí to aj vtedy, ak sa prúdový zdroj medzičasom vypol a znova zapol.
Spustite zvárací proces (zapáľte elektrický oblúk).
14
Zvárací parameter Polarita je dostupný iba pri prúdových zdrojoch iWave AC/DC .
Ak je zvárací parameter Polarita nastavený na DC, máte k dispozícii nasledujúce
zváracie parametre.
xxA = skutočná hodnota prúdu v závislosti od nastaveného hlavného prúdu
Štartovací prúd
SK
Štartovací prúd, 2-taktný režim a bodové zváranie
na nastavenie dĺžky času aktivácie zváracieho prúdu I
Rozsah nastavenia: 0,02 – 2,00 s
Výrobné nastavenie: 0,5 s
Interval času pozastavenia
na nastavenie dĺžky času aktivácie základného prúdu
Rozsah nastavenia: 0,02 – 2,00 s
Výrobné nastavenie: 0,5 s
Základný prúd
na nastavenie intervalu základného prúdu, na ktorého hodnotu prúd poklesne
počas intervalu času pozastavenia
Rozsah nastavenia: vyp./3 – max. A
Výrobné nastavenie: vyp.
1
64
Zváracie para-
50%
xxA
50%
xxA
0.5 s
0.5 s
50 A
50 A
metre zvárania
TIG AC
Zvárací parameter Polarita je dostupný iba pri prúdových zdrojoch iWave AC/DC .
Ak je zvárací parameter Polarita nastavený na AC, máte k dispozícii nasledujúce
zváracie parametre.
xxA = skutočná hodnota prúdu v závislosti od nastaveného hlavného prúdu
Štartovací prúd
SK
Štartovací prúd, 2-taktný režim a bodové zváranie
15: najvyšší výkon tavenia, najnižší čistiaci účinok
50: najvyšší čistiaci účinok, najnižší výkon tavenia
Účinok parametra Balance na priebeh prúdu:
67
Priemer elektródy
2.4mm
off
(2)(1)
Rozsah nastavenia: off, 1,0 – 4,0 mm
Výrobné nastavenie: 2,4 mm
Kalotový režim
len pri iWave AC/DC
Rozsah nastavenia: off/on
Výrobné nastavenie: off
off
Funkcia automatickej tvorby kaloty je deaktivovaná
on
Pre zadaný priemer volfrámovej elektródy sa počas štartu zvárania vytvorí
optimálna kalota.
Oddelená tvorba kaloty na pokusnom zvarenci nie je potrebná.
Potom sa funkcia automatickej tvorby kaloty opäť vypne a deaktivuje.
68
(1) ... pred zapálením
(2) ... po zapálení
Režim kaloty je potrebné samostatne aktivovať pre každú volfrámovú elektródu.
UPOZORNENIE!
AC
Funkcia automatickej tvorby kaloty nie je potrebná, ak sa na volfrámovej elektróde vytvorí dostatočne veľká kalota.
Polarita
Rozsah nastavenia: DC-/AC
Výrobné nastavenie: DC-
SK
69
Elektrický oblúk zapáliť
Všeobecné informácie
Zapálenie elektrického oblúka
pomocou VF
(VF zapaľovanie)
Pre optimálny priebeh zapaľovania pri procese zvárania TIG AC prúdové zdroje
iWave AC/DC zohľadňujú:
priemer volfrámovej elektródy,
-
aktuálnu teplotu volfrámovej elektródy pri zohľadnení predchádzajúceho
-
času zvárania a prestávky vo zváraní.
POZOR!
Nebezpečenstvo úrazu v dôsledku šoku pri zásahu elektrickým prúdom
Aj keď zariadenia Fronius spĺňajú všetky príslušné normy, vysokofrekvenčné zapaľovanie môže za určitých okolností prenášať prúd, v dôsledku čoho môže dôjsť
k neškodnému, no citeľnému zásahu elektrickým prúdom.
Používajte predpísaný ochranný odev, najmä rukavice!
▶
Používajte len vhodné, úplne neporušené a nepoškodené hadicové vedenia
▶
TIG!
Vyhýbajte sa práci vo vlhkom alebo v mokrom prostredí!
▶
Zvýšená opatrnosť sa vyžaduje pri prácach na lešení, pracovných plošinách,
▶
zváraní v nútených polohách, na úzkych, ťažko dostupných alebo exponovaných miestach!
VF zapaľovanie je aktívne, keď sa v ponuke VF pre nastavovací parameter „Dĺžka
zapaľovania“ nastaví časová hodnota.
Na displeji sa v stavovom riadku zobrazí VF zapaľovanie.
Na rozdiel od dotykového zapaľovania pri VF zapaľovaní odpadá riziko znečistenia
volfrámovej elektródy a zvarenca.
Postup pre VF zapaľovanie:
Plynovú hubicu nasaďte na miesto
1
zapaľovania tak, aby bol medzi
volfrámovou elektródou a zvarencom odstup približne 2 až 3 mm
(5/64 až 1/8 in.). Vznikne odstup.
70
Zväčšite sklon horáka a tlačidlo
2
horáka stlačte podľa navoleného
prevádzkového režimu.
Elektrický oblúk sa zapáli bez dotyku
so zvarencom.
Zvárací horák natočte do normálnej
3
polohy.
Zvárajte.
4
SK
Dotykové zapaľovanie
Ak je nastavovací parameter „Dĺžka zapaľovania“ nastavený na OFF, VF zapaľovanie je deaktivované. Zapálenie elektrického oblúka prebehne dotykom zvarenca
s volfrámovou elektródou.
Postup pre zapaľovanie elektrického oblúka pomocou dotykového zapaľovania:
Plynovú hubicu nasaďte na miesto
1
zapaľovania tak, aby medzi
volfrámovou elektródou a zvarencom bol odstup približne 2 až
3 mm (5/64 až 1/8 in). Vznikne odstup.
71
Stlačte tlačidlo horáka.
2
Ochranný plyn prúdi.
Zvárací horák pomaly napriamujte,
3
až kým sa volfrámová elektróda nedotkne zvarenca.
Zvárací horák nadvihnite a natočte
4
do normálnej polohy.
Elektrický oblúk horí.
Zvárajte.
5
Preťaženie elektródy
Ukončenie
zvárania
Pri preťažení volfrámovej elektródy môže dôjsť k uvoľneniu materiálu z elektródy,
čo spôsobí, že nečistoty môžu vstúpiť do tavného kúpeľa.
Pri preťažení volfrámovej elektródy v stavovom riadku ovládacieho panela svieti
zobrazenie „Elektróda je preťažená“.
Zobrazenie „Elektróda je preťažená“ závisí od nastaveného priemeru elektródy a
nastaveného zváracieho prúdu.
Zváranie ukončite vždy v závislosti od nastaveného prevádzkového režimu
1
uvoľnením tlačidla horáka.
Vyčkajte po dobu nastaveného doprúdenia plynu, zvárací horák držte v polo-
2
he nad koncom zvarového švu.
72
Špeciálne funkcie TIG
(1)
I [A]
t [s]
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
SK
Funkcia pozastavenia zapaľovania
Pulzné zváranie
TIG
Prúdový zdroj disponuje funkciou pozastavenia zapaľovania.
Ak sa stlačí tlačidlo horáka, začína ihneď úvodné prúdenie plynu. Hneď potom sa
začne operácia zapálenia. Ak v priebehu času nastaveného v ponuke Setup nevznikne elektrický oblúk, prúdový zdroj sa samočinne odpojí.
Nastavenie parametra pozastavenia zapaľovania je popísané v časti VF ponuka od
strany 106.
Zvárací prúd nastavený na začiatku zvárania nemusí byť vždy výhodný počas
celého zvárania:
pri príliš nízkej intenzite prúdu nebude základný materiál dostatočne nata-
-
vený,
pri prehrievaní hrozí nebezpečenstvo, že tekutý tavný kúpeľ odkvapne.
-
Riešenie ponúka funkcia pulzného zvárania TIG (zváranie TIG pulzujúcim
zváracím prúdom):
nižší základný prúd (2) po strmom stúpaní dosiahne výrazne vyšší impulzný prúd
a po nastavenom čase Dutycycle (5) znova klesne na základný prúd (2).
Pri pulznom zváraní TIG sa malé úseky zváraného miesta rýchlo natavia a ihneď
rýchlo stuhnú.
Pri manuálnych aplikáciách dochádza pri pulznom zváraní TIG k prísunu zváracieho drôtu vo fáze maximálneho prúdu (možné iba v nízkom frekvenčnom rozsahu 0,25 – 5 Hz). Vyššie frekvencie impulzov sa používajú väčšinou v automatizovanom režime a slúžia hlavne na stabilizáciu elektrického oblúka.
Pulzné TIG zváranie sa používa na zváranie oceľových rúr v nútenej polohe alebo
na zváranie tenších plechov.
Funkčný princíp pulzného zvárania TIG pri zvolenom procese zvárania TIG DC:
Pulzné zváranie TIG – priebeh zváracieho prúdu
Legenda:
(1) hlavný prúd, (2) základný prúd, (3) štartovací prúd, (4) UpSlope, (5) frekvencia
impulzov *)
(6) Dutycycle, (7) Down Slope, (8) koncový prúd
73
*) (1/F-P = odstup v čase medzi dvoma impulzmi)
I [A]
t [s]
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Funkcia stehovania
Pre zvárací postup TIG DC je k dispozícii funkcia stehovania.
Len čo sa pre nastavovací parameter Setup stehovanie (4) nastaví určitý čas,
prevádzkové režimy 2-taktný režim a 4-taktný režim sú obsadené funkciou stehovania. Priebeh prevádzkových režimov ostáva nezmenený.
Na displeji v stavovom riadku svieti zobrazenie Stehovanie (TAC):
V priebehu tohto času je k dispozícii pulzujúci zvárací prúd, ktorý optimalizuje
vzájomné stekanie tavných kúpeľov pri stehovaní dvoch konštrukčných dielov.
Funkčný princíp stehovania pri zváraní TIG DC:
Funkcia stehovania – priebeh zváracieho prúdu
Legenda:
(1) hlavný prúd, (2) štartovací prúd, (3) UpSlope, (4) trvanie pulzného zváracieho
prúdu pre stehovací postup, (5) Down Slope, (6) koncový prúd
UPOZORNENIE!
Pre pulzný zvárací prúd platí:
Prúdový zdroj automaticky reguluje pulzné parametre v závislosti od nastaveného
hlavného prúdu (1).
Nemusia sa nastavovať žiadne pulzné parametre.
Pulzný zvárací prúd začína
po uplynutí fázy štartovacieho prúdu (2),
-
s fázou UpSlope (3).
-
Vždy podľa nastaveného času stehovania môže byť pulzný zvárací prúd zachovaný až vrátane fázy koncového prúdu (6) (parameter Setup stehovanie (4) na
možnosti On).
Po uplynutí času stehovania sa zvára ďalej konštantným zváracím prúdom, k dispozícii sú prípadne nastavené pulzné parametre.
74
CycleTIGPre zváranie TIG DC- je k dispozícii intervalový zvárací postup CycleTIG.
Výsledok zvárania pritom ovplyvňujú a riadia rozličné kombinácie parametrov.
K podstatným výhodám CycleTIG patria jednoduchá kontrola tavného kúpeľa,
cielené vnášanie tepla a menej popúšťacej farby.
Alternatívy CycleTIG
CycleTIG + nižší základný prúd
Pre zváranie v nútených polohách, nanášanie v rohoch a orbitálne zváranie
-
Veľmi vhodné pre spájanie hrubých a tenkých plechov
-
Vynikajúca charakteristika zvarového spoja
-
VF zapaľovanie len pri štarte zvárania
-
Dlhá životnosť elektródy
-
Dobré vlastnosti tavného kúpeľa
-
Cielené vnášanie tepla
-
CycleTIG + zapaľovanie s obrátenou polaritou = zap. + základný prúd = vyp.
Pre opravy (napríklad nanášanie v rohoch)
-
Cielené vnášanie tepla
-
Najväčšia výhoda v kombinácii s nastavením zapaľovania VF zapaľovanie = do-
-
tykové VF zapaľovanie
VF zapaľovanie pri každom cykle (!)
-
Veľmi krátka životnosť elektródy (!)
-
SK
Odporúčanie: iWave AC/DC s nastavením zapaľovania Reversed Polarity Ignition
(Zapaľovanie s opačnou polaritou) = auto
CycleTIG + stehovanie
Pre stehovanie tenkých plechov, orbitálne aplikácie a spojenia hrubého a
-
tenkého plechu
VF zapaľovanie len pri štarte zvárania
-
Dlhá životnosť elektródy
-
Dobré vlastnosti tavného kúpeľa
-
Cielené vnášanie tepla
-
Vynikajúci vzhľad zvarového spoja
-
Funkcia stehovania generuje automatické nastavenie impulzu
-
CycleTIG + impulz
CycleTIG je možné individuálne použiť so všetkými nastaveniami impulzu. To
umožňuje pulzovanie vo fáze s vysokým prúdom aj vo fáze s nízkym prúdom.
Na stehovanie tenkých plechov a naváranie
-
Na spájanie hrubých a tenkých plechov
-
VF zapaľovanie len pri štarte zvárania
-
Dlhá životnosť elektródy
-
Dobré vlastnosti tavného kúpeľa
-
Cielené vnášanie tepla
-
Vynikajúci vzhľad zvarového spoja
-
Možné individuálne nastavenia impulzu
-
Viac nastaviteľných zváracích parametrov
-
75
Zváranie obaľovanou elektródou, zváranie CEL
Bezpečnosť
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba tech-
▶
nicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
▶
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k
▶
tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a od-
▶
pojte ich od elektrickej siete.
Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnu-
▶
tiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že
▶
elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
Príprava
Sieťový spínač prepnite do polohy – O –.
1
Vytiahnite elektrickú zástrčku z elektrickej siete.
2
Odmontujte zvárací horák TIG.
3
DÔLEŽITÉ! Aby ste vybrali vhodný typ prúdu a správne pripojili kábel elektródy a
uzemňovací kábel, prečítajte si upozornenie na balení tyčovej elektródy!
Pripojte a zablokujte uzemňovací kábel:
4
do prúdovej zásuvky (+) ... v prípade zvárania DC- (=/-)
do prúdovej zásuvky (-) ... v prípade zvárania DC+ (=/+)
Druhým koncom uzemňovacieho kábla vytvorte spojenie k zvarencu.
5
Pripojte a otočením doprava zablokujte kábel elektródy:
6
do prúdovej zásuvky (-) ... v prípade zvárania DC- (=/-)
do prúdovej zásuvky (+) ... v prípade zvárania DC+ (=/+)
Pripojte elektrickú zástrčku do elektrickej siete.
7
POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia osôb a materiálnych škôd v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
Len čo bude sieťový spínač prepnutý do polohy - I -, bude tyčová elektróda
v držiaku elektródy pod napätím.
Dbajte na to, aby sa tyčová elektróda nedotkla osôb ani elektricky vodivých
▶
alebo uzemnených častí (napr. skrine, ...).
76
Sieťový spínač prepnite do polohy – I –.
8
Na displeji sa zobrazí logo spoločnosti Fronius.
Zváranie
obaľovanou elektródou, zváranie
CEL
Stlačte tlačidlo prevádzkového režimu.
1
Zobrazia sa zváracie postupy a prevádzkové režimy.
Vyberte zvárací postup Elektróda (Stick/MMA) alebo CEL (otočte a stlačte
2
nastavovacie koliesko).
Ak je navolený zvárací postup zváranie obaľovanou elektródou, automaticky
sa deaktivuje prípadne prítomné chladiace zariadenie. Nie je ho možné zapnúť.
0 ... mäkší elektrický oblúk bez rozstrekov
100 ... tvrdší a stabilnejší elektrický oblúk
Princíp činnosti:
Pri prenose kvapky alebo v prípade skratu prebehne krátkodobé zvýšenie intenzity prúdu. Zvárací prúd sa prechodne zvýši na stabilizáciu elektrického oblúka. Ak
hrozí, že sa tyčová elektróda prepadne do tavného kúpeľa, zabráni toto opatrenie
stuhnutiu tavného kúpeľa, ako aj dlhšiemu skratovaniu elektrického oblúka.
Týmto sa do značnej miery vylúči zalepenie tyčovej elektródy.
0 ... mäkší elektrický oblúk bez rozstrekov
100 ... tvrdší a stabilnejší elektrický oblúk
Princíp činnosti:
Pri prenose kvapky alebo v prípade skratu prebehne krátkodobé zvýšenie intenzity prúdu. Zvárací prúd sa prechodne zvýši na stabilizáciu elektrického oblúka. Ak
hrozí, že sa tyčová elektróda prepadne do tavného kúpeľa, zabráni toto opatrenie
stuhnutiu tavného kúpeľa, ako aj dlhšiemu skratovaniu elektrického oblúka.
Týmto sa do značnej miery vylúči zalepenie tyčovej elektródy.
zlepšenie zapaľovacích vlastností aj pri elektródach so zlými zapaľovacími
-
vlastnosťami,
lepšie natavenie základného materiálu v štartovacej fáze, tým menej stu-
-
dených miest,
podstatná eliminácia vtrúsenín trosky.
-
(1)Čas štartovacieho prúdu
0 – 2 s, výrobné nastavenie 0,5
s
(2)Štartovací prúd
0 – 200 %, výrobné nastavenie
150 %
(3)Hlavný prúd = nastavený zvárací
prúd I
1
Princíp činnosti
Počas nastavenej doby štartovacieho
prúdu (1) sa zvárací prúd I1 (3) zvyšuje
Príklad štartovacieho prúdu > 100 % (HotStart)
na štartovací prúd (2).
Štartovací prúd
< 100 %
(SoftStart)
Nastavenie času štartovacieho prúdu
sa vykonáva v ponuke Setup.
Štartovací prúd < 100 % (SoftStart) je vhodný pre bázické elektródy. K zapáleniu
dochádza pri nízkom zváracom prúde. Po stabilizácii elektrického oblúka sa
zvárací prúd kontinuálne zvyšuje až na nastavenú požadovanú hodnotu zváracieho prúdu.
Výhody:
zlepšené zapaľovacie vlastnosti
-
elektród, ktoré zapaľujú elektrický
oblúk pri nižšom zváracom prúde,
podstatná eliminácia vtrúsenín
-
trosky,
zníženie rozstrekov pri zváraní.
-
(1)Štartovací prúd
(2)Čas štartovacieho prúdu
(3)Hlavný prúd
Nastavenie času štartovacieho prúdu
sa vykonáva v ponuke Tyčové elektródy.
Príklad štartovacieho prúdu < 100 % (SoftStart)
82
Funkcia AntiStick
Pri skracujúcom sa elektrickom oblúku môže zváracie napätie poklesnúť natoľko,
že tyčová elektróda má sklon k lepeniu. Okrem toho môže dochádzať k vyžíhaniu
tejto tyčovej elektródy.
Vyžíhaniu sa zabráni pri aktivovanej funkcii Anti-Stick. Ak sa tyčová elektróda
začína lepiť, prúdový zdroj ihneď vypína zvárací prúd. Po oddelení tyčovej elektródy od zvarenca sa môže bez problémov pokračovať vo zváraní.
Aktivácia a dezaktivácia funkcie Anti-Stick sa vykonáva v ponuke Tyčové elektródy.
SK
83
Režim EasyJob
Uloženie pracovných bodov
EasyJob
UPOZORNENIE!
EasyJobs sa ukladajú pod číslami jobov 1 – 5 a môžu sa vyvolať aj prostredníctvom ponuky Job.
Uložením EasyJobu sa prepíše job uložený pod rovnakým číslom jobu!
Predpoklad:
tlačidlo Obľúbené musí byť obsadené možnosťami EasyJob (ďalšie informácie
nájdete v časti Nastavenie možností EasyJob pre tlačidlo Obľúbené od strany 33.
Nastavenie zváracieho postupu, prevádzkového režimu a zváracích paramet-
1
rov
Stlačte tlačidlo Obľúbené.
2
Otvorí sa 5 ikon EasyJob.
Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadované miesto pamäte.
3
Ak chcete uložiť aktuálne nastavenia zvárania, podržte nastavovacie koliesko
4
stlačené približne 3 sekundy.
Ikona najskôr zmení veľkosť a farbu.
Po približne 3 sekundách sa farba ikony zmení na zelenú.
Nastavenia sa uložili. Aktivované sú posledné uložené nastavenia. Aktívny EasyJob sa zobrazí s označením na ikone EasyJob.
Obsadené miesto pamäte sa zobrazí čierne, napr.:
Miesto pamäte 1 ... obsadené a aktívne
Miesto pamäte 2 ... vybraté
Miesto pamäte 3 ... voľné
Miesto pamäte 4 ... voľné
Miesto pamäte 5 ... voľné
84
Vyvolanie pracovných bodov
EasyJob
Stlačte tlačidlo Obľúbené.
1
Otvorí sa 5 ikon EasyJob.
Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadované miesto pamäte.
2
Ak chcete vyvolať uložený pracovný bod EasyJob, stlačte krátko nastavovacie
3
koliesko (< 3 sekundy).
Ikona najskôr zmení veľkosť a farbu.
Potom sa ikony EasyJob minimalizujú a aktívny EasyJob bude označený
označením.
SK
Vymazanie pracovných bodov
EasyJob
Stlačte tlačidlo Obľúbené.
1
Otvorí sa 5 ikon EasyJob.
Otáčajte nastavovacím kolieskom a vyberte miesto pamäte, ktoré chcete od-
2
strániť.
Ak chcete odstrániť pracovný bod EasyJob, podržte nastavovacie koliesko
3
stlačené približne 5 sekúnd.
Ikona
najskôr zmení veľkosť a farbu,
-
po približne 3 sekundách sa jej farba zmení na zelenú;
-
Uložený pracovný bod sa prepíše aktuálnymi nastaveniami,
sa po celkovo približne 5 sekundách podfarbí načerveno (= Vymazať).
-
Pracovný bod EasyJob je vymazaný.
85
Zváranie Job
Bezpečnosť
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba tech-
▶
nicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
▶
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k
▶
tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a od-
▶
pojte ich od elektrickej siete.
Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnu-
▶
tiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že
▶
elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
Príprava
Prúdový zdroj vybudujte a nainštalujte podľa príslušného zváraného jobu.
1
Pripojte elektrickú zástrčku do elektrickej siete.
2
POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia osôb a materiálnych škôd v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
Len čo bude sieťový spínač prepnutý do polohy -I-, bude volfrámová elektróda
zváracieho horáka pod napätím.
Dbajte na to, aby volfrámová elektróda nebola v kontakte s osobami alebo
▶
elektricky vodivými či uzemnenými dielmi (napríklad kryt, ...).
Sieťový spínač prepnite do polohy – I –.
3
86
Zváranie jobu
Stlačte tlačidlo prevádzkového režimu.
1
Zobrazia sa zváracie postupy a prevádzkové režimy.
Vyberte možnosť JOB (otočte a stlačte nastavovacie koliesko).
2
Po chvíli sa zobrazia zváracie parametre naposledy vybraného jobu a potom
vyberte číslo jobu.
SK
Stlačte nastavovacie koliesko.
3
Teraz môžete zmeniť číslo jobu.
Vyberte číslo jobu, ktorý sa bude zvárať (otočte a stlačte nastavovacie kolies-
4
ko).
Zobrazia sa zváracie parametre vybratého jobu a možno ho začať zvárať.
87
88
Nastavenia Setup
89
90
Ponuka Setup (Nastavenie)
1
SK
Všeobecné informácie
Vstup do ponuky
Setup
Táto ponuka Setup ponúka jednoduchý prístup k expertným znalostiam v prúdovom zdroji, a tiež k prídavným funkciám. V ponuke Setup je možné jednoduché
prispôsobenie parametrov rôznym zadaným úlohám.
V ponuke Setup sa nachádzajú
všetky parametre Setup s bezprostredným účinkom na zvárací proces,
-
všetky parametre Setup pre prednastavenie zváracieho zariadenia.
-
Zobrazenie a možnosť upravovať parametre sú závislé od vybratej ponuky a aktuálnych nastavení zváracieho postupu a prevádzkového režimu.
Parametre, ktoré nie sú relevantné pre aktuálne nastavenia, majú sivú farbu a nemožno ich vybrať.
Zobrazia sa aktuálne nastavené zváracie parametre.
91
Prehľad
(1)(2)(3)(4)(5)(6)
(11)
(7)
(14)(15)(13)
(12)
(9)
(10)(8)
**
*
Pol.Označenie
(1)Ponuka TIG
Ponuka TIG slúži na nastavenie parametrov TIG pre TIG-DC a TIG-AC
(2)Ponuka Tyčové elektródy
slúži na nastavenie parametrov tyčovej elektródy.
(3)Ponuka CEL
slúži na nastavenie parametrov zvárania obaľovanou elektródou s celulózovou elektródou.
(4)Nastavenia zapaľovania a prevádzkového režimu
Slúži na nastavenie
parametrov zapaľovania,
-
monitorovania elektrického oblúka,
-
prednastavení prevádzkového režimu.
-
(5)Ponuka Plyn
slúži na nastavenie parametrov ochranného plynu.
(6)Nastavenia komponentov
slúžia na nastavenie prevádzkového režimu chladiaceho zariadenia.
92
(7)Dokumentačná ponuka
(iba pri dostupnej možnosti dokumentácie OPT/i)
na zobrazenie zvarových spojov, udalostí, denníka
-
na nastavenie rýchlosti vzorkovania a monitorovanie hraničnej hodno-
-
ty
(8)Ponuka Job
(iba pri dostupnom balíku funkcií OPT/i Jobs)
slúži na ukladanie, načítavanie a vymazávanie jobov,
-
slúži na nastavenie možností EasyJob pre tlačidlo Obľúbené.
-
(9)Prednastavenia
slúžia na vykonanie nasledujúcich nastavení:
Zobrazenie (osvetlenie pozadia, jazyky, dátum a čas, ...)
-
Systém (konfigurácia prúdového zdroja, výrobné nastavenie ...)
-
Nastavenia siete (Bluetooth, nastavenie siete, WLAN, ...)
-
Správa používateľov (vytvorenie používateľa, vytvorenie roly ...)
-
Správa (skúšobná licencia)
-
Podrobný prehľad predvolených nastavení nájdete na strane 125.
(10)Systémové informácie
slúžia na zobrazenie informácií o zariadení, ako napríklad verzia softvéru
alebo IP adresa (ak je prúdový zdroj pripojený k internetu).
SK
Zmena ponúk a
parametrov
(11)Stavová lišta
(v prípade viacerých zváracích parametrov)
(12)Dostupné ponuky
Počet dostupných ponúk sa môže líšiť v závislosti od verzie firmvéru a voliteľnej výbavy.
(13)Hodnota, jednotka
(14)Nastavovací parameter
V závislosti od vybranej ponuky a aktuálnych nastavení zváracieho postupu a prevádzkového režimu sú zváracie parametre, ktoré nie sú relevantné,
označené sivou farbou a nemožno ich vybrať.
(15)Zobrazenie aktuálne vybratej ponuky
závisí od aktuálnych nastavení zváracieho postupu a prevádzkového
režimu.
*Ponuka, ktorá bola aktuálne vybratá na úpravu (modré pozadie)
**Pozícia aktuálne vybratej ponuky
Vybratá ponuka
Vybratý parameter
Zmena ponuky
Nastavenie parametrov
93
Výber ponuky
Ak je vybratý parameter (modrý rám, biele pozadie):
Otáčajte nastavovacím kolieskom tak dlho, kým nevyberiete ponuku nadra-
1
denú parametru.
Stlačte nastavovacie koliesko.
2
Vybratá ponuka bude mať modré pozadie.
Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovanú ponuku (modré poza-
3
die).
Nastavenie parametrov
Vo vybratej ponuke stlačte nastavovacie koliesko.
4
Vyberie sa prvý parameter ponuky.
Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovaný parameter.
5
Ak chcete parameter zmeniť, stlačte nastavovacie koliesko.
6
Hodnota parametra bude mať modré pozadie.
Otočte nastavovacím kolieskom a nastavte hodnotu parametra.
7
Zmena parametra bude okamžite prijatá.
Ak chcete vybrať ďalší parameter, stlačte nastavovacie koliesko.
8
94
Ponuka TIG
SK
Parametre v ponuke TIG DC
Stehovanie
Funkcia stehovania – trvanie pulzného zváracieho prúdu do začiatku stehovacieho postupu.
vyp./0,1 – 9,9 s/zap.
Výrobné nastavenie: vyp.
zap.
Pulzný zvárací prúd zostáva zachovaný až do konca stehovacieho postupu.
0,1 – 9,9 s
Nastavený čas začína fázou UpSlope. Po uplynutí nastaveného času sa ďalej zvára
konštantným zváracím prúdom, k dispozícii sú prípadne nastavené pulzné parametre.
vyp.
Funkcia stehovania je vypnutá.
Ak bola nastavená hodnota, na displeji v stavovom riadku svieti zobrazenie Stehovanie (TAC).
Pravouholník pevný:
čisto pravouhlý priebeh;
trochu hlučnejší elektrický oblúk, rýchle zmeny prúdu
Použitie napríklad pri orbitálnom zváraní.
Pravouholník mäkký:
pravouhlý priebeh so zníženou strmosťou bokov, na zníženie hlučnosti oproti čisto
pravouhlému priebehu;
univerzálne použitie.
Sínus:
sínusoidný priebeh (štandardné nastavenie na dosiahnutie tichého a stabilného
elektrického oblúka);
Používa sa napríklad pri kútových zvaroch alebo naváraní.
Optimalizácia tlaku elektrického oblúka spôsobuje:
lepší odtok tavného kúpeľa (lepšie zváranie zadných alebo rohových spojov),
-
pomalý nárast prúdu alebo pokles prúdu (najmä pri kútových zvaroch, pri vy-
-
soko legovaných oceliach alebo pri pokovovaní sa neodtlačí prídavný zvárací
materiál alebo tavný kúpeľ),
zníženie hladiny hluku počas zvárania zaoblenými tvarmi kriviek.
Pravouholník pevný:
čisto pravouhlý priebeh;
trochu hlučnejší elektrický oblúk, rýchle zmeny prúdu
Použitie napríklad pri orbitálnom zváraní.
Pravouholník mäkký:
pravouhlý priebeh so zníženou strmosťou bokov, na zníženie hlučnosti oproti čisto
pravouhlému priebehu;
univerzálne použitie.
Sínus:
sínusoidný priebeh (štandardné nastavenie na dosiahnutie tichého a stabilného
elektrického oblúka);
Používa sa napríklad pri kútových zvaroch alebo naváraní.
Čas štartovacieho prúdu
Čas štartovacieho prúdu určuje trvanie fázy štartovacieho prúdu.
vyp./0,01 – 30,0 s
Výrobné nastavenie: vyp.
96
DÔLEŽITÉ! Čas štartovacieho prúdu platí iba pre 2-taktný režim a bodové zváranie. V 4-taktnom režime sa trvanie fázy štartovacieho prúdu určuje tlačidlom
horáka.
Čas koncového prúdu
Čas koncového prúdu určuje trvanie fázy koncového prúdu.
vyp./0,01 – 30 s
Výrobné nastavenie: vyp.
DÔLEŽITÉ! Čas koncového prúdu platí iba pre 2-taktný režim a bodové zváranie.
V 4-taktnom režime prevádzky sa trvanie fázy koncového prúdu určuje tlačidlom
horáka (časť „Prevádzkové režimy TIG“).
Znížený prúd Slope
Slúži na nastavenie parametrov znížený prúd Slope1 a znížený prúd Slope2.
Znížený prúd Slope1
vyp./0,01 – 30 s
Výrobné nastavenie: vyp.
Ak je pre parameter znížený prúd Slope1 zadaný čas, nenastane krátkodobé
zníženie alebo zvýšenie prúdu náhle, ale pomaly a prispôsobene.
Tým sa zníži negatívny vplyv na zvar a konštrukčný diel, najmä pri zváraní hliníka.
Znížený prúd Slope2
vyp./0,01 – 30 s
Výrobné nastavenie: vyp.
SK
Ak je pre parameter znížený prúd Slope2 zadaný čas, nenastane prispôsobenie
zníženého zváracieho prúdu náhle, ale pomaly a prispôsobene.
Napríklad pri zvýšení prúdu sa tavný kúpeľ nezahreje náhle, ale pomaly. To pri
zváraní hliníka umožňuje uvoľnenie plynu z tavného kúpeľa a zabraňuje tvoreniu
pórov.
Čas bodovania
(len ak je nastavený prevádzkový režim bodového zvárania)
Pravouholník pevný:
čisto pravouhlý priebeh;
trochu hlučnejší elektrický oblúk, rýchle zmeny prúdu
Použitie napríklad pri orbitálnom zváraní.
Pravouholník mäkký:
pravouhlý priebeh so zníženou strmosťou bokov, na zníženie hlučnosti oproti čisto
pravouhlému priebehu;
univerzálne použitie.
Sínus:
sínusoidný priebeh (štandardné nastavenie na dosiahnutie tichého a stabilného
elektrického oblúka);
Používa sa napríklad pri kútových zvaroch alebo naváraní.
98
Optimalizácia tlaku elektrického oblúka spôsobuje:
lepší odtok tavného kúpeľa (lepšie zváranie zadných alebo rohových spojov),
-
pomalý nárast prúdu alebo pokles prúdu (najmä pri kútových zvaroch, pri vy-
-
soko legovaných oceliach alebo pri pokovovaní sa neodtlačí prídavný zvárací
materiál alebo tavný kúpeľ),
zníženie hladiny hluku počas zvárania zaoblenými tvarmi kriviek.
Pravouholník pevný:
čisto pravouhlý priebeh;
trochu hlučnejší elektrický oblúk, rýchle zmeny prúdu
Použitie napríklad pri orbitálnom zváraní.
Pravouholník mäkký:
pravouhlý priebeh so zníženou strmosťou bokov, na zníženie hlučnosti oproti čisto
pravouhlému priebehu;
univerzálne použitie.
Sínus:
sínusoidný priebeh (štandardné nastavenie na dosiahnutie tichého a stabilného
elektrického oblúka);
Používa sa napríklad pri kútových zvaroch alebo naváraní.
Čas štartovacieho prúdu
(iba v 2-taktnom režime a pri bodovom zváraní)
Čas štartovacieho prúdu určuje čas trvania fázy štartovacieho prúdu.
SK
vyp./0,01 – 30,0 s
Výrobné nastavenie: vyp.
DÔLEŽITÉ! Čas štartovacieho prúdu platí iba pre 2-taktný režim a bodové zváranie. V 4-taktnom režime sa trvanie fázy štartovacieho prúdu určuje tlačidlom
horáka.
Čas koncového prúdu
(iba v 2-taktnom režime a pri bodovom zváraní)
Čas koncového prúdu určuje čas trvania fázy koncového prúdu.
vyp./0,01 – 30 s
Výrobné nastavenie: vyp.
DÔLEŽITÉ! Čas koncového prúdu platí iba pre 2-taktný režim a bodové zváranie.
V 4-taktnom režime prevádzky sa trvanie fázy koncového prúdu určuje tlačidlom
horáka (časť „Prevádzkové režimy TIG“).
Znížený prúd Slope
Slúži na nastavenie parametrov znížený prúd Slope1 a znížený prúd Slope2.
Znížený prúd Slope1
vyp./0,01 – 30 s
Výrobné nastavenie: vyp.
Ak je pre parameter znížený prúd Slope1 zadaný čas, nenastane krátkodobé
zníženie alebo zvýšenie prúdu náhle, ale pomaly a prispôsobene.
Tým sa zníži negatívny vplyv na zvar a konštrukčný diel, najmä pri zváraní hliníka.
Znížený prúd Slope2
vyp./0,01 – 30 s
Výrobné nastavenie: vyp.
Ak je pre parameter znížený prúd Slope2 zadaný čas, nenastane prispôsobenie
zníženého zváracieho prúdu náhle, ale pomaly a prispôsobene.
99
Napríklad pri zvýšení prúdu sa tavný kúpeľ nezahreje náhle, ale pomaly. To pri
+
t (s)
I (A)
60 Hz120 Hz
zváraní hliníka umožňuje uvoľnenie plynu z tavného kúpeľa a zabraňuje tvoreniu
pórov.
Čas bodovania
(len ak je nastavený prevádzkový režim bodového zvárania)
0,02 – 120 s
Výrobné nastavenie: 5,0 s
Frekvencia AC
Syn/40 – 250 Hz
Výrobné nastavenie: 60 Hz
Syn
Nastavenie na synchrónne zváranie (obojstranné, súčasné zváranie s 2 prúdovými
zdrojmi)
Pre synchrónne zváranie je potrebné nastaviť frekvenciu AC pri oboch prúdových
zdrojoch do polohy „Syn“.
Synchrónne zváranie sa používa pri veľkej hrúbke materiálu, aby sa dosiahol vysoký výkon odtavovania a minimalizoval vznik vtrúsenín pri zváraní.
DÔLEŽITÉ! Vzhľadom na polohu fázy vstupného napätia nie je možné v niektorých prípadoch synchronizáciu dvoch prúdových zdrojov vykonať správne.
V tomto prípade odpojte elektrickú zástrčku prúdových zdrojov, otočte o 180° a
znova zapojte do elektrickej siete.
Nízka frekvencia
mäkší, širší elektrický oblúk s plytším vnášaním tepla
Vysoká frekvencia
sústredený elektrický oblúk so silným vnášaním tepla
Účinok frekvencie AC na priebeh prúdu:
Prúdový offset AC
-70 – +70 %
Výrobné nastavenie: 0 %
+70 %
širší elektrický oblúk s plytkejším vnášaním tepla
vyššie zaťaženie volfrámovej elektródy
silné čistenie povrchu
100
-70 %
užší elektrický oblúk s hlbokým vnášaním tepla
nízke zaťaženie volfrámovej elektródy
veľmi slabé čistenie povrchu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.