Objaśnienie do wskazówek bezpieczeństwa8
Informacje ogólne8
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem9
Warunki otoczenia9
Obowiązki użytkownika9
Obowiązki personelu10
Przyłącze sieciowe10
Ochrona osób10
Zagrożenie ze względu na kontakt ze szkodliwymi gazami i oparami11
Niebezpieczeństwo wywołane iskrzeniem12
Zagrożenia stwarzane przez prąd z sieci i prąd spawania12
Błądzące prądy spawania13
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń (EMC)14
Środki zapewniające kompatybilność elektromagnetyczną14
Środki zapobiegania zakłóceniom elektromagnetycznym15
Miejsca szczególnych zagrożeń15
Wymogi dotyczące gazu osłonowego16
Niebezpieczeństwo stwarzane przez butle z gazem ochronnym16
Niebezpieczeństwo stwarzane przez wypływający gaz ochronny17
Środki bezpieczeństwa dotyczące miejsca ustawienia oraz transportu17
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie pracy18
Dane dotyczące poziomu emisji hałasu19
Uruchamianie, konserwacja i naprawa19
Kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego19
Utylizacja19
Znak bezpieczeństwa20
Bezpieczeństwo danych20
Prawa autorskie20
PL
Informacje ogólne21
Informacje ogólne23
Koncepcja urządzenia23
Zasada działania23
Obszary zastosowań23
Zgodność24
Bluetooth trademarks24
Ostrzeżenia na urządzeniu24
Komponenty systemu27
Informacje ogólne27
Przegląd27
Opcje27
Elementy obsługi oraz przyłącza29
Panel obsługi31
Informacje ogólne31
Bezpieczeństwo31
Panel obsługowy32
Przycisk parametru/katalogu preferowanego34
Przypisanie do przycisku „Preferowane”34
Wywołanie parametru/katalogu preferowanego34
Kasowanie parametrów/katalogów preferowanych35
Przypisanie zadań EasyJob do przycisku „Preferowane”35
Bezpieczeństwo42
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem42
Wskazówki dotyczące ustawienia42
Przyłącze sieciowe43
Tryb pracy generatora43
Podłączanie kabla sieciowego44
Informacje ogólne44
Bezpieczeństwo44
Podłączenie kabla zasilającego44
Uruchamianie45
Bezpieczeństwo45
Uwagi dotyczące chłodnicy45
Informacje ogólne45
Montaż komponentów systemu45
Podłączanie butli gazowej46
Podłączanie uchwytu spawalniczego do źródła energii i chłodnicy46
Utworzyć połączenie masy z elementem spawanym47
Blokowanie i odblokowanie źródła spawalniczego z użyciem NFC-Key48
Informacje ogólne48
Ograniczenia48
Blokowanie i odblokowanie źródła spawalniczego z użyciem NFC-Key48
Spawanie49
Tryby pracy TIG51
Bezpieczeństwo51
Symbole i objaśnienia51
2-takt52
4-takt52
Tryb specjalny 4-takt: Wariant 153
Tryb specjalny 4-takt: Wariant 254
Tryb specjalny 4-takt: Wariant 355
Tryb specjalny 4-takt: Wariant 456
Tryb specjalny 4-takt: Wariant 557
Tryb specjalny 4-takt: Wariant 658
Spawanie punktowe59
CycleTIG60
Spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów obojętnych (TIG)61
Parametry w menu „Komponenty”116
Opróżnianie wiązki uchwytu palnika spawalniczego117
Napełnianie wiązki uchwytu palnika spawalniczego118
Menu dokumentacji120
Menu dokumentacji120
Menu „Zadanie”122
Zapisywanie zadania122
Zapisywanie zadania w menu „Job”122
Zapisywanie zadania pokrętłem regulacyjnym123
Wczytywanie zadania123
Usuwanie zadania124
Optymalizacja parametrów procesowych zadania124
Ustawienia wstępne dla „Zapisz jako zadanie”127
Przypisanie zadań typu EasyJob do przycisku „Preferowane”129
Uustawienia wstępne130
Przegląd130
Wyświetlacz131
Podświetlenie tła131
Języki131
Czas i data131
Wyświetlanie danych systemowych132
Rozszerzenie wyświetlania parametrów133
Wyświetlanie parametru iJob134
System135
84
PL
5
Konfiguracja źródła spawalniczego135
Przywracanie ustawień fabrycznych135
Resetowanie hasła interfejsów web135
Przycisk uchwytu spawalniczego I2 – tryb kaloty135
Przeprowadzenie kalibracji R/L136
Ustawienia sieci138
Informacje ogólne138
Bluetooth wł.138
Konfiguracja urządzeń Bluetooth139
Ustawienia sieci140
Włączanie WiFi140
Ustawienia sieci WLAN140
Zarządzanie użytkownikami142
Przegląd142
Informacje ogólne143
Informacje ogólne143
Objaśnienia143
Predefiniowane role i użytkownicy143
Zalecenia dotyczące tworzenia ról i użytkowników144
Tworzenie użytkowników i ról145
Tworzenie użytkowników 145
Tworzenie ról145
edycja ról/użytkowników, dezaktywacja zarządzania użytkownikami;147
Edycja użytkownika147
Edycja ról147
Dezaktywacja zarządzania użytkownikami147
CENTRUM - Central User Management149
Aktywacja serwera CENTRUM149
Zarządzanie150
Licencja trial150
Uaktywnienie licencji trial150
Informacje systemowe151
Informacje o urządzeniu151
SmartManager — interfejs web źródła spawalniczego153
SmartManager — interfejs web źródła spawalniczego155
Informacje ogólne155
Wywoływanie SmartManager źródła spawalniczego155
Fronius155
Zmiana hasła / wylogowanie155
Język156
Bieżące dane systemowe157
Bieżące dane systemowe157
Dokumentacja, dziennik158
Dane spawalnicze158
Ustawienia podstawowe159
Dane zadania160
Dane Job’a160
Przegląd zadań160
Edycja zadania160
Importowanie zadania161
Eksportowanie zadania161
Eksportuj zadanie(-a) jako…161
Zapis i przywracanie163
Informacje ogólne163
Zapis i przywracanie163
Zarządzanie użytkownikami164
Informacje ogólne164
Użytkownik164
Role użytkownika164
Eksport i import165
6
CENTRUM165
Przegląd166
Przegląd166
Rozwiń wszystkie grupy / Zwiń wszystkie grupy166
Wyeksportuj przegląd komponentów jako…166
Aktualizacja oprogramowania167
Aktualizacja167
Pakiety funkcji168
Pakiety funkcji168
Wczytywanie pakietu funkcji168
Zrzut ekranu169
Zrzut ekranu169
Usuwanie usterek i konserwacja171
Lokalizacja i usuwanie usterek173
Informacje ogólne173
Bezpieczeństwo173
Lokalizacja usterek źródła prądu spawalniczego174
Czyszczenie, konserwacja i utylizacja176
Informacje ogólne176
Bezpieczeństwo176
Podczas każdego uruchamiania176
Co 2 miesięcy177
Co 6 miesięcy177
Utylizacja177
PL
Załącznik179
Średnie wartości zużycia podczas spawania181
Średnie zużycie gazu osłonowego podczas spawania TIG181
Dane techniczne182
Zestawienie z krytycznymi surowcami, rok produkcji urządzenia182
Napięcie specjalne182
Wersje urządzenia182
iWave 190i AC/DC182
iWave 190i AC/DC /MV184
iWave 230i AC/DC186
iWave 230i AC/DC /MV188
iWave 230i DC190
iWave 230i DC /MV192
Objaśnienie tekstów w stopkach193
Parametry radiowe194
7
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa
Objaśnienie do
wskazówek bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Oznacza bezpośrednie niebezpieczeństwo.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie
▶
kalectwo lub śmierć.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza sytuację niebezpieczną.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być
▶
najcięższe obrażenia ciała lub śmierć.
OSTROŻNIE!
Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być
▶
okaleczenia lub straty materialne.
WSKAZÓWKA!
Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia.
Informacje
ogólne
Urządzenie zostało zbudowane zgodnie z najnowszym stanem techniki oraz uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku błędnej
obsługi lub nieprawidłowego zastosowania istnieje niebezpieczeństwo:
odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby
-
trzecie,
uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-
zmniejszenia wydajności urządzenia.
-
Wszystkie osoby zajmujące się uruchomieniem, obsługą, konserwacją i utrzymywaniem sprawności technicznej urządzenia, muszą
posiadać odpowiednie kwalifikacje,
-
posiadać wiedzę na temat spawania zautomatyzowanego oraz
-
dokładnie przeczytać i stosować się do informacji podanych w niniejszej in-
-
strukcji obsługi i wszystkich instrukcjach obsługi wszelkich podzespołów systemu.
Instrukcję obsługi należy przechowywać wraz z urządzeniem. Jako uzupełnienie
do instrukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy BHP i przepisy
dotyczące ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na
urządzeniu należy
utrzymywać w czytelnym stanie,
-
chronić przed uszkodzeniami,
-
nie usuwać ich,
-
pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane.
-
Umiejscowienie poszczególnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i
ostrzeżeń na urządzeniu przedstawiono w rozdziale „Informacje ogólne” instrukcji obsługi urządzenia.
8
Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania należy usuwać przed
włączeniem urządzenia.
Liczy się przede wszystkim bezpieczeństwo użytkownika!
PL
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie nadaje się do wykonywania prac wyłącznie zgodnie z opisem zawartym w części o użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowania z wykorzystaniem metod spawania podanych na tabliczce znamionowej.
Inne lub wykraczające poza takie użytkowanie jest traktowane jako niezgodne z
przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w
wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
zapoznanie się ze wszystkimi wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi
-
i ich przestrzeganie,
zapoznanie się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami oraz
-
ich przestrzeganie,
przestrzeganie terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych.
-
Nigdy nie używać urządzenia do czynności wymienionych poniżej:
rozmrażania rur,
-
ładowania akumulatorów/baterii,
-
uruchamiania silników.
-
Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o eksploatacji przemysłowej. Producent nie odpowiada za szkody, jakie mogą wyniknąć z użytkowania w obszarach
mieszkalnych.
Producent nie ponosi również odpowiedzialności za niezadowalające lub
niewłaściwe wyniki pracy.
Warunki otoczenia
Obowiązki użytkownika
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego
obszarem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Zakres temperatur powietrza otoczenia:
podczas pracy: od -10°C do +40°C (od 14°F do 104°F)
-
podczas transportu i przechowywania: od -20°C do +55°C (od -4°F do 131°F)
-
Wilgotność względna powietrza:
do 50% przy 40°C (104°F)
-
do 90% przy 20°C (68°F)
-
Powietrze otoczenia: wolne od pyłu, kwasów, gazów lub substancji korozyjnych.
Wysokość nad poziomem morza: maks. 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Użytkownik zobowiązuje się zezwalać na pracę z użyciem urządzenia tylko osobom, które:
zapoznały się z podstawowymi przepisami BHP oraz zostały poinstruowane o
-
sposobie obsługi urządzenia,
przeczytały instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące bez-
-
pieczeństwa”, przyswoiły sobie ich treść i potwierdziły to swoim podpisem,
posiadają wykształcenie odpowiednie do wymagań związanych z wynikami
-
pracy.
9
Należy regularnie kontrolować personel pod względem wykonywania pracy zgodnie z zasadami bezpieczeństwa.
Obowiązki personelu
Wszystkie osoby, którym powierzono wykonywanie pracy przy użyciu urządzenia,
przed rozpoczęciem pracy zobowiązują się
przestrzegać podstawowych przepisów BHP,
-
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy do-
-
tyczące bezpieczeństwa” i potwierdzić swoim podpisem, że je zrozumiały i
będą ich przestrzegać.
Przed opuszczeniem stanowiska pracy upewnić się, że w trakcie nieobecności nie
istnieje żadne zagrożenie dla ludzi ani ryzyko strat materialnych.
Przyłącze siecio-weUrządzenia o wysokiej mocy mogą mieć wpływ na jakość energii elektrycznej w
sieci ze względu na duży prąd wejściowy.
Może to dotyczyć niektórych typów urządzeń, przyjmując postać:
ograniczeń w zakresie możliwości podłączenia,
-
-
wymagań dotyczących maks. dopuszczalnej impedancji sieci *),
-
wymagań dotyczących minimalnej wymaganej mocy zwarciowej *).
*)
zawsze na połączeniu z siecią publiczną
patrz Dane techniczne
W takim przypadku użytkownik lub osoba korzystająca z urządzenia muszą
sprawdzić, czy urządzenie może zostać podłączone, w razie potrzeby zasięgając
opinii u dostawcy energii elektrycznej.
WAŻNE! Zwracać uwagę na prawidłowe uziemienie przyłącza sieciowego!
Ochrona osóbPrace związane z urządzeniem narażają operatora na liczne zagrożenia, np.:
grożenie dla życia osób z wszczepionym rozrusznikiem serca;
zagrożenie elektryczne stwarzane przez prąd z sieci i prąd spawania;
-
zwiększone natężenie hałasu;
-
emitowanie szkodliwych dymów spawalniczych i gazów.
-
Podczas wykonywania prac związanych z urządzeniem należy nosić odpowiednią
odzież ochronną. Odzież ochronna musi wykazywać następujące właściwości:
trudnopalna;
-
izolująca i sucha;
-
zakrywająca całe ciało, nieuszkodzona i w dobrym stanie;
-
kask ochronny;
-
spodnie bez mankietów.
-
10
Odzież ochronna obejmuje między innymi:
ochronę oczu i twarzy za pomocą przyłbicy z zalecanym przepisami wkładem
-
filtrującym, chroniącym przed promieniami UV, wysoką temperaturą i iskrami;
noszenie pod przyłbicą zalecanych przepisami okularów ochronnych z osłoną
-
boczną;
noszenie sztywnego obuwia, izolującego również w przypadku wilgoci;
-
ochronę dłoni za pomocą odpowiednich rękawic (izolujących elektrycznie, z
-
ochroną przed poparzeniem);
stosowanie ochrony słuchu w celu zmniejszenia narażenia na hałas i ochrony
-
przed urazami.
W trakcie pracy wszystkie osoby z zewnątrz, a w szczególności dzieci, powinny
przebywać z dala od urządzenia i procesu spawania. Jeśli jednak w pobliżu przebywają osoby postronne:
Należy poinstruować je o istniejących zagrożeniach (oślepienia przez łuk spa-
-
walniczy, zranienia przez iskry, szkodliwe dla zdrowia gazy, hałas, możliwe zagrożenia powodowane przez prąd z sieci i prąd spawania, itp.).
Udostępnić odpowiednie środki ochrony lub
-
ustawić odpowiednie ścianki ochronne i zasłony.
-
PL
Zagrożenie ze
względu na kontakt ze szkodliwymi gazami i
oparami
Dym powstający podczas spawania zawiera szkodliwe dla zdrowia gazy i opary.
Dym spawalniczy zawiera substancje, które według monografii 118 wydanej przez
International Agency for Research on Cancer wywołują raka.
Używać wyciągu punktowego i wyciągu w pomieszczeniu.
Jeśli to możliwe, używać palnika spawalniczego ze zintegrowanym wyciągiem.
Trzymać głowę z dala od powstającego dymu spawalniczego i gazów.
Powstającego dymu oraz szkodliwych gazów
nie wdychać,
-
odsysać je z obszaru roboczego za pomocą odpowiednich urządzeń.
-
Zadbać o doprowadzenie świeżego powietrza w wystarczającej ilości. Zadbać o to,
aby zawsze był zapewniony przepływ powietrza na poziomie co najmniej 20 m³ na
godzinę.
W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować przyłbicę spawalniczą z doprowadzeniem powietrza.
Jeśli istnieją wątpliwości co do tego, czy wydajność odciągu jest wystarczająca,
należy porównać zmierzone wartości emisji substancji szkodliwych z dozwolonymi
wartościami granicznymi.
Za stopień szkodliwości dymu spawalniczego odpowiedzialne są między innymi
następujące składniki:
metale stosowane w elemencie spawanym;
-
elektrody;
-
powłoki;
-
środki czyszczące, odtłuszczacze itp.;
-
stosowany proces spawania.
-
Dlatego też należy uwzględnić odpowiednie karty charakterystyki materiałów i
podane przez producenta informacje na temat wymienionych składników.
Zalecenia dotyczące scenariuszy narażenia, środków zarządzania ryzykiem i identyfikowania warunków roboczych można znaleźć na stronie internetowej European Welding Association w sekcji Health & Safety (https://european-welding.org).
Palne pary (na przykład pary z rozpuszczalników) nie mogą mieć kontaktu z obszarem promieniowania łuku spawalniczego.
11
Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, należy zamknąć zawór butli z gazem
ochronnym lub główny dopływ gazu.
Niebezpieczeństwo wywołane iskrzeniem
Zagrożenia stwarzane przez prąd
z sieci i prąd spawania
Iskry mogą stać się przyczyną pożarów i eksplozji.
Nigdy nie spawać w pobliżu palnych materiałów.
Materiały palne muszą być oddalone co najmniej o 11 metrów (36 ft. 1.07 in.) od
łuku spawalniczego lub należy je przykryć odpowiednią osłoną.
Przygotować odpowiednią, atestowaną gaśnicę.
Iskry oraz gorące elementy metalowe mogą przedostać się do otoczenia również
przez małe szczeliny i otwory. Należy zastosować odpowiednie środki, aby zapobiec niebezpieczeństwu zranienia lub pożaru.
Nie wykonywać spawania w obszarach zagrożonych pożarem lub eksplozją oraz
przy zamkniętych zbiornikach, beczkach lub rurach, jeśli nie są one przygotowane
zgodnie z odpowiednimi normami krajowymi i międzynarodowymi.
Nie wolno spawać w pobliżu zbiorników, w których przechowywane są lub były gazy, paliwa, oleje mineralne itp. Ich pozostałości stwarzają niebezpieczeństwo eksplozji.
Porażenie prądem elektrycznym jest zasadniczo groźne dla życia i może spowodować śmierć.
W obrębie urządzenia i poza nim nie dotykać żadnych części, które przewodzą
prąd elektryczny.
W przypadku spawania MIG/MAG i TIG napięcie jest przewodzone również przez
drut spawalniczy, szpulę drutu, rolki podające oraz wszystkie elementy metalowe,
które są połączone z drutem spawalniczym.
Podajnik drutu należy zawsze ustawiać na odpowiednio izolowanym podłożu lub
też stosować odpowiedni, izolowany uchwyt podajnika drutu.
Aby zapewnić odpowiednią ochronę sobie i innym osobom, zastosować suchą
podkładkę lub też osłonę izolującą odpowiednio od potencjału ziemi albo masy.
Podkładka lub pokrywa musi zakrywać cały obszar między ciałem a potencjałem
ziemi lub masy.
Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i
o odpowiednich parametrach. Luźne połączenia, przepalone, uszkodzone lub niedostosowane parametrami kable i przewody należy niezwłocznie wymienić.
Przed każdym użyciem ręcznie sprawdzić solidność połączeń elektrycznych.
W przypadku kabli zasilających z wtykiem bagnetowym należy obrócić kabel o co
najmniej 180° wokół osi wzdłużnej i naprężyć.
Nie owijać kabli i przewodów wokół ciała ani wokół części ciała.
nie należy nigdy zanurzać w cieczach w celu ochłodzenia,
-
nigdy nie dotykać przy włączonym źródle spawalniczym.
-
Między elektrodami dwóch źródeł spawalniczych może wystąpić np. zdublowane
napięcie trybu pracy jałowej źródła spawalniczego. W przypadku jednoczesnego
dotknięcia potencjałów obu elektrod, w pewnych warunkach może wystąpić zagrożenie dla życia.
12
Należy regularnie zlecać wykwalifikowanym elektrykom sprawdzanie kabla zasilania pod kątem prawidłowego działania przewodu ochronnego.
Urządzenia klasy ochrony I do prawidłowego działania potrzebują sieci z przewodem ochronnym i systemu wtykowego ze stykiem przewodu ochronnego.
Użytkowanie urządzenia w sieci bez przewodu ochronnego i gniazda bez styku
przewodu ochronnego jest dozwolone wyłącznie wtedy, gdy przestrzega się
wszystkich krajowych przepisów dotyczących rozłączenia ochronnego.
W innym przypadku jest to traktowane jako rażące zaniedbanie. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
W razie potrzeby zadbać o odpowiednie uziemienie elementu spawanego za pomocą odpowiednich środków.
Wyłączać nieużywane urządzenia.
Podczas prac na wysokości stosować uprząż zabezpieczającą przed upadkiem.
Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę zasilania.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed włożeniem wtyczki zasilania i ponownym
włączeniem za pomocą czytelnej i zrozumiałej tabliczki ostrzegawczej.
Po otwarciu urządzenia:
Rozładować wszystkie elementy, gromadzące ładunki elektryczne.
-
Upewnić się, że żadne podzespoły urządzenia nie są pod napięciem.
-
PL
Błądzące prądy
spawania
Jeśli konieczne jest przeprowadzenie prac dotyczących części przewodzących
napięcie elektryczne, należy poprosić o pomoc drugą osobę, która w odpowiednim czasie wyłączy urządzenie wyłącznikiem głównym.
W przypadku nieprzestrzegania przedstawionych poniżej wskazówek możliwe jest
powstawanie błądzących prądów spawania, które mogą spowodować następujące
zagrożenia:
niebezpieczeństwo pożaru;
-
przegrzanie elementów połączonych z elementem spawanym;
-
zniszczenie przewodów ochronnych;
-
uszkodzenie urządzenia oraz innych urządzeń elektrycznych.
-
Zadbać o odpowiednie połączenie zacisku elementu z elementem spawanym.
Zamocować zacisk przyłączeniowy elementu spawanego w miarę możliwości jak
najbliżej spawanego miejsca.
Urządzenie ustawić z wystarczającą izolacją od przewodzącego prąd elektryczny
otoczenia, na przykład izolacja od przewodzącego podłoża lub izolacja od przewodzących stelaży.
W przypadku zastosowania rozdzielaczy prądowych, uchwytów z podwójną
głowicą itp. należy przestrzegać poniższych zaleceń: Również elektrody nieużywanego uchwytu spawalniczego / uchwytu elektrody przewodzą potencjał. Zadbać o
odpowiednią izolację miejsca składowania nieużywanego obecnie uchwytu spawalniczego / uchwytu elektrody.
13
Klasyfikacja
kompatybilności
elektromagnetycznej urządzeń
(EMC)
Urządzenia klasy emisji A:
przewidziane do użytku wyłącznie na obszarach przemysłowych,
-
na innych obszarach mogą powodować zakłócenia przenoszone po przewo-
-
dach lub na drodze promieniowania.
Urządzenia klasy emisji B:
spełniają wymagania dotyczące emisji na obszarach mieszkalnych i prze-
-
mysłowych. Dotyczy to również obszarów mieszkalnych zaopatrywanych w
energię z publicznej sieci niskonapięciowej.
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń wg tabliczki znamionowej lub danych technicznych
Środki zapewniające kompatybilność elektromagnetyczną
W szczególnych przypadkach, mimo przestrzegania wartości granicznych emisji
wymaganych przez normy, w przewidzianym obszarze zastosowania mogą
wystąpić nieznaczne zakłócenia (np., gdy w pobliżu miejsca ustawienia znajdują
się czułe urządzenia lub miejsce ustawienia znajduje się w pobliżu odbiorników radiowych i telewizyjnych).
W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia odpowiednich
działań, zapobiegających tym zakłóceniom.
Odporność na zakłócenia instalacji znajdujących się w otoczeniu urządzenia należy sprawdzić i określić w oparciu o uregulowania krajowe i międzynarodowe.
Przykłady instalacji podatnych na zakłócenia, które mogą być spowodowane
przez urządzenie:
urządzenia zabezpieczające;
-
przewody sieciowe, do transmisji sygnałów i danych;
-
urządzenia do elektronicznego przetwarzania danych i urządzenia telekomu-
-
nikacyjne;
urządzenia do pomiarów i kalibracji.
-
Środki pomocnicze, umożliwiające uniknięcie problemów z kompatybilnością
elektromagnetyczną:
Zasilanie sieciowe
1.
W przypadku wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych mimo pra-
-
widłowego połączenia z siecią należy zastosować dodatkowe środki (np.
użyć odpowiedniego filtra sieciowego).
Przewody prądowe
2.
powinny być jak najkrótsze;
-
muszą przebiegać blisko siebie (również w celu uniknięcia problemów
-
EMF);
należy ułożyć z dala od innych przewodów.
-
Wyrównanie potencjałów
3.
Uziemienie elementu spawanego
4.
W razie konieczności wykonać połączenie uziemiające za pośrednictwem
-
odpowiednich kondensatorów.
Ekranowanie, w razie potrzeby
5.
Ekranować inne urządzenia w otoczeniu
-
Ekranować całą instalację spawalniczą
-
14
Środki zapobiegania zakłóceniom elektromagnetycznym
Pola elektromagnetyczne mogą powodować nieznane dotychczas zagrożenia dla
zdrowia:
w następstwie oddziaływania na zdrowie osób znajdujących się w pobliżu, np.
-
używających rozruszników serca lub aparatów słuchowych
użytkownicy rozruszników serca powinni zasięgnąć porady lekarza, zanim
-
będą przebywać w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz procesu spawania
ze względów bezpieczeństwa odstępy pomiędzy przewodami prądowymi oraz
-
głowicą/kadłubem spawarki powinny być jak największe
nie nosić przewodu prądowego i pakietu przewodów na ramieniu i nie owijać
-
ich wokół ciała lub części ciała
PL
Miejsca
szczególnych zagrożeń
Nie zbliżać dłoni, włosów, części odzieży ani narzędzi do ruchomych elementów,
np.:
wentylatorów,
-
kół zębatych,
-
rolek,
-
wałków,
-
szpul drutu oraz drutów spawalniczych.
-
Nie sięgać dłonią w obszar pracy obracających się kół zębatych napędu drutu, ani
też w obszar pracy obracających się części napędu.
Pokrywy i elementy boczne można otwierać i zdejmować tylko na czas wykonywania czynności konserwacyjnych i napraw.
Podczas eksploatacji:
Upewnić się, czy wszystkie pokrywy są zamknięte, a wszystkie elementy bocz-
-
ne prawidłowo zamontowane.
Wszystkie pokrywy i elementy boczne muszą być zamknięte.
-
Wysuwanie drutu spawalniczego z uchwytu spawalniczego oznacza duże ryzyko
obrażeń ciała (przebicia dłoni, zranienia twarzy i oczu, itp.).
Z tego względu uchwyt spawalniczy należy trzymać stale z dala od ciała (urządzenia z podajnikiem drutu) i stosować odpowiednie okulary ochronne.
Nie dotykać elementu zgrzewanego podczas zgrzewania i bezpośrednio po jego
zakończeniu — niebezpieczeństwo oparzenia.
Ze stygnących elementów zgrzewanych może odpryskiwać żużel. Dlatego też
również podczas obróbki dodatkowej elementów zgrzewanych stosować zalecane
przepisami środki ochrony i zadbać o wystarczającą ochronę innych osób.
Należy zostawić uchwyt spawalniczy oraz inne elementy wyposażenia o wysokiej
temperaturze roboczej do ostygnięcia, zanim przeprowadzi się na nich jakiekolwiek prace.
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub eksplozją obowiązują specjalne
przepisy
— przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
Źródła energii, przeznaczone do pracy w przestrzeniach o podwyższonym zagrożeniu elektrycznym (np. kotłach), muszą być oznaczone znakiem bezpieczeństwa (Safety). Źródło energii nie może się jednak znajdować w takich pomieszczeniach.
Niebezpieczeństwo oparzenia przez wyciekający płyn chłodzący. Przed rozłączeniem przyłączy dopływu i odpływu płynu chłodzącego wyłączyć chłodnicę.
15
Podczas stosowania płynu chłodzącego przestrzegać informacji zawartych w karcie charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego. Kartę charakterystyki
bezpieczeństwa płynu chłodzącego można otrzymać w punkcie serwisowym lub
za pośrednictwem strony internetowej producenta.
Do transportu urządzeń przy użyciu żurawi stosować tylko odpowiedni osprzęt,
dostarczony przez producenta.
Zaczepiać łańcuchy lub liny odpowiedniego osprzętu do transportu we
-
wszystkich przewidzianych do tego celu punktach zaczepienia.
Łańcuchy i liny mogą być odchylone od pionu tylko o niewielki kąt.
-
Usunąć butlę z gazem i podajnik drutu (urządzenia MIG/MAG oraz TIG).
-
W przypadku zawieszenia podajnika drutu do żurawia podczas spawania, należy
zawsze stosować odpowiednie, izolujące zaczepy do zawieszania podajnika drutu
(urządzenia MIG/MAG i TIG).
Jeśli urządzenie jest wyposażone w pasek lub uchwyt do przenoszenia, służy on
wyłącznie do jego ręcznego transportu. Pasek do przenoszenia ręcznego nie nadaje się do transportu żurawiem, wózkiem widłowym i innymi mechanicznymi
urządzeniami podnośnikowymi.
Wszystkie elementy mocujące (pasy, sprzączki, łańcuchy itd.), które będą używane razem z urządzeniem lub jego podzespołami, poddawać regularnej kontroli
(np. pod kątem uszkodzeń mechanicznych, korozji lub zmian wywołanych innymi
wpływami środowiskowymi).
Okresy przeprowadzania kontroli oraz ich zakres muszą odpowiadać przynajmniej
obowiązującym normom i dyrektywom krajowym.
Wymogi dotyczące gazu
osłonowego
Niebezpieczeństwo stwarzane przez butle z gazem
ochronnym
Niebezpieczeństwo niezauważonego wycieku bezbarwnego i bezwonnego gazu
osłonowego w przypadku zastosowania adaptera do przyłącza gazu osłonowego.
Gwint adaptera do przyłącza gazu osłonowego po stronie urządzenia należy
przed montażem uszczelnić za pomocą taśmy teflonowej.
Zanieczyszczenie gazu osłonowego może spowodować uszkodzenia wyposażenia
i obniżenie jakości spawania, w szczególności w przypadku stosowania przewodów
pierścieniowych.
Konieczne jest spełnienie niżej wymienionych wymogów dotyczących jakości gazu
osłonowego:
rozmiar cząstek stałych < 40 µm,
-
ciśnieniowy punkt rosy < -20°C,
-
maks. zawartość oleju < 25 mg/m³.
-
W razie potrzeby użyć filtrów!
Butle z gazem ochronnym zawierają znajdujący się pod ciśnieniem gaz i w przypadku uszkodzenia mogą wybuchnąć. Ponieważ butle z gazem ochronnym stanowią element wyposażenia spawalniczego, należy obchodzić się z nimi bardzo
ostrożnie.
Butle ze sprężonym gazem ochronnym należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą, uderzeniami mechanicznymi, żużlem, otwartym ogniem, iskrami i łukiem
spawalniczym.
16
Butle z gazem ochronnym należy montować w pozycji pionowej i mocować zgodnie z instrukcją, aby nie mogły spaść.
Trzymać butle z gazem ochronnym z dala od obwodów spawalniczych lub też innych obwodów elektrycznych.
Nigdy nie zawieszać palnika spawalniczego na butli z gazem ochronnym.
Niebezpieczeństwo stwarzane przez
wypływający gaz
ochronny
Nigdy nie dotykać butli z gazem ochronnym elektrodą.
Niebezpieczeństwo wybuchu — nigdy nie spawać w pobliżu butli z gazem ochronnym, znajdującej się pod ciśnieniem.
Zawsze należy używać butli z gazem ochronnym odpowiedniej dla danego zastosowania oraz dostosowanego, odpowiedniego wyposażenia (regulatora, przewodów, złączek itp.). Używać butli z gazem ochronnym oraz wyposażenia tylko w
dobrym stanie technicznym.
W przypadku otwarcia zaworu butli z gazem ochronnym należy odsunąć twarz od
wylotu.
Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, zawór butli z gazem ochronnym należy zamknąć.
Jeśli butla z gazem ochronnym nie jest podłączona, kapturek należy pozostawić
na zaworze butli.
Stosować się do zaleceń producenta oraz odpowiednich przepisów krajowych i
międzynarodowych, dotyczących butli z gazem ochronnym oraz elementów wyposażenia.
Niebezpieczeństwo uduszenia przez niekontrolowany wypływ gazu ochronnego
Gaz ochronny jest bezbarwny i bezwonny, a w przypadku wypływu może wyprzeć
tlen z powietrza otoczenia.
Zapewnić wystarczający dopływ świeżego powietrza — przepływ na poziomie
-
co najmniej 20 m³ na godzinę.
Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa i konserwacji butli z gazem ochron-
-
nym lub głównego dopływu gazu.
Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, należy zamknąć zawór butli z ga-
-
zem ochronnym lub główny dopływ gazu.
Przed każdym uruchomieniem skontrolować butlę z gazem ochronnym lub
-
główny dopływ gazu pod kątem niekontrolowanego wypływu gazu.
PL
Środki bezpieczeństwa dotyczące miejsca
ustawienia oraz
transportu
Przewracające się urządzenie może stanowić zagrożenie dla życia! Ustawić
urządzenie stabilnie na równym, stałym podłożu.
Maksymalny dozwolony kąt nachylenia wynosi 10°.
-
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem i wybuchem obowiązują przepisy specjalne
Przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
-
Na podstawie wewnętrznych instrukcji zakładowych oraz kontroli zapewnić, aby
otoczenie miejsca pracy było zawsze czyste i uporządkowane.
Urządzenie należy ustawiać i eksploatować wyłącznie zgodnie z informacjami o
stopniu ochrony IP, znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
Podczas ustawiania urządzenia zapewnić odstęp 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) dookoła, aby
umożliwić swobodny wlot i wylot powietrza chłodzącego.
Podczas transportu urządzenia należy zadbać o to, aby były przestrzegane obowiązujące dyrektywy krajowe i lokalne oraz przepisy BHP. Dotyczy to zwłaszcza
dyrektyw dotyczących zagrożeń podczas transportu i przewożenia.
17
Nie podnosić ani nie transportować aktywnych urządzeń. Przed transportem lub
podniesieniem wyłączyć urządzenia!
Przed każdorazowym transportem urządzenia całkowicie spuścić płyn chłodzący,
jak również zdemontować następujące elementy:
podajnik drutu,
-
szpulę drutu,
-
butlę z gazem ochronnym.
-
Przed uruchomieniem i po przetransportowaniu koniecznie przeprowadzić
oględziny urządzenia pod kątem uszkodzeń. Przed uruchomieniem zlecić naprawę wszelkich uszkodzeń przeszkolonemu personelowi technicznemu.
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie
pracy
Urządzenie może być eksploatowane tylko wtedy, gdy wszystkie urządzenia zabezpieczające są w pełni sprawne. Jeśli urządzenia zabezpieczające nie są w pełni
sprawne, występuje niebezpieczeństwo:
odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby
-
trzecie,
uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-
zmniejszenia wydajności urządzenia.
-
Urządzenia zabezpieczające, które nie są w pełni sprawne, należy naprawić przed
włączeniem urządzenia.
Nigdy nie demontować ani nie wyłączać urządzeń zabezpieczających.
Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy nie stanowi ono dla nikogo zagrożenia.
Co najmniej raz w tygodniu sprawdzać urządzenie pod kątem widocznych z
zewnątrz uszkodzeń i sprawności działania urządzeń zabezpieczających.
Butlę z gazem ochronnym należy zawsze dobrze mocować i zdejmować podczas
transportu z użyciem żurawia.
Ze względu na właściwości (przewodność elektryczna, ochrona przed zamarzaniem, tolerancja materiałowa, palność itp.), do użytku w naszych urządzeniach
nadają się tylko oryginalne płyny chłodzące producenta.
Stosować tylko odpowiednie, oryginalne płyny chłodzące producenta.
Nie mieszać oryginalnego płynu chłodzącego producenta z innymi płynami
chłodzącymi.
Do obiegu chłodnicy podłączać wyłącznie komponenty systemu producenta.
Jeśli w następstwie zastosowania innych komponentów systemu lub innego płynu
chłodzącego powstaną szkody, producent nie ponosi za nie odpowiedzialności, a
ponadto tracą ważność wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji.
Płyn Cooling Liquid FCL 10/20 nie jest łatwopalny. Płyn chłodzący na bazie etanolu może być palny w określonych warunkach. Płyn chłodzący należy transportować tylko w zamkniętych, oryginalnych pojemnikach i trzymać z dala od źródeł
ognia.
Zużyty płyn chłodzący należy zutylizować w fachowy sposób zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. Kartę charakterystyki bezpieczeństwa płynu
chłodzącego można otrzymać w punkcie serwisowym lub za pośrednictwem strony internetowej producenta.
W ostygniętym urządzeniu, przed każdorazowym rozpoczęciem spawania sprawdzić poziom płynu chłodzącego.
18
Dane dotyczące
poziomu emisji
hałasu
Urządzenie wytwarza maksymalny poziom ciśnienia akustycznego wynoszący >
80 dB(A) (ref. 1pW) na biegu jałowym oraz w fazie stygnięcia po zakończeniu
użytkowania zgodnie z dopuszczalnym maksymalnym punktem pracy przy obciążeniu znamionowym wg normy EN 60974-1.
Wartość emisji na stanowisku pracy podczas spawania (i cięcia) nie może zostać
podana, ponieważ zależy ona od stosowanej metody i warunków otoczenia. Wartość ta jest zależna od różnych parametrów spawania, m.in. metody spawania
(spawanie MIG/MAG, spawanie TIG), stosowanego rodzaju zasilania (prąd stały,
prąd przemienny), zakresu mocy, rodzaju stopiwa, rezonansu elementu zgrzewanego, otoczenia stanowiska pracy itp.
PL
Uruchamianie,
konserwacja i naprawa
Kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego
W przypadku części obcego pochodzenia nie ma gwarancji, że zostały wykonane i
skonstruowane zgodnie z wymogami w zakresie ich wytrzymałości i bezpieczeństwa.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i elementy ulegające zużyciu
-
(obowiązuje również dla części znormalizowanych).
Dokonywanie wszelkich zmian w zakresie budowy urządzenia bez zgody pro-
-
ducenta jest zabronione.
Elementy wykazujące zużycie należy niezwłocznie wymieniać.
-
Przy zamawianiu należy podać dokładną nazwę oraz numer artykułu wg listy
-
części zamiennych, jak również numer seryjny posiadanego urządzenia.
Śruby obudowy mają połączenie z przewodem ochronnym zapewniającym uziemienie elementów obudowy.
Należy zawsze używać oryginalnych śrub obudowy w odpowiedniej liczbie,
dokręcając je podanym momentem.
Producent zaleca, aby przynajmniej co 12 miesięcy zlecać przeprowadzenie kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego.
W tym samym okresie 12 miesięcy producent zaleca również kalibrację źródeł
prądu spawalniczego.
Zalecana jest kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego
przez uprawnionego elektryka:
po dokonaniu modyfikacji;
-
po rozbudowie lub przebudowie;
-
po wykonaniu naprawy, czyszczenia lub konserwacji;
-
przynajmniej co 12 miesięcy.
-
Podczas kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego należy
przestrzegać odpowiednich krajowych i międzynarodowych norm i dyrektyw.
Dokładniejsze informacje na temat kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego oraz kalibracji można uzyskać w najbliższym punkcie serwisowym. Udostępni on na życzenie wszystkie niezbędne dokumenty.
UtylizacjaNie wyrzucać tego urządzenia razem ze zwykłymi odpadami! Zgodnie z Dyrektywą
Europejską dotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz jej transpozycją do krajowego porządku prawnego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne
należy gromadzić oddzielnie i oddawać do zakładu zajmującego się ich utylizacją,
zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Właściciel sprzętu powinien zwrócić
urządzenie do jego sprzedawcy lub uzyskać informacje na temat lokalnych, auto-
19
ryzowanych systemów gromadzenia i utylizacji takich odpadów. Ignorowanie tej
dyrektywy UE może mieć negatywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie!
Znak bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo
danych
Prawa autorskieWszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do
Urządzenia z oznaczeniem CE spełniają wymagania dyrektyw dotyczących
urządzeń niskonapięciowych i kompatybilności elektromagnetycznej (np. odpowiednie normy dotyczące produktów, z serii norm EN 60 974).
Fronius International GmbH oświadcza, że urządzenie spełnia wymogi dyrektywy
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www.fronius.com
Urządzenia oznaczone znakiem atestu CSA spełniają wymagania najważniejszych
norm Kanady i USA.
Za zabezpieczenie danych o zmianach w zakresie ustawień fabrycznych odpowiada użytkownik. W wypadku skasowania ustawień osobistych użytkownika producent nie ponosi odpowiedzialności.
producenta.
Tekst oraz ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania instrukcji do druku. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Treść instrukcji
obsługi nie może być podstawą do roszczenia jakichkolwiek praw ze strony nabywcy. Będziemy wdzięczni za udzielanie wszelkich wskazówek i informacji o
błędach znajdujących się w instrukcji obsługi.
20
Informacje ogólne
21
22
Informacje ogólne
PL
Koncepcja
urządzenia
Źródła prądu spawania TIG iWave 230i
DC iWave 190i AC/DC i iWave 230i
AC/DC są w pełni cyfrowymi, sterowanymi mikroprocesorem, inwerterowymi
źródłami prądu spawania.
Modułowa konstrukcja i możliwość
łatwego rozszerzenia systemu zapewniają dużą elastyczność. Urządzenia te
można dostosować do każdych warunków.
Te źródła energii nadają się do pracy z
generatorem. Dzięki elementom
obsługi umieszczonym w bezpiecznym
miejscu oraz obudowie powlekanej
proszkowo wykazują wysoką trwałość
podczas eksploatacji.
Źródła energii iWave wyposażone są w funkcję łuku pulsującego z elektrodą wolframową z szerokim zakresem częstotliwości.
W celu zapewnienia optymalnego przebiegu zajarzenia podczas spawania elektrodą wolframową AC iWave AC/DC, poza średnicą elektrody, uwzględnia także
aktualną temperaturę elektrody, zależnie od tego, jak długo trwało spawanie i jak
długie były przerwy w spawaniu.
Zasada działaniaCentralny zespół sterujący i regulacyjny źródeł prądu spawalniczego połączony
jest z cyfrowym procesorem sygnałowym. Centralny zespół sterujący i regulacyjny oraz procesor sygnałowy sterują całym procesem spawania.
Podczas procesu spawania mierzone są na bieżąco dane rzeczywiste, co wiąże się
z natychmiastową reakcją na zmiany. Algorytmy regulacji zapewniają, że utrzymywany jest oczekiwany stan zadany.
Skutkuje to:
precyzją procesu spawania,
-
dokładną powtarzalnością wszystkich wyników,
-
doskonałymi właściwościami spawania.
-
Obszary zastosowań
Urządzenia są wykorzystywane w przemyśle do ręcznych zastosowań elektrody
wolframowej dla stali niestopowych i niskostopowych oraz wysokostopowych stali
chromowo-niklowych.
Źródła energii iWave AC/DC dzięki regulowanej częstotliwości AC doskonale
sprawdzają się podczas spawania aluminium, stopów aluminium oraz magnezu.
23
ZgodnośćFCC
Opisywane urządzenie zostało przetestowane i jest zgodne z wartościami granicznymi klasy EMC urządzenia A zgodnie z częścią 15 postanowień FCC. Te wartości
graniczne wyznaczono w zakresie zapewniającym odpowiednią ochronę przed
szkodliwymi zakłóceniami, gdy urządzenie jest eksploatowane w otoczeniu przemysłowym. Urządzenie wytwarza oraz wykorzystuje energię o wysokiej częstotliwości i może powodować zakłócenia w komunikacji radiowej, jeżeli nie będzie instalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją obsługi.
Użytkowanie tego urządzenia w obszarach mieszkalnych może powodować
występowanie szkodliwych zakłóceń; w takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do usunięcia zakłóceń na własny koszt.
(1)Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń.
(2)Urządzenie musi być niewrażliwe na wszelkie wpływy zakłóceń z zewnątrz,
łącznie z wpływami zakłóceń, które mogą prowadzić do pogorszenia
działania.
Bluetooth trademarks
IC: 12270A-SPBBCU1
UE
Zgodność z dyrektywą 2014/53 / UE - Radio Equipment Directive (RED)
Anteny stosowane do tego nadajnika muszą być zainstalowane tak, aby był zachowany minimalny odstęp 20 cm od wszystkich osób. Nie wolno instalować/
używać ich z inną anteną ani nadajnikiem.
Integratorzy Original Equipment Manufacturer oraz użytkownicy końcowi muszą
znać warunki pracy nadajnika, aby spełnić wymogi wytycznych dotyczących obciążenia przez częstotliwości radiowe.
NOM / Meksyk
Użytkowanie tego urządzenia podlega dwóm następującym warunkom:
(1)Urządzenie nie może powodować szkodliwych interferencji,
i
(2)Urządzenie musi być przystosowane do wszystkich interferencji, łącznie
z takimi, które mogą wywołać niepożądane zachowania podczas pracy.
Znak słowny Bluetooth® i loga Bluetooth® są zarejestrowanymi markami i
własnością Bluetooth SIG, Inc. Są one wykorzystywane przez producenta na podstawie udzielonej licencji. Pozostałe marki i nazwy handlowe są własnością ich
prawnych właścicieli.
Ostrzeżenia na
urządzeniu
24
Na źródłach energii ze znakiem atestu CSA, przeznaczonych do zastosowania na
terenie Ameryki Północnej (USA i Kanady) umieszczono wskazówki ostrzegawcze
i symbole bezpieczeństwa. Zabronione jest usuwanie lub zamalowywanie
wskazówek ostrzegawczych i symboli bezpieczeństwa. Wskazówki oraz symbole
ostrzegają przed nieprawidłową obsługą, która mogłaby skutkować poważnymi
obrażeniami ciała i powodować straty materialne.
PL
* Źródła energii MV: 1 ~ 100–230 V
Symbole bezpieczeństwa na tabliczce znamionowej:
Spawanie jest niebezpieczne. Koniecznie spełnić następujące warunki podstawowe:
Spawacz musi posiadać wystarczające kwalifikacje do spawania
-
Odpowiednie wyposażenie ochronne
-
Osoby postronne muszą zachować bezpieczną odległość
-
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po przeczytaniu w całości ze zrozumieniem następujących dokumentów:
25
Niniejsza IO
-
Wszystkie IO komponentów systemu, w szczególności przepisy dotyczące
-
bezpieczeństwa.
26
Komponenty systemu
(4)
PL
Informacje
ogólne
Przegląd
Źródła energii iWave DC i iWave AC/DC mogą być używane z wieloma urządzeniami do rozszerzenia systemu i urządzeniami opcjonalnymi.
(1)Uchwyt spawalniczy z elektrodą
wolframową
(2)Źródła energii
(3)Chłodnice (tylko do iWave 230i
DC i iWave 230i AC/DC)
(4)Wózki i uchwyty butli gazowej
Nieprzedstawione na ilustracji:
Zdalne sterowanie
-
Zdalne sterowanie nożne
-
Przewód elektrody
-
Przewód masy
-
OpcjeOPT/i Ethernet iWave 190i/230i
Opcja do stałego połączenia sieciowego
Opcja Pasek transportowy
OPT/i Pulse Pro
Pakiet funkcji dla rozszerzonej funkcji Puls (można ustawiać parametry spawania
„Prąd podstawowy” i „Duty Cycle”, rozszerzony zakres częstotliwości impulsów)
OPT/i Jobs
Pakiet funkcji dla trybu „Job” (EasyJob, zapisywanie i edytowanie zadań)
OPT/i Documentation
Opcja funkcji dokumentacji
OPT/i Limit Monitoring
Opcja do zadawania wartości granicznych prądu spawania, napięcia spawania i
prędkości podawania drutu
OPT/i CycleTIG
Rozszerzone spawanie wielościegowe z elektrodą wolframową
OPT/i Custom NFC–ISO 14443A
Opcja umożliwiająca wykorzystanie indywidualnego dla klienta pasma częstotliwości do kluczy elektronicznych
OPT/i OPC-UA
Standaryzowany protokół interfejsu danych
OPT/i MQTT
Standaryzowany protokół interfejsu danych
27
28
Elementy obsługi oraz przyłącza
29
30
Panel obsługi
PL
Informacje
ogólne
Bezpieczeństwo
WSKAZÓWKA!
Z powodu aktualizacji oprogramowania w danym urządzeniu mogą być dostępne
funkcje, które nie są opisane w IO lub odwrotnie.
Ponadto poszczególne ilustracje mogą nieznacznie różnić się od elementów
obsługowych danego urządzenia. Sposób działania elementów obsługowych jest
jednak identyczny.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko
▶
technicznie przeszkoleni pracownicy.
Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.
▶
Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i doku-
▶
mentację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.
31
Panel obsługowy
(1)(2)(3)(4)(5)(6)
(7)(8)(10)(9)
NrFunkcja
(1)Przycisk metody spawania / trybu pracy
do wyboru metody spawania i trybu pracy
(2)Przycisk pomiaru przepływu gazu
do ustawiania niezbędnej ilości gazu osłonowego na regulatorze ciśnienia.
Po naciśnięciu przycisku pomiaru przepływu gazu, gaz osłonowy wypływa
przez 30 s. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje wcześniejsze zakończenie procesu.
(3)Strefa odczytu kluczy NFC-Key
tylko w certyfikowanych krajach
do blokowania/odblokowania źródła energii z użyciem NFC-Key
NFC-Key = karta lub zawieszka do kluczy z funkcją komunikacji NFC
32
(4)Pokrętło regulacyjne z funkcją przycisku
do wyboru elementów, ustawiania wartości i przechodzenia między ko-
-
lejnymi pozycjami na listach
W przypadku zainstalowanego pakietu funkcji „FP Job” — do zapisy-
-
wania zadań:
naciśnięcie przycisku obrotowego i przytrzymanie go dłużej niż 3 sekundy spowoduje zapisanie ustawionych parametrów spawania jako
zadania.
Najważniejsze parametry spawania są wyświetlane w przeglądzie.
Dalsze informacje dotyczące zapisu zadania znajdują się w pozycji
Ustawienia Setup / menu Zadanie / Zapisz zadanie na stronie i kolejnych. 122
(5)Przycisk Menu
do wywoływania menu Setup
(6)Przycisk „Preferowane”
do zapisu/wywoływania preferowanych ustawień
(7)Wyświetlacz
(8)Wskaźnik „HOLD” — prąd spawania
Po każdym zakończeniu spawania zapisywane są bieżące wartości rzeczywiste prądu spawania oraz napięcia spawania — wskaźnik HOLD świeci.
PL
(9)Pasek stanu
Pasek stanu zawiera następujące informacje:
obecnie ustawiona metoda spawania;
-
obecnie ustawiony tryb pracy;
-
obecnie ustawiony rodzaj prądu;
-
aktywne funkcje (na przykład zajarzenie o wysokiej częstotliwości,
-
sczepianie, pulsowanie, ...);
wskazanie w przypadku przeciążenia elektrody;
-
stan zablokowania źródła energii (zablokowane/odblokowane);
-
aktywne połączenie Bluetooth;
-
godzina;
-
data;
-
Informacje wskazywane na pasku stanu są zależne od ustawionej metody
spawania.
(10)Wskaźnik „HOLD” — napięcie spawania
Po każdym zakończeniu spawania zapisywane są bieżące wartości rzeczywiste prądu spawania oraz napięcia spawania — wskaźnik HOLD świeci.
33
Przycisk parametru/katalogu preferowanego
xxxx
**
xxx xxx
Przypisanie do
przycisku „Preferowane”
Do przycisku „Preferowane” można przypisać parametr z następujących pozycji
menu Setup:
Ten parametr można następnie wywoływać i modyfikować bezpośrednio z panelu
obsługowego.
W menu Setup wybrać żądany parametr.
1
Dalsze informacje dotyczące menu Setup podano na stronie 93 i kolejnych.
Aby do przycisku „Preferowane” przypisać wybrany parametr, nacisnąć przy-
2
cisk i przytrzymać go przez około 5 sekund.
Pojawi się odpowiedni komunikat z prośbą o potwierdzenie.
W celu potwierdzenia nacisnąć pokrętło regulacyjne.
3
Wywołanie parametru/katalogu
preferowanego
Wybrany parametr jest teraz dostępny pod przyciskiem „Preferowane”.
WAŻNE! Podczas zapisu preferowanego parametru nastąpi zastąpienie wcześniej
zapisanego preferowanego parametru bez wcześniejszego ostrzeżenia.
Nacisnąć krótko przycisk „Preferowane”.
1
Zostanie wyświetlony zapisany parametr:
Wywołany parametr można teraz bezpośrednio modyfikować, obracając pokrętło
(tło parametru zmieni kolor na niebieski).
34
Zmiana wartości zostaje zatwierdzona natychmiast.
Nacisnąć i obrócić pokrętło regulacyjne, aby wybrać dostępne parametry spawa-
50 A
**
nia.
PL
Kasowanie parametrów/katalogów preferowanych
Przypisanie zadań EasyJob do
przycisku „Preferowane”
Nacisnąć i przytrzymać przycisk „Preferowane” przez co najmniej 5 sekund.
1
Zapisany parametr zostanie skasowany i pojawi się odpowiedni komunikat.
W celu potwierdzenia nacisnąć pokrętło regulacyjne.
2
Jeżeli w źródle spawalniczym jest zainstalowany pakiet funkcji „FP Job”, do przycisku „Preferowane” można przypisać zadania EasyJob.
WAŻNE! Jeżeli do przycisku „Preferowane” przypisano zadania EasyJob, przyciskiem tym nie można już wywołać wcześniej zapisanego parametru preferowanego.
W menu Setup wybrać menu „Job”.
1
Dalsze informacje dotyczące menu Setup znajdują się na stronie 122 i kolejnych.
W menu „Zadanie” parametr „Zadania EasyJob pod przyciskiem «Preferowa-
2
ne»” ustawić na „wł.”.
Nacisnąć przycisk „Menu”.
3
W przypadku parametrów spawania pojawi się 5 przycisków zadań EasyJob.
35
Nacisnąć przycisk „Preferowane”.
50 A
**
12345
4
Zostanie wyświetlonych 5 przycisków zadań EasyJob, które można wybrać,
obracając i naciskając pokrętło regulacyjne.
Dalsze informacje dotyczące pracy z zadaniami EasyJob znajdują się w punkcie
„Tryb EasyJob” na stronie 88 i kolejnych.
36
Przyłącza, przełączniki i elementy mechaniczne
Przyłącza,
przełączniki i
elementy mechaniczne
Ścianka przedniaŚcianka tylna
NrFunkcja
(1)Gniazdo prądowe (-) ze zintegrowanym przyłączem gazu ochronnego
do podłączenia:
uchwytu spawalniczego z elektrodą wolframową
-
przewodu elektrody podczas spawania ręcznego elektrodą otuloną.
-
PL
Symbole na źródłach energii iWave DC:
Symbole na źródłach energii iWave AC/DC :
(2)Przyłącze TIG Multi Connector
do podłączenia wtyku sterującego uchwytu spawalniczego z elektrodą
-
wolframową
do podłączania zdalnego sterowania nożnego
-
do podłączenia zdalnego sterowania w przypadku spawania ręcznego
-
elektrodą otuloną.
(3)Przyłącze USB
Do podłączenia nośników USB (np. serwisowych kluczy sprzętowych, kluczy licencyjnych itp.).
WAŻNE! Przyłącze USB nie ma separacji galwanicznej od obwodu spawalniczego.
Dlatego do przyłącza USB nie należy podłączać urządzeń, które mają
połączenie elektryczne z innym urządzeniem!
37
(4)Gniazdo prądowe (+)
do podłączania przewodu masy
Symbole na źródłach energii iWave DC:
Symbole na źródłach energii iWave AC/DC :
(5)Wyłącznik zasilania
do włączania i wyłączania źródła energii
Wyłącznik sieciowy w urządzeniach MV:
(6)Przewód sieciowy z uchwytem odciążającym
w urządzeniach MV:
Przyłącze kabla zasilającego
(7)Przyłącze gazu ochronnego
(8)Zaślepka
do opcji Ethernet
38
Instalacja i uruchamianie
39
40
Minimalne wyposażenie, niezbędne do spawania
PL
Informacje
ogólne
Spawanie elektrodą wolframową AC
Spawanie TIG
DC
W zależności od metody spawania niezbędne jest określone wyposażenie minimalne, umożliwiające pracę z użyciem źródła prądu spawalniczego.
Poniżej zostały opisane metody spawania oraz odpowiednie wyposażenie minimalne, niezbędne do spawania.
Źródło energii iWave AC/DC
-
Przewód masy
-
Uchwyt spawalniczy z elektrodą wolframową z przełącznikiem wychylnym
-
Przyłącze gazu ochronnego (doprowadzanie gazu osłonowego) z reduktorem
-
ciśnienia
Dodatkowy element zgrzewany zależnie od zastosowania
-
Źródło spawalnicze
-
Przewód masy
-
Palnik spawalniczy TIG
-
Przyłącze gazu osłonowego (doprowadzanie gazu osłonowego) z reduktorem
-
ciśnienia
Spoiwo zależnie od zastosowania
-
Spawanie elektrodą topliwą
Źródło prądu spawalniczego
-
Przewód masy
-
uchwyt elektrody
-
Elektrody topliwe w zależności od zastosowania
-
41
Przed instalacją i uruchomieniem
Bezpieczeństwo
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko
▶
technicznie przeszkoleni pracownicy.
Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.
▶
Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i doku-
▶
mentację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.
Źródło prądu spawalniczego jest przeznaczone wyłącznie do spawania TIG oraz
do spawania elektrodą topliwą.
Inne lub wykraczające poza ww. zastosowanie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem.
Producent nie odpowiada za powstałe w ten sposób szkody.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi,
-
przestrzeganie terminów przeglądów i konserwacji.
-
Wskazówki dotyczące ustawienia
Urządzenie posiada stopień ochrony IP 23, co oznacza:
zabezpieczenie przed wnikaniem stałych ciał obcych o średnicy większej niż
-
12,5 mm (0.49 in);
zabezpieczenie przed wodą rozpryskową przy maksymalnym kącie odchylenia
-
od pionu 60°.
Zgodnie ze stopniem ochrony IP 23 urządzenie można ustawić i eksploatować na
wolnym powietrzu.
Należy unikać bezpośredniego oddziaływania wilgoci (np. w wyniku deszczu).
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo spowodowane przez spadające lub przewracające się
urządzenia.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Ustawić urządzenie stabilnie na równym, stałym podłożu.
▶
Po zakończeniu montażu, wszystkie połączenia śrubowe należy skontrolować
▶
pod kątem prawidłowego zamocowania.
Kanał wentylacyjny jest istotnym urządzeniem zabezpieczającym. Podczas wyboru miejsca ustawienia należy zwracać uwagę na to, aby powietrze chłodzące
mogło wpływać i wypływać bez przeszkód przez szczeliny wentylacyjne na przedniej i tylnej ściance. Powstający elektrycznie przewodzący kurz nie może przedostać się bezpośrednio do urządzenia (na przykład przy pracach szlifierskich).
42
Przyłącze siecio-weUrządzenia zostały zaprojektowane dla napięcia sieciowego, wskazanego na ta-
bliczce znamionowej. Jeśli w danej wersji urządzenia brak zamontowanego kabla
zasilającego lub wtyczki zasilania, należy je zamontować zgodnie z normami krajowymi. Zabezpieczenie przewodu doprowadzającego określono w rozdziale „Dane techniczne”.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo wskutek niedostatecznych parametrów instalacji elektrycznej.
Skutkiem mogą być straty materialne.
Przewód doprowadzający oraz jego zabezpieczenie muszą być odpowiednie.
▶
Obowiązują dane techniczne umieszczone na tabliczce znamionowej.
PL
Tryb pracy generatora
Źródło spawalnicze jest przystosowane do pracy z generatorem.
W celu określenia koniecznej mocy generatora, wymagana jest maksymalna moc
pozorna S
Maksymalną moc pozorną S
S
= I
1max
I
i U1 zgodnie z tabliczką znamionową urządzenia lub danymi technicznymi
1max
Wymaganą moc pozorną generatora S
źródła spawalniczego.
1max
x U
1max
1
źródła spawalniczego oblicza się następująco:
1max
oblicza się na podstawie następującego
GEN
wzoru:
S
GEN
= S
1max
x 1,35
Jeżeli nie odbywa się spawanie z pełną mocą, można zastosować mniejszy generator.
WAŻNE! Moc pozorna generatora S
moc pozorna S
źródła spawalniczego!
1max
nie może być mniejsza niż maksymalna
GEN
W przypadku eksploatacji urządzenia jednofazowego z generatorami trójfazowymi należy pamiętać, że podawana moc pozorna generatora często jest dostępna
tylko jako całość złożona z trzech faz generatora. W razie potrzeby należy zasięgnąć dodatkowych informacji na temat mocy poszczególnych faz generatora u
producenta generatora.
WSKAZÓWKA!
Napięcie wytwarzane przez generator nie może być w żadnym przypadku niższe
ani wyższe od zakresu tolerancji napięcia sieciowego.
Tolerancja napięcia sieciowego jest podana w rozdziale „Dane techniczne”.
43
Podłączanie kabla sieciowego
Informacje
ogólne
Bezpieczeństwo
Podłączenie kabla zasilającego
Jeżeli źródła spawalnicze są dostarczane bez kabla zasilającego, przed uruchomieniem podłączyć do źródła spawalniczego kabel zasilający dostosowany do napięcia przyłączowego.
Kabel zasilający jest objęty zakresem dostawy źródła spawalniczego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko
▶
technicznie przeszkoleni pracownicy.
Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.
▶
Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i doku-
▶
mentację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.
Podłączenie kabla zasilającego:
1
Podłączyć kabel zasilający.
-
Obrócić kabel zasilający o 45°
-
w prawo, aż nastąpi słyszalne
zatrzaśnięcie.
44
Uruchamianie
PL
Bezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć wszystkie używane urządzenia i kompo-
▶
nenty i odłączyć je od sieci zasilającej.
Zabezpieczyć wszystkie używane urządzenia i komponenty przed ponownym
▶
włączeniem.
Po otwarciu urządzenia sprawdzić odpowiednim przyrządem pomiarowym,
▶
czy wszystkie elementy naładowane elektrycznie (np. kondensatory) są
rozładowane.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez prąd elektryczny wskutek obecności w
urządzeniu pyłu przewodzącego prąd elektryczny.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Urządzenie użytkować tylko z zamontowanym filtrem powietrza. Filtr powie-
▶
trza jest istotnym urządzeniem zabezpieczającym, umożliwiającym uzyskanie
stopnia ochrony IP 23.
Uwagi dotyczące
chłodnicy
Informacje
ogólne
Źródła energii iWave 230i DC und iWave 230i AC/DC można użytkować z chłodnicami.
Zaleca się użycie chłodnicy w następujących zastosowaniach:
Pakiet przewodów o długości ponad 5 m
-
Spawanie elektrodą wolframową AC
-
Spawanie w wyższym zakresie mocy
-
Zasilanie chłodnicy odbywa się za pośrednictwem źródła energii. Po przełączeniu
wyłącznika zasilania źródła energii w położenie - I - chłodnica jest gotowa do pracy.
Dalsze informacje na temat chłodnicy można znaleźć w IO chłodnicy.
Poniżej opisano następujące sposoby uruchomienia źródła spawalniczego:
do głównego zastosowania w postaci spawania TIG,
-
ze standardową konfiguracją dla systemu spawania TIG.
-
Standardowa konfiguracja składa się z następujących komponentów systemu:
źródło spawalnicze,
-
ręczny palnik spawalniczy TIG.
-
reduktor ciśnienia,
-
butla z gazem.
-
Montaż komponentów systemu
Dokładne informacje na temat montażu i podłączania komponentów systemu
można znaleźć w odpowiednich instrukcjach obsługi tych komponentów.
45
Podłączanie butli gazowej
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała i poniesienia strat materialnych spowodowanych przez przewrócenie się butli gazowej.
Stawiać butle gazowe stabilnie na równym, stałym podłożu!
▶
Zabezpieczyć butle z gazem przed przewróceniem: Zamocować taśmę zabez-
▶
pieczającą na wysokości górnej części butli gazowej!
Nigdy nie mocować taśmy zabezpieczającej na szyjce butli!
▶
Przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa określonych przez pro-
▶
ducenta butli gazowej!
12
Podłączanie
uchwytu spawalniczego do
źródła energii
i chłodnicy
Podczas stosowania palnika spawalniczego TIG z wbudowanym przyłączem gazu osłonowego:
Połączyć reduktor ciśnienia z przyłączem gazu osłonowego z tyłu źródła spa-
3
walniczego za pomocą przewodu gazowego giętkiego.
Dokręcić nakrętkę złączkową przewodu gazowego giętkiego.
4
Podczas stosowania palnika spawalniczego TIG bez wbudowanego przyłącza gazu ochronnego:
Podłączyć przewód gazowy giętki palnika spawalniczego TIG do reduktora
3
ciśnienia.
WSKAZÓWKA!
Przyłącze gazu ochronnego w przypadku korzystania z chłodnicy typu MultiControl (MC) opisano w instrukcji obsługi chłodnicy.
WSKAZÓWKA!
Nie stosować elektrod z czystego wolframu (oznaczonych kolorem zielonym) w
połączeniu ze źródłami energii iWave DC.
46
Wyposażyć uchwyt spawalniczy zgodnie z IO uchwytu spawalniczego.
1
2
1
3
5
6
4
2
Podczas spawania regularnie kontrolować przepływ płynu chłodzącego.
PL
WSKAZÓWKA!
Przed każdym uruchomieniem:
Skontrolować pierścień uszczel-
▶
niający na przyłączu uchwytu spawalniczego.
Skontrolować poziom płynu
▶
chłodzącego!
Utworzyć
połączenie masy
z elementem
spawanym
Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji – O –.
1
2
47
Blokowanie i odblokowanie źródła spawalniczego
1
z użyciem NFC-Key
Informacje
ogólne
OgraniczeniaBlokowanie i odblokowanie źródła energii działa tylko w certyfikowanych krajach.
Blokowanie i odblokowanie
źródła spawalniczego z użyciem
NFC-Key
NFC-Key = karta lub zawieszka do kluczy z funkcją komunikacji NFC
Źródło energii można zablokować lub odblokować używając NFC-Key, np. w celu
zapobieżenia niepożądanemu dostępowi lub zmianie parametrów spawania.
Blokowanie i odblokowywanie odbywa się bezdotykowo na panelu obsługowym
źródła energii.
W celu zablokowania i odblokowania źródła energii musi ono być włączone.
Zablokowanie źródła spawalniczego
Przytrzymać NFC-Key w strefie
1
odczytu NFC-Key.
Na pasku stanu świeci symbol klucza.
Źródło spawalnicze jest teraz zablokowane.
Pokrętłem regulacyjnym można sprawdzać i ustawiać tylko parametry spawania.
W przypadku wywołania zablokowanej
funkcji pojawia się odpowiedni komunikat informacyjny.
Odblokowanie źródła spawalniczego
Przytrzymać NFC-Key w strefie odczytu NFC-Key.
1
Z paska stanu zniknie symbol klucza.
Wszystkie funkcje źródła spawalniczego są ponownie dostępne bez ograniczeń.
WSKAZÓWKA!
Dodatkowe informacje dotyczące blokady źródła prądu są zawarte w rozdziale
„Ustawienia wstępne — Zarządzanie / Administracja” od strony 143.
48
Spawanie
49
50
Tryby pracy TIG
(1)(2)(3)
(4)(5)
PL
Bezpieczeństwo
Symbole i objaśnienia
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo powodowane przez błędną obsługę.
Mogą wystąpić poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym przeczytaniu i
▶
zrozumieniu instrukcji obsługi.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
▶
z instrukcjami obsługi wszystkich komponentów systemu, w szczególności
z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zrozumieniu ich treści!
Informacje dotyczące ustawienia, zakresu ustawień oraz jednostek miar
dostępnych parametrów można znaleźć w rozdziale „Menu ustawień“.
(1) Cofnąć i przytrzymać przycisk palnika (2) Zwolnić przycisk palnika (3) Cofnąć na krótko przycisk
palnika (< 0,5 s)
(4) Przesunąć do przodu i przytrzymać przycisk palnika (5) Zwolnić przycisk palnika
GPrWstępny wypływ gazu
SPtCzas spawania punktowego
I
I
t
t
Prąd startowy:
S
ostrożne ogrzanie z użyciem niskiego prądu spawania, aby prawidłowo
ustawić spoiwo
Prąd końcowy:
E
w celu uniknięcia miejscowego przegrzania materiału podstawowego w wyniku spiętrzenia ciepła pod koniec spawania. Zapobiega to możliwości zapadnięcia się spoiny.
Narastanie:
UP
stałe podwyższanie prądu startowego do poziomu prądu głównego (prądu
spawania) I
Opadanie:
DOWN
ciągłe obniżanie prądu spawania do poziomu prądu krateru końcowego
1
51
I
I
t
I
1
GPo
GPrt
DOWN
t
UP
I
t
I
1
GPr
I
S
t
DOWN
t
UP
I
E
I
2
GPo
I
1
*)
Prąd główny (prąd spawania):
1
równomierne wprowadzanie temperatury do materiału podstawowego rozgrzanego przez dostarczane ciepło
2-takt
I
Prąd obniżania:
2
obniżanie międzyoperacyjne prądu spawania w celu unikania miejscowego
przegrzania materiału podstawowego
GPOWypływ gazu po zakończeniu spawania
Spawanie: Pociągnąć i przytrzymać przycisk palnika
-
Koniec spawania: Zwolnić przycisk palnika.
-
2-takt
4-takt
Początek spawania prądem startowym IS: Pociągnąć i przytrzymać przycisk
-
palnika
Spawanie prądem głównym I1: Zwolnić przycisk palnika.
-
Obniżanie do poziomu prądu końcowego IE: Pociągnąć i przytrzymać przycisk
-
palnika
Koniec spawania: Zwolnić przycisk palnika.
-
4-takt
52
*) obniżanie międzyoperacyjne
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
GPo
I
1
I
2
t
up
Tryb specjalny 4takt:
Wariant 1
Podczas obniżania międzyoperacyjnego w fazie prądu głównego następuje obniżenie prądu spawania do poziomu ustawionego prądu obniżania I-2.
Aby włączyć obniżanie międzyoperacyjne, popchnąć i przytrzymać przycisk
-
palnika.
Aby ponownie włączyć prąd główny, zwolnić przycisk palnika.
-
Obniżenie międzyoperacyjne do ustawionego prądu obniżania I2 odbywa się poprzez krótkie pociągnięcie do tyłu przycisku uchwytu spawalniczego. Po ponow-
nym krótkim pociągnięciu przycisku uchwytu spawalniczego dostępny jest ponownie prąd główny I1.
PL
Tryb specjalny 4-takt: Wariant 1
Wariant 1 specjalnego 4-taktu jest aktywowany przy następującym ustawieniu parametrów spawania:
Czas prądu startowego = wył.
-
Czas prądu końcowego = wył.
-
Prąd obniżania Slope 1 = wył.
-
Prąd obniżania Slope 2 = wył.
-
Wstępne ustawienia trybu pracy
I2 poprzez przycisk uchwytu spawalniczego = wł.
-
Funkcja przycisku prądu obniżania = I2
-
53
Tryb specjalny 4-
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
GPo
I
1
I
2
t
up
takt:
Wariant 2
Obniżenie międzyoperacyjne w wariancie 2 odbywa się także poprzez ustawione
wartości prądu obniżania Slope 1/2:
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku uchwytu spawalniczego: prąd spawania
-
ciągle obniża się za pomocą ustawionej wartości prądu obniżania Slope 1 do
wartości ustawionego prądu obniżania I2. Prąd obniżania I2 pozostaje usta-
wiony do momentu zwolnienia przycisku uchwytu.
Po puszczeniu przycisku uchwytu: prąd spawania wzrasta za pomocą ustawio-
-
nego prądu obniżania Slope 2 do wartości prądu głównego I1.
Tryb specjalny 4-takt: Wariant 2
Wariant 2 specjalnego 4-taktu jest aktywowany przy następującym ustawieniu parametrów spawania:
Czas prądu startowego = wył.
-
Czas prądu końcowego = wył.
-
Prąd obniżania Slope 1 = wł.
-
Prąd obniżania Slope 2 = wł.
-
Wstępne ustawienia trybu pracy
I2 poprzez przycisk uchwytu spawalniczego = wył.
-
Funkcja przycisku prądu obniżania = I2
-
54
Tryb specjalny 4-
I
t
I
1
GPr
I
S
GPo
I
1
I
2
t
up
takt:
Wariant 3
Obniżanie międzyoperacyjne prądu spawania ma miejsce w wariancie 3 po popchnięciu i naciśnięciu przycisku uchwytu. Po ponownym zwolnieniu przycisku
uchwytu dostępny jest ponownie prąd główny I1.
Po pociągnięciu przycisku uchwytu ma miejsce natychmiastowy koniec spawania,
bez wartości opadania ani prądu krateru końcowego.
Tryb specjalny 4-takt: Wariant 3
PL
Wariant 3 specjalnego 4-taktu jest aktywowany przy następującym ustawieniu parametrów spawania:
Czas prądu startowego = wył.
-
Czas prądu końcowego = 0,01 s
-
Prąd obniżania Slope 1 = wył.
-
Prąd obniżania Slope 2 = wył.
-
Wstępne ustawienia trybu pracy
I2 poprzez przycisk uchwytu spawalniczego = wył.
-
Funkcja przycisku prądu obniżania = I2
-
55
Tryb specjalny 4-
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
GPo
I
1
I
2
t
up
t
E
t
S
takt:
Wariant 4
Początek spawania i spawanie: Krótko pociągnąć i zwolnić przycisk uchwytu –
-
prąd spawania rośnie z prądu startowego IS z wykorzystaniem ustawionej
wartości narastania do prądu głównego I1.
Obniżenie międzyoperacyjne przez popchnięcie i przytrzymanie przycisku
-
uchwytu
Po zwolnieniu przycisku uchwytu dostępny jest ponownie prąd główny I1.
-
Koniec spawania: krótko pociągnąć i zwolnić przycisk uchwytu
-
Tryb specjalny 4-takt: Wariant 4
Wariant 4 specjalnego 4-taktu jest aktywowany przy następującym ustawieniu
parametrów:
Czas prądu startowego = wł.
-
Czas prądu końcowego = wł.
-
Prąd obniżania Slope 1 = wył.
-
Prąd obniżania Slope 2 = wył.
-
Wstępne ustawienia trybu pracy
I2 poprzez przycisk uchwytu spawalniczego = wył.
-
Funkcja przycisku prądu obniżania = I2
-
56
Tryb specjalny 4-
GPrt
down
GPo
t
up
I
t
I
1
I
S
I
E
I1 >
I1 <
takt:
Wariant 5
Wariant 5 umożliwia podwyższanie i zmniejszanie prądu spawania bez uchwytu
spawalniczego z regulacją parametrów góra/dół.
Im dłuższe będzie popchnięcie przycisku uchwytu podczas spawania, tym
-
bardziej zwiększy się prąd spawania (do wartości maksymalnej).
Po zwolnieniu przycisku uchwytu prąd spawania utrzymuje się na stałym po-
-
ziomie.
Im dłużej ponownie przytrzyma się popchnięty przycisk uchwytu, tym bar-
-
dziej zmniejszy się prąd spawania.
PL
Tryb specjalny 4-takt: Wariant 5
Wariant 5 specjalnego 4-taktu jest aktywowany przy następującym ustawieniu
parametrów:
Czas prądu startowego = wył.
-
Czas prądu końcowego = wył.
-
Prąd obniżania Slope 1 = wył.
-
Prąd obniżania Slope 2 = wył.
-
Wstępne ustawienia trybu pracy
I2 poprzez przycisk uchwytu spawalniczego = wył. lub wł.
-
Funkcja przycisku prądu obniżania = I1
-
57
Tryb specjalny 4-
GPr
t
down
GPo
t
up
I
I
1
I
S
I
E
I
1
I
1
I
2
t
< 0,5 s
< 0,5 s
< 0,5 s
< 0,5 s
> 0,5 s
takt:
Wariant 6
Początek spawania prądem startowym IS oraz z narastaniem: Pociągnąć
-
i przytrzymać przycisk uchwytu.
Obniżenie międzyoperacyjne do I2 i zmiana z I2 z powrotem na prąd główny
-
I1: krótkie naciśnięcie (< 0,5 s) i zwolnienie przycisku uchwytu
Zakończenie procesu spawania: długie naciśnięcie (> 0,5 s) i zwolnienie przy-
-
cisku uchwytu.
Proces kończy się automatycznie po zakończeniu fazy opadania oraz fazy prądu
końcowego.
Jeśli podczas fazy opadania lub fazy prądu końcowego krótko (< 0,5 s) naciśnie
się i zwolni przycisk uchwytu, prąd główny znajdzie się pod wpływem wartości narastania, a proces spawania będzie kontynuowany.
Tryb specjalny 4-takt: Wariant 6
Wariant 6 specjalnego 4-taktu jest aktywowany przy następującym ustawieniu
parametrów spawania:
Czas prądu startowego = wył.
-
Czas prądu końcowego = wł.
-
Prąd obniżania Slope 1 = wył.
-
Prąd obniżania Slope 2 = wył.
-
Wstępne ustawienia trybu pracy
I2 poprzez przycisk uchwytu spawalniczego = wł.
-
Funkcja przycisku prądu obniżania = I2
-
58
Spawanie punk-
I
t
I
1
GPr
t
UP
t
DOWN
SPt
GPo
towe
W przypadku wybranego trybu pracy „Spawanie punktowe” na wskazaniu statusu
obok symbolu metody spawania pojawi się też symbol spawania punktowego:
Spawanie: Na krótko pociągnąć do tyłu przycisk uchwytu
-
Czas spawania odpowiada wartości, którą wprowadzono w parametrze Setup
„Czas spawania punktowego”.
Przedwczesne zakończenie procesu spawania: ponownie pociągnąć przycisk
-
uchwytu.
PL
59
CycleTIG
(1)(2)
(3)
(4)
I [A]
t [ms]
(2)
(2)
(1)
I
1
CycleTIG
Rozszerzona metoda spawania interwałowego dla spawania DC
Przy aktywnej funkcji CycleTIG
dostępne są następujące parametry
spawania:
Dalsze szczegóły do CycleTIG, patrz od strony 78.
Opis parametrów CycleTIG od strony 66.
60
Spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów
obojętnych (TIG)
Bezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
▶
▶
▶
Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
▶
▶
▶
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko
technicznie przeszkoleni pracownicy.
Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.
Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i dokumentację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć wszystkie używane urządzenia i komponenty i odłączyć je od sieci zasilającej.
Zabezpieczyć wszystkie używane urządzenia i komponenty przed ponownym
włączeniem.
Po otwarciu urządzenia sprawdzić odpowiednim przyrządem pomiarowym,
czy wszystkie elementy naładowane elektrycznie (np. kondensatory) są
rozładowane.
PL
Przygotowanie
Podłączyć wtyczkę zasilania.
1
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń lub strat materialnych w wyniku porażenia prądem
elektrycznym.
Po ustawieniu wyłącznika zasilania w położeniu „- I -”, elektroda wolframowa
uchwytu spawalniczego znajduje się pod napięciem.
Należy uważać, aby elektroda wolframowa nie dotknęła osób lub części prze-
▶
wodzących prąd elektryczny albo uziemionych (np. obudowy itp.).
Ustawić wyłącznik zasilania w położeniu - I -.
2
Na wyświetlaczu pojawi się logo firmy Fronius.
61
Spawanie TIG
Nacisnąć przycisk „Metoda spawania / tryb pracy”
1
Zostają wyświetlone metoda spawania i tryby pracy.
Wartość parametru zostanie podświetlona niebieskim kolorem i teraz można
ją zmienić.
Obracanie pokrętłem regulacyjnym: zmiana parametru.
8
Nacisnąć pokrętło regulacyjne
9
W razie potrzeby ustawić pozostałe parametry w menu Setup
10
(szczegóły w rozdziale „Ustawienia Setup” od strony 93)
Otworzyć zawór butli gazowej.
11
Nacisnąć przycisk pomiaru przepływu gazu.
12
Testowy przepływ gazu trwa maks. 30 sekund. Ponowne naciśnięcie przycisku
powoduje wcześniejsze zakończenie procesu.
62
Obracać śrubę nastawczą w dolnej części reduktora ciśnienia, aż manometr
13
wskaże żądaną ilość gazu.
WSKAZÓWKA!
50%
+
-
xxA
+
-
50%
xxA
0.5 s
+
-
0.5 s
+
-
Parametry spawania TIG DC
Zasadniczo wszystkie wartości zadane parametrów, ustawione pokrętłem regulacyjnym, pozostają zapisane aż do następnej zmiany.
Ma to miejsce również wtedy, jeśli w międzyczasie źródło energii zostało wyłączone i ponownie włączone.
Rozpocząć proces spawania (zajarzyć łuk spawalniczy).
14
Parametr spawania „Polaryzacja” jest dostępny tylko w źródłach energii iWave
AC/DC .
Jeżeli parametr spawania ustawiono na „DC-”, dostępne są poniższe parametry
spawania.
xxA = rzeczywista wartość prądu w zależności od ustawionego prądu głównego
WAŻNE! Prąd startowy jest zapisywany oddzielnie dla trybu pracy „Spawanie TIG
AC” oraz „Spawanie TIG DC”.
Narastanie
Narastanie, 2-takt i spawanie punktowe
Zakres ustawienia: off (wył.); 0,1–30,0 s
Ustawienie fabryczne: 0,5 s
WAŻNE! Zapisana wartość narastania obowiązuje osobno dla trybów pracy 2-takt
i 4-takt.
Prąd startowy, 4-takt
Narastanie, 4-takt
63
Prąd główny (I1)
50 A
+
-
50 A
+
-
+
-
50%
xxA
+
-
150%
xxA
Slope1Slope2
I
I < 100 %
I > 100 %
Slope1
Slope2
Prąd główny, 2-takt i spawanie punktowe
Zakres ustawień: 3–190 A ... iWave 190i, 3–230 A ... iWave 230i
Ustawienie fabryczne: -
WAŻNE! W przypadku uchwytów spawalniczych z funkcją regulacji parametrów
góra/dół w trybie pracy jałowej urządzenia możliwe jest wybranie pełnego zakresu
ustawień.
Prąd obniżania (I2)
tylko w trybie 4-takt
Prąd obniżania I2 < prądu głównego I
Zakres ustawień: 0–200% (prądu głównego I1)
Ustawienie fabryczne: 50%
Zakres ustawienia: off (wył.); 1,0–4,0 mm
Ustawienie fabryczne: 2,4 mm
65
Polaryzacja
DC-
+
-
Zakres ustawień: DC-/AC
Ustawienie fabryczne: DC
Parametry spawania CycleTIG
Przy aktywnej funkcji CycleTIG parametry spawania CycleTIG są wyświetlane
przy parametrach spawania elektrodą wolframową DC po prądzie głównym:
Interwał Cykle
do ustawiania liczby cyklów do powtórzenia
Zakres ustawień: Stale / 1 - 2000
Ustawienie fabryczne: Permanent
Interwał Czas
do ustawienia czasu aktywności prądu spawania I
Zakres ustawień: 0,02–2,00 s
Ustawienie fabryczne: 0,5 s
Interwał Czas przerwy
do ustawienia czasu aktywności prądu podstawowego
Zakres ustawień: 0,02–2,00 s
Ustawienie fabryczne: 0,5 s
Prąd podstawowy
do ustawiania interwałowego prądu podstawowego, do którego nastąpi obniżenie
podczas interwałowego czasu przerwy
Zakres ustawień: wył. / 3–maks. A
Ustawienie fabryczne: wył.
1
66
Parametry spa-
50%
xxA
50%
xxA
0.5 s
0.5 s
50 A
50 A
wania dla trybu
„Spawanie TIG
AC”
Parametr spawania „Polaryzacja” jest dostępny tylko w źródłach energii iWave
AC/DC .
Jeżeli parametr spawania ustawiono na „AC”, dostępne są poniższe parametry
spawania:
xxA = rzeczywista wartość prądu w zależności od ustawionego prądu głównego
15: najwyższa moc topienia, najniższa skuteczność czyszczenia
50: najwyższa skuteczność czyszczenia, najniższa moc topienia
Wpływ parametru „Balans” na przebieg prądu:
69
Średnica elektrody
2.4mm
off
(2)(1)
Zakres ustawienia: off (wył.); 1,0–4,0 mm
Ustawienie fabryczne: 2,4 mm
Tryb kaloty
tylko dla iWave AC/DC
Zakres ustawienia: off/on (wył./wł.)
Ustawienie fabryczne: off (wył.)
off
Funkcja automatycznego powstawania kalot jest nieaktywna
on
Dla wprowadzonej średnicy elektrody wolframowej powstaje na początku spawania optymalna kalota.
Powstanie oddzielnej kaloty na testowym elemencie spawanym nie jest wymagane.
Następnie system ponownie resetuje i wyłącza funkcję automatycznego powstawania kalot.
70
(1) — przed zajarzeniem
(2) — po zajarzeniu
Tryb kaloty trzeba uaktywnić osobno dla każdej elektrody wolframowej.
WSKAZÓWKA!
AC
Funkcja automatycznego powstawania kalot nie jest konieczna, gdy na elektrodzie wolframowej powstała wystarczająco duża kalota.
W celu zapewnienia optymalnego przebiegu zajarzenia przy metodzie spawania
elektrodą wolframową AC źródła energii iWave AC/DC uwzględniają:
średnicę elektrody wolframowej
-
aktualną temperaturę elektrody wolframowej z uwzględnieniem czasu spawa-
-
nia i przerwy w spawaniu
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała stwarzane przez szok wskutek porażenia elektrycznego.
Chociaż urządzenia firmy Fronius spełniają wszystkie istotne normy, zajarzenie
wysokiej częstotliwości w pewnych okolicznościach może spowodować niegroźne,
ale odczuwalne porażenie prądem elektrycznym.
Stosować określoną przepisami odzież ochronną, w szczególności rękawice!
▶
Używać wyłącznie odpowiednich, sprawnych i nieuszkodzonych wiązek
▶
uchwytu TIG!
Nie pracować w otoczeniu wilgotnym ani mokrym!
▶
Zachować szczególną ostrożność w trakcie prac na rusztowaniach, platfor-
▶
mach roboczych, w położeniach wymuszonych, w wąskich, trudno dostępnych
lub odsłoniętych miejscach!
Zajarzenie HF aktywuje się, gdy dla parametru Setup „Czas zajarzenia” ustawiono
wartość czasową.
Na wyświetlaczu na pasku stanu widnieje wskaźnik specjalny „Zajarzenie HF”.
W przeciwieństwie do zajarzenia stykowego, w przypadku zajarzenia HF odpada
ryzyko zabrudzenia elektrody wolframowej oraz elementu spawanego.
Sposób postępowania dla zajarzenia HF:
Przyłożyć dyszę gazową do miejsca
1
zajarzenia tak, aby odległość
między elektrodą wolframową a
elementem spawanym wynosiła ok.
2 do 3 mm (5/64–1/8 in.) .
72
Zwiększyć pochylenie uchwytu i na-
2
cisnąć przycisk uchwytu odpowiednio do wybranego trybu pracy.
Łuk spawalniczy zajarza się bez dotknięcia elementu spawanego.
Pochylić uchwyt do normalnego
3
położenia.
Przeprowadzić spawanie.
4
PL
Zajarzenie stykowe
Jeśli parametr Setup „Czas zajarzenia” jest ustawiony na „OFF” (WYŁ.), zajarzenie HF jest wyłączone. Zajarzenie łuku spawalniczego następuje wskutek zetknięcia elementu spawanego z elektrodą wolframową.
Sposób postępowania dla zajarzenia łuku spawalniczego w wyniku zajarzenia stykowego:
Przyłożyć dyszę gazową do miejsca
1
zajarzenia tak, aby odległość
między elektrodą wolframową a
elementem spawanym wynosiła ok.
2–3 mm (5/64–1/8 in) .
73
Nacisnąć przycisk uchwytu.
2
Gaz osłonowy wypływa.
Powoli prostować uchwyt spawalni-
3
czy, aż elektroda wolframowa zetknie się z elementem spawanym.
Unieść uchwyt spawalniczy i prze-
4
chylić do normalnego położenia.
Łuk spawalniczy zajarzy się.
Przeprowadzić spawanie.
5
Przeciążenie
elektrody
Zakończenie
spawania
W przypadku przeciążenia elektrody wolframowej może dojść do oderwania materiału przy elektrodzie i w efekcie do przedostania się zabrudzeń do jeziorka spawalniczego.
W przypadku przeciążenia elektrody wolframowej zaczyna świecić wskaźnik
„Przeciążenie elektrody” na pasku stanu panelu obsługowego.
Wskazanie „Przeciążenie elektrody” jest zależne od ustawionej średnicy elektrody
oraz ustawionego prądu spawania.
Zakończyć spawanie zależnie od ustawionego trybu pracy zwalniając przycisk
1
palnika
Odczekać, aż minie ustawiony wypływ gazu po zakończeniu spawania, przy-
2
trzymać palnik spawalniczy w położeniu nad końcem spoiny.
74
Funkcje specjalne TIG
(1)
I [A]
t [s]
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
PL
Funkcja „Przekroczenie czasu
zajarzenia”
Spawanie
prądem pulsującym
Źródło spawalnicze jest wyposażone w funkcję „Przekroczenie czasu zajarzenia”.
Naciśnięcie przycisku spawania powoduje natychmiastowe rozpoczęcie wypływu
gazu. Następnie rozpocznie się zajarzenie. Jeśli w przypadku ustawionego w menu
ustawień, żądanego czasu nie wytworzy się łuk spawalniczy, źródło prądu spawalniczego wyłączy się samoczynnie.
Ustawienie parametru „Przekroczenie czasu zajarzenia” opisano w punkcie „Menu
HF” na stronie 111 i kolejnych.
Prąd spawania ustawiony na początku spawania nie musi być prądem optymalnym
dla całego procesu spawania:
Gdy natężenie prądu jest zbyt małe, materiał podstawowy nie topi się
-
w sposób wystarczający.
W przypadku przegrzania istnieje niebezpieczeństwo skapnięcia płynnego je-
-
ziorka spawalniczego.
Rozwiązanie tego problemu stanowi funkcja spawania prądem pulsującym (spawanie TIG pulsującym prądem spawania):
niski prąd podstawowy (2) po ostrym wzroście uzyskuje wartość wyraźnie wyższego prądu pulsującego i po upływie ustawionego czasu Dutycycle (Cykl pracy) (5)
ponownie spada do uzyskania wartości prądu podstawowego (2).
Podczas spawania prądem pulsującym krótkie odcinki spawanego miejsca szybko
się roztapiają, a następnie szybko tężeją.
W przypadku zastosowań ręcznych podczas spawania prądem pulsującym
przyłożenie drutu spawalniczego ma miejsce w fazie, gdy prąd ma maksymalną
wartość (jest to możliwe tylko w niskim zakresie częstotliwości rzędu 0,25–5 Hz).
Wyższe częstotliwości impulsów stosuje się najczęściej w trybie pracy zautomatyzowanej i służą one głównie do stabilizacji łuku spawalniczego.
Spawanie prądem pulsującym stosuje się podczas spawania rur stalowych
w położeniu wymuszonym lub podczas spawania cienkich blach.
Sposób działania spawania prądem pulsującym, gdy wybrana jest metoda spawania Spawanie TIG DC:
*) (1/F-P = odstęp czasowy między dwoma impulsami)
Funkcja Sczepianie
Dla metody spawania Spawanie TIG DC dostępna jest funkcja sczepiania.
Jeśli dla parametru Setup „Sczepianie” (4) ustawi się czas, tryby pracy 2-takt i 4takt mają przypisaną funkcję sczepiania. Przebieg trybów pracy pozostaje niezmieniony.
Na wyświetlaczu na pasku stanu świeci wskaźnik „Sczepianie” (TAC):
W tym czasie dostępny jest pulsujący prąd spawania, który optymalizuje zlewanie
się jeziorka spawalniczego podczas sczepiania dwóch elementów.
Sposób działania funkcji sczepiania, gdy wybrana jest metoda spawania „Spawanie TIG DC”:
76
Sczepianie — przebieg prądu spawania
Legenda:
(1) Prąd główny, (2) Prąd startowy, (3) Narastanie, (4) Czas trwania pulsującego
prądu spawania dla procesu sczepiania, (5) Opadanie, (6) Prąd końcowy
WSKAZÓWKA!
Dla pulsującego prądu spawania obowiązują następujące zasady:
Źródło spawalnicze automatycznie reguluje parametr pulsowania w zależności od
ustawienia natężenia prądu głównego (1).
Nie trzeba ustawiać żadnych parametrów pulsowania.
Pulsujący prąd spawania zacznie płynąć
po upływie fazy prądu startowego (2);
-
w fazie „Narastanie” (3).
-
W zależności od ustawienia czasu sczepiania pulsujący prąd spawania może
utrzymywać się aż do fazy prądu końcowego (6) [Parametr Setup „Sczepianie” (4)
ustawiony na „On” (wł.)].
Po upływie czasu sczepiania spawanie będzie kontynuowane stałym prądem spawania, a parametry pulsowania, jeśli były ustawione, są dostępne.
PL
77
CycleTIGDla metody spawania TIG DC dostępna jest interwałowa metoda spawania Cycle-
TIG.
Przy tym wynik spawania znajduje się pod wpływem i jest sterowany różnymi kombinacjami parametrów.
Najważniejsze zalety CycleTIG to łatwa kontrola jeziorka spawalniczego, ukierunkowane wprowadzanie ciepła do spoiny i mniej barw nalotowych.
Wariacje CycleTIG
CycleTIG + niski prąd podstawowy
Do spawania dwuwarstwowego, nakładania na krawędziach i spawania orbital-
-
nego
Dobre do połączeń cienkiej/grubej blachy
-
Wyśmienite wytworzenie spoiny spawalniczej
-
Zajarzenie wysokiej częstotliwości tylko przy starcie spawania
CycleTIG można stosować indywidualnie ze wszystkimi ustawieniami pulsowania.
To umożliwia pulsowanie w fazie prądu o wysokim i niskim natężeniu.
Do sczepiania cienkich blach i do napawania
-
Do połączeń cienkiej/grubej blachy
-
Zajarzenie wysokiej częstotliwości tylko przy starcie spawania
-
Długa żywotność elektrody
-
Dobre opanowanie jeziorka spawalniczego
-
Ukierunkowane wprowadzanie ciepła do spoiny
-
Atrakcyjny wygląd spoiny
-
Możliwe indywidualne ustawienia pulsowania
-
Więcej parametrów do ustawiania
-
78
Spawanie ręczne elektrodą otuloną, spawanie CEL
PL
Bezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko
▶
technicznie przeszkoleni pracownicy.
Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.
▶
Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i doku-
▶
mentację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć wszystkie używane urządzenia i kompo-
▶
nenty i odłączyć je od sieci zasilającej.
Zabezpieczyć wszystkie używane urządzenia i komponenty przed ponownym
▶
włączeniem.
Po otwarciu urządzenia sprawdzić odpowiednim przyrządem pomiarowym,
▶
czy wszystkie elementy naładowane elektrycznie (np. kondensatory) są
rozładowane.
Przygotowanie
Ustawić wyłącznik zasilania w położeniu - O -
1
Odłączyć wtyczkę zasilania.
2
Zdemontować uchwyt spawalniczy TIG.
3
WAŻNE! W celu wybrania odpowiedniego rodzaju prądu i prawidłowego
podłączenia przewodów elektrody i masy przestrzegać instrukcji umieszczonych
na opakowaniu elektrod topliwych!
Podłączyć i zablokować przewód masy:
4
do gniazda prądowego (+) — w przypadku spawania DC- (=/-)
do gniazda prądowego (-) — w przypadku spawania DC+ (=/+)
Przy użyciu drugiego końca przewodu masy utworzyć połączenie z elemen-
5
tem spawanym.
Podłączyć przewód masy i go zablokować, obracając w prawo:
6
do gniazda prądowego (-) — w przypadku spawania DC- (=/-)
do gniazda prądowego (+) — w przypadku spawania DC+ (=/+)
Podłączyć wtyczkę zasilania.
7
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń lub strat materialnych w wyniku porażenia prądem
elektrycznym.
Gdy wyłącznik zasilania jest ustawiony w położeniu - I -, elektroda otulona
w uchwycie elektrody przewodzi napięcie.
Należy uważać, aby elektroda nie dotknęła osób lub części przewodzących
▶
prąd elektryczny albo uziemionych (np. obudowy itp.).
79
Ustawić wyłącznik zasilania w położeniu - I -.
8
Na wyświetlaczu pojawi się logo firmy Fronius.
80
Spawanie ręczne
elektrodą otuloną, spawanie
CEL
Nacisnąć przycisk Tryb pracy.
1
Zostają wyświetlone metoda spawania i tryby pracy.
Wybrać metodę spawania elektrodowego (Stick/MMA) lub CEL (obrócić i na-
2
cisnąć pokrętło regulacyjne).
Jeśli wybrano metodę spawania ręcznego elektrodą otuloną, system automatycznie wyłączy także ewentualnie zainstalowaną chłodnicę. Nie jest możliwe
jej włączenie.
0 ... miękki i bezrozpryskowy łuk spawalniczy
100 ... twardszy i stabilniejszy łuk spawalniczy
Zasada działania:
w momencie przejścia kropli lub w przypadku zwarcia dochodzi do krótkotrwałego podwyższenia natężenia prądu. Aby uzyskać stabilny łuk spawalniczy
następuje chwilowe podwyższenie wartości prądu spawania. Jeżeli istnieje zagrożenie zatopienia elektrody otulonej w jeziorku spawalniczym, to działanie zapobiega zastygnięciu jeziorka spawalniczego oraz dłuższemu zwarciu łuku spawalniczego. Pozwala to w znacznym stopniu wykluczyć niebezpieczeństwo unieruchomienia elektrody otulonej.
PL
Polaryzacja
Polaryzacja, ustawiona na DC-
Polaryzacja, ustawiona na AC
Zakres ustawień: DC-/DC+/AC
Ustawienie fabryczne: DC
Polaryzacja, ustawiona na DC+
83
Parametry spa-
**
50%
xxA
**
100%
xxA
**
150%
xxA
130 A
**
130 A
**
130 A
**
wania dla spawania ręcznego
elektrodą otuloną z zastosowaniem elektrod
celulozowych
*W zależności od ustawionego rodzaju prądu, w tym miejscu pojawi się
symbol (+) lub (-).
xxA = rzeczywista wartość prądu w zależności od ustawionego prądu głównego
Prąd startowy
Prąd startowy: Prąd startowy < prąd główny
(„Soft-Start”)
Prąd startowy: Prąd startowy > prąd główny („Hot -Start”)
0 ... miękki i bezrozpryskowy łuk spawalniczy
100 ... twardszy i stabilniejszy łuk spawalniczy
Zasada działania:
w momencie przejścia kropli lub w przypadku zwarcia dochodzi do krótkotrwałego podwyższenia natężenia prądu. Aby uzyskać stabilny łuk spawalniczy
następuje chwilowe podwyższenie wartości prądu spawania. Jeżeli istnieje zagrożenie zatopienia elektrody otulonej w jeziorku spawalniczym, to działanie zapobiega zastygnięciu jeziorka spawalniczego oraz dłuższemu zwarciu łuku spawalniczego. Pozwala to w znacznym stopniu wykluczyć niebezpieczeństwo unieruchomienia elektrody otulonej.
PL
Polaryzacja
Polaryzacja, ustawiona na DC-
Zakres ustawień: DC-/DC+
Ustawienie fabryczne: DC
Polaryzacja, ustawiona na DC+
85
Prąd startowy
I (A)
t (s)
0,511,5
(1)
(3)
(2)
100
150
I (A)
t
90A
30A
(1)
(3)
(2)
> 100% („Hot Start” — gorący
start)
Zalety
Poprawa właściwości zajarzenia, również w przypadku elektrod o złych właści-
-
wościach zajarzenia.
Lepsze stapianie materiału podstawowego w fazie początkowej, co zmniejsza
-
liczbę zimnych punktów.
Daleko idące zapobieganie inkluzji żużla.
-
(1)Czas prądu startowego
0–2 s, ustawienie fabryczne 0,5
s
(2)Prąd startowy
0–200%, ustawienie fabryczne
150%
(3)Prąd główny = ustawiony prąd
spawania I
1
Zasada działania
Podczas ustawionego czasu prądu
startowego (1) natężenie prądu spawa-
Przykład dla prądu startowego > 100% (HotStart)
nia I1 (3) podwyższane jest do wartości
prądu startowego (2).
Prąd startowy
< 100%
(Soft-Start)
Czas prądu startowego ustawia się w
menu Setup.
Prąd startowy < 100% (funkcja Soft-Start) nadaje się do elektrod zasadowych.
Zajarzenie odbywa się z niskim prądem spawania. Gdy łuk spawalniczy stanie się
stabilny, prąd spawania wzrasta w sposób ciągły do ustawionej wartości zadanej
prądu spawania.
Zalety:
Lepsze właściwości zajarzenia w
-
przypadku elektrod, dla których
zajarzenie następuje przy niskim
prądzie spawania
Daleko idące zapobieganie inkluzji
-
żużla.
Redukcja odprysków spawalni-
-
czych podczas spawania
(1)Prąd startowy
(2)Czas prądu startowego
(3)Prąd główny
Czas prądu startowego ustawia się w
Przykład dla prądu startowego < 100% (SoftStart)
menu „Elektrody topliwe”.
86
Funkcja AntiStick
W przypadku skracającego się łuku spawalniczego napięcie spawania może spaść
do takiego poziomu, że elektroda będzie mieć skłonności do przywierania. Ponadto może dojść do wyżarzenia elektrody topliwej.
Aktywna funkcja Anti-Stick zapobiega wyżarzeniu. Gdy elektroda zaczyna przywierać, źródło spawalnicze wyłącza natychmiast prąd spawania. Po oddzieleniu
elektrody topliwej od elementu spawanego, proces spawania można bez
przeszkód kontynuować.
Funkcję „Anti-Stick” włącza się i wyłącza w menu „Elektrody topliwe”.
PL
87
Tryb EasyJob
Zapis punktów
pracy EasyJob
WSKAZÓWKA!
Zadania EasyJob system zapisuje pod numerami zadań 1–5 i można je wywołać
także w menu „Zadanie”.
Zapisanie zadania EasyJob zastępuje zadanie zapisane pod tym samym numerem!
Warunek:
Do przycisku „Preferowane” muszą być przypisane zadania EasyJob (patrz „Przypisanie do przycisku «Preferowane» zadań EasyJob”, od strony 35).
Ustawianie metody spawania, trybu pracy i parametrów spawania
1
Nacisnąć przycisk „Preferowane”.
2
Zostanie wyświetlonych 5 przycisków trybu EasyJob.
Obracając pokrętło regulacyjne, wybrać żądaną pozycję zapisu.
3
W celu zapisania obecnych ustawień spawania nacisnąć pokrętło regulacyjne
4
i przytrzymać je przez około 3 sekundy.
Najpierw przycisk zmieni kolor i wielkość.
Po upływie około 3 sekund przycisk zmieni kolor na zielony.
Ustawienia zostały zapisane. Aktywne są ostatnio zapisane ustawienia. Aktywny tryb EasyJob jest oznaczony znacznikiem na przycisku EasyJob.
Zajęte miejsce zapisu jest czarne, np.:
Miejsce zapisu 1 — zajęte i aktywne
Miejsce zapisu 2 —wybrane
Miejsce zapisu 3 — wolne
Miejsce zapisu 4 — wolne
Miejsce zapisu 5 — wolne
88
Wywołanie
punktów pracy
EasyJob
Nacisnąć przycisk „Preferowane”.
1
Zostanie wyświetlonych 5 przycisków trybu EasyJob.
Obracając pokrętło regulacyjne, wybrać żądaną pozycję zapisu.
2
Aby wywołać jeden z zapisanych punktów pracy EasyJob, na krótko nacisnąć
3
pokrętło regulacyjne (< 3 s).
Najpierw przycisk zmieni kolor i wielkość.
Na koniec przyciski EasyJob zostaną zminimalizowane, aktywne zadanie EasyJob jest oznaczone znacznikiem.
PL
Kasowanie
punktów pracy
EasyJob
Nacisnąć przycisk „Preferowane”.
1
Zostanie wyświetlonych 5 przycisków trybu EasyJob.
Obracając pokrętło regulacyjne, wybrać miejsce zapisu do skasowania.
2
W celu skasowania punktu pracy EasyJob nacisnąć pokrętło regulacyjne
3
i przytrzymać je przez około 5 sekund.
Przycisk.
zmieni kolor i rozmiar.
-
Po upływie około 3 sekund zmieni kolor na zielony.
-
Zapisany punkt pracy zostanie zastąpiony bieżącymi ustawieniami.
Po upływie ok. 5 sekund zmieni kolor na czerwony (= usunięcie).
-
Punkt pracy trybu EasyJob został usunięty.
89
Spawanie zadania
Bezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko
▶
technicznie przeszkoleni pracownicy.
Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.
▶
Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i doku-
▶
mentację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć wszystkie używane urządzenia i kompo-
▶
nenty i odłączyć je od sieci zasilającej.
Zabezpieczyć wszystkie używane urządzenia i komponenty przed ponownym
▶
włączeniem.
Po otwarciu urządzenia sprawdzić odpowiednim przyrządem pomiarowym,
▶
czy wszystkie elementy naładowane elektrycznie (np. kondensatory) są
rozładowane.
Przygotowanie
Skonfigurować i zainstalować źródło energii odpowiednio do zadania spawa-
1
nia.
Podłączyć wtyczkę zasilania.
2
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń lub strat materialnych w wyniku porażenia prądem
elektrycznym.
Po ustawieniu wyłącznika zasilania w położeniu „- I -”, elektroda wolframowa
uchwytu spawalniczego znajduje się pod napięciem.
Należy uważać, aby elektroda wolframowa nie dotknęła osób lub części prze-
▶
wodzących prąd elektryczny albo uziemionych (np. obudowy itp.).
Ustawić wyłącznik zasilania w położeniu - I -.
3
90
Tryb Job
Nacisnąć przycisk Tryb pracy.
1
Zostają wyświetlone metoda spawania i tryby pracy.
Wybrać „JOB” (obrócić i nacisnąć pokrętło regulacyjne).
2
Po krótkim czasie zostaną wyświetlone parametry spawania ostatnio wywołanego zadania, numer zadania jest wybrany.
PL
Nacisnąć pokrętło regulacyjne
3
Teraz można zmienić numer zadania.
Wybrać numer zadania spawania (obrócić i nacisnąć pokrętło regulacyjne).
4
Zostaną wyświetlone parametry spawania wybranego zadania, teraz można
spawać.
91
92
Ustawienia Setup
93
94
Menu Setup
1
PL
Informacje
ogólne
Wejście do menu
Setup
Menu ustawień zapewnia łatwy dostęp do wiedzy eksperckiej w źródle prądu spawalniczego oraz do funkcji dodatkowych. W menu ustawień możliwe jest łatwe
dostosowanie parametrów do różnorodnych zadań.
W menu Setup dostępne są:
wszystkie parametry Setup mające bezpośredni wpływ na proces spawania,
-
wszystkie parametry Setup przeznaczone do wstępnego konfigurowania sys-
-
temu spawania.
Wyświetlanie i możliwość edycji parametrów jest zależna od wybranego menu i
bieżących ustawień metody spawania oraz trybu pracy.
Parametry nieistotne dla bieżących ustawień są wyszarzone i nie można ich wybrać.
Nacisnąć przycisk Menu
1
Zostanie wyświetlone menu Setup.
Aby wyjść z menu Setup, nacisnąć ponownie przycisk „Menu”.
2
Zostają wyświetlone obecnie ustawione parametry spawania.
95
Przegląd
(1)(2)(3)(4)(5)(6)
(11)
(7)
(14)(15)(13)
(12)
(9)
(10)(8)
**
*
Poz.urządzenia
(1)Menu „TIG”
do ustawiania parametrów TIG dla TIG-DC i TIG-AC
(2)Menu „Elektrody topliwe”
do ustawiania parametrów elektrod topliwych
(3)Menu „CEL”
do ustawiania parametrów spawania ręcznego elektrodą otuloną z zastosowaniem elektrod celulozowych
(4)Ustawienia zajarzenia i trybu pracy
do ustawiania
parametrów zajarzenia,
-
monitorowania łuku spawalniczego.
-
Wstępne ustawienia trybu pracy
-
(5)Menu „Gaz”
do ustawiania parametrów gazu osłonowego
(6)Ustawienia komponentów
do ustawiania trybu pracy chłodnicy
96
(7)Menu dokumentacji
(tylko w przypadku posiadania opcji Dokumentacja OPT/i)
do wskazywania spoin spawalniczych, zdarzeń, dziennika
-
do ustawiania częstotliwości próbkowania i monitorowania wartości
-
granicznej
(8)Menu „Zadanie”
(tylko w przypadku zainstalowanego pakietu funkcji OPT/i Jobs)
do zapisywania, wczytywania i kasowania zadań,
-
do przypisywania zadań EasyJob do przycisku „Preferowane”.
-
(9)Ustawienia wstępne
do ustawiania parametrów
Wskazanie (podświetlenie, języki, data & godzina, ...)
-
System (konfiguracja, źródła energii, ustawienie fabryczne ...)
-
Ustawienia sieci (Bluetooth, Setup sieci, WLAN, ...)
do wyświetlania informacji o urządzeniu, takich jak wersja oprogramowania
lub adres IP (jeżeli źródło energii jest zintegrowane z siecią)
PL
Zmiana menu i
parametrów
(11)Pasek przewijania
(w przypadku większej liczby parametrów)
(12)Dostępne menu
Liczba pozycji dostępnych menu jest zależna od wersji oprogramowania
sprzętowego i dostępnych opcji.
(13)Wartość, jednostka
(14)Parametry Setup
W zależności od wybranego menu i dostępnych ustawień metody spawania
i trybu pracy nieistotne parametry są wyszarzone i nie można ich wybrać.
(15)Wskaźnik obecnie wybranego menu
z uwzględnieniem obecnych ustawień metody spawania i trybu pracy
*Menu wybrane obecnie do edycji (tło niebieskie)
**Pozycja obecnie wybranego menu
Wybrane menu
Wybrany parametr
Zmiana menu
Ustawianie parametrów
97
Wybór menu
W przypadku wybrania parametru (niebieska ramka, białe tło):
Obracać pokrętło regulacyjne tak długo, aż zostanie wybrane menu
1
nadrzędne dla danego parametru.
Nacisnąć pokrętło regulacyjne.
2
Kolor tła wybranego menu zmieni się na niebieski.
Obracając pokrętło regulacyjne, wybrać żądane menu (zmieni kolor tła na nie-
3
bieski).
Ustawianie parametrów
W wybranym menu nacisnąć pokrętło regulacyjne.
4
Zostanie wybrany pierwszy parametru menu.
Obracając pokrętło regulacyjne wybrać parametr.
5
Nacisnąć pokrętło regulacyjne, aby zmienić parametr.
6
Tło wartości parametru zmieni kolor na niebieski.
Obrócić pokrętło regulacyjne i ustawić wartość parametru.
7
Zmiana parametru zostanie zatwierdzona natychmiast.
Nacisnąć pokrętło regulacyjne, aby wybrać inne parametry.
8
98
Menu „TIG”.
PL
Parametry w menu „TIG DC”
Sczepianie
Sczepianie — czas trwania pulsującego prądu spawania na początku sczepiania
wył / 0,1–9,9 s / wł.
Ustawienie fabryczne: wył.
wł.
pulsujący prąd spawania nie zmienia się do końca sczepiania
0,1–9,9 s
ustawiony czas zaczyna się wraz z fazą narastania. Po upływie ustawionego czasu
spawanie będzie kontynuowane ze stałym prądem spawania, a parametry pulsowania, jeśli były ustawione, są dostępne.
wył.
Sczepianie wyłączone
Na wyświetlaczu na pasku stanu wskaźnik „Sczepianie” (TAC) świeci, dopóki wartość jest ustawiona.
Częstotliwość impulsów
wył. / 0,20–2000 Hz (10 000 Hz w przypadku opcji „FP Pulse Pro”)
Ustawienie fabryczne: wył.
WAŻNE! Jeżeli częstotliwość impulsów ustawiono na „wył.”, nie można wybrać
parametrów „Prąd podstawowy” i „Cykl pracy”.
Ustawiona częstotliwość impulsów zostaje przejęta dla prądu obniżania.
Na wyświetlaczu na pasku stanu wskaźnik „Pulsowanie” świeci, dopóki podana
jest wartość dla częstotliwości impulsów.
OPT/i Pulse Pro
Do ustawiania parametrów spawania: prąd podstawowy, dutycycle, krzywizna Puls
i krzywizna Prąd podstawowy
Prąd podstawowy
0–100% (prądu głównego I1)
Ustawienie fabryczne: 50%
Duty cycle
Stosunek czasu trwania impulsu do czasu trwania prądu podstawowego przy
ustawionej częstotliwości impulsów
Prostokąt twardy:
całkowicie prostokątny przebieg;
nieco głośniejszy łuk spawalniczy. Szybkie zmiany prądu
Zastosowanie np. do spawań orbitalnych
Prostokąt miękki:
przebieg czworokątny z bokiem o zmniejszonej stromiźnie, w celu zmniejszenia
hałasu w porównaniu z przebiegiem całkowicie prostokątnym;
do zastosowań uniwersalnych
Sinus:
przebieg sinusoidalny (ustawienie standardowe zapewniające cichy i stabilny łuk
spawalniczy);
zastosowanie np. do spoin narożnych i napawania
lub narożnych);
powolny wzrost lub spadek prądu (w szczególności przy spoinach pachwino-
-
wych, stalach wysokostopowych lub napawaniu nie następuje wypieranie materiału dodatkowego lub jeziorka spawalniczego);
zmniejszenie poziomu hałasu podczas spawania dzięki zaokrąglonemu
Prostokąt twardy:
całkowicie prostokątny przebieg;
nieco głośniejszy łuk spawalniczy. Szybkie zmiany prądu
Zastosowanie np. do spawań orbitalnych
Prostokąt miękki:
przebieg czworokątny z bokiem o zmniejszonej stromiźnie, w celu zmniejszenia
hałasu w porównaniu z przebiegiem całkowicie prostokątnym;
do zastosowań uniwersalnych
Sinus:
przebieg sinusoidalny (ustawienie standardowe zapewniające cichy i stabilny łuk
spawalniczy);
zastosowanie np. do spoin narożnych i napawania
Czas prądu startowego
Określa czas trwania fazy prądu startowego.
wył. / 0,01–30,0 s
Ustawienie fabryczne: wył.
100
WAŻNE! Czas prądu startowego obowiązuje tylko dla trybu 2-takt i spawania
punktowego. W trybie 4-takt czas trwania fazy prądu startowego jest określany
przyciskiem uchwytu.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.