Fronius Interconnecting hosepack PAP Motoman Installation Instruction [DE, EN, FR]

D GB F
1
Verbindungs­Schlauchpaket mit Anschlusseinheit am Roboter montieren
EA 1400 / 1800 / 1900 N VA 1400 / MA 1440 / MA 2010
WARNUNG! Fehlerhaft
durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Sach­und Personenschäden verursa­chen. Diese Montage darf nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung der Stromquelle.
WARNUNG! Ein elektri-
scher Schlag kann tödlich sein. Beschriebene Tätigkeiten nur durchführen, wenn
- der Netzschalter der
Stromquelle in Stellung
- O - geschaltet ist,
- die Stromquelle vom Netz
getrennt ist.
Fit the interconnecting hosepack with connec­ting unit to the robot
EA 1400 / 1800 / 1900 N VA 1400 / MA 1440 / MA 2010
WARNING! Work perfor-
med incorrectly can cause serious injury & damage. This installation may only be perfor­med by suitably trained and skilled personnel! Observe the safety rules in the „Operating Instructions“ of the power source.
WARNING! An electric
shock can be fatal. Only carry out the activities described if
- the power source mains
switch is in the - O - positi­on,
- the power source is un-
plugged from the mains.
Monter le faisceau de liaison avec l’unité de raccordement au robot
EA 1400 / 1800 / 1900 N VA 1400 / MA 1440 / MA 2010
AVERTISSEMENT! Les
travaux mal faits peuvent causer de graves dommages corporels et matériels. Le montage ne doit être effectué que par un membre du person­nel expert. Observez les consig­nes de sécurité dans le mode d’emploi de la source de cou­rant.
AVERTISSEMENT! Une
décharge électrique peut être mortelle. Ne réaliser les tâches décrites que lorsque :
- l’interrupteur principal de la
source de courant est placé sur - O -,
- la source de courant est
débranchée du réseau.
EA 1400 / 1800 / 1900 N
*) Schrauben M6 x 16 mm und
Federringe aus dem Liefe­rumfang des Verlängerungs­Schlauchpaketes mit An­schlusseinheit.
*) The M6 x 16 mm screws and
lock washers are part of the scope of supply of the hose­pack extension (with connec­ting unit).
4 x M6 x 16 mm 4 x Federring
lock washer rondelle élastique
*)
*) Vis M6 x 16 mm et rondelles
élastiques livrées avec la rallonge de faisceau de liaison et l’unité de raccordement.
42,0410,1467 005-29082014
Fronius International GmbH, http://www.fronius.com
MA 1440 / MA 2010
VA 1400
1
4 x M6 x 16 mm 4 x Federring
lock washer rondelle élastique
*)
*)
3 x M6 x 12 mm 3 x Federring
lock washer rondelle élastique
2
1
2
*)
3
4 x M5 x 16 mm 4 x Federring
lock washer rondelle élastique
*) Schrauben M5 x 16 mm und
Federringe aus dem Liefe­rumfang des Verlängerungs­Schlauchpaketes mit An­schlusseinheit.
**) Schrauben M6 x 16 mm und
Federringe aus dem Liefe­rumfang des Verlängerungs­Schlauchpaketes mit An­schlusseinheit.
*) The M5 x 16 mm screws and
lock washers are part of the scope of supply of the hose­pack extension (with connec­ting unit).
**) The M6 x 16 mm screws and
lock washers are part of the scope of supply of the hose­pack extension (with connec­ting unit).
1
2
**)
4 x M6 x 16 mm 4 x Federring
lock washer rondelle élastique
*) Vis M5 x 16 mm et rondelles
élastiques livrées avec la rallonge de faisceau de liaison et l’unité de raccordement.
**) Vis M6 x 16 mm et rondelles
élastiques livrées avec la rallonge de faisceau de liaison et l’unité de raccordement.
Loading...
+ 3 hidden pages