Fronius Installation Kit Current Impulse Limiter VST Installation Instruction [DE, EN, FR]

/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
Current Impulse Limiter VarioStar
Einbauanleitung Ersatzteilliste
DEENFR
MIG/MAG Systemerweiterung
Installation Instructions Spare Parts List
MIG/MAG system extension
Extension système MIG/MAG
42,0410,0465 001-12042012
Einbau der Option Stromstoßbegrenzung
DE
Sicherheit
Allgemein
Warnung! Die folgenden Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden! Vor Öffnen des Gerätes:
- Netzschalter der Stromquelle in Stellung „O“ schalten
- Netzstecker der Stromquelle ziehen Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung Ihrer Stromquelle.
Vorsicht! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Sach­schäden nach sich ziehen. Nehmen sie zum Durchführen der folgenden Arbei­ten auch den Geräteschaltplan zur Hand.
Die Stromstoßbegrenzung verhindert ein ständiges Unterbrechen der Netzzuleitung bedingt durch das Auslösen der Sicherungsautomaten am Schweißbeginn. Ursache für die Unterbrechung ist ein hoher Stromanstieg im Moment der Lichtbogen-Zündphase. Eine Begrenzung des Stromanstieges wird erreicht durch die Vormagnetisierung des Trafos mittels Ladewiderständen, welche anschließend vom Hauptschütz überbrückt werden.
Vorgangsweise beim Einbau
1. Rechtes Seitenteil der Stromquelle öffnen
2. Einbauset Stromstoßbegrenzung unterhalb des Schützes in die vorge­sehene Halterung einrasten lassen
Abb.1 Option Stromstoßbegrenzung eingebaut
1
Vorgangsweise beim Anschlie­ßen
Abb.2 Schaltplan der Option Stromstoßbegrenzung
1. Folgende bestehende Leitung auftrennen +A1-X1:1 (Print) zu -K1:A2 (Hauptschütz)
2. Kabel der Option Stromstoßbegrenzung laut Schaltplan und Kennzeichnung an­schließen
Abschließende Tätigkeiten
Funktionstest
1. Einbau und Anschlüsse noch einmal kontrollieren
2. Rechtes Seitenteil der Stromquelle schließen
3. Funktionstest durchführen
1. Netzstecker der Stromquelle einstecken
2. Netzschalter der Stromquelle in Stellung „I“ schalten
3. Probeschweißung auf der höchsten Schalterstufe durchführen. Der Funktionstest ist dann abgeschlossen, wenn während des Schweißvorganges die Netzsicherung nicht mehr schmilzt bzw. der Automat in der Netzzuleitung nicht mehr auslöst.
2
Installing the power surge limiter option
Safety
General
Installation procedure
Warning! The following work must only be carried out by trained specialists.
Before opening the appliance:
- Set the mains power source switch to “O”
- Remove the power source plug from the socket
Please pay attention to the safety regulations in the instruction manual for your power source.
Caution! Faulty work can have serious consequences. Please refer to the switching circuit diagram when carrying out the following work.
The power surge limiter prevents a constant cut-off of the mains feed caused by the triggering of the safety cut-out when welding starts. The cause of the interrruption is a high increase in power at the moment of arc ignition. A restriction on the power increase is achieved by pre-magnetising the transformer with charge resistances, which are then bridged by main relay.
1. Open the right-hand side of the power source.
2. Insert the power surge restrictor unit beneath the relay into the mounting provided.
EN
Fig. 1 Power surge restrictor option installed
3
Wiring procedure
Fig. 2 Power surge restrictor option circuit diagram
1. Remove the following existing connection +A1-X1:1 (circuit board) to -K1:A2 (main relay)
2. Attach the power surge restrictor cable according to the circuit diagram and mar­kings
To conclude
Function test
1. Check installation and connections again
2. Close right-hand side of the power source
3. Carry out function test
1. Insert the power source plug
2. Set the power source switch to the “I” position
3. Perform a test weld at the highest switching level. The function test is completed, if during welding the mains fuse does not blow or the automatic cut-off in the power feed does not trip.
4
Montage de l’option limitation des à-coups de cou­rant
Sécurité
Généralités
Avertissement! Les travaux suivants ne doivent être effectués que par des
membres du personnel ayant reçu la formation correspondante! Avant d’ouvrir l’appareil:
- Mettre l’interrupteur principal en position ‘’O’’
- Débrancher la prise de la source de courant Observez les consignes de sécurité dans le mode d’emploi de votre source de courant.
Attention! Les travaux mal faits peuvent causer de graves dommages corpo­rels et matériels. Consultez également le schéma des connexions de l’appareil pour effectuer les travaux suivants.
La limitation des à-coups de courant empêche l’interruption permanente la ligne d’alimentation du réseau, due au déclenchement du coupe-circuit automatique au début du soudage. La cause de l’interruption est la forte montée du courant au moment de l’amorçage de l’arc. La limitation de la montée du courant est obtenue à travers la pré­magnétisation du transformateur au moyen de résistances de charge, qui sont ensuite pontées par le contacteur électromagnétique principal.
FR
Marche à suivre pendant le mon­tage
1. Ouvrir le panneau latéral de la source de courant
2. Faire s’enclencher le kit de montage limitation des à-coups de courant dans le support prévu à cet effet en­dessous du contacteur électromagné­tique
Fig.1 Option limitation des à-coups de courant
montée
5
Marche à suivre pour le raccorde­ment
Fig.2 Schéma des connexions de l’option limitation des à-coups de courant
1. Défaire les lignes existantes suivantes +A1-X1:1 (Plaquette à circuits imprimés) vers -K1:A2 (Contacteur électromagné­tique principal)
2. Raccorder le câble de l’option limitation des à-coups de courant suivant le schéma des connexions et le repérage
Opérations finales
Essai de fonctionnement
1. Contrôler encore une fois le montage et les raccords
2. Fermer le panneau latéral de la source de courant
3. Effectuer un test de fonctionnement
1. Brancher la fiche secteur de la source de courant
2. Mettre l’interrupteur principal de la source de courant en position ‘’I’’
3. Effectuer un essai de soudage avec le commutateur mis sur le maximum. L’essai de fonctionnement est achevé une fois que le fusible de réseau ne fond plus pendant le processus de soudage ou que le coupe-circuit de la ligne d’alimentation du réseau ne se déclenche plus.
6
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
www.fronius.com/addresses
of our Sales & service partners and Locations.
ud_fr_st_so_00082 012011
Loading...