Fronius Gateway Link Installation Instruction

DE FR
EN-US
Gateway Link
WARNUNG! Fehlerhaft
durchgeführte Arbeiten
können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Diese Montage darf nur von geschultem Fach­personal durchgeführt werden.
vorschriften in der Bedie­nungsanleitung des Ladegerä­tes.
- Nur mit den dafür vorgesehe-
nen Ladegeräten des Herstel­lers verwenden.
- Die Leitungen nur gemäß
dieser Anleitung anschließen.
WARNUNG! Ein elektri-
scher Schlag kann tödlich
sein. Das Ö󰀨nen des
Gehäuses darf nur durch vom Hersteller geschulte Service­techniker erfolgen. Vor Arbeiten
bei geö󰀨netem Gehäuse muss
das Gerät vom Netz getrennt werden. Durch ein geeignetes Messgerät ist sicher zu stel­len, dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) vollständig entladen sind. Mit Hilfe eines gut lesbaren, verständlichen Warnschildes sicherstellen, dass das Gerät bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz getrennt bleibt.
Gateway Link
WARNING! Work perfor-
med incorrectly can cause
serious injury & damage. This installation may only be performed by suitably trained and skilled personnel.
- Observe the safety rules in
the „Operating Instructions“ of the battery charger.
- Only use with the appropriate
chargers of the manufacturer.
- Connect the leads only accor-
ding to this manual.
WARNING! An electric
shock can be fatal. The
housing may only be opened by a service engineer who has been trained by the manufacturer. The device must be disconnected from the mains before starting any work with the housing opened. A suitable measuring instrument must be used to ensure that electrical­ly charged components (e.g. capacitors) are fully discharged. Use an easily legible and un­derstandable warning sign to ensure that the charger is not reconnected to the mains supp­ly before all the work has been completed.
Gateway Link
AVERTISSEMENT! Les
travaux mal faits peuvent causer de graves dom-
mages corporels et matériels.
Le montage ne doit être e󰀨ectué
que par un membre du person­nel expert.
- Observez les consignes de sécurité dans le mode d’emploi du chargeur
- Utiliser uniquement avec les chargeurs appropriés du fabri­cant.
- Raccorder les câbles unique­ment en fonction de ce manu­el.
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. L’ouverture
du boîtier ne peut être e󰀨ectuée
que par des techniciens de service formés par le fabricant. Avant d’intervenir sur l’appareil avec boîtier ouvert, le chargeur doit être déconnecté du réseau. Utiliser un appareil de mesure
adapté an de s’assurer que
les éléments sous tension (p. ex. condensateurs) sont com­plètement déchargés. À l’aide de panneaux d’avertissement compréhensibles et bien lisi­bles, s’assurer que l’appareil sera bien déconnecté du réseau jusqu’à la n de tous les tra­vaux.
WARNUNG! Ein elektri­scher Schlag kann tödlich
sein. Nach erfolgter Mon­tage ist eine sicherheitstechni­sche Überprüfung gemäß den geltenden Normen erforderlich.
42,0410,2587 005-28062022
WARNING! An electric shock can be fatal. After
the installation is com­plete, a safety inspection in accordance with the applicable standards is required.
Fronius International GmbH, http://www.fronius.com
AVERTISSEMENT !
Une décharge électrique
peut être mortelle. Après l‘installation est complète, une contrôle technique de sécurité est nécessaire en conformité avec les règles applicables.
VORSICHT! Unzurei­chende Schutzleiterver-
bindung kann schwer­wiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Die Gehäuse-Schrauben stellen eine geeignete Schutzleiterver­bindung für die Erdung des Ge­häuses dar und dürfen keines­falls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutzleiter­verbindung ersetzt werden.
CAUTION! Inadequate PE conductor connection
can cause serious inju­ry and damage. The housing screws provide a suitable PE conductor connection for eart­hing (grounding) the housing and must NOT be replaced by any other screws that do not provide a reliable PE conductor connection.
ATTENTION! Une conne­xion de protection insuf-
sante peut entraîner de
graves dommages corporels et matériels. Les vis du carter constituent une connexion de protection appropriée pour la mise à la terre du corps de l’appareil. Il ne faut en aucun cas remplacer ces vis par
d’autres vis qui n’o󰀨riraient pas
ce type de connexion de protec­tion autorisée.
ES IT
20
PAP
Gateway Link
¡ADVERTENCIA! Los trabajos realizados de
forma defectuosa y la caída de los equipos
pueden causar graves daños materiales y personales. Este montaje solo debe ser efectuado por personal técnico formado.
- Tener en cuenta las normas de seguridad que
guran en el manual de instrucciones del carga­dor.
- Utilizar únicamente con los cargadores corre-
spondientes del fabricante.
- Die Leitungen nur gemäß dieser Anleitung an-
schließen.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas
pueden ser mortales. Solo los técnicos
de servicio formados por el fabricante deben abrir la caja. Antes de realizar trabajos con la caja abierta debe separarse el equipo de la red. Con un aparato de medición adecuado, asegurarse de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo, condensadores) están completamente descarga­dos. Con la ayuda de un rótulo de aviso claro y legible debe asegurarse que el equipo permanezca
separado de la red hasta que se hayan nalizado
todos los trabajos.
Gateway Link
AVVISO! L’esecuzione errata dei lavori e la
caduta degli apparecchi possono causare gravi lesioni personali e danni materiali. Il
montaggio deve essere eseguito unicamente da
personale tecnico qualicato.
- Osservare le norme di sicurezza riportate nelle istruzioni per l’uso del caricabatteria.
- Utilizzare solo con i caricabatterie appropriati del fabbricante.
- Connect the leads only according to this manual.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Il corpo esterno deve essere aperto
solo da tecnici qualicati del servizio di assi­stenza del produttore. Prima di eseguire qualsiasi lavoro con il corpo esterno aperto, scollegare l’apparecchio dalla rete. Occorre controllare mediante un appa­recchio di misurazione adatto che i componenti caricati elettricamente (ad es. i condensatori) siano completamente scarichi. Con l’ausilio di un cartello di segnalazione chiaramente leggibile e compren­sibile, accertarsi che l’apparecchio resti scollegato
dalla rete no al completamente di tutti i lavori.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Después de que la
instalación se haya completado, se requiere una inspección de seguridad de acuerdo con las normas aplicables.
¡PRECAUCIÓN! Una conexión inapropiada
del conductor de protección puede causar
graves daños personales y materiales. Los
tornillos de la caja constituyen una conexión ade­cuada del conductor de protección para la puesta a tierra de la caja, y nunca deben ser sustituidos por otros tornillos sin una conducción del conduc-
tor de protección able.
Recycling
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare
mortale. Dopo l’installazione è completa, un’ispezione tecnica per la sicurezza è richie-
sto in conformità con le norme applicabili.
PRUDENZA! Un collegamento insu󰀩ciente
con il conduttore di terra può causare gravi
lesioni personali e danni materiali. Le viti del corpo esterno rappresentano un collegamento adatto con il conduttore di terra per la messa a terra del corpo esterno e non possono in nessun caso essere sostituite da altre viti prive di un colle­gamento sicuro con il conduttore di terra.
DE: Getrennte Sammlung. Prüfen Sie die Vorschriften Ihrer Gemeinde. Verringern Sie das Volumen des Kartons. EN-US: Materials collected separately. Check the regulations in your area. Reduce the volume of cardboard. FR: Collecte sélective. Vériez la réglementation de votre commune. Réduisez le volume du carton. ES: Recogida por separado. Consultar la normativa del municipio correspondiente. Reducir el volumen de las cajas. IT: Raccolta di󰀨erenziata. Verica le disposizioni del tuo Comune. Riduci il volume della scatola.
Loading...
+ 7 hidden pages