/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
Gassparventil
Gas economiser valve
Vanne économiseuse de gaz
Einbauanleitung
DEENFRITES
MIG/MAG Systemerweiterung
Installation instructions
MIG/MAG system extension
Instructions d’installation
Extension système MIG/MAG
42,0410,0817003-14062012
Page 2
Page 3
Allgemeines
Warnung! Ein Elektroschock kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes:
-Netzschalter der Stromquelle in Stellung „O“ schalten
-Stromquelle vom Netz trennen
-Deutlich lesbares und verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten
anbringen
Nach dem Öffnen des Gerätes gegebenenfalls spannungsführende Bauteile
(z.B. Kondensatoren) entladen.
Warnung! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Sachund Personenschäden verursachen. Nachfolgend beschriebene Tätigkeiten
dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie
die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung der Stromquelle.
Sicherheit
DE
Allgemeines
Bei jedem Schweißstopp schließt das Magnetventil des Drahtvorschubes. In der Schutzgas-Zuleitung entsteht ein Gasstau. Ohne Gassparventil ist bei wiederholtem Zünden
des Lichtbogens die anfängliche Gasströmung höher als erforderlich, wodurch Schutzgas verloren geht.
Das Gassparventil reduziert den Gasstau auf ein Minimum. Von Beginn des Schweißvorganges an wird dadurch die richtige Gasmenge geregelt. Weil in vielen Anwendungen
kurze Schweißnähte mit häufigen Unterbrechungen ausgefertigt werden, kann mit dem
Gassparventil eine Schutzgas-Ersparnis von bis zu 50 % erreicht werden.
Das Gassparventil (1) wird zwischen der Schutzgas-Leitung (B) des Verbindungsschlauchpaketes und dem Gasanschluss (C) des Drahtvorschubes montiert.
VorherNachher
(B)
H2O
VR
Gas
H2O
(C)(C)
(2)
H2O
VR
Gas
(6)
H2O
(1)
(B)
Gas
Abb.1 Gassparventil: Allgemeines Schema
Bedienung
Optimierter Einstellvorgang (empfohlen)
1.Gassparventil auf maximale Gasmenge einstellen:
Einstellschraube (6) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag einschrauben
2.Gasflaschenventil öffnen
1
Page 4
Bedienung
(Fortsetzung)
Vorsicht! Verletzungsgefahr von Gesicht und Augen durch austretenden
Schweißdraht. Wird für die Gasprüfung / -einstellung die Brennertaste verwendet, zuvor die Förderrollen des Drahtvorschubes auskoppeln.
3.Taste „Gasprüfen“ oder Brennertaste drücken
4.Druckminderer auf einen Wert einstellen, der um ca. 2 l/min höher ist als die gewünschte Gasmenge
5.Taste „Gasprüfen“ oder Brennertaste drücken
6.Gassparventil auf gewünschte Gasmenge einstellen
-Einstellschraube (6) gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sich die Gasmenge
auf den gewünschten Wert verringert
Alternativer Einstellvorgang
1.Druckminderer bis zum Anschlag aufdrehen
2.Gasflaschenventil öffnen
Achtung! Verletzungsgefahr von Gesicht und Augen durch austretenden
Schweißdraht. Wird für die Gasprüfung / -einstellung die Brennertaste verwendet, zuvor die Förderrollen des Drahtvorschubes auskoppeln.
3.Taste „Gasprüfen“ oder Brennertaste drücken
4.Am Gassparventil durch Drehen der Einstellschraube (6) Gasmenge einstellen
(mehr Gas = Uhrzeigersinn, weniger Gas = gegen Uhrzeigersinn)
Hinweis! Der Einbau ist nur bei
Verwendung eines Verbindungsschlauchpaketes mit Zugentlastung möglich.
2.Halteblech (3) mittels der Schrauben
(4) an der Zugentlastung (A) befestigen
(A)
3.Gassparventil (1) mittels Rändelmutter (5) am Halteblech (3) befestigen
Hinweis! Beim Anschließen des
Gassparventiles die Schläuche
weder knicken, einklemmen noch
auf Zug belasten.
(1)(5)(3)(C)(2)
Abb.4 VR 1500 (hier an der Abspulvorrichtung
4040): Gassparventil befestigen und
anschließen
Vorher
(B)
H2O
VR
Gas
H2O
(C)
4.Schutzgas-Leitung (B) des Verbindungsschlauchpaketes am Gasanschluss (C) abschrauben (Abb.5)
Abb.5 Schutzgasleitung abschrauben
3
Page 6
Gassparventil bei
VR 1500 einbauen
(Fortsetzung)
Nachher
(2)
(1)
H2O
(B)
VR
Gas
Gas
(6)
(C)
H2O
Abb.6 Gassparventil anschrauben
5.Anschließend am Gassparventil (1) anschrauben (Abb.6)
6.Schutzgasschlauch (2) des Gassparventiles am Gasanschluss (C) anschrauben
7.Einstellvorgang durchführen
Gassparventil bei
VR 2000/4000
einbauen
(4)
(3)
(4) (A)
Abb.7 VR 2000/4000: Halteblech befestigen
1.Gasflaschenventil schließen
Hinweis! Der Einbau ist nur bei
Verwendung eines Verbindungsschlauchpaketes mit Zugentlastung möglich.
2.Halteblech (3) mittels der Schrauben
(4) an der Zugentlastung (A) befestigen (Abb.7)
4
Page 7
Gassparventil bei
VR 2000/4000
einbauen
(Fortsetzung)
DE
(B)
(C)(2)(1)
Abb.8 VR 2000/4000: Gassparventil befestigen und anschließen
(5)(3)(A)
3.Gassparventil (1) mittels Rändelmutter (5) am Halteblech (3) befestigen (Abb.8)
Hinweis! Beim Anschließen des Gassparventiles die Schläuche weder knicken,
einklemmen noch auf Zug belasten.
Vorher
4.Schutzgas-Leitung (B) des Verbindungsschlauchpaketes am Gasanschluss (C) abschrauben (Abb.9)
(B)
H2O
VR
Gas
H2O
(C)
Abb.9 Schutzgasleitung abrschrauben
5
Page 8
Gassparventil bei
VR 2000/4000
einbauen
(Fortsetzung)
Nachher
(2)
(1)
H2O
(B)
VR
Gas
Gas
(6)
(C)
H2O
Abb.10 Gassparventil anschrauben
5.Anschließend am Gassparventil (1) anschrauben (Abb.10)
6.Schutzgasschlauch (2) des Gassparventiles am Gasanschluss (C) anschrauben
7.Einstellvorgang durchführen
Gassparventil bei
VR 7000 einbauen
(4)
(3)
(4)
Abb.11 VR 7000: Halteblech befestigen
1.Gasflaschenventil schließen
2.Rechtes Seitenteil abmontieren
3.An der Gehäuse-Rückwand die
mittlere der drei oberen Blindabdekkungen entfernen
4.Halteblech (3) mittels der Schrauben
(4) an der Innenseite der GehäuseRückwand befestigen (Abb.11)
6
Page 9
Gassparventil bei
VR 7000 einbauen
Abb.12 VR 7000: Gassparventil befestigen
(3)
(5)
(4)
(1)
5.Gassparventil (1) mittels Rändelmutter (5) am Halteblech (3) befestigen
(Abb.12)
Hinweis! Beim Anschließen des
Gassparventiles die Schläuche
weder knicken, einklemmen noch
auf Zug belasten.
DE
(2)(C)(1)(B)
Abb.13 VR 7000: Gassparventil anschließen
Vorher
(B)
H2O
VR
Gas
H2O
(C)
6.Schutzgas-Leitung (B) des Verbindungsschlauchpaketes am Gasanschluß (C) abschrauben (Abb.14)
Abb.14 Schutzgasleitung abschrauben
7
Page 10
Nachher
(2)
(1)
H2O
(B)
VR
Gas
Gas
(6)
(C)
H2O
Abb.15 Gassparventil anschrauben
7.Anschließend am Gassparventil (1) anschrauben (Abb.15)
8.Schutzgasschlauch (2) des Gassparventiles am Gasanschluß (C) ansschrauben
9.Rechtes Seitenteil montieren
10. Einstellvorgang durchführen
8
Page 11
General remarks
Safety
General remarks
Warning! Work that is not carried out correctly can cause serious damage and
injury. The actions described below may ONLY be carried out by skilled, trained
technicians! Observe and follow the “Safety rules” in the “Operating Instructions”
manual for the power source.
Warning! An electric shock can be fatal. Before opening up the machine:
-Shift the mains switch of the power source into the “O” position
-Unplug the power source from the mains
-Affix an easily readable and understandable warning sign to prevent machi
ne from being switched back on.
Upon opening up the machine discharge any live components, if available (e.g.
electrolytic capacitors).
Every time you stop welding, the solenoid valve of the wirefeeder closes, and gas backs
up in the shielding-gas line. With no gas economiser valve and where there is frequent
arc ignition, the initial gas-flow is greater than necessary, leading to wastage of shielding
gas.
The gas economiser valve reduces this back-up of gas to a minimum. In this way, the
correct volume of gas is dispensed, right from the very beginning of the welding operation. In many applications, short seams are welded with frequent interruptions, meaning
that in these cases, the gas economiser valve makes it possible to achieve shielding-gas
savings of up to 50 %.
EN
How to operate
The gas economiser valve (1) is mounted between the shielding-gas line (B) of the
interconnecting cable and the gas connector (C) on the wirefeeder.
BeforeAfter
VR
(B)
H2O
VR
Gas
H2O
(2)
(6)
(C)(C)
Fig.1 Gas economiser valve: Schematic diagram
H2O
GasGas
H2O
(1)
(B)
Optimised adjustment procedure (recommended):
1.Set the gas economiser valve to the maximum gas-flow rate:
to do this, turn the setting-screw (6) clockwise as far as it will go
2.Open the gas cylinder valve
1
Page 12
How to operate
(continued)
Warning! Risk of injury to face and eyes from welding wire shooting out! If you
are going to use the torch trigger for testing / setting the gas-flow rate, uncouple
the feed rollers in the wirefeeder unit first.
3. Press the “Gas test” button or the torch trigger
4. Set the pressure regulator to a value that is approx. 2 l/min higher than the desired
gas-flow rate
5. Press the “Gas test” button or the torch trigger
6.Set the gas economiser valve to the desired gas-flow rate:
to do this, turn the setting-screw (6) anti-clockwise until the you have reduced the
gas-flow rate down to the desired value
Alternative adjustment procedure:
1.Open the pressure regulator to the maximum setting
2.Open the gas cylinder valve
Warning! Risk of injury to face and eyes from welding wire shooting out! If you
are going to use the torch trigger for testing / setting the gas-flow rate, uncouple
the feed rollers in the wirefeeder unit first.
2. Press the “Gas test” button or the torch trigger
3. Set the gas-flow rate by turning the setting screw (6) on the gas economiser valve
Installing the gas
economiser valve
in the VR 1500
Fig.3 VR 1500: Attach the holding plate
(4)
(4)
(3)
(A)
1.Close the gas-cylinder valve
Note! The installation job can
only be carried out if the interconnecting cable is equipped with a
strain-relief device.
2.Using the screws (4), fasten the
holding plate (3) to the strain-relief
device (A)
3.Using the knurled nut (5), fasten the
gas economiser valve (1) onto the
holding plate (3)
Note! When connecting up the
gas economiser valve, make sure
that the hoses are not kinked or
pinched, or strained by being
pulled.
EN
(1)(5)(3)(C)(2)
Fig.4 VR 1500: Attach the gas economiser valve
and connect it up
Before
(B)
H2O
VR
Gas
H2O
(C)
4.Unscrew the shielding-gas line (B) of
the interconnecting cable from the
gas connector (C)
Fig.5 Unscrew the shielding-gas line
3
Page 14
Installing the gas
economiser valve
in the VR 1500
(continued)
After
(2)
(1)
H2O
(B)
VR
Gas
Gas
(6)
(C)
H2O
Fig.6 Screw gas economiser valve
5.... then screw it onto the gas economiser valve (1)
6.Screw the shielding-gas hose (2) of the gas economiser valve onto the gas connector (C)
7.Carry out the adjustment procedure
Installing the gas
economiser valve
in the VR 2000/
4000
(4)
(3)
(4) (A)
Fig.7VR 2000/4000: Attach the holding plate
1.Close the gas-cylinder valve
Note! The installation job can
only be carried out if the interconnecting cable is equipped with a
strain-relief device.
2.Using the screws (4), fasten the
holding plate (3) to the strain-relief
device (A)
4
Page 15
Installing the gas
economiser valve
in the VR 2000/
4000
(continued)
EN
(B)
(C)(2)(1)(5)(3)(A)
Fig.8 VR 2000/4000: Attach the gas economiser valve and connect it up
3.Use the knurled nut (5) to fasten the gas economiser valve (1) to the holding plate
(3)
Note! When connecting up the gas economiser valve, make sure that the
hoses are not kinked or pinched, or strained by being pulled.
Before
4.Unscrew the shielding-gas line (B) of
the interconnecting cable from the
gas connector (C)
(B)
H2O
VR
Gas
H2O
(C)
Fig.9 Unscrew the shielding-gas line
5
Page 16
Installing the gas
economiser valve
in the VR 2000/
4000
(continued)
After
(2)
(1)
H2O
(B)
VR
Gas
Gas
(6)
(C)
H2O
Fig.10 Screw the gas exonomiser valve
5.... then screw it onto the gas economiser valve (1)
6.Screw the shielding-gas hose (2) of the gas economiser valve onto the gas connector (C)
7.Carry out the adjustment procedure
Installing the gas
economiser valve
in the VR 7000
(4)
(3)
(4)
Fig.11VR 7000: Attach the holding plate
1.Close the gas cylinder valve
2.Take off the right side panel
3.On the rear wall of the housing,
remove the middle of the three
topmost blanking covers
4.Using the screws (4), fasten the
holding plate (3) to the inside of the
rear wall of the housing
6
Page 17
Installing the gas
economiser valve
in the VR 7000
(continued)
(3)
(5)
(4)
(1)
Fig.12 VR 7000: Attach the gas economiser valve
1.Use the knurled nut (5) to fasten the
gas economiser valve (1) to the
holding plate (3)
EN
Note! When connecting up the
gas economiser valve, make sure
that the hoses are not kinked or
pinched, or strained by beingpulled.
(2)(C)(1)(B)
Fig.13 VR 7000: Connect up the gas economiser
valve
Before
(B)
H2O
VR
Gas
H2O
(C)
2.Unscrew the shielding-gas line (B) of
the interconnecting cable from the
gas connector (C)
Fig.14 Unscrew the shielding-gas line
7
Page 18
Installing the gas
economiser valve
in the VR 7000
(continued)
After
(2)
(1)
H2O
(B)
VR
Gas
Gas
(6)
(C)
H2O
Fig.1 Screw the gas exonomiser valve
3.... then screw it onto the gas economiser valve (1)
4.Screw the shielding-gas hose (2) of the gas economiser valve onto the gas connector (C)
5.Mount the right side panel
6.Carry out the adjustment procedure
8
Page 19
Généralités
Attention ! Un choc électrique peut être mortel. Avant d’ouvrir l’appareil :
-Mettre le commutateur principal du générateur sur «O»
-Isoler le générateur du réseau
-Installer un écriteau lisible et compréhensible interdisant la remise en circuit
Après ouverture de l´appareil, décharger le cas échéant les composants à
charges électriques (p.ex. les condensateurs).
Sécurité
Généralités
Attention ! Des travaux mal effectués peuvent occasionner de graves dommages
matériels et corporels. Les opérations décrites ci-après doivent être réalisées
uniquement par le personnel qualifié. Respectez les consignes de sécurité du
manuel d’utilisation du source de courant.
FR
A chaque interruption de soudage, la vanne magnétique du déroulement du fil-électrode
se ferme. Une accumulation de gaz se produit alors dans la conduite d’alimentation en
gaz de protection. Sans vanne économiseuse de gaz, le flux de gaz de départ est plus
élevé que nécessaire à l’allumage répété de l’arc électrique, ce qui conduit à une déperdition de gaz de protection.
La vanne économiseuse de gaz réduit l’accumulation de gaz à un minimum. Avant le
début du processus de soudage, la bonne quantité de gaz est ainsi réglée. Du fait que
pour de nombreuses applications, on réalise des cordons de soudure courts à interruptions fréquentes, la vanne économiseuse de gaz permet une économie de gaz de jusqu’à
50%.
La vanne économiseuse de gaz (1) se monte entre la conduite de gaz de protection (B)
de l’ensemble des flexibles de raccord et le raccord à gaz (C) du déroulement du filélectrode.
AvantAprès
Manipulation
(B)
H2O
VR
Gaz
H2O
VR
(C)(C)
Fig.1 Vanne économiseuse da gaz-généralités
(2)
H2O
GazGaz
(6)
H2O
1. Régler la vanne économiseuse de gaz à la quantité de gaz maximale:
(1)
Visser la vis de réglage (6) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt
2.Ouvrir la vanne de la bonbonne de gaz.
(B)
1
Page 20
Manipulation
(suite)
Attention! Danger de blessures au visage et aux yeux par la sortie de fils de
soudage. Si l’on utilise la touche du brûleur pour le contrôle/réglage du gaz,
découpler auparavant les cylindres de transport du déroulement du fil-électrode.
3.Appuyer sur la touche «contrôle du gaz» ou sur la touche du brûleur
4.Régler le réducteur de pression à une valeur supérieure d’environ 2l/mn à la quantité de gaz souhaitée
5.Appuyer sur la touche «contrôle du gaz» ou sur la touche du brûleur
6.Régler la vanne économiseuse de gaz à la quantité de gaz souhaitée
-Tourner la vis de réglage (6) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la quantité de gaz soit réduite à la valeur souhaitée.
Procédure de réglage alternative
1.Ouvrir le réducteur de pression en tournant jusqu’à l’arrêt
2.Ouvrir la vanne de la bonbonne de gaz
Attention! Danger de blessures au visage et aux yeux par la sortie de fils de
soudage.
Si l’on utilise la touche du brûleur pour le contrôle/réglage du gaz, découpler
auparavant les cylindres de transport du déroulement du fil-électrode.
Etendue de la
livraison
3.Appuyer sur la touche «contrôle du gaz» ou la touche du brûleur
4.Régler la quantité de gaz à la vanne économiseuse de gaz en tournant la vis de
réglage (6) (plus de gaz = sens des aiguiles d’une montre, moins de gaz, sens
inverse des aiguilles d’une montre).
(4)(2)(3)(1)
(1) Vanne économiseuse de gaz
(2) Flexible de gaz de protection
(3) Tôle de support
(4) Vis de fixation (deux pièces Extrude-
Tite)
Fig. 2 Etendue de la livraison
2
Page 21
Montage de la vanne économiseuse de gaz
Montage de la
vanne économiseuse de gaz
pour VR 1500
Fig.3 Fixer la tôle de support
(4)
(4)
(3)
(A)
1.Fermer la vanne de la bonbonne de
gaz
Remarque: le montage n’est
possible qu’en cas d’utilisation
d’un ensemble de flexibles de
liaison à détendeur
FR
2.Fixer la tôle de support (3) au moyen
des vis (4) au détendeur (A).
3.Fixer la vanne économiseuse de gaz
(1) au moyen de l’écrou moleté (5)
sur la tôle de support (3)
Remarque: au raccord de la
vanne économiseuse de gaz, ne
pas plier, coincer ou soumettre
les flexibles à la traction.
(1)(5)(3)(C)(2)
Fig.4 Fixer la économiseuse de gaz et visser
Avant
(B)
H2O
VR
Gaz
O
H
2
(C)
Fig.5 Dévisser la conduite de gaz de protection
4.Dévisser la conduite de gaz de protection (B) de l’ensemble de flexibles de
raccord au raccord de gaz (C)
3
Page 22
Montage de la
vanne économiseuse de gaz
pour VR 1500
(suite)
Après
(2)
H2O
(1)
(B)
VR
GazGaz
(6)
(C)
H2O
Fig.6 Visser la vanne économiseuse de gaz
5.ensuite, la visser sur la vanne économiseuse de gaz
6.Visser le flexible de gaz de protection (2) de la vanne économiseuse de gaz sur le
raccord de gaz
7.Procéder au réglage
Montage de la
vanne économiseuse de gaz
pour VR 2000/
4000
Fig.7 Fixer la tôle de support
(4)
(3)
(4) (A)
1.Fermer la vanne de la bonbonne de
gaz
Remarque: le montage n’est
possible qu’en cas d’utilisation
d’un ensemble de flexibles à
détendeur
2.Fixer la tôle de support (3) au moyen
des vis (4) au détendeur (A)
4
Page 23
Montage de la
vanne économiseuse de gaz
pour VR 2000/
4000
(suite)
(B)
(C)(2)(1)(5)(3)(A)
Fig.8 Fixer la vanne économiseuese de gaz et visser
3. Fixer la vanne économiseuse de gaz (1) à la tôle de support (3) au moyen de l’écrou
moleté (5)
Remarque: au raccord de la vanne économiseuse de traction, ne pas plier,
coincer ou soumettre les flexibles à la traction
FR
Avant
(B)
H2O
VR
Gaz
H
O
2
(C)
Fig.9 Dévisser la conduite de gaz de protection
4. Dévisser la conduite de gaz de protection (b) de l’ensemble de flexibles de
raccord au raccord du gaz (C)
5
Page 24
Montage de la
vanne économiseuse de gaz
pour VR 2000/
4000
(suite)
Après
(2)
H2O
(1)
(B)
VR
GazGaz
(6)
(C)
H2O
Fig.10 Visser la vanne économiseuse de gaz
5.ensuite, la visser à la vanne économiseuse de gaz (1)
6.Visser le flexible de gaz de protection (2) de la vanne économiseuse de gaz au
raccord de gaz (C).
7.Procéder au réglage
Montage de la
vanne économiseuse de gaz
pour VR 7000
(4)
(3)
(4)
Fig.11 Fixer la tôle de support
1.Fermer la vanne de la bonbonne de
gaz
2.Démonter la partie latérale droite
3.Retirer le deuxième des trois recouvrements du haut de la paroi arrière
du boîtier
4.Fixer la tôle de support (3) au moyen
des vis (4) sur la face intérieure de la
paroi arrière du boîtier
6
Page 25
Gassparventil bei
VR 7000 einbauen
Fig.12 Fixer la vanne économiseuse de gaz
(3)
(5)
(4)
(1)
5.Fixer la vanne économiseuse de gaz
(1) au moyen de l’écrou moleté (5)
sur la tôle de support (3)
FR
Remarque: au raccord de la
vanne éco-nomiseuse de gaz, ne
pas plier, coincer ni soumettre les
flexibles à la traction.
(2)(C)(1)(B)
Fig.13 Visser la vanne économiseuese de gaz
Avant
(B)
H2O
VR
Gaz
O
H
2
(C)
Fig.14 Dévisser la conduite de gaz de protection
6.Dévisser la conduite de gaz de
protection (B) de l’ensemble de
flexibles de raccord au raccord du gaz
(C)
7
Page 26
Après
(2)
H2O
(1)
(B)
VR
GazGaz
(6)
(C)
H2O
Fig.15 Visser la vanne économiseuse de gaz
7.ensuite, visser la visser à la vanne économiseuse de gaz (1)
8.Visser le flexible de gaz de protection (2) de la vanne économiseuse de gaz au
raccord à gaz (C)
9.Monter la partie latérale
10. Procéder au réglage
8
Page 27
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
www.fronius.com/addresses
of our Sales & service partners and Locations.
ud_fr_st_so_00082 012011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.