Bestimmungsgemäße Verwendung18
Bestimmungen für die Photovoltaikanlage18
Funktionsprinzip19
Funktionsprinzip19
Kühlung des Wechselrichters durch Zwangsbelüftung19
Leistungs-Derating19
Bedienelemente und Anschlüsse20
Bedienelemente und Anzeigen20
PV Anschlüsse - Tauro 50-3-D (direct)20
PV Anschlüsse - Tauro Eco 50-3-D (direct)21
PV Anschlüsse - Tauro 50-3-D (30A fuses)21
PV Anschlüsse - Tauro Eco 50-3-D (30A fuses)21
PV Anschlüsse - Tauro Eco 99-3-D / 100-3-D (direct, 20 A option)22
PV Anschlüsse - Tauro Eco 99-3-D / 100-3-D (direct, 30 A option)22
PV Anschlüsse - pre-combined22
Option DC-Trenner Verriegelung23
Montagemöglichkeit für Drittanbieter-Komponenten23
Datenkommunikations-Bereich im Wechselrichter23
Datenkommunikations-Bereich24
Interne schematische Verschaltung der IOs25
Button-Funktionen und LED Statusanzeige26
DE
Installation und Inbetriebnahme29
Allgemeines31
Kompatibilität von Systemkomponenten31
Standort-Wahl und Montagelage32
Standort-Wahl des Wechselrichters32
3
Montagelage34
Transport36
Krantransport36
Transport mittels Gabelstapler oder Hubwagen36
Wechselrichter montieren37
Auswahl des Befestigungsmaterials37
Abmessungen Montagehalterung37
Wechselrichter an der Wand montieren37
Wechselrichter auf Floor Racks montieren39
Wechselrichter am öffentlichen Netz anschließen (AC-Seite)40
Netzüberwachung40
AC-Anschlussbereich40
Anschluss von Aluminiumkabeln41
Zulässige Kabel41
Maximale wechselstromseitige Absicherung42
Klemmbereich bei V-Klemme umstellen43
Zusätzliche PE-Einführung für Erdung43
Sicherheit44
Wechselrichter öffnen45
Option AC-Trenner ausschalten45
Wechselrichter am öffentlichen Netz anschließen - Singlecore45
Wechselrichter am öffentlichen Netz anschließen - Multicore46
Wechselrichter am öffentlichen Netz anschließen - Daisy Chain48
Kabel mit Kabelschuh anschließen50
PV-Kabel am Wechselrichter anschließen51
Sicherheit51
Allgemeines über Solarmodule52
Zulässige Kabel52
DC-Absicherung pre-combined53
Beispiel Sammelbox Fronius Tauro Eco 50-3-P / 99-3-P / 100-3-P54
Beispiel Sammelbox Fronius Tauro 50-3-P55
Aufteilung der Solarmodul-Stränge bei der direct-Variante55
PV-Kabel anschließen - MC4 Stecker56
MC4 Stecker Abdeckung56
PV-Kabel anschließen - Pre-combined57
Kabel mit Kabelschuh anschließen58
Strangsicherungen tauschen59
Wechselrichter schließen und einschalten61
Datenkommunikations-Kabel anschließen63
Modbus Teilnehmer63
Zulässige Kabel für den Datenkommunikations-Bereich63
Mehrere Wechselrichter in einem Netzwerk64
Datenkommunikations-Kabel verlegen64
WSD (Wired Shut Down)66
Erstinbetriebnahme68
Erst-Inbetriebnahme des Wechselrichters68
Darstellung Fronius Anlagenüberwachung (Pilot)68
Installation mit der App68
Installation mit dem Browser69
Wechselrichter stromlos schalten und wieder einschalten71
Wechselrichter stromlos schalten und wieder einschalten71
Einstellungen - Benutzeroberfläche des Wechselrichters73
Benutzereinstellungen75
Benutzeranmeldung75
Sprache auswählen75
Gerätekonfiguration76
Komponenten76
Funktionen und IOs76
EVU Editor - AUS - Demand Response Modes (DRM)77
Demand Response Modes (DRM)77
Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation.
Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die
▶
Folge sein.
VORSICHT!
Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation.
Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzun-
▶
gen sowie Sachschäden die Folge sein.
HINWEIS!
Bezeichnet die Möglichkeit beeinträchtigter Arbeitsergebnisse und von
Schäden an der Ausrüstung.
Wenn Sie eines der im Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ abgebildeten Symbole
sehen, ist erhöhte Achtsamkeit erforderlich.
AllgemeinesDas Gerät ist nach dem Stand der Technik und unter Berücksichtigung der aner-
kannten sicherheitstechnischen Vorgaben gefertigt. Bei Fehlbedienung oder
Missbrauch besteht Gefahr für
Leib und Leben des Bedieners oder Dritte,
-
das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers.
-
Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme und Instandhaltung des Gerätes zu
tun haben, müssen
entsprechend qualifiziert sein,
-
Kenntnisse im Umgang mit Elektroinstallationen haben und
-
diese Bedienungsanleitung vollständig lesen und genau befolgen.
-
Ergänzend zur Bedienungsanleitung sind die allgemein gültigen sowie die örtlichen Vorgaben zu Unfallverhütung und Umweltschutz zu beachten.
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise am Gerät
in lesbarem Zustand halten,
-
nicht beschädigen,
-
nicht entfernen,
-
nicht abdecken, überkleben oder übermalen.
-
Das Gerät nur betreiben, wenn alle Schutzeinrichtungen voll funktionstüchtig
sind. Falls die Schutzeinrichtungen nicht voll funktionstüchtig sind, besteht Gefahr für
Leib und Leben des Bedieners oder Dritte,
-
das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers.
-
Nicht voll funktionstüchtige Sicherheitseinrichtungen vor dem Einschalten des
Geräts von einem autorisierten Fachbetrieb instandsetzen lassen.
Schutzeinrichtungen niemals umgehen oder außer Betrieb setzen.
6
Die Positionen der Sicherheits- und Gefahrenhinweise am Gerät sind dem Kapitel
„Warnhinweise am Gerät“ der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes zu entnehmen.
Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen, vor dem Einschalten des Gerätes
beseitigen.
DE
Umgebungsbedingungen
Qualifiziertes
Personal
Betrieb oder Lagerung des Geräts außerhalb des angegebenen Bereichs gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden haftet der Hersteller nicht.
Die Service-Informationen in dieser Bedienungsanleitung sind nur für qualifiziertes Fachpersonal bestimmt. Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Führen Sie
keine anderen als die in der Dokumentation angeführten Tätigkeiten aus. Das gilt
auch, wenn Sie dafür qualifiziert sind.
Sämtliche Kabel und Leitungen müssen fest, unbeschädigt, isoliert und ausreichend dimensioniert sein. Lose Verbindungen, angeschmorte, beschädigte oder
unterdimensionierte Kabel und Leitungen sofort von einem autorisierten Fachbetrieb instandsetzen lassen.
Die Instandsetzung darf nur durch einen autorisierten Fachbetrieb erfolgen.
Bei fremdbezogenen Teilen ist nicht gewährleistet, dass diese beanspruchungsund sicherheitsgerecht konstruiert und gefertigt sind. Nur Original-Ersatzteile
verwenden (gilt auch für Normteile).
Ohne Genehmigung des Herstellers keine Veränderungen, Ein- oder Umbauten
am Gerät vornehmen.
Bauteile in nicht einwandfreiem Zustand sofort austauschen.
Sicherheitsmaßnahmen am
Einsatzort
Angaben zu
Geräuschemissions-Werten
EMV-Maßnahmen
Bei der Installation von Geräten mit Kühlluft-Öffnungen sicherstellen, dass die
Kühlluft ungehindert durch die Luftschlitze ein- und austreten kann. Das Gerät
nur gemäß der am Leistungsschild angegebenen Schutzart betreiben.
Der Schall-Druckpegel des Wechselrichters ist in den Technische Daten angege-
ben.
Die Kühlung des Gerätes erfolgt durch eine elektronische Temperaturregelung so
geräuscharm wie möglich und ist abhängig von der umgesetzten Leistung, der
Umgebungstemperatur, der Verschmutzung des Gerätes u.a.m.
Ein arbeitsplatzbezogener Emissionswert kann für dieses Gerät nicht angegeben
werden, da der tatsächlich auftretende Schall-Druckpegel stark von der Montagesituation, der Netzqualität, den umgebenden Wänden und den allgemeinen
Raumeigenschaften abhängig ist.
In besonderen Fällen können trotz Einhaltung der genormten Emissions-Grenzwerte Beeinflussungen für das vorgesehene Anwendungsgebiet auftreten (z. B.
wenn störempfindliche Geräte am Aufstellungsort sind, oder wenn der Aufstellungsort in der Nähe von Radio- oder Fernsehempfängern ist). In diesem Fall ist
der Betreiber verpflichtet, angemessene Maßnahmen für die Störungsbehebung
zu ergreifen.
7
DatensicherheitFür die Datensicherung von Änderungen gegenüber den Werkseinstellungen ist
der Anwender verantwortlich. Im Falle gelöschter persönlicher Einstellungen
haftet der Hersteller nicht.
UrheberrechtDas Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller.
Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen vorbehalten. Der Inhalt der Bedienungsanleitung begründet keinerlei Ansprüche seitens des Käufers. Für Verbesserungsvorschläge und Hinweise
auf Fehler in der Bedienungsanleitung sind wir dankbar.
Schutzerdung
(PE)
WartungDie Tauro Wechselrichter sind prinzipiell wartungsfrei. Werden trotzdem War-
Verbindung eines Punktes im Gerät, System oder in der Anlage zur Erde zum
Schutz gegen einen elektrischen Schlag im Fehlerfall. Bei der Installation des
Tauro Wechselrichters ist der PE-Anschluss obligatorisch, da es sich um ein
Gerät der Schutzklasse 1 handelt. Beim Anschluss des PE-Leiters darauf achten,
dass er gegen unbeabsichtigtes Trennen gesichert ist. Alle unter "Wechselrichter
am öffentlichen Netz anschließen (AC-Seite)" aufgeführten Punkte sind zu beachten, einschließlich der Verwendung von Unterlegscheiben, Schraubensicherungen und Muttern mit dem definierten Drehmoment.
Es muss sichergestellt sein, dass bei Verwendung der Zugentlastungen der
Schutzleiter im Falle eines möglichen Ausfalls als Letzter belastet wird. Beim
Anschluss des Schutzleiters sind die durch die jeweiligen nationalen Vorschriften
festgelegten Mindestquerschnitts-Anforderungen zu beachten. Zusätzlich muss
der Mindestquerschnitt des PE-Leiters nach der Produktnorm IEC 62109-1 mindestens die Hälfte der Phasenquerschnitte betragen, da für die Phasen (L1 / L2 /
L3) ein Querschnitt von mindestens 35mm² (50 kW) oder 70mm² (99,99 / 100
kW) verwendet werden muss.
tungsarbeiten am Wechselrichter durchgeführt, wie zum Beispiel Reinigung oder
Austausch von Komponenten, hat dies in Abstimmung mit einem Fronius-geschulten Servicetechniker zu erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung
für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
8
Allgemeine Informationen
9
10
Gerätebeschreibung
DE
Gerätebeschreibung
AC Daisy ChainMit der Wechselrichtervariante „AC Daisy Chain“ kann die AC-Leitung direkt vom
Der Wechselrichter wandelt den von den Solarmodulen erzeugten Gleichstrom in
Wechselstrom um. Dieser Wechselstrom wird synchron zur Netzspannung in das
öffentliche Stromnetz eingespeist.
Der Wechselrichter wurde ausschließlich für die Anwendung in netzgekoppelten
Photovoltaik-Anlagen entwickelt, eine vom öffentlichen Netz unabhängige
Stromerzeugung ist nicht möglich.
Durch seinen Aufbau und seine Funktionsweise bietet der Wechselrichter bei der
Montage und im Betrieb ein Maximum an Sicherheit.
Der Wechselrichter überwacht automatisch das öffentliche Stromnetz. Bei abnormen Netzverhältnissen stellt der Wechselrichter den Betrieb sofort ein und
unterbricht die Einspeisung in das Stromnetz (z.B. bei Netzabschaltung, Unterbrechung, etc.).
Die Netzüberwachung erfolgt durch Spannungsüberwachung, Frequenzüberwachung und die Überwachung von Inselverhältnissen.
Wechselrichter auf einen weiteren Wechselrichter weitergeleitet werden. Somit
können mehrere Tauro Wechselrichter, bis zu einer Ausgangsleistung von max.
200 kW, schnell miteinander verbunden werden.
Der minimale Kabelquerschnitt ist durch die Sicherung am Netzanschlusspunkt
definiert. Ein größerer Kabelquerschnitt kann jederzeit gewählt werden. Die jeweils gültigen Ländernormen müssen berücksichtigt und angewendet werden.
Strangsicherungen
Gilt nur für die Gerätetypen Fronius Tauro 50-3-D / Eco 50-3-D / Eco 99-3-D /
Eco 100-3-D (direct):
Durch die Verwendung von Strangsicherungen im Fronius Tauro werden Solarmodule zusätzlich abgesichert.
Ausschlaggebend für die Absicherung der Solarmodule ist der maximale Kurzschluss-Strom ISC , der maximale Modulrückstrom IR oder die Angabe des maxi-
malen Strangsicherungswertes im Moduldatenblatt des jeweiligen Solarmoduls.
11
Die nationalen Bestimmungen bezüglich Absicherung müssen eingehalten wer-
Eco 50-3-D
Eco 99-3-D / Eco 100-3-D Standard
F1.1 - F2.7
Eco 99-3-D / Eco 100-3-D
Standard
F3.1 - F3.8
50-3-D
F1.1 - F3.7
F3.1-
F3.1+
F3.2-
F3.2+
F3.3-
F3.3+
F3.4-
F3.4+
F3.5-
F3.5+
Eco 50-3-D
30A fuses F1.1 - F2.5
50-3-D / Eco 99-3-D / Eco 100-3-D
30A fuses F1.1 - F3.5
den. Der ausführende Elektroinstallateur ist für die richtige Auswahl der Strangsicherungen verantwortlich.
Zum Austausch der Strangsicherungen siehe Kapitel Strangsicherungen tau-
schen auf Seite 59.
Fronius Solar.web
Mit Fronius Solar.web bzw. Fronius Solar.web Premium kann die PV-Anlage vom
Anlagenbesitzer sowie Installateur einfach überwacht und analysiert werden. Der
Wechselrichter übermittelt bei entsprechender Konfiguration die Daten wie z. B.
Leistung, Erträge, Verbrauch und Energiebilanz an Fronius Solar.web. Näher Informationen unter Solar.web - Monitoring & Analyse.
12
Die Konfiguration erfolgt über den Inbetriebnahme-Assistenten siehe Kapitel In-
stallation mit der App auf Seite 68 oder Installation mit dem Browser auf Seite
69.
Voraussetzungen für die Konfiguration:
Internet-Verbindung (Download: min. 512 kBit/s, Upload: min. 256 kBit/s)*.
-
Benutzerkonto auf solarweb.com.
-
Abgeschlossene Konfiguration über den Inbetriebnahme-Assistenten.
-
*Die Angaben stellen keine absolute Garantie für eine einwandfreie Funkti-
on dar. Hohe Fehlerraten in der Übertragung, Empfangsschwankungen
oder Übertragungsaussetzer können die Datenübertragung negativ beeinflussen. Fronius empfiehlt die Internet-Verbindung nach den Mindestanforderungen vor Ort zu testen.
DE
Lokale Kommunikation
Der Wechselrichter kann über das Multicast DNS-Protokoll (mDNS) gefunden
werden. Es wird empfohlen, den Wechselrichter über den zugewiesenen Hostnamen zu suchen.
Folgende Daten können über mDNS abgerufen werden:
NominalPower
-
Systemname
-
DeviceSerialNumber
-
SoftwareBundleVersion
-
13
Personen- und Geräteschutz
Sicherheit
Warnhinweise
und Leistungsschild am Gerät
WARNUNG!
Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen
▶
nur von geschultem Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Dokument lesen und verstehen.
▶
Sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere
▶
Sicherheitsvorschriften lesen und verstehen.
WARNUNG!
Gefahr durch elektromagnetische Felder. Während des Betriebs entstehen elektromagnetische Felder.
Auswirkungen auf die Gesundheit von Personen, z.B.: Träger von Herzschrittmachern können die Folge sein.
Nicht über einen längeren Zeitraum näher als 20 cm am Wechselrichter auf-
▶
halten.
Am und im Wechselrichter befinden sich Warnhinweise und Sicherheitssymbole.
Diese Warnhinweise und Sicherheitssymbole dürfen weder entfernt noch übermalt werden. Die Hinweise und Symbole warnen vor Fehlbedienung, woraus
schwerwiegende Personen- und Sachschäden resultieren können.
Symbole am Leistungsschild:
CE-Kennzeichnung - bestätigt das Einhalten der zutreffenden EURichtlinien und Verordnungen.
UKCA-Kennzeichnung - bestätigt das Einhalten der zutreffenden
Richtlinien und Verordnungen des Vereinigten Königreichs.
Am Leistungsschild ganz unten wird eine 4-stellige Ziffer (coded production
date) angedruckt, aus der das Produktionsdatum berechnet werden kann.
Zieht man von den ersten beiden Ziffern den Wert 11 ab, erhält man das
Produktionsjahr.
Die letzten beiden Ziffern stehen für
die Kalenderwoche in der das Gerät
produziert wurde.
WEEE-Kennzeichnung - Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen
gemäß Europäischer Richtlinie und nationalem Recht getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
RCM-Kennzeichnung - gemäß den Anforderungen von Australien und
Neuseeland geprüft.
ICASA-Kennzeichnung - gemäß den Anforderungen der Independent
Communications Authority of South Africa geprüft.
CMIM-Kennzeichnung - gemäß den Anforderungen von IMANOR für
Einfuhrvorschriften und die Einhaltung der marokkanischen Normen
geprüft.
Sicherheitssymbole:
Gefahr von schwerwiegenden Personen- und Sachschäden durch Fehlbedienung.
Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Dokumente
vollständig gelesen und verstanden wurden:
Diese Bedienungsanleitung.
-
Sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten der
-
Photovoltaikanlage, insbesondere die Sicherheitsvorschriften.
Gefährliche elektrische Spannung.
DE
WSD (Wired
Shut Down)
Vor dem Öffnen des Geräts Entladezeit der Kondensatoren abwarten!
Text der Warnhinweise:
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor dem Öffnen des Geräts dafür sorgen, dass Ein- und Ausgangsseite spannungsfrei und isoliert sind.
Die kabelgebundene Abschaltung WSD unterbricht die Netzeinspeisung des
Wechselrichters, wenn die Auslöseeinrichtung (Schalter, z. B. Not-Aus oder Feuermelde-Kontakt) aktiviert wurde.
Bei Ausfall eines Wechselrichters (Sekundärgerät) wird dieser überbrückt und
der Betrieb der anderen Wechselrichter bleibt aufrecht. Wenn ein zweiter Wechselrichter (Sekundärgerät) oder der Wechselrichter (Primärgerät) ausfällt, wird
der Betrieb der gesamten WSD-Kette unterbrochen.
Installation siehe WSD (Wired Shut Down) auf Seite 66.
Zentraler NASchutz
RCMUDer Wechselrichter ist mit einer Allstrom-sensitiven Fehlerstrom-Überwa-
Der Wechselrichter bietet die Möglichkeit, die integrierten AC-Relais als Kuppelschalter in Verbindung mit einem zentralen NA-Schutz zu verwenden (gemäß
VDE-AR-N 4105:2018:11 §6.4.1). Dazu ist die zentrale Auslöseeinrichtung
(Schalter) wie im Kapitel "WSD (Wired Shut Down)" beschrieben in die WSD-Kette zu integrieren.
chungseinheit (RCMU = Residual Current Monitoring Unit) nach IEC 62109-2 und
15
IEC63112 ausgestattet.
Diese überwacht Fehlerströme vom PV-Modul bis zum AC-Ausgang des Wechselrichters und trennt bei einem unzulässigen Fehlerstrom den Wechselrichter
vom Netz.
Überspannungsschutz
ÜberspannungsSchutzeinrichtung SPD
Der Wechselrichter ist DC- und AC-seitig mit einem integrierten Überspannungsschutz nach IEC 62109-2 ausgestattet. Der Überspannungsschutz schützt
die Anlage vor Schäden infolge einer Überspannung.
Die Überspannungs-Schutzeinrichtung (Surge Protective Device - SPD)
schützt vor temporären Überspannungen und leitet Stoßströme (z. B.
Blitzschlag) ab. Aufbauend auf ein Gesamt-Blitzschutzkonzept leistet
der SPD einen Beitrag zum Schutz ihrer PV-Systemkomponenten.
Wird die Überspannungs-Schutzeinrichtung ausgelöst, ändert sich die
Farbe des Indikators von grün auf rot (mechanische Anzeige).
Es gibt die Möglichkeit einer digitalen Anzeige, wenn ein SPD ausgelöst
hat. Für die Einstellung dieser Funktion, siehe PDF „SPD Auslösung /
Temporary SPD Triggering“ im Service & Support Bereich auf www.fronius.com
WICHTIG!
Nach Einstellung der oben beschriebenen Funktion reagiert der Wechselrichter
auch, wenn das 2-polige Signalkabel der Überspannungs-Schutzeinrichtung unterbrochen oder beschädigt ist.
AFCI - Lichtbogen-Erkennung
(ArcGuard)
Optional ab Werk verfügbar.
AFCI (Arc Fault Circuit Interrupter) schützt vor Störlichtbögen und ist im engeren Sinne eine Schutzeinrichtung gegen Kontaktfehler. Der AFCI bewertet auftretende Störungen im Strom- und Spannungsverlauf mit einer elektronischen
Schaltung und schaltet den Stromkreis bei einem erkannten Kontaktfehler ab.
Überhitzungen an schlechten Kontaktstellen werden somit verhindert und möglicherweise Brände vermieden.
WICHTIG!
Aktive Solarmodul-Elektronik kann die Funktion des ArcGuards beeinträchtigen.
Fronius übernimmt keine Garantie für die korrekte Funktion bei Verwendung des
Fronius ArcGuards in Kombination mit aktiver Solarmodul-Elektronik.
VORSICHT!
Gefahr durch fehlerhafte oder unsachgemäße DC-Installation.
Beschädigungsgefahr und in Folge Brandgefahr der PV-Anlage, durch unzulässige thermische Belastungen, die bei einem Lichtbogen auftreten, kann die Folge
sein.
Steckverbindungen auf sachgemäßen Zustand prüfen.
▶
Fehlerhafte Isolierungen sachgemäß in Stand setzen.
▶
Anschlusstätigkeiten gemäß den Angaben durchführen.
▶
16
WICHTIG!
Fronius übernimmt keine Kosten für Produktionsausfälle, Installateurskosten, ...,
die auf Grund eines erkannten Lichtbogens und seinen Folgen entstehen können.
Fronius übernimmt keine Haftung für Schäden, die trotz der integrierten Lichtbogen-Erkennung / Unterbrechung auftreten können ( z. B. durch einen parallelen Lichtbogen).
Automatische Wiederzuschaltung
Für den Neustart der Lichtbogen-Erkennung sind keine manuellen Schritte erforderlich, wenn eine Unterbrechungszeit von mindestens 5 Minuten gewährleistet ist, bevor der Betrieb fortgesetzt wird.
Bei der fünften Unterbrechung innerhalb eines Zeitraums von 24 Stunden darf
die Lichtbogen-Erkennung nur manuell zurückgesetzt werden, bevor sie sich wieder zuschaltet. Danach kann die Lichtbogen-Erkennung in den automatischen
Wiederzuschalt-Modus zurückkehren.
DE
Sicherer Zustand
Falls eine der folgenden Sicherheitseinrichtungen auslöst, wechselt der Wechselrichter in einen sicheren Zustand:
WSD
-
Isolationsmessung
-
RCMU und
-
AFCI
-
Im sicheren Zustand speist der Wechselrichter nicht mehr ein und wird durch
Öffnen der AC-Relais vom Netz getrennt.
17
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bestimmungen
für die Photovoltaikanlage
Der Solar-Wechselrichter ist ausschließlich dazu bestimmt, Gleichstrom von Solarmodulen in Wechselstrom umzuwandeln und diesen in das öffentliche Stromnetz einzuspeisen.
Als nicht bestimmungsgemäß gilt:
eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung
-
Umbauten am Wechselrichter, die nicht ausdrücklich von Fronius empfohlen
-
werden
das Einbauen von Bauteilen, die nicht ausdrücklich von Fronius empfohlen
-
oder vertrieben werden.
Für hieraus entstehende Schäden haftet der Hersteller nicht. Gewährleistungsansprüche erlöschen.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten aller Hinweise
aus der Bedienungsanleitung.
Der Wechselrichter ist ausschließlich für den Anschluss und den Betrieb mit Solarmodulen ausgelegt.
Eine Anwendung an anderen DC-Generatoren (z.B. Windgeneratoren) ist nicht
zulässig.
Bei Auslegung der Photovoltaikanlage darauf achten, dass alle Komponenten der
Photovoltaikanlage ausschließlich in ihrem zulässigen Betriebsbereich betrieben
werden.
Alle vom Solarmodul-Hersteller empfohlenen Maßnahmen zur dauerhaften Erhaltung der Solarmodul-Eigenschaften berücksichtigen.
18
Funktionsprinzip
FunktionsprinzipDer Betrieb des Wechselrichters erfolgt vollautomatisch. Sobald nach Sonnen-
aufgang genug Energie von den Solarmodulen zur Verfügung steht, beginnt der
Wechselrichter mit der Überprüfung der PV-Anlage (Isolationsmessung), sowie
des Netzes (Netzspannung und Netzfrequenz). Sind alle Werte im normativen
Rahmen erfolgt die automatische Aufschaltung auf das Netz und der Einspeisebetrieb.
Der Wechselrichter arbeitet so, dass die maximal mögliche Leistung aus den Solarmodulen entnommen wird. Diese Funktion wird als „Maximum Power Point
Tracking“ (MPPT) bezeichnet. Im Falle einer Verschattung der Solarmodule kann
über die Funktion "Dynamic Peak Manager" weiterhin ein Großteil der lokalen
maximale Leistung (LMPP) der PV-Anlage gewonnen werden.
Sobald nach Einbruch der Dämmerung das Energie-Angebot für eine Netzeinspeisung nicht ausreicht, trennt der Wechselrichter die Verbindung der Leistungselektronik zum Netz vollständig und stellt den Betrieb ein. Alle Einstellungen und gespeicherten Daten bleiben erhalten.
DE
Kühlung des
Wechselrichters
durch Zwangsbelüftung
Leistungs-Derating
Die Kühlung des Wechselrichters erfolgt durch Zwangsbelüftung über temperaturgesteuerte Lüfter. Die von der Vorderseite angesaugte Luft wird über einen
geschlossenen Kanal durch den AC- und DC-Kühlkörper sowie anschließend direkt über die Induktivitäten geleitet und abgeführt.
Der geschlossene Luftleit-Kanal bewirkt, dass der Elektronikbereich nicht mit
der Außenluft in Berührung kommen. Dadurch wird eine Verschmutzung des
Elektronikbereichs weitgehend verhindert.
Die Lüfterdrehzahl und die Temperatur des Wechselrichters werden überwacht.
Die drehzahlgeregelten und kugelgelagerten Lüfter des Wechselrichters bewirken:
eine optimale Kühlung des Wechselrichters
-
kühlere Bauteile und somit längere Lebensdauer
-
geringstmöglichen Energieverbrauch
-
hohe Ausgangsleistung auch im oberen Temperaturbereich des Wechselrich-
-
ters
Wenn die Gerätetemperatur des Wechselrichters zu hoch wird, drosselt der
Wechselrichter zum Selbstschutz automatisch die aktuelle Ausgangsleistung.
Ursachen für eine zu hohe Gerätetemperatur können eine hohe Umgebungstemperatur oder eine nicht ausreichende Wärmeabfuhr sein (z.B. bei Einbau in Containern ohne zureichende Wärmeabfuhr).
Das Leistungs-Derating drosselt die Leistung des Wechselrichters so weit, dass
die Temperatur den zulässigen Wert nicht überschreitet.
Bei Überschreitung einer maximalen Temperatur schaltet der Wechselrichter in
einem sicheren Zustand ab und nimmt erst nach Abkühlung des Gerätes den Einspeisebetrieb wieder auf.
19
Bedienelemente und Anschlüsse
Bedienelemente
und Anzeigen
(1)DC-Trenner
Löst die elektrische Verbindung
von den Solarmodulen zum
Wechselrichter. Je nach Gerätetyp sind 2 oder 3 DC-Trenner
verbaut.
Die DC-Trenner können mit einem Vorhängeschloss gegen
Einschalten gesichert werden.
(2)Option AC-Trenner
Der Optionale AC-Trenner löst
die Verbindung vom Wechselrichter zum Netz
(3)Button Funktion
Nähere Infos zum Button Funktion siehe Button-Funktionen
und LED Statusanzeige
(4)LED Statusanzeige
Nähere Infos zur LED-Statusanzeige siehe Button-Funktio-
Mit der optional erhältlichen DC-Trenner Verriegelung kann der Wechselrichter gegen ungewolltes Ausschalten
verriegelt werden.
DE
Montagemöglichkeit
für Drittanbieter-Komponenten
Datenkommunikations-Bereich
im Wechselrichter
Oberhalb des DC-Anschlussbereiches
steht Platz für die Montage von Drittanbieter-Komponenten zur Verfügung.
Auf der Hutschiene können Komponenten bis zu einer maximalen Breite
von 14,5 cm (8 TE) montiert werden.
Die Komponenten müssen eine Temperaturbeständigkeit von ‑40°C bis +85
aufweisen.
Der Datenkommunikations-Bereich (Print Pilot) befindet sich oberhalb der DCAnschlüsse im Wechselrichter.
23
Datenkommunikations-Bereich
Modbus AnschlussklemmePush-in Anschlussklemme für die In-
stallation von Modbus 0, Modbus 1, 12
V und GND (Ground).
Über die Modbus Anschlussklemme
wird die Datenverbindung zu den angeschlossenen Komponenten hergestellt. Die Eingänge M0 und M1können frei gewählt werden. Max. 4
Modbus Teilnehmer pro Eingang siehe
Kapitel Modbus Teilnehmer auf Seite
63.
WSD (Wired Shut Down) SwitchDefiniert den Wechselrichter als
WSD-Primärgerät oder WSD-Sekundärgerät.
Position 1: WSD-Primärgerät
Position 0: WSD-Sekundärgerät
Modbus 0 (MB0) SwitchSchaltet den Abschlusswiderstand für
Modbus 0 (MB0) ein/aus.
Position 1: Abschlusswiderstand ein
(Werkseinstellung)
Position 0: Abschlusswiderstand aus
Modbus 1 (MB1) SwitchSchaltet den Abschlusswiderstand für
Modbus 1 (MB1) ein/aus.
Position 1: Abschlusswiderstand ein
(Werkseinstellung)
Position 0: Abschlusswiderstand aus
Optischer Sensor
Kommunikations-LED
Zur Bedienung des Wechselrichters.
Siehe Kapitel Button-Funktionen und
LED Statusanzeige auf Seite 26.
Zeigt den Zustand der Verbindung
des Wechselrichters an.
24
Betriebs-LED
Zeigt den Betriebszustand des Wechselrichters an.
LAN 1Ethernet-Anschluss für die Daten-
kommunikation (z. B. WLAN-Router,
Hausnetzwerk oder für die Inbetriebnahme mit einem Laptop siehe Kapitel
Installation mit dem Browser auf Sei-
te 69).
LAN 2Für zukünftige Funktionen reserviert.
Nur LAN 1 verwenden, um Funktionsstörungen zu vermeiden.
WSD AnschlussklemmePush-in Anschlussklemme für die
WSD-Installation. Siehe Kapitel WSD
(Wired Shut Down)“ auf Seite 66.
IOs AnschlussklemmePush-in Anschlussklemme für digitale
Ein-/Ausgänge. Siehe Kapitel Zulässi-
ge Kabel für den Datenkommunikations-Bereich auf Seite 63.
Die Bezeichnungen (RG0, CL0, 1/5,
2/6, 3/7, 4/8) beziehen sich auf die
Funktion Demand Response Mode siehe Kapitel EVU Editor - AUS - De-
mand Response Modes (DRM) auf Sei-
te 77.
DE
Interne schematische Verschaltung der IOs
Am Pin V+ / GND besteht die Möglichkeit, mit einem externen Netzteil eine
Spannung im Bereich von 12,5 - 24 V (+ max. 20 %) einzuspeisen. Die Ausgänge
IO 0 - 5 können dann mit der eingespeisten externen Spannung betrieben werden. Pro Ausgang darf maximal 1 A entnommen werden, wobei insgesamt max.
3 A erlaubt sind. Die Absicherung muss extern erfolgen.
VORSICHT!
Gefahr durch Verpolung an den Anschlussklemmen durch unsachgemäßen Anschluss von externen Netzteilen.
Schwere Sachschäden am Wechselrichter können die Folge sein.
Polarität des externen Netzteils vor dem Anschließen mit einem geeigneten
▶
Messgerät prüfen.
Die Kabel an den Ausgängen V+/GND polrichtig anschließen.
▶
WICHTIG!
Bei Überschreitung der Gesamtleistung (6 W) schaltet der Wechselrichter die
gesamte externe Spannungsversorgung ab.
25
12 V DC
500 mA
V+V+
GND
IO0
IO1
IN8
IN9
IN10
IN11
IN6
IN7
IO4
IO5
IO2
IO3
GND
(1)
12 V
USB
TYP A
5 V
IO4
V+
V+
IO0
IO2
IN6
IN8
IN10IN11
IN9
IN7
IO5
IO3
IO1
GND
GND
M0-
M0+
M1-
M1+
SHIELD
SHIELD
V+V+
GNDGND
V+
V+
M0+
SHIELD
M1+
GND
M1-
SHIELD
M0-
GND
(1)Strombegrenzung
Ok
Standby
Uncritical Error
(flashing)
Critical Error
Network Error
Connecting
(flashing)
Connected
1x WLAN access point
2x WPS
3-6 sec. Quit Service Message
Button-Funktionen und LED
Statusanzeige
Sensor-Funktionen
Über die Betriebs-LED wird
der Zustand des Wechselrichters angezeigt. Bei Störungen
sind die einzelnen Schritte im
Fronius Solar.web live App
durchzuführen.
Der optische Sensor wird
durch Berühren mit einem Finger betätigt.
Über die Kommunikations-LED
wird der Status der Verbindung angezeigt. Für die Herstellung der Verbindung sind
die einzelnen Schritte im Fronius Solar.web live App durchzuführen.
1x = WLAN Accesspoint (AP) wird geöffnet.
26
blinkt blau
2x = Wi-Fi Protected Setup (WPS) wird aktiviert.
blinkt grün
3 Sekunden (max. 6 Sekunden) = die Servicemeldung
wird beendet.
leuchtet gelb
LED Statusanzeige
Der Wechselrichter arbeitet störungsfrei.
leuchtet grün
Der Wechselrichter startet.
blinkt grün
Der Wechselrichter befindet sich im Standby, arbeitet
nicht (z. B. keine Einspeisung bei Nacht) oder ist nicht
konfiguriert.
leuchtet gelb
Der Wechselrichter zeigt einen unkritischen Status an.
blinkt gelb
Der Wechselrichter zeigt einen kritischen Status an und
es findet kein Einspeisevorgang statt.
leuchtet rot
Die Netzwerkverbindung wird über WPS hergestellt.
2x = WPS Suchmodus.
DE
blinkt grün
Die Netzwerkverbindung wird über WLAN AP herge-
stellt.
1x = WLAN AP Suchmodus (30 Minuten aktiv).
blinkt blau
Die Netzwerkverbindung ist nicht konfiguriert.
leuchtet gelb
Der Wechselrichter arbeitet störungsfrei, ein Netzwerk-
fehler wird angezeigt.
leuchtet rot
Der Wechselrichter führt eine Aktualisierung durch.
/ blinken blau
27
28
Installation und Inbetriebnahme
29
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.