Fronius Fronius Symo GEN24 6 - 10 kW Plus Operating Instruction [PT]

Operating Instructions
Fronius Symo GEN24
6.0 / 6.0.Plus / 8.0 / 8.0 Plus
10.0 / 10.0 Plus
PT-BR
Manual de instruções
42,0426,0315,PB 019-17042023
Diretrizes de segurança 8
Explicação sobre as dicas de segurança 8 Segurança 8 Informações gerais 8 Condições ambientais 9 Pessoal qualificado 9 Informações sobre os valores de emissão de ruídos 9 Medidas de compatibilidade eletromagnética 10 Energia de emergência 10 Segurança de dados 11 Direito autorais 11 Aterramento de proteção (PE) 11
Informações gerais 13
Fronius Symo GEN24 15
Conceito de dispositivo 15 Visão geral da função 15 Fronius UP 16 Escopo de fornecimento 16 Utilização prevista 16 Conceito térmico 17 Fronius Solar.web 17 Comunicação local 18
Diferentes modos de operação 19
Modos de operação - Explicação dos símbolos 19 Modo de operação – Inversor com bateria 20 Modo de operação – Inversor com bateria e mais Smart Meter 20 Modo de operação – Inversor com bateria, acoplado em CA a outro inversor 20 Modo de operação – Inversor com bateria e função de energia de emergência 21 Modo de operação – Inversor com bateria e Ohmpilot 21 Modo de operação - Inversor com bateria, Ohmpilot e função de energia de emergência 21 Modo de operação – Inversor com bateria e outro inversor 22 Modo de operação - Inversor com bateria, outro inversor e função de energia de emergência Direção do fluxo de energia do inversor 23 Estados operacionais (apenas para sistemas com bateria) 23
Modo de baixo consumo de energia 25
Informações gerais 25 Condições de desligamento 25 Condições de ativação 25 Caso especial 25 Indicação do modo de baixo consumo de energia 26
Baterias adequadas 27
Informações gerais 27 BYD Battery-Box Premium 27 LG RESU FLEX 28
Início manual do sistema 30
Condição prévia 30 Informações sobre o desligamento do sistema 30 Início manual da bateria após o desligamento do sistema 30 Iniciar a operação de emergência após o desligamento do sistema 30
Proteção pessoal e de equipamentos 31
Proteção NA central 31 WSD (Wired Shut Down) 31 Unidade de monitoramento de corrente residual 31 Estado seguro 31 Proteção contra sobretensão 31
Elementos de comando e conexões 32
22
PT-BR
3
Área de conexão 32 Separação da área de conexão 33 Borne de conexão do eletrodo de aterramento 33 Disjuntor CC 34 Área de comunicação de dados 34 Funções dos botões e exibição de status LED 36 Esquema do circuito elétrico interno do IOs 37
Versão de energia de emergência - ponto fotovoltaico (OP) 39
Informações gerais 41
PV Point (OP) 41 Explicação: PV Point (OP) 41
Versão de energia de emergência - backup completo 43
Informações gerais 45
Requisitos para a operação da corrente de emergência 45 Transição da operação de alimentação da rede na operação de energia de emergência 45 Transição de uma operação de energia de emergência para uma operação de alimentação da rede
Energia de emergência e modo de economia de energia 46 Versões de cabeamento, incluindo circuitos de corrente de emergência e isolamento de 3 po­los, por exemplo, Áustria ou Austrália
Funções 47
Transição da operação de alimentação para a operação de energia de emergência 47
Transição de uma operação de energia de emergência para uma operação de alimentação
da rede Versão de cabeamento para isolamento com todos os pinos, por exemplo, Alemanha e França 49
Funções 49
Transição da operação de alimentação para a operação de energia de emergência 49
Transição de uma operação de energia de emergência para uma operação de alimentação
da rede Variante de cabeamento da desconexão de todos os polos Itália 51
Funções 51
Transição da operação de alimentação para a operação de energia de emergência 51
Transição de uma operação de energia de emergência para uma operação de alimentação
da rede
45
47
48
50
52
Instalação 53
Informações gerais 55
Sistema de fechamento rápido 55
Avisos no equipamento 55
Compatibilidade dos componentes do sistema 56 Seleção do local e posição de instalação 58
Seleção do local do inversor 58
Escolha de local para baterias de terceiros 59
Posição de montagem do inversor 60 Instalar o suporte de montagem e pendurar o inversor 62
Seleção do material de fixação 62
Condição do suporte de montagem 62
Não deforme o suporte de montagem 62
Instalar o suporte de montagem em uma parede 62
Instalar o suporte de montagem em um mastro ou em um suporte 63
Instalar o suporte nos trilhos de montagem 64
Pendurar o inversor no suporte de montagem 64 Requisitos para a conexão do inversor 65
Cabos permitidos para a conexão elétrica 65
Cabos autorizados para a conexão da comunicação de dados 66
Seção transversal do cabo CA 66
Seção transversal do cabo CC 67
Proteção máxima de corrente alternada 67 Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA) 69
4
Segurança 69
Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA) 69 Conecte os cabos do módulo solar no inversor 72
Informações gerais sobre módulo solar 72
Segurança 72
Informações gerais do gerador fotovoltaico 73
Configuração do gerador fotovoltaico6 - 10 kW 73
Conecte os cabos do módulo solar no inversor 74 Conectar a bateria ao inversor 78
Segurança 78
Conectar o lado CC da bateria 78
Conexão do fio terra do LG RESU FLEX 82 Conectar energia de emergência - Ponto fotovoltaico (OP) 83
Segurança 83
Instalação 83 Energia de emergência - conecte o backup completo 88
Segurança 88
Versões de cabeamento, incluindo circuitos de corrente de emergência e isolamento de 3
polos, por exemplo, Áustria ou Austrália
Versão de cabeamento para isolamento com todos os pinos, por exemplo, Alemanha,
França e Espanha
Variante de cabeamento da desconexão de todos os polos, por exemplo, Itália 90
Teste de operação de energia de emergência 91 Conectar o cabo de comunicação de dados 92
Participantes Modbus 92
Inserir o cabo de comunicação de dados 93
Conectar o cabo de comunicação da bateria 95
Resistência terminal 95
Instalar o WSD (Wired Shut Down) 97 Feche o inversor e coloque-o em operação 98
Fechar a área de conexão/tampa da carcaça do inversor e coloque-o em operação 98
Primeiro comissionamento do inversor 98
Instalação com o aplicativo 99
Instalação com o navegador 99 Desligar e ligar novamente o inversor 101
Desligar e ligar novamente o inversor 101
88
89
PT-BR
Configurações - Interface do usuário do inversor 103
Configurações de usuário 105
Registro de usuário 105
Selecionar idioma 105 Configuração do equipamento 106
Componentes 106
Funções eI/Os 107
Demand Response Modes (Modo de Resposta à Demanda – DRM) 108
Inversor 108 Gestão de energia 112
Gestão de energia 112
Exemplos - Controle da bateria em função do horário 113
Regras de controle de bateria permitidas 115
Redução de potência fotovoltaica 117
Gerenciamento de carga 117 Sistema 119
Geral 119
Atualização 119
Assistente de comissionamento 119
Restauração de configurações de fábrica 119
Registro de eventos 119
Informação 120
Gerenciador de licença 120
Suporte 121
5
Comunicação 122
Rede 122
Modbus 123
Controle remoto 124
Fronius Solar API 124 Requisitos de rede e segurança 126
Setup de países 126
Limitação de alimentação 126
Regulagem dinâmica de potência com diversos inversores 128
Gestão de potência I/O 131
Esquema de conexão – 4 relés 132
Configuração da gestão de potência I/O - 4 relés 133
Esquema de conexão – 3 relés 134
Configuração da gestão de potência I/O - 3 relés 135
Esquema de conexão – 2 relés 136
Configuração da gestão de potência I/O - 2 relés 137
Esquema de conexão – 1 relé 138
Configuração da gestão de potência I/O - 1 relé 139
Autoteste(CEI 0-21) 139
Opções 141
Dispositivo de proteção contra sobretensão SPD 143
Informações gerais 143
Segurança 143
Escopo de fornecimento 143
Desligar a tensão do inversor 144
Instalação 145
Colocar o inversor em funcionamento 150 DC Connector Kit GEN24 152
Informações gerais 152
Informações gerais sobre módulo solar 152
Segurança 152
Escopo de entrega 153
Desligar a tensão do inversor 153
Instalação 154
Colocar o inversor em funcionamento 158
Anexo 159
Conservação, Manutenção e Descarte 161
Informações gerais 161
Manutenção 161
Limpeza 161
Segurança 161
Operação em ambientes com forte formação de poeira 161
Descarte 162 Condições de garantia 164
Garantia de fábrica Fronius 164 Componentes para a comutação automática para corrente de emergência Full Backup (Bac­kup completo)
Componentes para a comutação automática para corrente de emergência Full Backup
(Backup completo) Mensagens de status e solução 167
Indicação 167
Mensagens de status 167 Dados técnicos 168
Fronius Symo GEN24 6.0 / 6.0 Plus 168
Fronius Symo GEN24 8.0 / 8.0 Plus 171
Fronius Symo GEN24 10.0 / 10.0 Plus 175
WLAN 179
Dados técnicos Dispositivo de proteção contra sobretensão DC SPD tipo 1+2 GEN24 179
Explicação das notas de rodapé 180
165
165
6
Disjuntor CC integrado 180
Esquemas de circuitos 183
Terminal de corrente de emergência – PV Point (OP) 185
Esquema de circuitos 185 Terminal de corrente de emergência - PV Point (OP) Austrália 186
Esquema de circuitos 186 Fronius Symo GEN24 e BYD Battery-Box Premium HV 187
Esquema de circuitos 187 Fronius Symo GEN24 com 2 BYD Battery-Box Premium HV conectadas em paralelo 188
Esquema de circuitos 188 Fronius Symo GEN24 com 3 BYD Battery-Box Premium HV conectadas em paralelo 189
Esquema de circuitos 189 Fronius Symo GEN24 e LG RESU FLEX 190
Esquema de circuitos 190 Comutação para corrente de emergência automática para o isolamento de 3 polos com dupla FRT, por exemplo, Áustria
Esquema de circuitos 191 Comutação de corrente de emergência automática com isolamento duplo de 3 pinos, por exemplo, Áustria
Esquema de circuitos 192 Comutação de corrente de emergência automática com isolamento simples de 3 pinos, por exemplo, Austrália
Esquema de circuitos 193 Comutação de corrente de emergência automática com isolamento duplo de 3 pinos com Proteção NA
Esquema de circuitos 194 Comutação de corrente de emergência automática com isolamento duplo de 4 pinos, por exemplo, Alemanha
Esquema de circuitos 195 Comutação de corrente de emergência automática com isolamento simples de 4 pinos, por exemplo, França e Espanha
Esquema de circuitos 196 Comutação de corrente de emergência automática com isolamento duplo de 4 pinos com Proteção NA, por exemplo, Itália
Esquema de circuitos 197 Esquema de cabeamento – proteção contra sobretensão SPD 198
Esquema de circuitos 198
191
192
193
194
195
196
197
PT-BR
Dimensões do inversor 199
Fronius Symo GEN24 6 - 10 kW 201
Fronius Symo GEN24 6 – 10 kW 201
7
Diretrizes de segurança
Explicação sobre as dicas de segu­rança
Segurança
PERIGO!
Indica uma possível situação perigosa.
Caso não seja evitada, ela pode resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO!
Indica uma possível situação prejudicial.
Caso não seja evitada, ela pode resultar em ferimentos leves ou moderados e
danos materiais.
AVISO!
Descreve a possibilidade de resultados de trabalho prejudicados e de danos no equipamento.
Quando é exibido um dos símbolos presentes no capítulo „Diretrizes de segu­rança“, é necessária uma maior atenção.
CUIDADO!
Informações ge­rais
Perigo de esmagamento ao manusear incorretamente acessórios e peças de co­nexão.
Podem ocorrer ferimentos nos membros corporais.
Use as alças integradas para levantar, abaixar e pendurar o inversor.
Ao conectar acessórios, observe se nenhuma parte do seu corpo fique entre
o acessório e o inversor. Não toque no travamento e no destravamento dos polos isolados no borne de
conexão.
O equipamento é produzido de acordo com tecnologias de ponta e obedecendo às informações técnicas de segurança reconhecidas. Caso o equipamento seja operado indevidamente ou de forma incorreta, pode-se colocar em risco
a vida e integridade física do operador ou de terceiros,
-
o equipamento e outros bens materiais da operadora.
-
Todas as pessoas que realizam o comissionamento, a manutenção e os reparos do equipamento devem
ser qualificadas de forma correspondente,
-
Ter conhecimento sobre o manuseio em eletroinstalação e
-
ter lido completamente esse manual de instruções e cumprir com exatidão
-
as instruções.
Além do manual de instruções, deve-se obedecer às prescrições gerais e locais válidas para evitar acidentes e proteger o meio ambiente.
8
Todos os avisos de segurança e perigo no equipamento
devem ser mantidos legíveis,
-
não devem ser danificados,
-
não devem ser removidos,
-
não devem ser ocultados, encobertos ou pintados.
-
Apenas operar o equipamento quando todos os dispositivos de proteção estive­rem completamente funcionais. Caso os dispositivos de proteção não estejam funcionando corretamente, haverá perigo para
a vida e integridade física do operador ou de terceiros,
-
o equipamento e outros bens materiais da operadora.
-
Antes de ligar o equipamento, solicitar que uma empresa especializada faça o re­paro dos dispositivos de segurança que não estejam funcionando corretamente.
Nunca evite dispositivos de proteção ou colocá-los fora de operação.
As posições dos avisos de segurança e perigo no equipamento devem ser consul­tadas no capítulo „Avisos de alerta no equipamento“ do manual de instruções.
Antes de ligar o equipamento, corrigir as questões que interferem na segurança.
PT-BR
Condições ambi­entais
Pessoal qualifi­cado
A operação ou o armazenamento do equipamento fora da área especificada não são considerados adequados. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
As informações de serviço deste manual de instruções são destinadas apenas pa­ra pessoal especializado qualificado. Um choque elétrico pode ser fatal. Não exe­cutar qualquer atividade diferente daquelas listadas na documentação. Isto também é válido mesmo se você for qualificado para tais atividades.
Todos os cabos e condutores devem estar firmes, intactos, isolados e com as di­mensões adequadas. Conexões soltas, cabos e condutores chamuscados, danifi­cados ou subdimensionados devem ser imediatamente reparados por empresa especializada e autorizada.
A manutenção e o reparo somente podem ser realizados por uma empresa auto­rizada.
Em peças adquiridas de terceiros, não há garantia de construção e fabricação conforme as normas de desgaste e segurança. Somente utilizar peças de repo­sição originais (válido também para peças padrão).
Não executar alterações, modificações e adições de peças no aparelho sem auto­rização do fabricante.
Informações so­bre os valores de emissão de ruídos
Componentes em estado imperfeito devem ser substituídos imediatamente.
O nível de pressão sonora do inversor está indicado em Dados técnicos.
O resfriamento do equipamento é realizado por meio de uma regulagem eletrôni­ca da temperatura com o menor ruído possível e depende da potência implemen­tada, da temperatura ambiente, da sujeira do aparelho, etc.
Não pode ser definido um valor de emissão relacionado ao local de trabalho para esse equipamento, porque o nível da pressão do ruído depende da situação de montagem, da qualidade da rede, das paredes dos arredores e das características gerais do local.
9
Medidas de com­patibilidade ele­tromagnética
Em casos especiais, mesmo cumprindo os valores limite de emissões normatiza­dos, podem ocorrer influências na área de aplicação prevista (por exemplo, se há equipamentos sensíveis no local da instalação ou quando o local de instalação está próximo a receptores de rádio ou TV). Nesse caso, o operador deve adotar medidas adequadas para eliminar as falhas.
Energia de emergência
O sistema disponível possui funções de energia de emergência. Em caso de uma falha na rede pública, pode ser gerada uma alimentação de energia substituta.
Em um fornecimento de energia de emergência automática instalada, há um Avi-
so – Alimentação de energia de emergência (https://www.fronius.com/en/sear-
ch-page, artigo nº: 42,0409,0275) no distribuidor de energia.
Nos trabalhos de manutenção e de instalação na rede elétrica doméstica, são ne­cessárias tanto uma separação da rede elétrica quanto a desativação da operação da energia substituta pela abertura do disjuntor CC integrado no inversor.
Dependendo das condições de irradiação e do estado de carregamento de bateri­as, a energia de emergência é desativada ou ativada automaticamente. Conse­quentemente, isso pode causar um retorno inesperado da energia de emergência no modo standby (espera). Por isso, apenas realize os trabalhos de instalação na rede elétrica doméstica quando a alimentação de energia de emergência estiver desativada.
Fatores que influenciam a potência total na operação de emergência:
Potência reativa
Um consumidor elétrico, que se encontra em um fator de potência diferente de 1, também precisa de uma potência reativa além da potência efetiva. A potência reativa desconecta um inversor adicional. Dessa forma, para o cálculo correto da potência diária a potência nominal da carga não é relevante, mas a corrente cau­sada pelas potências reativa e efetiva.
Equipamentos com alta potência reativa são, principalmente, motores elétricos, como:
Bombas de água
-
Serras circulares
-
Sopradores e ventiladores
-
Corrente de início/start alta
Um consumidor elétrico que devem acelerar grandes massas, geralmente, preci­sam de uma alta corrente de início/start. Ela pode ser até dez vezes mais alta do que a tensão nominal. Para a corrente de início/start alta é usada a corrente máxima do inversor. Portanto, consumidores com correntes de início/start altas não podem ser iniciados/operados, embora a potência nominal do inversor indi­que isso. Portanto, para o dimensionamento dos circuitos de corrente de emergência, devem ser respeitadas a potência do consumidor e a eventual cor­rente de início/start.
Exemplos de equipamentos com corrente de início/start alta:
Equipamentos com motores elétricos (por exemplo, plataformas de elevação,
-
serras circulares, plainas) Equipamentos com grande transferência e peso oscilante
-
Equipamentos com compressores (por exemplo, compressores de ar, ares-
-
condicionados)
IMPORTANTE!
Correntes de início muito altas podem provocar uma breve distorção ou uma
10
queda da tensão de saída. A operação simultânea de equipamentos eletrônicos na mesma rede de energia de emergência deve ser evitada.
Carga desequilibrada
No dimensionamento de redes de energia de emergência trifásicas, devem ser consideradas a potência de saída total e as potências por fase do inversor.
IMPORTANTE!
O inversor somente deve ser operado no escopo das possibilidades técnicas. Uma operação fora das possibilidades técnicas pode causar o desligamento do inver­sor.
Segurança de dados
Direito autorais Os direitos autorais deste manual de instruções permanecem com o fabricante.
O usuário é responsável por proteger os dados contra alterações dos ajustes da fábrica. O fabricante não se responsabiliza por configurações pessoais perdidas.
O texto e as imagens estão de acordo com o padrão técnico no momento da im­pressão. Sujeito a alterações. O conteúdo do manual de instruções não dá qual­quer direito ao comprador. Agradecemos pelas sugestões de aprimoramentos e pelos avisos sobre erros no manual de instruções.
PT-BR
Aterramento de proteção (PE)
Conectar um ponto do equipamento, do sistema ou da instalação ao aterramento para proteger contra choque elétrico em caso de falha. No caso da instalação de um inversor do nível de segurança 1 (consulte Dados técnicos), é necessário ter a conexão com o fio terra.
Ao conectar o fio terra, deve-se atentar para protegê-lo contra desconexões não intencionais. Deve-se observar todos os pontos do capítulo Conectar o inversor à
rede elétrica pública (lado CA) na página 69. Deve-se garantir que o fio terra
seja o último componente a ser desconectado no caso de uma possível falha quando o alívio de tensão for utilizado. Observar as exigências da seção transver­sal mínima determinadas pelas normas e diretrizes nacionais ao conectar o fio terra.
11
12
Informações gerais
13
14
Fronius Symo GEN24
PT-BR
Conceito de dis­positivo
O inversor transforma a corrente contínua gerada pelos módulos solares em cor­rente alternada. Essa corrente alternada é alimentada continuamente para a tensão da rede de modo síncrono com a rede elétrica pública. Além disso, a ener­gia solar também pode ser armazenada em uma bateria conectada para o uso posterior.
O inversor é destinado ao uso em sistemas fotovoltaicos acoplados à rede. O in­versor possui funções de corrente de emergência e comuta para a operação de energia de emergência com o cabeamento correspondente.
O inversor monitora automaticamente a rede de energia pública. Em caso de comportamentos anormais da rede, o inversor cessa automaticamente a ope­ração e interrompe a alimentação da rede de energia (por exemplo, devido a um desligamento da rede, interrupção etc.). O monitoramento da rede é realizado por meio do monitoramento da tensão, da frequência e do comportamento isolado.
Após a instalação e o comissionamento, o inversor funciona de forma totalmente automática, obtendo a potência máxima possível dos módulos solares. Dependendo do ponto de operação, essa potência é usada na rede elétrica doméstica, armazenada em uma bateria* ou alimentada na rede elétrica.
Quando o fornecimento de energia do módulo solar não for suficiente, a potência da bateria é alimentada na rede elétrica doméstica. Dependendo da configu­ração, também é possível usar a potência da rede elétrica pública para carregar a bateria*.
Visão geral da função
Se a temperatura do equipamento estiver alta demais, o inversor regulará auto­maticamente a potência atual de saída ou de carga para se proteger ou desligará completamente. Uma temperatura muito alta no equipamento pode ser causada por uma tempe­ratura ambiente alta ou pela dissipação de calor insuficiente (por exemplo, devi­do à instalação de um quadro de comando sem dissipação de calor adequada).
* Dependendo da variante do equipamento, da bateria adequada, do cabea-
mento apropriado, das configurações e das normas e diretrizes locais.
Função Symo GEN24 Symo GEN24 Plus
Versão de energia de emergência ­PV Point (OP)
Conexão da bateria*
Versão de energia de emergência ­Full Backup (Backup completo)
* Para baterias adequadas, veja o capítulo Baterias adequadas. ** As funções estão disponíveis, como opção, no Fronius UP (veja o capítulo
Fronius UP).
opcional dis-
ponível**
opcional dis-
ponível**
15
Fronius UP Com o Fronius UP*, o inversor pode ser expandido pela empresa especializada
autorizada para incluir funções opcionais disponíveis (veja o capítulo Visão geral
da função).
* A disponibilidade do Fronius UP varia de país para país. Para maiores in-
formações sobre o Fronius UP e disponibilidade, veja Guia de instalação:
Fronius GEN24 & GEN24 Plus.
Escopo de forne­cimento
Utilização pre­vista
(1) Tampa da carcaça (2) Inversor (3) Suporte de montagem (imagem
puramente ilustrativa) (4) Guia rápido de iniciação (5) Anel de lubrificação com supor-
te (2x)
O inversor é destinado exclusivamente para transformar a corrente contínua dos módulos solares em corrente alternada e alimentá-la na rede de energia pública. É possível realizar uma operação de corrente de emergência* com o cabeamento apropriado.
O uso impróprio inclui:
qualquer uso diferente do explicitado,
-
não são permitidas modificações no inversor, a menos que sejam expressa-
-
mente recomendadas pela Fronius, a instalação de componentes não é permitida, a menos que eles sejam ex-
-
pressamente recomendados ou comercializados pela Fronius.
O fabricante não se responsabiliza por danos decorrentes deste tipo de utili­zação. São anulados os direitos de garantia.
Também fazem parte da utilização prevista:
a leitura e o cumprimento de todas as notas, bem como dos avisos de segu-
-
rança e de perigo no manual de instruções, a montagem de acordo com o capítulo „Instalação“ a partir da página 53.
-
Durante a instalação do sistema fotovoltaico, deve-se observar que todos os componentes do sistema fotovoltaico sejam operados exclusivamente na área em que sua operação é permitida.
As determinações do operador da rede para a alimentação da rede e os métodos de ligação devem ser consideradas.
16
O inversor Fronius GEN24 é um inversor acoplado à rede com função de energia de emergência, e não um retificador isolado. Por isso, as seguintes limitações de­vem ser observadas na operação com energia de emergência:
o máx. de 2 000 horas de operação pode ser realizado na operação com ener-
-
gia de emergência, mais de 2 000 horas de operação podem ser realizadas na operação com
-
energia de emergência, desde que não seja excedido 20 % da duração da operação de alimentação da rede do inversor no respectivo momento.
* Dependendo da variante do equipamento, da bateria adequada, do cabea-
mento apropriado, das configurações e das normas e diretrizes locais.
PT-BR
Conceito térmi­co
O ventilador frontal aspira o ar ambi­ente e o sopra para fora nas laterais do equipamento. A dissipação uniforme de calor permite a instalação de vários inversores lado a lado.
AVISO!
Risco devido ao arrefecimento insuficiente do inversor.
Pode resultar em uma perda de potência do inversor.
Não bloquear as ventoinhas (por exemplo, com objetos que passam pela pro-
teção contra o toque). Não cobrir as janelas de ventilação, mesmo que parcialmente.
Garanta que o ar ambiente possa fluir livremente pelas aberturas de venti-
lação do inversor o tempo todo.
Fronius So­lar.web
Com o Fronius Solar.web ou Fronius Solar.web Premium, o sistema fotovoltaico pode ser monitorado e analisado com facilidade tanto pelo proprietário do siste­ma como pelo instalador. Com a configuração apropriada, o inversor transmite dados como potência, rendimento, consumo e balanço de energia para o Fronius Solar.web. Mais informações em Fronius Solar.web - Monitoramento e análise.
A configuração é feita pelos assistentes de comissionamento, consulte o capítulo
Instalação com o aplicativo na página 99 ou Instalação com o navegador na
página 99.
17
Pré-requisitos para a configuração:
Conexão de internet (download: no mín. 512 kBit/s, upload: no mín. 256 kBit/
-
s)*. Conta de usuário em solarweb.com.
-
Configuração concluída com os assistentes de comissionamento.
-
* As informações fornecidas não constituem garantia absoluta de funciona-
mento perfeito. Altas taxas de erro na transmissão, flutuações de re­cepção ou quedas de transmissão podem afetar negativamente a trans­missão de dados. A Fronius recomenda testar se a conexão de internet no local atende aos requisitos mínimos.
Comunicação lo­cal
O inversor pode ser encontrado através do protocolo DNS Multicast (mDNS). É recomendável procurar o inversor pelo nome do host designado.
Os seguintes dados podem ser recuperados via mDNS:
NominalPower
-
Systemname
-
DeviceSerialNumber
-
SoftwareBundleVersion
-
18
Diferentes modos de operação
PT-BR
Modos de ope­ração - Expli­cação dos símbo­los
Módulo solar
produz corrente contínua
Inversor Fronius GEN24
transforma a corrente contínua em corrente alternada e carrega a ba­teria (a carga da bateria pode ser efetuada somente com inversores Fronius GEN24 Plus). Com o monitoramento de sistema instalado, o inversor pode ser conectado a uma rede elétrica pela WLAN.
Inversor adicional no sistema
transforma a corrente contínua em corrente alternada. Ele não pode carregar baterias e não fica disponível em caso de energia de emergência.
Bateria
é acoplada no lado da corrente contínua ao inversor e acumula a ener­gia elétrica.
Fronius Ohmpilot
para o uso da energia em excesso para a preparação de água quente.
Medidor primário
registra a curva de carga do sistema e fornece os dados de medição para o perfil de energia no Fronius Solar.web. O medidor primário também controla a regulagem de alimentação dinâmica.
Medidor secundário
registra a curva de carga de consumidores individuais (por exemplo, máquina de lavar, lâmpadas, televisão, bomba de aquecimento etc.) no ramo de consumo e fornece os dados de medição para o perfil de energia no Fronius Solar.web.
Consumidores no sistema
os consumidores conectados no sistema.
Consumidores e operador da central elétrica adicional no sistema
que estão ligados ao sistema pelo Smart Meter.
PV Point
é um circuito de energia de emergência ininterrupto e monofásico que alimenta equipamentos elétricos com uma potência máxima de até 3 kW se houver potência adequada disponível nos módulos solares ou na bateria.
Full Backup
(Backup completo)o inversor está preparado para a operação de ener­gia de emergência. A função de energia de emergência deve ser reali­zada por um eletricista no quadro de comando. O sistema fotovoltaico trabalha na operação de energia de emergência como uma ilha.
Rede de energia
alimenta os consumidores do sistema se não houver potência suficien­te disponível dos módulos solares ou da bateria.
19
Modo de ope-
00
1
6
1
00
1
6
1
00
1
6
2
+
-
00
1
6
1
ração – Inversor com bateria
Modo de ope­ração – Inversor com bateria e mais Smart Me­ter
Para poder utilizar o autoconsumo do seu sistema fotovoltaico da melhor forma possível, a bateria pode ser usada como um acumulador. A bateria é acoplada com o inversor no lado da corrente contínua. Portanto, não é necessária uma transformação de corrente múltipla e o grau de eficiência é aumentado.
Modo de ope­ração – Inversor com bateria, acoplado em CA a outro inversor
20
Modo de ope-
+
-
00
1
6
1
+
-
00
1
6
1
ração – Inversor com bateria e função de ener­gia de emergência
IMPORTANTE!
Na operação de energia de emergência é usada uma frequência nominal maior, a fim de evitar uma operação paralela indesejada com outros geradores.
No sistema fotovoltaico híbrido completamente ampliado, o inversor pode:
Abastecer os consumidores da residência.
-
Armazenar o excesso de energia em uma bateria e/ou alimentar a rede elétri-
-
ca. Fornecer cargas conectadas em caso de falha de energia.
-
PT-BR
Modo de ope­ração – Inversor com bateria e Ohmpilot
Modo de ope­ração - Inversor com bateria, Ohmpilot e função de ener­gia de emergência
IMPORTANTE!
No sistema fotovoltaico híbrido completamente ampliado com o Fronius Ohmpi­lot, o Ohmpilot não pode ser operado em caso de falha de energia por razões técnicas. Por isso, é aconselhável instalar o Ohmpilot fora do ramo de energia de emergência.
21
+
-
00
1
6
1
Modo de ope-
+
-
00
1
6
1
ração – Inversor com bateria e outro inversor
No sistema fotovoltaico híbrido, as baterias só podem ser conectadas a um inver­sor com suporte de bateria. As baterias não podem ser divididas entre vários in­versores com suporte de bateria. Dependendo do fabricante da bateria, no entan­to, várias baterias podem ser combinadas em um inversor.
Modo de ope­ração - Inversor com bateria, ou­tro inversor e função de ener­gia de emergência
22
No sistema fotovoltaico híbrido, as baterias só podem ser conectadas a um inver­sor com suporte de bateria. As baterias não podem ser divididas entre vários in­versores com suporte de bateria. Dependendo do fabricante da bateria, no entan­to, várias baterias podem ser combinadas em um inversor.
+
-
00
1
6
1
AC~DC=
DC=
(1)
(2)
(4)
(3)
+
-
PT-BR
Direção do fluxo de energia do in­versor
No inversor híbrido, existem quatro direções diferentes do fluxo de energia:
(1) Módulo solar - Inversor - Consumidor/Rede elétrica
Estados operaci­onais (apenas para sistemas com bateria)
(2) Módulo solar - Inversor - Bateria* (3) Bateria - Inversor - Consumidor/Rede elétrica* (4) Rede elétrica - Inversor - Bateria*
* Dependendo das configurações e das normas e diretrizes locais.
Os sistemas de bateria diferenciam estados operacionais diferentes. O estado operacional atual é exibido na interface de usuário do inversor ou no Fronius So­lar.web.
23
Estado operacional Descrição
Operação normal A energia é armazenada ou utilizada conforme ne-
cessário.
Estado da carga mínimo (SOC) atingido
Modo de economia de energia (Standby)
Início O sistema de armazenamento é iniciado no modo
Recarga forçada O inversor recarrega a bateria para manter o SOC
Desativado A bateria não está ativa. Ela foi desativada/desli-
A bateria atingiu o SOC mínimo especificado ou definido pelo fabricante. A bateria não pode mais ser descarregada.
O sistema foi colocado no modo de economia de energia. O modo de economia de energia é finali­zado automaticamente assim existe um excedente de energia suficiente.
de baixo consumo de energia (Standby [Espera]).
especificado ou definido pelo fabricante (proteção contra descargas profundas).
gada ou uma falha está impedindo a comunicação com a bateria.
24
Modo de baixo consumo de energia
PT-BR
Informações ge­rais
Condições de desligamento
O modo de baixo consumo de energia (operação em Standby [Espera]) serve para reduzir o autoconsumo do sistema. Tanto o inversor como a bateria são coloca­dos automaticamente no modo de baixo consumo de energia sob determinadas condições.
O inversor muda para o modo de baixo consumo de energia quando a bateria está vazia e não há potência fotovoltaica disponível. Somente a comunicação do inver­sor com o Fronius Smart Meter e o Fronius Solar.web é mantida.
Se todas as condições de desligamento forem atendidas, a bateria comutará para o modo de economia de energia dentro de 10 minutos. Esse atraso garante que a realização de pelo menos um reinício do inversor.
O estado da carga da bateria é menor ou igual ao estado da
carga mínimo inserido.
A potência momentânea de carga e descarga da bateria é me-
nor do que 100 W.
Existem menos que 50 W disponíveis para carregar a bateria.
A potência de alimentação na rede elétrica pública deve ser pelo menos 50 W menor do que a potência atualmente ne­cessária na rede doméstica.
Condições de ativação
O inversor alterna automaticamente para o modo de baixo consumo de energia de acordo com a bateria.
Se uma das seguintes condições ocorrer por, pelo menos, 30 segundos, o modo de baixo consumo de energia será encerrado:
O modo de baixo consumo de energia não é mais aplicável por causa de uma
-
configuração alterada na interface de usuário do inversor. Se uma redução dinâmica de potência de 0 estiver configurada ou se o siste-
-
ma funcionar na operação de energia de emergência, a potência de alimen­tação na rede elétrica pública será sempre menor do que a potência ne­cessária na rede doméstica. Para esse caso, existe uma condição própria (redução dinâmica de potência < 300 W ou operação da energia de emergência ativa):
Se a potência fotovoltaica estiver acima de um limite pré-definido, o mo-
-
do de economia de energia é encerrado.
Um carregamento de bateria em uma rede elétrica aberta é solicitado pela
-
interface de usuário do inversor. A bateria é recarregada para restaurar o estado da carga mínimo ou para rea-
-
lizar uma calibração.
Caso especial Se o inversor não entrar em funcionamento por 12 minutos (por exemplo, por
causa de uma falha) ou se a conexão elétrica entre o inversor e a bateria for inter­rompida e não houver uma operação de energia de emergência, a bateria comu­tará para o modo de economia de energia. Isso reduz a autodescarga da bateria.
25
Indicação do
5
%
Energy-saving mode
modo de baixo consumo de energia
Durante o modo de baixo consumo de energia:
O LED da operação do inversor se acende em laranja (consulte Funções dos
-
botões e exibição de status LED na página 36).
A página da Web do inversor encontra-se acessível.
-
Todos os dados disponíveis são salvos e enviados para o Solar.web.
-
Os dados atuais estão disponíveis no Solar.web.
-
O modo de baixo consumo de energia é representado na interface do usuário do inversor e no Solar.web por um „i“ ao lado do símbolo da bateria na visão geral do sistema.
26
Baterias adequadas
PT-BR
Informações ge­rais
A Fronius ressalta expressamente que baterias de terceiros não são produtos da Fronius. A Fronius não é fabricante, distribuidor ou revendedor de tais baterias. A Fronius não assume qualquer responsabilidade, serviço ou garantia por essas ba­terias.
Com versões de firmware/software desatualizadas, pode haver incompatibilida­des entre o inversor e a bateria. Nesse caso, as seguintes etapas devem ser exe­cutadas:
Atualizar o software da bateria. Consulte a documentação da bateria.
1
Atualizar o firmware do inversor - consulte Atualização na página 119.
2
Antes da instalação e do comissionamento, leia as instruções de instalação e o manual de instruções para a bateria de terceiros. A documentação é fornecida junto com a bateria de outros fabricantes ou pode ser obtida junto ao fabricante da bateria e seu parceiro de serviços
Todos os documentos relativos ao inversor podem ser encontrados no seguinte endereço:
https://www.fronius.com/en/solar-energy/installers-partners/service-support/ tech-support
BYD Battery­Box Premium
BYD Battery-Box Premium HVS 5.1 7.7 10.2 12.8
Fronius Symo GEN24 6.0 - 10.0*
Fronius Symo GEN24 6.0 - 10.0 Plus
Número de módulos de bateria 2 3 4 5
Operação paralela da bateria**
BYD Battery-Box Premium HVM 8.3 11.0 13.8 16.6 19.3 22.1
Fronius Symo GEN24 6.0 - 10.0*
Fronius Symo GEN24 6.0 - 10.0 Plus
Número de módulos de bateria 3 4 5 6 7 8
Operação paralela da bateria**
* Suporte de bateria opcional disponível. ** Podem ser combinadas, no máximo, 3 baterias com a mesma capacidade.
No BYD Battery-Box Premium HVM 22.1, podem ser combinadas no máxi­mo 2 baterias.
27
IMPORTANTE! Para uma operação segura com um BYD Battery-Box Premium, a seguinte sequência de ativação do sistema sempre deve ser observada.
1
Ligar a bateria.
LG RESU FLEX
2
Colocar o disjuntor CC na posição „Li­gada“ do interruptor. Ligar o disjuntor.
LG RESU FLEX 8.6 12.9 17.2
Fronius Symo GEN24 3.0 - 10.0*
Fronius Symo GEN24 3.0 - 10.0 Plus
28
Número de módulos de bateria 2 3 4
* Suporte de bateria opcional disponível.
Ligar a bateria
1
Puxe a tampa para a direita.
PT-BR
2
Puxe a tampa do disjuntor CC para frente. Coloque o disjuntor CC na po­sição „Ligada“ do interruptor.
Para montar a bateria, execute as etapas descritas acima na ordem inversa.
29
Início manual do sistema
Condição prévia Não há energia nos módulos solares e na rede elétrica pública. Se a operação de
emergência ou a operação com bateria não for possível (por exemplo, proteção contra descarga profunda da bateria) desligue o inversor e a bateria.
Informações so­bre o desliga­mento do siste­ma
Início manual da bateria após o desligamento do sistema
Iniciar a ope­ração de emergência após o desligamento do sistema
As mensagens de status sobre o estado inativo da bateria são exibidas na interfa­ce do usuário do inversor ou enviados pelo Fronius Solar.web por SMS ou e-mail (apenas quando as informações do Fronius Solar.web estão configuradas de for­ma adequada).
Assim que a energia ficar disponível, a operação do inversor é iniciada automati­camente, no entanto, a bateria deve ser reiniciada manualmente. A sequência de ativação deve ser respeitada, (consulte o capítulo Baterias adequadas na página
27).
Para iniciar a operação de emergência, o inversor precisa de energia na bateria. Isso acontece de forma manual na bateria. Outras informações sobre o forneci­mento de energia para o reinício do inversor com bateria estão disponíveis no Ma­nual de instruções do fabricante de baterias.
30
Proteção pessoal e de equipamentos
PT-BR
Proteção NA central
WSD (Wired Shut Down)
Unidade de mo­nitoramento de corrente residual
O inversor oferece a opção de utilizar os relés CA integrados como interruptores de acoplamento em conjunto com uma proteção NA central (conforme a VDE­AR-N 4105:2018:11 §6.4.1). Para isso, o dispositivo de acionamento central (in­terruptor) deve ser integrado na cadeia WSD conforme descrito no capítulo „WSD (Wired Shut Down)“.
O desligamento WSD com fio interrompe a alimentação de rede do inversor se o dispositivo de disparo (interruptor, por exemplo, contato de parada de emergência ou alarme de incêndio) tiver sido ativado.
Se um inversor (escravo) falhar, ele é ligado em ponte e a operação dos outros in­versores é mantida. Se um segundo inversor (escravo) ou o inversor (mestre) fa­lhar, a operação de toda a cadeia WSD é interrompida.
Para instalação, consulte Instalar o WSD (Wired Shut Down) na página97.
O inversor é equipado com uma unidade de monitoramento de corrente residual sensível a todas as correntes (RCMU = Unidade de monitoramento de corrente residual) de acordo com as normas IEC 62109-2 e IEC63112. Ela monitora as correntes residuais do módulo solar para a saída CA do inversor e desconecta o inversor da rede elétrica no caso de uma corrente residual não per­mitida.
Estado seguro Se um dos seguintes dispositivos de segurança for acionado, o inversor muda pa-
ra um estado seguro:
WSD
-
Medição de isolação e
-
Unidade de monitoramento de corrente residual
-
No estado seguro, o inversor não alimenta mais e é desconectado da rede elétri­ca, abrindo os relés CA.
Proteção contra sobretensão
O inversor é equipado com proteção integrada contra sobretensão nos lados CC e CA, de acordo com a norma IEC 62109-2. A proteção contra sobretensão pro­tege o sistema contra danos em caso de sobretensão.
31
Elementos de comando e conexões
Área de conexão
32
(1) 2 bornes de conexão Push-in CC de quatro pinos (2) Borne de conexão Push-in WSD (Wired Shut Down) (3) Bornes de conexão Push-in para a área de comunicação de dados (Mod-
bus, entradas e saídas digitais) (4) Borne de conexão Push-in de três pinos para o PV Point (OP) (5) Borne de conexão Push-in CA de cinco pinos (6) Passagem de cabo/alívio de tensão CA (7) Borne de conexão de eletrodo de aterramento de seis pinos (8) Área de comunicação de dados da passagem de cabo/alívio de tensão
(9) Separação da área de conexão (10) 10 x passagem de cabo CC (11) Passagem de cabo (M16) opcional (12) Passagem de cabo (M16 – M20) opcional (13) Passagem de cabo (M16 – M32) opcional (14) Passagem de cabo (M16 – M25) opcional
PT-BR
Separação da área de conexão
Borne de co­nexão do eletro­do de aterra­mento
Ao separar a área de conexão, os condutores de alta tensão (CC e CA) são sepa­rados das linhas de sinal. Para acessar melhor a área de conexão, a separação po­de ser removida para a atividade de conexão e deve ser reinserida.
(1) condutor de cabos integrado (2) Cavidades para a remoção da
separação da área de conexão
(3) Ganchos de pressão para tra-
var/destravar
(4) Ponto de ruptura pré-determi-
nado para a conexão Datcom
O condutor de cabos integrado (1) per­mite que os cabos sejam direcionados de uma área do inversor para a outra. Isso permite uma instalação simples de vários inversores em sequência.
O borne de conexão do eletrodo de aterramento oferece a possibilidade
de aterrar outros componentes, por exemplo:
Cabo CA
-
Elevação do módulo
-
Pico de aterramento
-
33
Disjuntor CC O disjuntor CC possui 3 posições de
chave: (1) Bloqueado/Desligado (rotação à
esquerda) (2) Desligado (3) Ligado
IMPORTANTE!
Nas posições de comutação (1) e (3), o inversor pode ser protegido contra li­gação/desligamento com um cadeado comum. Nesse caso, os regulamentos nacionais devem ser considerados.
Área de comuni­cação de dados
Borne de conexão Modbus Borne de conexão Push-in para a ins-
talação do Modbus 0, Modbus 1, 12 V e GND (terra).
A conexão dos dados para os compo­nentes conectados é estabelecida pe­lo borne de conexão Modbus. As en-
tradas M0 e M1 podem ser escolhidas livremente. Máximo de 4 participan-
tes Modbus por entrada, consulte o capítulo Participantes Modbus na página 92.
Chave WSD (Wired Shut Down) Define o inversor como WSD mestre
ou WSD escravo.
Posição 1: WSD mestre Posição 0: WSD escravo
34
Chave Modbus 0 (MB0) Comuta o resistor de terminação do
Modbus 0 (MB0) para ligado/desliga­do.
Posição 1: Resistor de terminação li­gado (configuração de fábrica) Posição 0: Resistor de terminação desligado
Chave Modbus 1 (MB1) Comuta o resistor de terminação do
Modbus 1 (MB1) para ligado/desliga­do.
Posição 1: Resistor de terminação li­gado (configuração de fábrica) Posição 0: Resistor de terminação desligado
PT-BR
Sensor Óptico
LED de comunicação
LED de operação
LAN 1 Conexão Ethernet para a comuni-
LAN 2 Reservado para funções futuras. Utili-
Borne de conexão WSD Borne de conexão Push-in para insta-
Borne de conexão IOs Borne de conexão Push-in para entra-
Para a operação do inversor. Consulte o capítulo Funções dos botões e exi-
bição de status LED na página 36.
Indica o status da conexão do inver­sor.
Indica o status de operação do inver­sor.
cação de dados (por exemplo, rotea­dor WLAN, rede doméstica ou para o comissionamento com um laptop, consulte o capítulo Instalação com o
navegador na página 99).
ze apenas a LAN 1 para evitar avarias.
lação WSD. Consulte o capítulo WSD
(Wired Shut Down)“ na página 31.
das/saídas digitais. Consulte o capítu­lo Cabos autorizados para a conexão
da comunicação de dados na página
66.
As designações (RG0, CL0, 1/5, 2/6, 3/7, 4/8) referem-se à função Demand Response Mode (Modo de resposta à demanda). Consulte o capítulo
Funções eI/Os na página 107.
35
Funções dos
Ok
Standby
Uncritical Error (flashing)
Critical Error
Network Error
Connecting (flashing)
Connected
1x WLAN access point 2x WPS 3-6 sec. Quit Service Message
botões e exibição de status LED
O estado do inversor é indica-
do pelo LED de operação. Em
caso de falhas, as etapas indi-
viduais devem ser executadas
no Fronius Solar.start App.
O sensor óptico é ativado com
um toque.
O LED de comunicação indica
o estado da conexão. Para es-
tabelecer a conexão, siga as
etapas individuais no Fronius
Solar.start App.
Funções do sensor
1x = O Ponto de Acesso WLAN (AP) é aberto.
luz azul intermitente
2x = o WLAN Protected Setup (WPS) é ativado.
3 segundos (máx. 6 segundos) = a mensagem de ser­viço é finalizada.
luz amarela acesa
LED de exibição de status
O inversor funciona sem qualquer problema.
luz verde acesa
O inversor é iniciado.
luz verde intermitente
O inversor está em standby (espera), não está funcionan­do (por exemplo, sem alimentação durante a noite) ou não está configurado.
luz verde intermitente
36
luz amarela acesa
O inversor indica um estado não crítico.
luz amarela intermitente
O inversor indica um estado crítico e não está ocorrendo um processo de alimentação.
luz vermelha acesa
LED de exibição de status
O inversor indica uma sobrecarga de energia de emergência.
luz vermelha intermitente
A conexão à rede é estabelecida pelo WPS. 2x = modo de busca WPS.
A conexão à rede é estabelecida via WLAN AP. 1x = modo de busca WLAN AP (ativo por 30 minutos).
A conexão à rede não está configurada.
O inversor está funcionando sem qualquer falha, é exibi­do um erro de rede.
PT-BR
luz verde intermitente
luz azul intermitente
luz amarela acesa
luz vermelha acesa
Esquema do cir­cuito elétrico in­terno do IOs
O inversor está sendo atualizado.
/ luz azul intermitente
No pino V +/GND, existe a possibilidade de alimentar, com um adaptador externo, uma tensão na faixa de 12,5 - 24 V (+ máx. 20 %). As saídas IO 0 - 5 podem então ser operadas com a tensão externa alimentada. É permitido retirar um máximo de 1 A por saída, totalizando um máximo de 3 A. A proteção deve ser feita externa­mente.
CUIDADO!
Perigo de inversão de polaridade nos bornes de conexão devido à conexão incor­reta de adaptadores externos.
Podem ocorrer danos materiais graves no inversor.
Verifique a polaridade do adaptador externo com um instrumento de me-
dição adequado antes de ligar. Conecte os cabos às saídas V+/GND usando a polaridade correta.
IMPORTANTE!
Se a potência total (6 W) for excedida, o inversor desliga toda a fonte de alimen­tação externa.
37
12 V DC
500 mA
V+ V+
GND
IO0
IO1
IN8
IN9
IN10
IN11
IN6
IN7
IO4
IO5
IO2
IO3
GND
(1)
12 V
USB
TYP A
5 V
IO4
V+
V+
IO0
IO2
IN6
IN8
IN10IN11
IN9
IN7
IO5
IO3
IO1
GND
GND
M0-
M0+
M1-
M1+
SHIELD
SHIELD
V+ V+
GND GND
V+
V+
M0+
SHIELD
M1+
GND
M1-
SHIELD
M0-
GND
(1) Limite de corrente
38
Versão de energia de emergência -
ponto fotovoltaico (OP)
39
40
Informações gerais
PV Point (OP) IMPORTANTE!
Se estiverem disponíveis várias variantes de energia de emergência, observar que somente pode ser instalada e configurada uma variante de energia de emergência.
PT-BR
O PV Point pode ser usado para ali­mentar dispositivos elétricos mo­nofásicos de até uma potência máxima de 3 kW no borne de conexão Oppor­tunity Power (OP) em caso de falha da rede elétrica pública, se houver energia suficiente disponível para isso nos módulos solares ou em uma bateria opcional. Não há tensão no borne de conexão OP durante a operação aco­plada à rede, por isso, as cargas conec­tadas não são fornecidas nessa ope­ração.
IMPORTANTE!
Não é possível comutar com relés.
Explicação: PV Point (OP)
Em princípio, o inversor pode fornecer 220 240 V no PV Point. Uma configu­ração correspondente deve ser feita durante o comissionamento.
Com 220 240 V de tensão de saída está disponível no máx. 13 A CA/CC.
Exemplo:
230 V *13 A = 2860 W 240 V *13 A = máx. 3 kW
No modo de energia de emergência, alguns equipamentos elétricos podem não funcionar corretamente devido a correntes de início altas (por exemplo, geladei­ras ou freezers). Recomenda-se desligar os consumidores desnecessários no mo­do de operação de energia de emergência. A capacidade de sobrecarga de 35 % ocorre por um período de 5 segundos, dependendo da capacidade momentânea do módulo solar e/ou da bateria.
Na mudança da operação acoplada à rede para a operação de energia de emergência ocorre uma curta interrupção. Portanto, a função de corrente de emergência não pode ser utilizada como fornecimento de energia ininterrupto para computadores, por exemplo.
Se durante a operação de energia de emergência não houver energia disponível na bateria ou nos módulos solares, a operação de energia de emergência será en­cerrada automaticamente. Se houver energia suficiente disponível nos módulos solares novamente, o modo de energia de emergência será iniciado automatica­mente.
Se o consumo for muito alto, a operação de energia de emergência é interrompi­da e a mensagem de status „Sobrecarga de energia de emergência“ é exibida na exibição de status LED do inversor. A potência máxima na operação de energia de emergência, de acordo com os dados técnicos, deve ser observada.
41
42
Versão de energia de emergência -
backup completo
43
44
Informações gerais
PT-BR
Requisitos para a operação da cor­rente de emergência
IMPORTANTE!
Se estiverem disponíveis várias variantes de energia de emergência, observar que somente pode ser instalada e configurada uma variante de energia de emergência.
Para poder utilizar a função de energia de emergência do inversor, devem ser cumpridos os seguintes requisitos:
O inversor deve suportar a variante de energia de emergência - Full Backup
-
(consulte o capítulo Visão geral da função na página 15). Uma bateria adequada para energia de emergência deve ser instalada e con-
-
figurada. Faça o cabeamento correto do sistema de energia de emergência na ele-
-
troinstalação ou use uma caixa de distribuição da Enwitec (consulte o capítu­lo Componentes para a comutação automática para corrente de
emergência Full Backup (Backup completo) na página 165 ou Esquemas de circuitos na página 183).
Monte e configure o Fronius Smart Meter no ponto de alimentação.
-
Um Aviso sobre alimentação de energia de emergência (https://
-
www.fronius.com/en/search-page, número do artigo: 42,0409,0275) para o distribuidor de energia. Executar as configurações necessárias na área do menu „Equipamentos e
-
componentes do sistema“„Funções e Pins“„Energia de emergência“ e
ativar a energia de emergência. Executar a Lista de verificação - energia de emergência (https://
-
www.fronius.com/en/search-page, número do artigo: 42,0426,0365) ponto por ponto e confirmar.
Transição da operação de ali­mentação da re­de na operação de energia de emergência
Transição de uma operação de energia de emergência para uma operação de alimentação da rede
A rede elétrica pública é monitorada pela proteção de rede e sistema dentro
1. do inversor (proteção NA) e pelo Fronius Smart Meter conectado.
A rede elétrica pública foi interrompida ou parâmetros individuais da rede
2.
elétrica não foram atingidos ou foram ultrapassados.
O inversor realiza as medidas necessárias em conformidade com as normas
3. nacionais e, depois, é desligado. O inversor inicia com o modo de operação de energia de emergência após um
4. período de verificação. Todos os consumidores na residência que estão conectados no circuito de
5. energia de emergência são alimentados pela bateria e pelos módulos solares. Os outros consumidores não são alimentados e são separados com segu­rança.
O inversor funciona em modo de energia de emergência.
1.
A rede elétrica pública voltou a funcionar corretamente.
2. O Fronius Smart Meter mede o parâmetro da rede na rede elétrica pública e
3. transmite essas informações ao inversor. A estabilidade da rede elétrica pública retornada é determinada pelo teste
4. dos valores medidos do Fronius Smart Meter. O inversor encerra o modo de energia de emergência.
5. Todos os circuitos elétricos voltam a ser conectados à rede elétrica pública e
6. são alimentados pela rede. O inversor pode iniciar novamente com o modo de operação de alimentação
7. da rede após as verificações necessárias de rede.
45
Energia de emergência e modo de econo­mia de energia
A bateria e o inversor são colocados no modo de economia de energia após um período de espera de 8 a 12 minutos e o modo de energia de emergência é encer­rado sob as seguintes condições:
A bateria está descarregada até o estado da carga mínimo e não recebe ener-
-
gia dos módulos solares. O inversor está definido para o modo de economia de energia (operação
-
Standby).
Se a bateria e o inversor estiverem no modo de economia de energia, o sistema será ativado novamente com as seguintes ações:
Existe energia suficiente dos módulos solares.
-
A rede elétrica pública volta a funcionar.
-
O interruptor da bateria foi desligado e ligado.
-
46
Versões de cabeamento, incluindo circuitos de corrente de emergência e isolamento de 3 polos, por exemplo, Áustria ou Austrália
Funções
Transição da operação de ali­mentação para a operação de energia de emergência
Medição e transmissão dos parâmetros de soldagem necessários para gestão
-
de energia e Fronius Solar.web pelo Fronius Smart Meter. Desconectar a rede elétrica pública se os parâmetros da rede estiverem fora
-
das normas específicas do país para permitir a operação de energia de emergência. Conectar novamente na rede elétrica pública se os parâmetros da rede esti-
-
verem dentro dos limites das normas específicas do país. Possibilidade de um ou mais circuitos elétricos de energia de emergência que
-
também são fornecidos durante uma falha na rede elétrica pública. A carga total dos circuitos de potência de emergência não deve exceder a potência nominal do inversor. Além disso, o desempenho da bateria conectada deve ser levado em consideração.
A rede elétrica pública é monitorada pela proteção de rede elétrica e sistema
1. dentro do inversor (proteção NA) e pelo Fronius Smart Meter conectado. Falha na rede elétrica pública.
2. O inversor executa as medidas necessárias de acordo com a norma do país e
3. depois é desligado. Os contatores K1 e K2 caem. Isso separa os circuitos de energia de emergência e o inversor do restante da rede elétrica doméstica e da rede elétrica pública, uma vez que os contatos principais dos contatores K1 e K2 de 3 pinos são abertos. O inversor controla o relé K3, que interrompe a ali­mentação dos contatores K1 e K2. Isso evita a ativação acidental dos conta­tores K1 e K2 e, portanto, uma conexão de rede quando a tensão retorna à rede elétrica. Os contatos auxiliares abertos dos contatores K1 e K2 ofere­cem o feedback para o inversor de que os contatores foram abertos (uma condição para iniciar a operação de corrente de emergência). O contato normalmente fechado do relé K3 fornece ao inversor feedback
4. adicional de que o travamento foi realizado pelo relé K3. Com base nos feedbacks do contator e nas medições nos terminais do inver-
5. sor e no Smart Meter, o inversor determina que a operação da corrente de emergência pode ser iniciada. Após a realização de todos os testes de conexão necessários, o inversor inicia
6. a operação de corrente de emergência. Todas as cargas presentes nos circuitos de energia de emergência são forne-
7. cidas. As cargas restantes não são fornecidas e são separadas com segu­rança.
PT-BR
47
Transição de uma operação de energia de emergência para uma operação de alimentação da rede
O inversor funciona em modo de energia de emergência. Os contatores K1 e
1. K2 para a rede elétrica pública estão abertos.
Rede elétrica pública disponível novamente.
2. O Fronius Smart Meter mede o parâmetro da rede na rede elétrica pública e
3. transmite essa informação ao inversor. A estabilidade da rede elétrica pública retornada é determinada pelo teste
4. dos valores medidos do Fronius Smart Meter. O inversor encerra a operação de energia de emergência e desconecta as
5. saídas da fonte de alimentação. O inversor cancela o acionamento do K3. Os contatores K1 e K2 são alimen-
6. tados novamente. Todos os circuitos elétricos voltam a ser conectados à rede elétrica pública e
7. são alimentados pela rede. O inversor não alimenta a rede. O inversor pode iniciar novamente com o modo de operação de alimentação
8. da rede após as verificações necessárias de rede.
48
Versão de cabeamento para isolamento com to­dos os pinos, por exemplo, Alemanha e França
Funções
Transição da operação de ali­mentação para a operação de energia de emergência
Medição e transmissão dos parâmetros de soldagem necessários para gestão
-
de energia e Fronius Solar.web pelo Fronius Smart Meter. Desconectar a rede elétrica pública se os parâmetros da rede estiverem fora
-
das normas específicas do país para permitir a operação de energia de emergência. Conectar novamente na rede elétrica pública se os parâmetros da rede esti-
-
verem dentro dos limites das normas específicas do país. Estabelecer uma conexão de aterramento correta para operação de energia
-
de emergência para garantir as funções dos dispositivos de proteção. Possibilidade de um ou mais circuitos elétricos de energia de emergência que
-
também são fornecidos durante uma falha na rede elétrica pública. A carga total dos circuitos de potência de emergência não deve exceder a potência nominal do inversor. Além disso, o desempenho da bateria conectada deve ser levado em consideração.
A rede elétrica pública é monitorada pela proteção de rede elétrica e sistema
1. dentro do inversor (proteção NA) e pelo Fronius Smart Meter conectado. Falha na rede elétrica pública.
2. O inversor executa as medidas necessárias de acordo com a norma do país e
3. depois é desligado. Os contatores K1, K2, K4 e K5 caem. Isso separa os circuitos de energia de emergência e o inversor do restante da rede elétrica doméstica e da rede elétrica pública, uma vez que os contatos principais dos contatores K1 e K2 se abrem em todos os pinos. Os contatos auxiliares abertos dos contatores K1 e K2 oferecem o feedback para o inversor de que os contatores foram abertos (uma condição para iniciar a operação de corrente de emergência). Os contatos principais abertos dos contatores K4 e K5 são fechados e assim
4. é estabelecida uma conexão entre o condutor neutro e o fio terra. Os outros dois contatos principais abertos dos contatores K4 e K5 fornecem feedback ao inversor de que a conexão à terra foi corretamente estabelecida (uma con­dição para iniciar o funcionamento de energia de emergência). O inversor controla o relé K3, que interrompe a alimentação dos contatores
5. K1, K2, K4 e K5. Isso evita a ativação acidental dos contatores K1, K2, K4 e K5 e, portanto, uma conexão de rede quando a tensão retorna à rede elétrica. O contato normalmente fechado do relé K3 fornece ao inversor feedback
6. adicional de que o travamento foi realizado pelo relé K3. Com base no feedback do contator e nas medições nos terminais do inversor
7. e no Smart Meter, o inversor determina que a operação da corrente de emergência pode ser iniciada. Após a realização de todos os testes de conexão necessários, o inversor inicia
8. a operação de corrente de emergência. Todas as cargas presentes nos circuitos de energia de emergência são forne-
9. cidas. As cargas restantes não são fornecidas e são separadas com segu­rança.
PT-BR
49
Transição de uma operação de energia de emergência para uma operação de alimentação da rede
O inversor funciona em modo de energia de emergência. Os contatores K1 e
1. K2 para a rede elétrica pública estão abertos.
Rede elétrica pública disponível novamente.
2. O Fronius Smart Meter mede o parâmetro da rede na rede elétrica pública e
3. transmite essa informação ao inversor. A estabilidade da rede elétrica pública retornada é determinada pelo teste
4. dos valores medidos do Fronius Smart Meter. O inversor encerra a operação de energia de emergência e desconecta as
5. saídas da fonte de alimentação. O inversor cancela o acionamento do K3. Os contatores K1, K2, K4 e K5 são
6. alimentados novamente. Todos os circuitos elétricos voltam a ser conectados à rede elétrica pública e
7. são alimentados pela rede elétrica. O inversor não alimenta a rede. O inversor pode iniciar novamente com o modo de operação de alimentação
8. da rede após as verificações necessárias de rede.
50
Variante de cabeamento da desconexão de todos os polos Itália
Funções
Transição da operação de ali­mentação para a operação de energia de emergência
Medição e transmissão dos parâmetros de soldagem necessários para gestão
-
de energia e Fronius Solar.web pelo Fronius Smart Meter. Monitoramento dos parâmetros de tensão e frequência da rede pelo inversor.
-
Desconectar a rede elétrica pública se os parâmetros da rede estiverem fora
-
das normas específicas do país para permitir a operação de energia de emergência. Conectar novamente na rede elétrica pública se os parâmetros da rede esti-
-
verem dentro dos limites das normas específicas do país. Estabelecer uma conexão de aterramento correta para operação de energia
-
de emergência. Possibilidade de um ou mais circuitos elétricos de energia de emergência que
-
também são fornecidos durante uma falha na rede elétrica pública. A carga total dos circuitos de potência de emergência não deve exceder a potência nominal do inversor. Além disso, o desempenho da bateria conectada deve ser levado em consideração.
A rede elétrica pública é monitorada pela proteção de rede elétrica e sistema
1. (proteção NA) dentro do inversor e por uma proteção NA externa.
Falha na rede elétrica pública
2. O inversor realiza as medidas necessárias em conformidade com as normas
3. nacionais e, depois, é desligado. A proteção NA externa abre os contatores K1 e K2 devido ao monitoramento
4. da rede elétrica. Isso separa os circuitos de energia de emergência e o inver­sor do restante da rede elétrica doméstica e da rede elétrica pública, uma vez que os contatos principais dos contatores K1 e K2 se abrem em todos os pinos. Para garantir que a rede elétrica pública seja realmente desconectada, os contatos auxiliares abertos do contator K1 fornecem feedback para a pro­teção NA externa. Os contatos principais abertos dos contatores K4 e K5 são fechados e assim
5. é estabelecida uma conexão entre o condutor neutro e o fio terra. Os dois ou­tros contatos principais abertos dos contatores K4 e K5 fornecem feedback ao inversor de que a conexão à terra foi corretamente estabelecida. O inversor controla o relé K3, que ativa a entrada remota da proteção NA ex-
6. terna através de um contato aberto. Isso evita uma conexão com a rede elétrica pública no caso de recuperação de tensão na rede elétrica. O contato normalmente fechado do relé K3 fornece ao inversor feedback
7. adicional de que o travamento foi realizado pelo relé K3. Com base no feedback do contator e na medição nos terminais do inversor e
8. no Smart Meter, o inversor determina que a operação da corrente de emergência pode ser iniciada. O inversor inicia o modo de energia de emergência após um período de verifi-
9. cação. Todas as cargas presentes nos circuitos de energia de emergência são forne-
10. cidas. As cargas restantes não são fornecidas e são separadas com segu­rança.
PT-BR
51
Transição de uma operação de energia de emergência para uma operação de alimentação da rede
O inversor funciona em modo de energia de emergência. Os contatores K1 e
1. K2 para a rede elétrica pública estão abertos.
Rede elétrica pública disponível novamente.
2. O Fronius Smart Meter mede o parâmetro da rede na rede elétrica pública e
3. transmite essa informação ao inversor. A estabilidade da rede elétrica pública retornada é determinada pelo teste
4. dos valores medidos do Fronius Smart Meter. Com base nas configurações efetuadas, o inversor encerra o modo de energia
5. de emergência e desconecta as saídas sem tensão. O inversor cancela o acionamento do K3. Os contatores K1, K2, K4 e K5 são
6. alimentados novamente. Todos os circuitos elétricos voltam a ser conectados à rede elétrica pública e
7. são alimentados pela rede. O inversor não alimenta a rede. O inversor pode iniciar novamente com o modo de operação de alimentação
8. da rede após as verificações necessárias de rede.
52
Instalação
53
54
Informações gerais
PT-BR
Sistema de fe­chamento rápido
Um sistema de fechamento rápido (3) é usado para montar a tampa da área de conexão e a tampa frontal. O sistema abre e fecha com meia volta (180°) do parafuso com trava de segurança (1) na mola de fechamento rápido (2).
O sistema não depende do torque.
AVISO!
Risco devido ao uso de uma parafusadora elétrica.
Isso pode causar a destruição do sistema de fechamento rápido devido ao exces­so de torque.
Use uma chave de fenda (TX20).
Não gire os parafusos mais de 180°.
Avisos no equi­pamento
Os dados técnicos, avisos e símbolos de segurança estão localizados no inversor. Esses avisos e símbolos de segurança não podem ser removidos ou pintados. As notas e símbolos alertam contra o manuseio incorreto, que pode causar lesões corporais e danos materiais graves.
Um número de 4 dígitos (data de produção codificada) é impresso na parte inferi­or da placa de identificação, com esse número é possível calcular a data de pro­dução. Se você subtrair o valor 11 dos dois primeiros dígitos, você obtém o ano de pro­dução. Os dois últimos dígitos representam a semana do calendário de produção do equipamento.
55
Por exemplo: valor na placa de identificação = 3206 32 - 11 = 21 → ano de produção 2021 06 = semana do calendário 06
Símbolos na placa de identificação:
Indicação CE - confirma a conformidade com as diretrizes e regulamentos aplicáveis da UE.
Indicação UKCA - confirma a conformidade com as diretrizes e regulamentos aplicáveis do Reino Unido.
Indicação WEEE - Os resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser coletados separadamente e reciclados de forma ambientalmente correta, de acordo com a Diretiva Europeia e a legislação nacional.
Indicação RCM - testada de acordo com as exigências australianas e neozelandesas.
Indicação ICASA - testada de acordo com as exigências da Independent Communications Authority da África do Sul.
Indicação CMIM - testada de acordo com as exigências do IMANOR para os regulamentos de importação e conformidade com as normas marroquinas.
Compatibilidade dos componen­tes do sistema
Símbolos de segurança:
Perigo de danos pessoais e materiais graves devido ao manuseio incorre­to.
Antes de usar as funções descritas, os seguintes documentos devem ser totalmente lidos e compreendidos:
Esse manual de instruções.
-
Todos os manuais de instruções dos componentes do sistema foto-
-
voltaico, em particular as diretrizes de segurança.
Tensão elétrica perigosa.
Aguarde o tempo de descarga (2 minutos) dos capacitores do inversor!
Texto do aviso:
ALERTA!
Um choque elétrico pode ser fatal. Antes de abrir o equipamento, certifique-se de que os lados de entrada e de saída estejam sem tensão e desconectados.
Todos os componentes instalados no sistema fotovoltaico devem ser compatíveis e ter as opções de configuração necessárias. Os componentes integrados não de­vem restringir ou influenciar negativamente o funcionamento do sistema fotovol­taico.
56
AVISO!
Risco devido a componentes do sistema fotovoltaico não compatíveis e/ou com compatibilidade limitada.
Componentes incompatíveis podem restringir e/ou influenciar negativamente a operação e/ou funcionalidade do sistema fotovoltaico.
Somente instalar no sistema fotovoltaico componentes recomendados pelo
fabricante. Antes da instalação, verifique com o fabricante a compatibilidade de compo-
nentes não expressamente recomendados.
PT-BR
57
Seleção do local e posição de instalação
≥ 200 mm
(≥ 7.87 inch)
≥ 200 mm
(≥ 7.87 inch)
≥ 445 mm (≥ 17.52 inch)
≥ 250 mm
(≥ 9.84 inch)
≥ 225 mm
(≥ 8.86 inch)
≥ 275 mm (≥ 10.83 inch)
≥ 150 mm (≥ 5.91 inch)
≥ 100 mm (≥ 3.94 inch)
-25°C - +60°C 0 - 100%
Seleção do local do inversor
Observar os seguintes critérios para a seleção do local para o inversor:
A instalação deve ser feita somente
em uma base firme e não inflamável.
Temperaturas ambientes máximas:
-25 °C - +60 °C
Umidade relativa do ar: 0 - 100%
Ao instalar o inversor em um quadro de comando ou em um espaço fe­chado similar, garantir a dissipação de calor adequada com ventilação forçada.
Para informações detalhadas sobre as dimensões do inversor, consulte o capítulo Fronius Symo GEN24 6 –
10 kW na página 201.
Ao montar o inversor em paredes exteriores de locais de criação de gado, deve­se manter uma distância mínima de 2 m em todas as direções entre o inversor e as aberturas da ventilação e do edifício.
As seguintes bases são admissíveis para instalação:
Montagem em paredes (chapa corrugada [trilhos de montagem], tijolo,
-
concreto ou outras superfícies suficientemente estáveis e não inflamáveis) Poste ou suporte (montagem usando trilhos de montagem, atrás dos
-
módulos solares diretamente no suporte fotovoltaico) Telhados planos (no caso de um telhado de chapa, deve-se ter cuidado
-
para que as chapas atendam aos requisitos de proteção contra incêndios e, portanto, não sejam facilmente inflamáveis. Os regulamentos nacionais devem ser observados.) Coberturas de estacionamentos (sem instalação suspensa)
-
58
O inversor é adequado para a montagem em ambientes internos.
O inversor é adequado para instalação ao ar livre.
Devido ao seu grau de proteção IP 66 o inversor é resistente a borrifos de água provenientes de todas as direções e também pode ser usado em ambientes úmidos.
Para manter o aquecimento do inversor o menor possível, ele não deve ser exposto à luz solar direta.
Montar o inversor em uma posição protegida, por exemplo, em­baixo do módulo solar ou de uma cobertura.
O inversor não pode ser montado e operado em uma altitude maior que 4 000 m.
Não montar o inversor:
em áreas com presença de amoníaco, vapores cáusticos,
-
ácidos ou sais (por exemplo, locais de armazenamento de fertilizantes, saídas de ar de estábulos de gado, instalações químicas, instalações de curtume etc.)
Devido à pequena emissão de ruídos em determinados estados operacionais, não montar o inversor em ambientes residenciais.
Não montar o inversor em:
Salas com maior risco de acidentes causados por animais
-
de fazenda (cavalos, bovinos, ovinos, suínos, etc.) Estábulos e salas adjacentes
-
Locais de armazenamento e estocagem de feno, palha, fa-
-
relo, ração animal, fertilizantes etc.
PT-BR
Escolha de local para baterias de terceiros
Por princípio, o inversor é à prova de poeira (grau de proteção IP 66). Em áreas com forte acúmulo de pó, depósitos de poeira podem se acumular nas superfícies de arrefecimento, prejudi­cando o desempenho térmico. Neste caso, a limpeza regular é necessária, consulte o capítulo Operação em ambientes com
forte formação de poeira na página 161. Por isso, não é reco-
mendável a montagem em locais e ambientes com muito acúmu­lo de poeira.
Não montar o inversor em:
Estufas
-
Salas de armazenamento e processamento de frutas, legu-
-
mes e produtos vinicultura Salas para o processamento de grãos, forragens e rações
-
IMPORTANTE!
O local adequado das baterias de terceiros deve ser retirado dos documentos do fabricante.
59
Posição de mon­tagem do inver­sor
O inversor é adequado para a montagem vertical em uma parede ou coluna vertical.
O inversor é adequado para uma posição de montagem horizon­tal.
O inversor é adequado para a montagem em uma superfície in­clinada.
Não montar o inversor em uma superfície inclinada com as co­nexões para cima.
Não montar o inversor em posição inclinada em uma parede ou coluna vertical.
Não montar o inversor em posição horizontal em uma parede ou coluna vertical.
Não montar o inversor com as conexões para cima em uma pare­de ou coluna vertical.
Não montar o inversor suspenso com as conexões para cima.
60
Não montar o inversor suspenso com as conexões para baixo.
Não montar o inversor no teto.
PT-BR
61
Instalar o suporte de montagem e pendurar o in­versor
Seleção do ma­terial de fixação
Condição do su­porte de monta­gem
Dependendo da base, use materiais de fixação adequados e observe a recomen­dação da dimensão do parafuso para o suporte de montagem. O instalador é responsável pela escolha correta do material de fixação.
O suporte de montagem (imagem me­ramente ilustrativa) também funciona como um modelo.
Os orifícios no suporte de montagem são para parafusos com diâmetro de rosca de 6 a 8 mm (0.24 – 0.32 inch).
Desníveis na superfície de montagem (por exemplo, reboco irregular) devem ser corrigidos o máximo possível com o suporte de montagem.
Não deforme o suporte de mon­tagem
Instalar o supor­te de montagem em uma parede
AVISO!
Ao instalar o suporte de montagem na parede ou em uma coluna, certifique-se de que ele não esteja deformado.
Um suporte de montagem deformado pode prejudicar o encaixe/desencaixe do inversor.
IMPORTANTE!
Ao instalar o suporte de montagem, certifique-se de que ele está montado com a seta apontando para cima.
62
1 2
3
PT-BR
Instalar o supor­te de montagem em um mastro ou em um supor­te
Ao montar o inversor em um mastro ou suporte, a Fronius recomenda o con­junto de montagem „Pole clamp“ (nº do pedido SZ 2584.000) da Rittal GmbH.
O conjunto „Pole clamp“ abrange as seguintes dimensões:
mastro ou suporte quadrado com
-
um comprimento lateral de 50 ­150 mm (1.97 - 5.91 polegadas) mastro ou suporte redondo com
-
um diâmetro de 40 - 190 mm (1.57
- 7.48 polegadas)
63
Instalar o supor­te nos trilhos de montagem
IMPORTANTE!
O suporte de montagem precisa ser fi­xado em pelo menos quatro pontos.
Pendurar o in­versor no supor­te de montagem
Na lateral do inversor existem alças in­tegradas para facilitar a elevação/ sus­pensão.
1
Encaixe o inversor no suporte de mon­tagem por cima. As conexões devem apontar para baixo.
A parte inferior do inversor é pressio­nada nos ganchos Snap-In do suporte de montagem até que o inversor se en­caixe em ambos os lados com um cli­que audível.
64
Verifique se o inversor está correta­mente posicionado de ambos os lados.
Requisitos para a conexão do inversor
PT-BR
Cabos permiti­dos para a co-
Cabos com a seguinte estrutura podem ser conectados aos bornes de conexão do inversor:
nexão elétrica
Cobre: fio rígido redondo
-
Cobre: fio fino redondo até a categoria de condução 4
-
Conexão à rede de alimentação elétrica com borne de conexão Push-in* Utilizar cabos com seção transversal suficiente, dependendo da potência real do equipamento!
Número de pi-
nos
5
Fio rígido Fio flexível Fio fino
2,5 - 10 mm
2
2,5 - 10 mm
2
2,5 - 10 mm
2
Fio fino com arruelas
com/sem colar
2,5 - 6 mm
2
Conexão à rede de alimentação elétrica de energia de emergência com borne de conexão Push-in* Utilizar cabos com seção transversal suficiente, dependendo da potência real do equipamento!
Número de pi-
nos
3
Fio rígido Fio flexível Fio fino
1,5 - 10 mm
2
1,5 - 10 mm
2
1,5 - 10 mm
2
Fio fino com arruelas
com/sem colar
1,5 - 6 mm
2
Conexões FV/BAT com borne de conexão Push-in** Selecione cabos com seções transversais suficientes, dependendo da potência real do equipamen­to!
Número de pi-
nos
2 x 4
Fio rígido Fio flexível Fio fino
4 - 10 mm
2
4 - 10 mm
2
4 - 10 mm
2
Fio fino com arruelas
com/sem colar
4 - 6 mm
2
Borne de conexão dos eletrodos de aterramento Utilizar cabos com seção transversal suficiente, dependendo da potência real do equipamento!
Número de pi-
nos
2
4
Fio rígido Fio flexível Fio fino
2,5 - 16 mm
2,5 - 10 mm
2
2
2,5 - 16 mm
2,5 - 10 mm
2
2
2,5 - 16 mm
2,5 - 10 mm
2
2
Fio fino com arruelas
com/sem colar
2,5 - 16 mm
2,5 - 10 mm
2
2
* O fio terra deve corresponder à seção transversal de fase conforme a nor-
ma de produtos IEC 62109 no caso de seções transversais de fase ≤16 mm², e, para seções transversais de fase >16 mm², no mínimo, 16 mm².
** Dependendo da situação de instalação e das especificações do fabricante
da bateria, a seção transversal do cabo deve ser dimensionada de forma correspondente.
65
Cabos autoriza­dos para a co-
Cabos com a seguinte estrutura podem ser conectados aos bornes de conexão do inversor:
nexão da comu­nicação de dados
Cobre: fio rígido redondo
-
Cobre: fio fino redondo
-
IMPORTANTE!
Conectar os condutores individuais com uma arruela apropriada quando vários condutores individuais forem conectados numa entrada dos bornes de conexão Push-in.
Conexões WSD com borne de conexão Push-in
Distân
cia
máx.
100 m
109 yd
Compri-
mento da
decapa-
gem
10 mm
0,39 inch
Fio rígido Fio fino
0,14 -
1,5 mm
2
AWG 26 - 16
0,14 -
1,5 mm
AWG 26 - 16
Conexões Modbus com borne de conexão Push-in
Distân
cia
máx.
300 m 328 yd
Compri-
mento da
decapa-
gem
10 mm
0,39 inch
Fio rígido Fio fino
0,14 -
1,5 mm
2
AWG 26 - 16
0,14 -
1,5 mm
AWG 26 - 16
Conexões IO com borne de conexão Push-in
Distân
cia
máx.
Compri-
mento da
decapa-
gem
Fio rígido Fio fino
Fio fino com
arruelas com
colar
2
0,14 - 1 mm AWG 26 - 18
Fio fino com
arruelas com
colar
2
0,14 - 1 mm AWG 26 - 18
Fio fino com
arruelas com
colar
Fio fino com
arruelas sem
2
1,5 mm
AWG 26 - 16
Fio fino com
arruelas sem
2
1,5 mm
AWG 26 - 16
Fio fino com
arruelas sem
colar
0,14 -
colar
0,14 -
colar
2
2
Recomen-
dação de
cabos
min. CAT 5
UTP (Unshi-
elded Twis-
ted Pair)
Recomen-
dação de
cabos
min. CAT 5 STP (Shiel-
ded Twisted
Pair)
Recomen-
dação de
cabos
30 m
32 yd
10 mm
0,39 inch
0,14 -
1,5 mm
2
AWG 26 - 16
0,14 -
1,5 mm
2
AWG 26 - 16
0,14 - 1 mm AWG 26 - 18
2
1,5 mm
AWG 26 - 16
0,14 -
2
individual
possível
Condutor
Conexões LAN
A Fronius recomenda, no mínimo, um cabo CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair) e uma distância máxima de 100 m (109 yd).
Seção transver­sal do cabo CA
Para a união roscada métrica padrão M32 com redutor: Diâmetro do cabo de 7 a 15 mm
66
Para união roscada métrica M32 (redutor removido): Diâmetro do cabo de 11 a 21 mm (com um diâmetro do cabo de menos de 11 mm reduzindo uma força de alívio de tensão de 100 N para no máx. 80 N)
Com diâmetros de cabos maiores do que 21 mm, a conexão roscada M32 deve ser substituída por uma conexão roscada M32 com área de fixação ampliada - Núme­ro do artigo: 42,0407,0780 - Alívio de tensão M32x1,5 KB 18-25.
PT-BR
Seção transver­sal do cabo CC
Proteção máxi­ma de corrente alternada
Diâmetro do cabo para alívio de tensão: máx. 9 mm. Diâmetro do cabo para conexão ao borne de conexão Push-in: máx. 6 mm
IMPORTANTE!
No caso de cabos com isolamento duplo, com diâmetro de cabo superior a 6 mm, a camada de isolamento externa para a conexão ao borne de conexão Push-in de­ve ser removida.
AVISO!
Os regulamentos locais, o operador da rede ou outras condições podem exigir um disjuntor de corrente residual no cabo da conexão CA.
Geralmente, um disjuntor de corrente residual do tipo A é suficiente para es­te caso. Contudo, em casos individuais e dependendo das condições locais, pode ocorrer um falso disparo do dis­juntor de corrente residual tipo A. Por isso, a Fronius recomenda, de acordo com os regulamentos nacionais, um disjuntor de corrente residual adequa­do para inversor de frequência com, no mínimo, 100 mA de corrente de dispa­ro.
IMPORTANTE!
O inversor deve ser usado com no máximo um disjuntor C 32 A.
67
fusível re-
Potência
Inversor Fases
Fronius Symo GEN24 6 kW 3 6 000 W C 32 A C 16 A
Fronius Symo GEN24 8 kW 3 8 000 W C 32 A C 25 A
Fronius Symo GEN24 10 kW 3 10 000 W C 32 A C 32 A
CA
fusível
máximo
comenda-
do
68
Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA)
Segurança
PERIGO!
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes da instalação e do comissionamento, leia as instruções de instalação e
o manual de instruções. O comissionamento do inversor deve ser feito somente por pessoal treinado
e somente no âmbito das determinações técnicas.
PERIGO!
Perigo devido à tensão da rede e à tensão CC dos módulos solares expostos à luz.
Um choque elétrico pode ser fatal.
Antes de todos os trabalhos de conexão, certifique-se de que os lados CA e
CC na parte frontal do inversor estejam desenergizados. A conexão fixa para a rede de energia pública deve ser realizada somente por
um eletricista licenciado.
PT-BR
Conectar o in­versor à rede elétrica pública (lado CA)
PERIGO!
Perigo devido a bornes de conexão danificados e/ou sujos.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Verificar se os bornes de conexão estão danificados e sujos antes das ativida-
des de conexão. Remover a sujeira com o borne de conexão desenergizado.
Solicitar que uma empresa especializada autorizada faça a manutenção dos
bornes de conexão com defeito.
AVISO!
A conexão do condutor neutro é necessária para a operação do inversor.
Não é possível operar o inversor em redes elétricas não aterradas, por exemplo, redes de TI (redes elétricas isoladas sem fio terra).
Garantir que o condutor neutro da rede elétrica esteja aterrado.
IMPORTANTE!
O fio terra do cabo CA deve ser instalado de forma que seja o último a ser desco­nectado caso haja uma falha no alívio de tensão. O fio terra deve ser comprido e instalado em um circuito de movimentação.
69
1
Desligar o disjuntor.
2
Certifique-se de que o disjuntor CC esteja com o interruptor na posição „Desligado“. Soltar os 5 parafusos da tampa da área de conexão com uma chave de fenda (TX20) e uma rotação de 180° para a esquerda. Remover a tampa da área de conexão do equipamento.
3
Apertar o encaixe na traseira do borne de conexão e retirar o borne de co­nexão CA. Passar o cabo de energia por baixo pe­lo alívio de tensão do lado direito, no núcleo de ferrite.
IMPORTANTE!
O fio terra não pode ser colocado pas­sando pelo núcleo de ferrite e deve ser conectado com um circuito de movi­mentação, para que o fio terra seja desconectado por último no caso de uma falha no alívio de tensão. Para mais informações sobre o alívio de tensão, consulte o capítulo Seção
transversal do cabo CA na página 66.
70
4
Decapar 12 mm dos condutores indivi­duais. Escolher a seção transversal do cabo de acordo com as especificaçõesCa-
PT-BR
bos permitidos para a conexão elétrica
da página 65. Abrir a alavanca de operação do borne de conexão levantando-a e inserir o condutor individual decapado na ra­nhura determinada até que ele encoste no borne de conexão. Em seguida, fe­char a alavanca de operação até travar.
IMPORTANTE!
Deve-se conectar apenas uma linha por polo. Os cabos CA podem ser co­nectados ao borne de conexão CA sem arruelas.
5
L1 Condutor de fase L2 Condutor de fase L3 Condutor de fase N Condutor neutro PE Fio terra
6
Insira o borne de conexão CA na ra­nhura CA até ele se encaixar. Apertar a porca de fixação do alívio de tensão com um torque de 6 7 Nm.
71
Conecte os cabos do módulo solar no inversor
Informações ge­rais sobre módu­lo solar
Para a seleção apropriada de módulos solares e o uso mais econômico do inver­sor, observe os seguintes pontos:
A tensão de circuito aberto do módulo solar aumenta com a radiação solar
-
constante e a queda da temperatura. A tensão de circuito aberto não deve ul­trapassar a tensão máxima permitida pelo sistema. Uma tensão de circuito aberto acima do valor especificado causa a destruição do inversor e todos os pedidos de garantia serão anulados. Observar os coeficientes de temperatura na folha de dados dos módulos so-
-
lares. Os valores exatos para o dimensionamento dos módulos solares são forneci-
-
dos por programas de cálculo adequados, tais como o Fronius Solar.creator.
IMPORTANTE!
Antes da conexão dos módulos solares, verificar se o valor de tensão para o módulo solar nas indicações do fabricante corresponde à realidade.
IMPORTANTE!
O módulo solar conectado ao inversor deve estar em conformidade com a norma IEC 61730 Classe A.
IMPORTANTE!
Os cabos do módulo solar não devem ser aterrados.
Segurança
72
PERIGO!
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
As atividades de comissionamento, como a manutenção e a assistência técni-
ca na parte de potência do inversor podem ser realizadas somente por técni­cos de serviço treinados pela Fronius e somente no âmbito dos regulamentos técnicos. Antes da instalação e do comissionamento, leia as instruções de instalação e
o manual de instruções.
PERIGO!
Perigo devido à tensão da rede e tensão CC dos módulos solares expostos à luz.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todas as atividades de conexão/manutenção e serviço podem ser realizadas
somente quando os lados CA e CC do inversor estiverem livres de tensão. A conexão de instalação à rede pública de energia elétrica deve ser realizada
somente por um eletricista licenciado.
PERIGO!
Informações ge­rais do gerador fotovoltaico
Configuração do gerador fotovol­taico 6 - 10 kW
Perigo devido a bornes de conexão danificados e/ou sujos.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Verificar se os bornes de conexão estão danificados e sujos antes das ativida-
des de conexão. Remova a sujeira com o borne de conexão desenergizado.
Os bornes de conexão com defeito devem ser reparados por uma empresa
especializada autorizada.
Há 2 entradas FV independentes disponíveis (FV 1 e FV 2). Elas podem ser co­nectadas a uma quantidade variada de módulos.
O primeiro comissionamento do gerador fotovoltaico deve ser realizado de acor­do com a respectiva configuração (posteriormente, também é possível fazer isso na área do menu „Configuração do sistema“ no ponto inferior do menu „Compo-
nentes“).
IMPORTANTE!
A instalação deve ser realizada de acordo com as normas e diretrizes nacionais válidas. Se a detecção de arco integrada no inversor for usada para atender aos requisitos da norma IEC 63027 para detecção do arco voltaico, os cabos do módulo solar não devem ser combinados na frente do inversor.
PT-BR
Corrente inferior ou igual a 25 A (I
ccmáx
Configurações do gerador fotovoltai­co:
FV 1: ON (ligado) FV 2: OFF (DESLIGADO)
).
Configurações do gerador fotovoltai­co:
FV 1: ON (ligado) FV 2: OFF (DESLIGADO)
Cabos do módulo solar combinados com corren­te total inferior/igual a 25 A (I
ccmáx
).
73
Cabos do módulo solar combinados com corren­te total maior que 25 A (I
ccmáx
).
Configurações do gerador fotovoltai­co:
FV 1: ON (ligado) FV 2: OFF (desligado) FV 1 + FV 2 (conectados em paralelo):
ON
IMPORTANTE! A carga máxima de corrente de um único borne de conexão é de 25 A. FVCabos coletivos com corrente total superior a 25 A devem ser divididos entre as duas entradas FV antes dos bornes de conexão (I
SC máx
≤ 60 A). O
conector para a divisão da corrente to­tal deve ser dimensionado adequada­mente e montado de forma apropriada e profissional. Não é permitido dividir a corrente pela ponte do FV 1 ao FV 2 no borne de conexão.
Configurações do gerador fotovoltai­co:
FV 1: ON (ligado) FV 2: ON (LIGADO)
Conecte os ca­bos do módulo solar no inversor
FV 1 menor ou igual a 40 A (I FV 2 menor ou igual a 20 A (I
1
SC FV1
SC FV2
) )
74
+ -
1
2
2
1
2
+ -
+ -
2
1
PUSH
2
Insira os cabos CC pelas buchas CC manualmente.
IMPORTANTE!
PT-BR
Insira os cabos pela bucha CC antes de decapar, para evitar dobrar/torcer os fios individuais.
3
4
75
5
+
-
PV1+PV1+PV2+BAT
+
PV2
-
BAT
-
PV1-PV1
-
Selecionar a seção transversal do cabo de acordo com as especificações Ca-
bos permitidos para a conexão elétrica
da página 65. Decapar 12 mm dos condutores indivi­duais. Abrir a alavanca de operação do borne de conexão levantando-a e inse­rir o condutor único decapado na res­pectiva ranhura até que ele toque no borne de conexão. Em seguida, fechar a alavanca de operação até que ela se encaixe.
PERIGO!
Perigo devido a condutores individuais soltos e/ou mal fixados no borne de conexão.
Podem ocorrer ferimentos e danos ma­teriais graves.
Conectar somente um único con-
dutor à respectiva ranhura forneci­da no borne de conexão. Verificar a firmeza dos condutores
individuais no borne de conexão. Certifique-se de que o condutor
individual esteja completamente dentro do borne de conexão e de que nenhum fio se projete para fo­ra do borne de conexão.
6
76
7
1
+ / -
+
-
3
TX 20
1,3 - 1,5 Nm
+ -
1
2
"click"
PT-BR
8
9
Verificar a tensão e a polaridade do ca­beamento CC com um instrumento de medição adequado. Retirar os dois bor­nes de conexão CC das ranhuras.
CUIDADO!
Perigo devido à inversão de polaridade nos bornes de conexão.
Podem ocorrer danos materiais graves no inversor.
Verificar a polaridade do cabea-
mento CC com um medidor ade­quado. Verificar a tensão com um disposi-
tivo de medição adequado (máx. 1 000 VCC)
Inserir os bornes de conexão CC na respectiva ranhura até que eles encai­xem. Apertar os parafusos do alívio de tensão com uma chave de fenda (TX20) e um torque de 1,3 - 1,5 Nm pa­ra fixá-lo na carcaça.
AVISO!
Risco devido ao excesso de torque no alívio de tensão.
Podem ocorrer danos ao alívio de tensão.
Não utilizar uma parafusadora.
77
Conectar a bateria ao inversor
Segurança
PERIGO!
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
As atividades de comissionamento, manutenção e assistência técnica no in-
versor e na bateria podem ser realizadas somente por técnicos de serviço treinados pelo fabricante do inversor ou da bateria e somente no âmbito dos regulamentos técnicos. Antes da instalação e do comissionamento, leia as instruções de instalação e
o manual de instruções do fabricante.
PERIGO!
Perigo devido à tensão da rede e à tensão CC dos módulos solares expostos à luz e das baterias.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todas as atividades de conexão/manutenção e serviço podem ser realizadas
somente quando os lados CA e CC do inversor e da bateria estiverem dese­nergizados. A conexão de instalação à rede pública de energia elétrica deve ser realizada
somente por um eletricista licenciado.
Conectar o lado CC da bateria
PERIGO!
Perigo devido a bornes de conexão danificados e/ou sujos.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Verificar se os bornes de conexão estão danificados e sujos antes das ativida-
des de conexão. Remova a sujeira com o borne de conexão desenergizado.
Os bornes de conexão com defeito devem ser reparados por uma empresa
especializada autorizada.
CUIDADO!
Risco ao operar a bateria acima da altitude permitida, conforme especificado pelo fabricante.
Operar a bateria acima da altitude permitida pode resultar em limitação e falha de operação, assim como condições inseguras na bateria.
Observar as informações do fabricante sobre a altitude permitida.
Somente utilizar a bateria na altitude especificada pelo fabricante.
IMPORTANTE!
Antes de instalar uma bateria, certifique-se de que ela esteja desligada. O com­primento máximo do cabo CC para instalação de baterias de terceiros deve ser considerado de acordo com as especificações do fabricante, consulte o capítu­loBaterias adequadas na página 27.
78
1
2
BAT PE
BAT+ BAT-
3*
1
1
2
BAT+ BAT-
Empurrar os cabos das baterias através das buchas CC manualmente.
* O fio terra protetor da bateria deve
PT-BR
ser conectado externamente (por exemplo, quadro de comando). Ao co­nectar a bateria LG RESU FLEX, o fio terra protetor da bateria pode ser co­nectado no inversor (consulte o capítu­lo Conexão do fio terra do LG RESU
FLEX na página 82. Observar a seção
transversal mínima do fio terra da ba­teria.
IMPORTANTE!
Inserir os cabos pela bucha CC antes de decapar, para evitar dobrar/torcer os fios individuais.
2
79
3
1
PUSH
2
BAT+ BAT-
2
Selecionar a seção transversal do cabo de acordo com as especificações Ca-
bos permitidos para a conexão elétrica
da página 65. Decapar 12 mm dos condutores indivi­duais. Abrir a alavanca de operação do borne de conexão levantando-a e inse­rir o condutor único decapado na res­pectiva ranhura até que ele toque no borne de conexão. Em seguida, fechar a alavanca de operação até que ela se encaixe.
PERIGO!
Perigo devido a condutores individuais soltos e/ou mal fixados no borne de conexão.
Podem ocorrer ferimentos e danos ma­teriais graves.
Conectar somente um único con-
dutor à respectiva ranhura forneci­da no borne de conexão. Verificar a firmeza dos condutores
individuais no borne de conexão. Certifique-se de que o condutor
individual esteja completamente no borne de conexão e que ne­nhum fio individual se projete para fora do borne de conexão.
4
80
5
CUIDADO!
Perigo de sobretensão ao usar outros pontos no borne de conexão.
Isso pode causar danos na bateria e/ou nos módulos solares devido à descar­ga.
Use somente as entradas marca-
das com BAT para a conexão da bateria.
6
Perigo devido à inversão de polaridade nos bornes de conexão.
Podem ocorrer danos materiais graves no sistema fotovoltaico.
CUIDADO!
Verificar a polaridade do cabea­mento CC com a bateria ligada, utilizando um instrumento de me­dição adequado. A tensão máxima para a entrada da bateria não deve ser ultrapassa­da (consulte Dados técnicos na página 168).
PT-BR
7
Inserir os bornes de conexão CC na respectiva ranhura até que eles encai­xem.
81
8
IMPORTANTE!
Informações sobre a conexão na lateral da bateria podem ser encontradas nas instruções de instalação do respectivo fabricante.
Apertar os parafusos da condução de cabos com uma chave de fenda (TX20) e um torque de 1,3 - 1,5 Nm para fixá­los na carcaça.
AVISO!
Risco devido ao excesso de torque no alívio de tensão.
Podem ocorrer danos ao alívio de tensão.
Não utilizar uma parafusadora.
Conexão do fio terra do LG RE­SU FLEX
1
2
Passar o fio terra da bateria no canal de cabos integrado da desconexão da área de conexão para a área de co­nexão CA.
Fixar o fio terra de proteção da bateria na segunda entrada de cima no termi­nal de eletrodo de aterramento usando uma chave de fenda (TX20) e um tor­que de 1,8 - 2 Nm.
82
IMPORTANTE!
Informações sobre a conexão na lateral da bateria podem ser encontradas nas instruções de instalação do respectivo fabricante.
Conectar energia de emergência - Ponto fotovol­taico (OP)
Segurança
PERIGO!
Perigo devido à instalação, comissionamento, operação ou uso incorreto.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
A instalação e o comissionamento do sistema podem ser realizados somente
por pessoal especializado treinado e apenas no âmbito dos regulamentos técnicos. As instruções de instalação e o manual de instruções devem ser lidos cuida-
dosamente antes da utilização. Em caso de dúvidas, entre em contato imediatamente com o seu vendedor.
PERIGO!
Perigo devido a bornes de conexão danificados e/ou sujos.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Verificar se os bornes de conexão estão danificados e sujos antes das ativida-
des de conexão. Remova a sujeira com o borne de conexão desenergizado.
Os bornes de conexão com defeito devem ser reparados por uma empresa
especializada autorizada.
PT-BR
Instalação
AVISO!
A alimentação contínua pelo PV Point depende da potência fotovoltaica dis­ponível.
Se não houver energia suficiente disponível nos módulos solares, podem ocorrer interrupções.
Não conecte consumidores que precisam de um suprimento ininterrupto.
IMPORTANTE!
Deve-se considerar e utilizar as leis, normas e prescrições nacionais válidas, bem como as informações do operador da rede correspondente. Recomenda-se fortemente discutir a instalação concreta com o operador da rede e obter uma aprovação explícita dele. Essa obrigação se aplica, especialmente, ao técnico do sistema (por exemplo, instalador).
AVISO!
Todas as cargas fornecidas pelo borne de conexão OP devem ser protegidas por um disjuntor de corrente residual.
Para garantir o funcionamento desse disjuntor de corrente residual, deve-se rea­lizar uma conexão de célula entre o condutor neutro N (OP) e o terra.
Para o esquema de circuitos recomendado pela Fronius, consulte Terminal de
corrente de emergência – PV Point (OP) na página 185.
83
1
Então, desligue o disjuntor e o disjun­tor CC.
2
CUIDADO!
Perigo devido a perfurações incorretas ou inadequadas.
Podem ocorrer ferimentos nos olhos e mãos devido a estilhaços e cantos afiados, além de danos ao inversor.
Ao executar perfurações, usar óculos de segurança adequados.
Usar apenas uma broca escalonada para a perfuração.
Tome cuidado para não danificar nada no interior do equipamento (por exem-
plo, um bloco de conexão). Ajustar o diâmetro da perfuração para a respectiva conexão.
Aparar as rebarbas dos furos com uma ferramenta adequada.
Remover os resíduos de perfuração do inversor.
Certifique-se de que o disjuntor CC esteja com o interruptor na posição „Desligado“. Soltar os 5 parafusos da tampa da área de conexão com uma chave de fenda (TX20) e uma rotação de 180° para a esquerda. Remover a tampa da área de conexão do equipamento.
84
3
Furar a condução do cabo opcional com uma broca escalonada.
PT-BR
4
Inserir o alívio de tensão no orifício e aperte-o com o torque especificado pelo fabricante.
5
Passar o cabo de energia pelo alívio de tensão por baixo. Remover o borne de conexão OP.
85
6
Decapar 12 mm dos condutores indivi­duais. A seção transversal do cabo deve ser
de 1,5 mm2 e 10 mm2. Abrir a alavanca de operação do borne de conexão le­vantando-a e inserir o condutor indivi­dual decapado na respectiva ranhura até que ele toque no borne de conexão. Em seguida, fechar a alavanca de ope­ração até que ela se encaixe.
PERIGO!
Perigo devido a condutores individuais soltos e/ou mal fixados no borne de conexão.
Podem ocorrer ferimentos e danos ma­teriais graves.
Conectar somente um único con-
dutor à respectiva ranhura forneci­da no borne de conexão. Verificar a firmeza dos condutores
individuais no borne de conexão. Certifique-se de que o condutor
individual esteja completamente dentro do borne de conexão e de que nenhum fio se projete para fo­ra do borne de conexão.
7
L1´ Condutor de fase N´ Condutor neutro N´ Condutor PEN
IMPORTANTE!
O condutor PEN deve ser projetado com extremidades marcadas perma­nentemente em azul de acordo com os regulamentos nacionais e ter uma seção transversal de 10 mm².
86
8
Fixar o fio terra e o condutor PEN no borne de conexão do eletrodo de ater­ramento com uma chave de fenda (TX20) e um torque de 1,8 - 2 Nm.
PT-BR
9
Inserir o borne de conexão OP na ra­nhura OP até ele se encaixar. Apertar a porca de fixação do alívio de tensão com o torque especificado pelo fabri­cante.
87
Energia de emergência - conecte o backup com­pleto
Segurança
PERIGO!
Perigo devido à instalação, comissionamento, operação ou uso incorreto.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
A instalação e o comissionamento do sistema podem ser realizados somente
por pessoal especializado treinado e apenas no âmbito dos regulamentos técnicos. As instruções de instalação e o manual de instruções devem ser lidos cuida-
dosamente antes da utilização. Em caso de dúvidas, entre em contato imediatamente com o seu vendedor.
IMPORTANTE!
As leis, normas e regulamentos nacionais aplicáveis, bem como as especificações do respectivo operador de rede, devem ser observados e aplicados. É altamente recomendável que os exemplos concretos, assim como a instalação concreta sejam coordenados com o operador da rede e expressamente aprova­dos por ele. Isso se aplica, principalmente, ao técnico do sistema (por exemplo, instalador). Os exemplos aqui propostos mostram uma alimentação de corrente de emergência com ou sem um relé de proteção externo (proteção externa NA). Ca­be ao operador da rede determinar se um relé de proteção externo é obrigatório.
IMPORTANTE!
Uma fonte de fornecimento de energia ininterrupto (UPS) só pode ser usada para alimentar cargas individuais (por exemplo, computadores). Não é permitido o for­necimento de energia na rede elétrica doméstica. As instruções de instalação e o manual de instruções devem ser lidos cuidadosamente antes da utilização. Em caso de dúvidas, entre em contato imediatamente com o seu vendedor.
Versões de cabe­amento, incluin­do circuitos de corrente de emergência e isolamento de 3 polos, por exem­plo, Áustria ou Austrália
Os exemplos contidos nesse documento (especialmente, variações de cabeamen­to e esquema de circuitos) são sugestões. Esses exemplos foram cuidadosamente desenvolvidos e testados. Portanto, eles podem ser utilizados como base para uma instalação. Qualquer aplicação e uso desses exemplos são por sua conta e risco.
IMPORTANTE! A variante de cabeamento exigida pelo operador de rede deve ser esclarecida com o operador de rede.
Esquema de circuitos
O esquema de circuitos para o isolamento de 3 polos com dupla Fault Ride Th­rough (FRT) (por exemplo, Áustria) pode ser encontrado no anexo deste docu­mento na página 191. O esquema de circuitos para o isolamento duplo de 3 polos (por exemplo, Áus­tria) pode ser encontrado no anexo deste documento na página 192. O esquema de circuitos para o isolamento simples de 3 polos (por exemplo, Aus­trália) pode ser encontrado no anexo deste documento na página 193.
Cabeamento de circuito de corrente de emergência e circuitos não emergenci­ais:
se nem todos os consumidores da residência forem alimentados com energia de
88
emergência, os circuitos elétricos precisam ser divididos em circuitos de corrente de emergência e circuitos não emergenciais. A carga total dos circuitos elétricos de energia de emergência não deve exceder a potência nominal do inversor.
Os circuitos elétricos de energia de emergência e os circuitos elétricos não emer­genciais devem ser protegidos separadamente, de acordo com as medidas de se­gurança exigidas (disjuntores de corrente residual, disjuntores etc.). No modo de energia de emergência, apenas os circuitos elétricos de energia de emergência são separados da rede elétrica pelos contatores de 3 pinos K1 e K2. Nesse caso, o restante da rede elétrica doméstica não é abastecido.
Os seguintes pontos devem ser observados para o cabeamento:
Os contatos principais dos contatores K1 e K2 devem ser instalados entre o
-
Fronius Smart Meter e o inversor ou o disjuntor de corrente residual dos cir­cuitos elétricos de energia de emergência. A tensão de alimentação dos contatores K1 e K2 é fornecida pela rede elétri-
-
ca pública e deve ser conectada à fase 1 (L1) após o Fronius Smart Meter e deve ser protegida adequadamente. A tensão de alimentação dos contatores K1 e K2 é interrompida através de
-
um contato aberto do relé K3. Isto evita que a rede elétrica de emergência do inversor seja comutada para a rede elétrica pública. O contato fechado do relé K3 fornece ao inversor um sinal de retorno de que
-
o bloqueio foi efetuado pelo relé K3. Inversores adicionais ou outras fontes CA podem ser instalados no circuito
-
elétrico de energia de emergência após os contatos principais de K1 e K2. As fontes não serão sincronizadas com a rede elétrica do inversor, porque esta rede elétrica de emergência tem uma frequência de 53 Hz. O uso do contator K2 é opcional na Austrália.
-
PT-BR
Versão de cabea­mento para iso­lamento com to­dos os pinos, por exemplo, Alema­nha, França e Es­panha
Esquema de circuitos
O esquema de circuitos para isolamento duplo de 4 pinos (por exemplo, Alema­nha), está no anexo deste documento na página 195. O esquema de circuitos para isolamento simples de 4 pinos (por exemplo, França e Espanha) está no anexo deste documento na página 196.
Cabeamento de circuito de corrente de emergência e circuitos não emergenci­ais:
se nem todos os consumidores da residência forem alimentados com energia de emergência, os circuitos elétricos precisam ser divididos em circuitos de corrente de emergência e circuitos não emergenciais. A carga total dos circuitos de potência de emergência não deve exceder a potência nominal do inversor.
Os circuitos de corrente de emergência e os circuitos não emergenciais devem ser protegidos separadamente, de acordo com as medidas de segurança exigidas (disjuntores de corrente residual, disjuntores, etc.). Na operação de corrente de emergência, apenas os circuitos de corrente de emergência são separados da rede elétrica com todos os pinos pelos contatores K1 e K2 e uma conexão à terra é estabelecida para eles. Nesse caso, o restante da rede elétrica doméstica não é abastecido.
89
Os seguintes pontos devem ser observados para o cabeamento:
Os contatos principais dos contatores K1 e K2 devem ser instalados entre o
-
Fronius Smart Meter e o disjuntor de corrente residual do inversor ou o dis­juntor de corrente residual dos circuitos elétricos de energia de emergência. A tensão de alimentação dos contatores K1 e K2 é fornecida pela rede elétri-
-
ca pública e deve ser conectada à fase 1 (L1) após o Fronius Smart Meter e deve ser protegida adequadamente. Para garantir a função dos disjuntores de corrente residual na operação de
-
corrente de emergência, a conexão entre o condutor neutro e o fio terra deve ser a mais próxima possível do inversor, mas sempre antes do primeiro disjun­tor de corrente residual. Para isso, é utilizado um contato aberto para cada um dos contatos principais dos contatores K4 e K5. A conexão de aterramen­to é estabelecida assim que a rede elétrica pública não está mais disponível. Assim como no contator K1, a tensão de alimentação dos contatores K4 e K5
-
é fornecida através da fase 1 (L1) da rede elétrica pública. A tensão de alimentação dos contatores K1, K2, K4 e K5 é interrompida por
-
um contato aberto do relé K3. Isso evita que a conexão à terra seja desco­nectada imediatamente quando a rede elétrica pública retornar e a rede elétrica de energia de emergência do inversor for comutada para a rede elétrica pública. O contato normalmente aberto do relé K3 fornece ao inversor um feedback
-
sobre se o relé K3 bloqueou o sistema. O uso do contator K2 é opcional na França.
-
Inversores adicionais ou outras fontes CA podem ser instalados no circuito
-
elétrico de energia de emergência após os contatos principais de K1 e K2. As fontes não serão sincronizadas com a rede elétrica do inversor, porque esta rede elétrica de emergência tem uma frequência de 53 Hz.
Variante de ca­beamento da desconexão de todos os polos, por exemplo, Itália
Esquema de circuitos
O esquema de circuitos para o isolamento duplo de 4 pinos com ext. Proteção NA (por exemplo, Itália) está no anexo deste documento, na página 197.
Cabeamento do circuito de corrente de emergência e circuito não emergencial
IMPORTANTE!
O medidor Fronius Smart Meter US-480 deve ser usado para essa versão de cir­cuito elétrico.
Os circuitos de corrente de emergência e os circuitos não emergenciais devem ser protegidos separadamente, de acordo com as medidas de segurança exigidas (disjuntor de corrente residual, disjuntor etc.). Na operação de corrente de emergência, apenas os circuitos de corrente de emergência são separados da rede elétrica pelos contatores K1 e K2 e uma co­nexão à terra é estabelecida para eles. Nesse caso, o restante da rede elétrica doméstica não é abastecido.
90
Os seguintes pontos devem ser observados para o cabeamento:
Os contatos principais dos contatores K1 e K2 devem ser instalados entre o
-
Fronius Smart Meter e o disjuntor de corrente residual do inversor ou o dis­juntor de corrente residual dos circuitos elétricos de energia de emergência. A tensão de alimentação dos contatores K1 e K2 é fornecida pela rede elétri-
-
ca pública e deve ser conectada à fase 1 (L1) após o Fronius Smart Meter e deve ser protegida adequadamente. Os contatores K1 e K2 são controlados pela proteção de rede elétrica e siste-
-
ma (proteção NA) externa. A proteção NA externa deve ser instalada após o Fronius Smart Meter. Ins-
-
truções detalhadas de instalação e cabeamento para a proteção NA externa podem ser encontradas nesse manual de instruções. A entrada Remote-Trip da proteção NA externa deve ser ajustada para NC de
-
acordo com o manual de instruções do fabricante. Para garantir a função dos disjuntores de corrente residual na operação de
-
corrente de emergência, a conexão entre o condutor neutro e o fio terra deve ser a mais próxima possível do inversor, mas sempre antes do primeiro disjun­tor de corrente residual. Para isso, é utilizado um contato aberto para cada um dos contatos principais dos contatores K4 e K5. A conexão de aterramen­to é estabelecida assim que a rede elétrica pública não está mais disponível. A tensão de alimentação para os contatores K1, K2, K4 e K5 é fornecida pela
-
fase 1 (L1) da rede elétrica pública e comutada pela proteção NA externa. A tensão de alimentação das proteções K1, K2, K4 e K5 é interrompida pelo
-
contato aberto do relé K3, que controla a entrada remota da proteção NA ex­terna. Isso evita que a conexão à terra seja desconectada imediatamente quando a rede elétrica pública retornar e a rede elétrica de energia de emergência do inversor for comutada para a rede elétrica pública. O contato fechado do relé K3 fornece ao inversor um feedback adicional para
-
saber se o bloqueio foi realizado pelo relé K3. Inversores adicionais ou outras fontes CA podem ser instalados no circuito
-
elétrico de energia de emergência após os contatos principais de K1 e K2. As fontes não serão sincronizadas com a rede elétrica do inversor, porque esta rede elétrica de emergência tem uma frequência de 53 Hz.
PT-BR
Teste de ope­ração de energia de emergência
Após a instalação inicial e a configuração da operação de energia de emergência, é recomendável testar a operação de energia de emergência. Para execução de teste, recomenda-se uma carga de bateria de no mínimo 30 %.
Uma descrição de como realizar a execução de teste pode ser encontrada na Lis-
ta de verificação - energia de emergência (https://www.fronius.com/en/search-
page, número do artigo: 42,0426,0365).
91
Conectar o cabo de comunicação de dados
Participantes Modbus
As entradas M0 e M1 podem ser escolhidas livremente. Podem ser conectados no máx. 4 participantes Modbus no borne de conexão Modbus usando as entra­das M0 e M1.
IMPORTANTE!
Pode ser conectado apenas um medidor primário, uma bateria e um Ohmpilot por inversor. Devido à alta transferência de dados da bateria, a bateria ocupa 2 participantes. Quando a função „Controle do inversor por Modbus“ é ativada na área do menu „Comunicação“„Modbus“, não é possível haver participantes Modbus. Não é possível enviar e receber dados ao mesmo tempo.
Exemplo 1:
Entrada Bateria
Modbus 0 (M0)
Fronius
Ohmpilot
Número
contadores
primários
0 4
0 2
0 1
Número
contadores se-
cundários
Modbus 1 (M1)
Exemplo 2:
Entrada Bateria
Modbus 0 (M0)
Modbus 1 (M1)
Fronius
Ohmpilot
1 3
Número
contadores
primários
1 3
0 4
0 2
0 1
Número
contadores se-
cundários
92
Inserir o cabo de comunicação de dados
IMPORTANTE!
Observar os seguintes pontos ao inserir o cabo de comunicação de dados no in­versor:
Com base na quantidade e na seção transversal dos cabos de comunicação
-
de dados inseridos, remover os tampões cegos correspondentes da vedação e inserir os cabos de comunicação de dados. Certifique-se de inserir os tampões cegos apropriados nas aberturas de ve-
-
dação livres.
IMPORTANTE!
A classe de proteção IP66 não pode ser garantida se estiverem faltando tampões cegos ou se eles tenham sido inseridos incorretamente.
PT-BR
1
Soltar a porca de capa do alívio de tensão e empurrar para fora o anel de vedação com os tampões cegos da par­te de dentro do equipamento.
2
Inserir o anel de vedação no ponto em que o tampão cego deve ser removido.
* Retirar o tampão cego com um movi­mento lateral.
93
3
Primeiro passar o cabo de dados pela porca cega do alívio de tensão e depois pela abertura da carcaça.
4
Inserir o anel de vedação entre a porca de capa e a abertura da carcaça. Pres­sionar os cabos de dados na condução de cabos da indentação. Em seguida, empurrar a vedação para dentro até a borda inferior do alívio de tensão.
5
Apertar a porca cega do alívio de tensão com um torque mínimo de 2,5 ­máx. 4 Nm.
94
Conectar o cabo de comunicação da bateria
1
Decapar 10 mm do condutor individual e, se necessário, inserir a arruela.
PT-BR
IMPORTANTE!
Conectar os condutores individuais com uma arruela apropriada quando vários condutores individuais forem conectados numa entrada dos bornes de conexão Push-in.
2
Conectar os cabos na respectiva ra­nhura e verificar se ficaram no lugar.
IMPORTANTE!
Para conectar „Dados +/-“ e „Enable +/-“ (Habilitar +/-), utilizar somente pares de cabos torcidos. Consulte o capítulo Cabos autorizados para a co-
nexão da comunicação de dados na
página 66.
Torcer a blindagem do cabo e introdu­zir na ranhura „SHIELD“.
IMPORTANTE!
A instalação inadequada da blindagem pode causar interferência na comuni­cação dos dados.
Para ver os cabeamentos recomendados pela Fronius, consulte a página 187.
Resistência ter­minal
O sistema pode funcionar sem resistência terminal. Portanto, por causa das in­terferências, recomenda-se utilizar resistências terminais conforme o resumo a seguir para que o funcionamento ocorra sem erros.
Para informações sobre os cabos permitidos e as distâncias máximas, consulte o capítulo Cabos autorizados para a conexão da comunicação de dados na página
66.
IMPORTANTE!
Resistências terminais não instaladas como indicado podem causar interferênci­as na comunicação dos dados.
95
00
1
6
+
-
Manufacturer manualManufacturer manual
OPTION 1
0 1
Modbus 1
0 1
Modbus 0
Modbus 0 / 1
(min. CAT 5)
Modbus 0 / 1
(min. CAT 5)
00
1
6
Manufacturer manual
OPTION 2
M0 / M1
0 1
+
-
Manufacturer manual
Modbus 0 / 1
(min. CAT 5)
Modbus 0 / 1
(min. CAT 5)
+
-
Manufacturer manual
OPTION 3
M0 / M1
0 1
00
1
6
Manufacturer manual
Modbus 0 / 1
(min. CAT 5)
Modbus 0 / 1
(min. CAT 5)
96
Instalar o WSD
IN (+)
IN (-)
OUT (+)
OUT (-)
IN (+)
IN (-)
OUT (+)
OUT (-)
IN (+)
IN (-)
OUT (+)
OUT (-)
CAT 5/6/7
*
(Wired Shut Down)
IMPORTANTE!
O borne de conexão Push-in WSD na área de conexão do inversor é forneci­do, por padrão, com uma ponte. A pon­te deve ser removida ao instalar um dispositivo de acionamento ou uma co­nexão WSD.
No primeiro inversor com um dispositivo de acionamento conectado na cadeia WSD, a chave WSD deve estar na posição 1 (mestre). Em todos os outros inverso­res, o interruptor WSD fica na posição 0 (escravo).
Distância máx. entre 2 dispositivos: Máx. 100 m Número máximo de equipamentos: 28
PT-BR
*Contato sem potencial do dispositivo de gatilho (por exemplo, proteção NA cen­tral). Se vários contatos sem potencial forem utilizados em uma rede WSD, eles devem ser ligados em série.
97
Feche o inversor e coloque-o em operação
Fechar a área de conexão/tampa da carcaça do in­versor e colo­que-o em ope­ração
AVISO!
Por razões de segurança, a tampa da carcaça é equipada com uma trava que permite que a tampa da carcaça somente seja girada no inversor quando o dis­juntor CC está desligado.
Prender a tampa da carcaça no inversor e girá-la apenas quando o disjuntor
CC estiver desligado. Não forçar a tampa da carcaça e girá-la para dentro.
1
Colocar a tampa na área de conexão. Apertar os 5 parafusos na ordem indi­cada com uma chave de fenda (TX20) e fazer a rotação de 180° para a direita.
Primeiro comis­sionamento do inversor
2
Ao efetuar o primeiro comissionamento do inversor, vários setups de configu­ração devem ser feitos.
Se o setup for cancelado antes da conclusão, os dados inseridos não serão salvos e a tela inicial com as instruções de instalação será exibida novamente. Os dados são armazenados caso haja uma interrupção, por exemplo, uma queda da rede. Após o restabelecimento da fonte de alimentação, o comissionamento é retoma­do no ponto em que foi interrompido. Se o setup for interrompido, o inversor é alimentado na rede elétrica com um máximo de 500 W e o LED de operação pis­ca em amarelo.
Pendurar a tampa da carcaça no inver­sor por cima. Pressionar a parte inferior da tampa da carcaça e fixar os 2 parafusos com uma chave de fenda (TX20) e uma rotação de 180° para a direita. Comutar o disjuntor CC para a posição „Ligado“. Ligar o disjuntor. Sistemas com bateria devem ser ligados na sequência de ativação apresentada no capítulo Baterias adequadas na página
27.
IMPORTANTE! Abrir o ponto de aces-
so WLAN com o sensor óptico. Consul­te o capítulo Funções dos botões e exi-
bição de status LED na página 36
98
O setup do país só pode ser configurado no primeiro comissionamento do inver-
1 2
open access point
Setup your PV system in a few minutes.
START INSTALLATION
LOGIN
Log in with your Fronius credentials (email adress & password) in order to get the most out of the PV System. Installing a new product does not require a Login.
Imprint & Contact Terms & ConditionsData Privacy
Fronius Solar.start
open access point
1
FRONIUS_PILOTxxx
Secured
Password:
12345678
2
192.168.250.181
sor. Caso o setup do país precise ser alterado depois, entre em contato com seu instalador/suporte técnico.
PT-BR
Instalação com o aplicativo
O aplicativo „Fronius Solar.start“ é necessário para a instalação. Dependendo do dispositivo final utilizado para a instalação, o aplicativo está disponível na respec­tiva plataforma.
Começar a instalação no aplicativo.
1
Selecionar o produto para o qual a conexão deve ser estabelecida.
2
3
Abrir o ponto de acesso tocando o sensor 1x abrir → LED de comunicação luz azul piscando.
Seguir e completar as instruções de instalação nas áreas individuais.
4
Adicionar componentes do sistema no Fronius Solar.web e colocar o sistema
5
fotovoltaico em funcionamento.
Instalação com o navegador
O assistente de rede e a configuração do produto podem ser realizados de forma independente. Uma conexão de rede é necessária para os assistentes de insta­lação do Fronius Solar.web.
WLAN:
1
Abra o ponto de acesso tocando o sensor 1x abrir → LED de comunicação luz azul piscando.
Estabelecer a conexão com o inversor nas configurações de rede (o inversor é
2
exibido com o nome „FRONIUS_PILOT“ e o número de série do dispositivo). Senha: Inserir 12345678 e confirmar.
3
IMPORTANTE!
Para a inserção de senha no Windows 10, é preciso ativar o link „Conectar usando uma chave de segurança de rede“ para estabelecer a conexão com a senha: 12345678 para poder estabelecer a conexão.
99
Digite o endereço IP 192.168.250.181 na barra de endereço do navegador e
169.254.0.180
21
open access point
4
confirme. O assistente de instalação é aberto. Siga o assistente de instalação nas seções individuais e conclua a instalação.
5
Adicione os componentes do sistema no Solar.web e coloque o sistema foto-
6
voltaico em funcionamento.
O assistente de rede e a configuração do produto podem ser realizados de forma independente. Uma conexão de rede é necessária para os assistentes de insta­lação do Solar.web.
Ethernet:
Estabelecer a conexão com o inversor (LAN1) com um cabo de rede (CAT5
1
STP ou superior).
2
Abra o ponto de acesso tocando o sensor 1x abrir→ LED de comunicação luz azul piscando.
Digite o endereço IP 169.254.0.180 na barra de endereço do navegador e
3
confirme. O assistente de instalação é aberto. Siga o assistente de instalação nas seções individuais e conclua a instalação.
4
Adicione os componentes do sistema no Solar.web e coloque o sistema foto-
5
voltaico em funcionamento.
O assistente de rede e a configuração do produto podem ser realizados de forma independente. Uma conexão de rede é necessária para os assistentes de insta­lação do Solar.web.
100
Loading...