Fronius Fronius Symo / Fronius Eco EL / RO / RU Operating Instruction [EL, RO, RU]

Operating Instructions
Fronius Symo
3.0-3-S / 3.7-3-S / 4.5-3-S
3.0-3-M / 3.7-3-M / 4.5-3-M
5.0-3-M / 6.0-3-M / 7.0-3-M
8.2-3-M
10.0-3-M-OS / 10.0-3-M / 12.5-3-M
15.0-3-M / 17.5-3-M / 20.0-3-M Fronius Eco
25.0-3-S / 27.0-3-S
EL
Οδηγίες χειρισμού
RO
Manualul de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
42,0410,2134 038-21022023
Πίνακας περιεχομένων
Προδιαγραφές ασφάλειας 5
Επεξήγηση προληπτικών μέτρων ασφάλειας 5 Γενικά 5 Συνθήκες περιβάλλοντος 6 Καταρτισμένο προσωπικό 6 Στοιχεία για τις τιμές εκπομπών θορύβου 6 Μέτρα ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (ΗΜΣ) 7 Προστασία δεδομένων 7 Δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας 7 Συμβατότητα εξαρτημάτων συστήματος 7
Γενικά στοιχεία 8
Σχεδιασμός συσκευής 8 Προδιαγραφόμενη χρήση 9 Προειδοποιητικές υποδείξεις πάνω στη συσκευή 9 Ασφάλειες στοιχειοσειρών 11 Κριτήρια για τη σωστή επιλογή ασφαλειών στοιχειοσειρών 12
Επικοινωνία δεδομένων και Fronius Solar Net 13
Fronius Solar Net και σύνδεση δεδομένων 13 Διαμέρισμα καλωδίων επικοινωνίας δεδομένων 13 Περιγραφή της λυχνίας LED "Fronius Solar Net" 15 Παράδειγμα 15 Επεξήγηση της διεπαφής ρεύματος πολλαπλών λειτουργιών 16 Δυναμική μείωση ισχύος μέσω μετατροπέα 17
Fronius Datamanager 2.0 18
Στοιχεία χειρισμού, συνδέσεις και ενδείξεις στο Fronius Datamanager 2.0 18 Το Fronius Datamanager κατά τις νυχτερινές ώρες ή όταν η τάση DC είναι ανεπαρκής 21 Αρχική εκκίνηση 21 Περισσότερες πληροφορίες για το Fronius Datamanager 2.0 23
Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις 24
Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις 24 Οθόνη 25
Πλοήγηση στο επίπεδο μενού 26
Ενεργοποίηση φωτισμού οθόνης 26 Αυτόματη απενεργοποίηση του φωτισμού οθόνης / Μετάβαση στο στοιχείο μενού "NOW" (ΤΩΡΑ) Προβολή επιπέδου μενού 26 Εμφανιζόμενες τιμές στο στοιχείο μενού NOW (ΤΩΡΑ) 27 Εμφανιζόμενες τιμές στο στοιχείο μενού LOG (ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ) 27
Στοιχείο μενού SETUP 29
Προεπιλεγμένη ρύθμιση 29 Ενημερώσεις λογισμικού 29 Πλοήγηση στο στοιχείο μενού SETUP (ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ) 29 Ρύθμιση καταχωρήσεων στο μενού, γενικά 30 Παράδειγμα εφαρμογής: Ρύθμιση ώρας 30
Στοιχείο μενού στο μενού ρυθμίσεων 32
Λειτουργία αναμονής (Standby) 32 DATCOM 32 USB 33 Relay (ρελέ) (επαφή διακόπτη χωρίς δυναμικό) 35 E-Manager (Διαχειριστής ενέργειας)(στο στοιχείο μενού "Relais" (Ρελέ)) 36 Time / Date (Ώρα / Ημερομηνία) 37 Ρυθμίσεις οθόνης 38 Παραχθείσα ηλεκτρική ενέργεια 39 Ανεμιστήρες 40
Στοιχείο μενού INFO 41
Τιμές μέτρησης 41 Κατάσταση PSS 41 Κατάσταση δικτύου 41 Πληροφορίες συσκευής 41 Version (Έκδοση) 42
EL
26
3
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση κλειδώματος πλήκτρων 44
Γενικά στοιχεία 44
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση κλειδώματος πλήκτρων 44 Χρήση του USB stick ως καταγραφέα δεδομένων και για την ενημέρωση του λογισμικού μετατροπέα
Χρήση του USB stick ως καταγραφέα δεδομένων 46
Κατάλληλα USB stick 46
Χρήση του USB stick για την ενημέρωση του λογισμικού μετατροπέα 47
Αφαίρεση USB stick 47 Το βασικό μενού 49
Είσοδος στο βασικό μενού 49
Επιλογές του βασικού μενού 49
Ρυθμίσεις με εγκατεστημένη επιλογή "DC SPD" 51 Αποσυνδέστε τον μετατροπέα από την παροχή ρεύματος και ενεργοποιήστε τον ξανά 52
Αποσύνδεση μετατροπέα από την παροχή ρεύματος 52 Διάγνωση κατάστασης και αποκατάσταση σφαλμάτων 53
Ένδειξη μηνυμάτων κατάστασης 53
Πλήρως σβηστή οθόνη 53
Μηνύματα κατάστασης στο e-Manual 53
Εξυπηρέτηση πελατών 53
Λειτουργία σε περιβάλλοντα με έντονη συσσώρευση σκόνης 53 Τεχνικά χαρακτηριστικά 54
Γενικά χαρακτηριστικά και προστατευτικές διατάξεις Fronius Symo 3.0-3 - 20.0-3, Fronius
Eco 25.0-3 - 27.0-3
WLAN 61
Επεξήγηση υποσημειώσεων 62
Ενσωματωμένος διακόπτης DC Fronius Symo 3.0 - 8.2 62
Ενσωματωμένος διακόπτης DC Fronius Symo 10.0-12.5 63
Ενσωματωμένος διακόπτης DC Fronius Symo 15.0-20.0, Fronius Eco 64
Τηρούμενα πρότυπα και οδηγίες 64 Όροι εγγύησης και απόρριψη 65
Εργοστασιακή εγγύηση Fronius 65
Απόρριψη 65
46
54
4
Προδιαγραφές ασφάλειας
EL
Επεξήγηση προληπτικών μέτρων ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Επισημαίνει έναν κίνδυνο που αποτελεί άμεση απειλή.
Αν δεν αποτραπεί, οδηγεί σε θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
Επισημαίνει μία δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση.
Αν δεν αποτραπεί, μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή βαρύτατους
τραυματισμούς.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Επισημαίνει μία δυνητικά επιβλαβή κατάσταση.
Αν δεν αποτραπεί, μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρούς τραυματισμούς /
μικροτραυματισμούς καθώς και σε υλικές ζημιές.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ!
Χαρακτηρίζει την πιθανότητα μη ικανοποιητικής έκβασης των εργασιών και πρόκλησης ζημιών στον εξοπλισμό.
Γενικά Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με τις τελευταίες τεχνολογικές εξελίξεις και
τους αναγνωρισμένους κανόνες ασφάλειας. Παρ' όλα αυτά, ο λανθασμένος χειρισμός ή η κακή χρήση της εγκυμονεί κινδύνους για
-
τη σωματική ακεραιότητα και τη ζωή του χειριστή ή τρίτων,
-
τη συσκευή και άλλα περιουσιακά στοιχεία του ιδιοκτήτη.
Όσοι εμπλέκονται στη θέση σε λειτουργία, τη συντήρηση και την επισκευή της συσκευής πρέπει
-
να διαθέτουν τα κατάλληλα προσόντα,
-
να έχουν γνώσεις σχετικά με τον χειρισμό ηλεκτρικών εγκαταστάσεων και
-
να έχουν μελετήσει πλήρως, καθώς και να τηρούν πιστά τις παρούσες οδηγίες χειρισμού.
Οι οδηγίες χειρισμού πρέπει να φυλάσσονται πάντα στον χώρο τοποθέτησης της συσκευής. Παράλληλα με τις οδηγίες χειρισμού πρέπει να τηρούνται και οι γενικοί και τοπικοί κανονισμοί πρόληψης ατυχημάτων και προστασίας του περιβάλλοντος.
Όλες οι υποδείξεις ασφάλειας και κινδύνου πάνω στη συσκευή πρέπει
-
να διατηρούνται σε ευανάγνωστη κατάσταση
-
να προστατεύονται από φθορά
-
να μην αφαιρούνται
-
να μην σκεπάζονται και να μην καλύπτονται με άλλα αυτοκόλλητα ή με βαφή.
Οι συνδετικοί ακροδέκτες μπορεί να αναπτύξουν υψηλές θερμοκρασίες.
H λειτουργία της συσκευής επιτρέπεται μόνο εφόσον όλες οι προστατευτικές διατάξεις λειτουργούν άψογα. Αν οι προστατευτικές διατάξεις δεν λειτουργούν άψογα, υπάρχει κίνδυνος για
-
τη σωματική ακεραιότητα και τη ζωή του χειριστή ή τρίτων,
-
τη συσκευή και άλλα περιουσιακά στοιχεία του ιδιοκτήτη
5
Προτού θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, αναθέστε σε εξουσιοδοτημένη τεχνική εταιρία την επισκευή τυχόν διατάξεων ασφάλειας που δεν λειτουργούν άψογα.
Ποτέ μην παρακάμπτετε και μην θέτετε εκτός λειτουργίας τις προστατευτικές διατάξεις.
Για να μάθετε τις θέσεις των υποδείξεων ασφάλειας και κινδύνου πάνω στη συσκευή, ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Γενικά» των οδηγιών χειρισμού της συσκευής σας.
Προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή, εξαλείψτε τυχόν βλάβες που μπορεί να επηρεάσουν αρνητικά την ασφάλεια.
Πρόκειται για την ασφάλειά σας!
Συνθήκες περιβάλλοντος
Καταρτισμένο προσωπικό
Η λειτουργία ή αποθήκευση της συσκευής εκτός της αναφερόμενης περιοχής θεωρείται μη προδιαγραφόμενη χρήση. Για τυχόν ζημιές που προκύπτουν από αυτήν, ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη.
Οι πληροφορίες σέρβις που περιέχονται στις παρούσες οδηγίες χειρισμού απευθύνονται αποκλειστικά σε καταρτισμένο τεχνικό προσωπικό. Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Μην διεξάγετε άλλες ενέργειες εκτός από αυτές που αναφέρονται στην τεκμηρίωση. Αυτό ισχύει και για όσους διαθέτουν τα κατάλληλα προσόντα.
Όλοι οι αγωγοί και τα καλώδια πρέπει να είναι σταθερά, σε άψογη κατάσταση, μονωμένα και επαρκών διαστάσεων. Φροντίστε για την άμεση αποκατάσταση χαλαρών συνδέσεων, καθώς και καλωδίων και αγωγών που έχουν καεί, φθαρεί ή δεν διαθέτουν επαρκείς διαστάσεις από εξουσιοδοτημένη τεχνική εταιρία.
Η συντήρηση και η επισκευή πρέπει να διεξάγονται μόνο από εξουσιοδοτημένη τεχνική εταιρία.
Για εξαρτήματα τρίτων κατασκευαστών δεν παρέχεται εγγύηση ότι έχουν σχεδιαστεί και κατασκευαστεί έτσι ώστε να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις και στους κανόνες ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά (ισχύει και για τα εξαρτήματα που διέπονται από πρότυπα).
Μην προβαίνετε σε μετατροπές, προσθήκες ή μετασκευές της συσκευής χωρίς σχετική έγκριση του κατασκευαστή.
Στοιχεία για τις τιμές εκπομπών θορύβου
6
Φροντίζετε για την άμεση αντικατάσταση δομικών εξαρτημάτων που δεν βρίσκονται σε άψογη κατάσταση.
Η μέγιστη στάθμη θορύβου του μετατροπέα παρουσιάζεται στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
Η ψύξη της συσκευής επιτυγχάνεται με ηλεκτρονική ρύθμιση της θερμοκρασίας με τον ελάχιστο δυνατό θόρυβο και εξαρτάται από το ποσοστό παραγόμενης θερμότητας, τη θερμοκρασία περιβάλλοντος, το πόσο καθαρή είναι η συσκευή κ.α.
Μια τιμή εκπομπών με γνώμονα τον χώρο εργασίας δεν είναι δυνατόν να καθοριστεί, καθώς η πραγματική στάθμη ηχητικής πίεσης που προκύπτει εξαρτάται σε σημαντικό βαθμό από τις συνθήκες συναρμολόγησης, την ποιότητα του δικτύου, τους γύρω τοίχους και γενικά τις ιδιότητες του χώρου.
Μέτρα ηλεκτρομαγνητικ ής συμβατότητας (ΗΜΣ)
Σε ειδικές περιπτώσεις μπορεί, παρά την τήρηση των προτυποποιημένων οριακών τιμών εκπομπών, να παρουσιαστούν επιδράσεις στην προβλεπόμενη περιοχή εφαρμογής (π.χ. όταν στο χώρο τοποθέτησης υπάρχουν συσκευές ευαίσθητες σε παρεμβολές ή όταν ο χώρος τοποθέτησης βρίσκεται κοντά σε ραδιοφωνικούς ή τηλεοπτικούς δέκτες). Στην περίπτωση αυτή, ο ιδιοκτήτης είναι υποχρεωμένος να λάβει κατάλληλα μέτρα για την εξάλειψη των παρεμβολών.
EL
Προστασία δεδομένων
Δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας
Συμβατότητα εξαρτημάτων συστήματος
Για την προστασία των δεδομένων από τυχόν αλλαγές σε σχέση με τις εργοστασιακές ρυθμίσεις ευθύνεται ο χρήστης. Σε περίπτωση απώλειας προσωπικών ρυθμίσεων, ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη.
Το δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας του παρόντος εγχειριδίου παραμένει στον κατασκευαστή.
Το κείμενο και οι εικόνες ανταποκρίνονται στην τρέχουσα τεχνολογική εξέλιξη τη στιγμή της εκτύπωσης. Με την επιφύλαξη αλλαγών. Το περιεχόμενο των οδηγιών χειρισμού δεν δικαιολογεί σε καμία περίπτωση αξιώσεις εκ μέρους του αγοραστή. Προτάσεις βελτίωσης καθώς και επισημάνσεις λαθών στις οδηγίες χειρισμού γίνονται ευχαρίστως δεκτές.
Όλα τα εξαρτήματα που βρίσκονται εγκατεστημένα στο φωτοβολταϊκό σύστημα πρέπει να είναι συμβατά και να διαθέτουν τις απαιτούμενες δυνατότητες διαμόρφωσης. Τα εγκατεστημένα εξαρτήματα δεν επιτρέπεται να περιορίζουν ή να επηρεάζουν αρνητικά τον τρόπο λειτουργίας του φωτοβολταϊκού συστήματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Κίνδυνος λόγω ασύμβατων και/ή υπό περιορισμούς συμβατών εξαρτημάτων στο φωτοβολταϊκό σύστημα. Τα ασύμβατα εξαρτήματα ενδέχεται να περιορίσουν και/ή να επηρεάσουν αρνητικά τον χειρισμό και/ή τον τρόπο λειτουργίας του φωτοβολταϊκού συστήματος.
Εγκαθιστάτε στο φωτοβολταϊκό σύστημα μόνο εξαρτήματα συνιστώμενα από
τον κατασκευαστή. Πριν από την εγκατάσταση μη ρητά συνιστώμενων εξαρτημάτων
επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή για να βεβαιωθείτε για τη συμβατότητά τους.
7
Γενικά στοιχεία
Σχεδιασμός συσκευής
Δομή συσκευής: (1) Περίβλημα συσκευής
(2) Μετατροπέας (3) Βάση τοποθέτησης (4) Περιοχή σύνδεσης με γενικό
διακόπτη DC
(5) Διαμέρισμα καλωδίων
δεδομένων
(6) Κάλυμμα διαμερίσματος
καλωδίων δεδομένων
Ο μετατροπέας μετατρέπει σε εναλλασσόμενο ρεύμα (AC) το συνεχές ρεύμα (DC) που παράγουν τα φ/β πλαίσια. Αυτό το εναλλασσόμενο ρεύμα (AC) παρέχεται ταυτόχρονα με την τάση δικτύου στο δημόσιο δίκτυο ηλεκτροδότησης.
Ο μετατροπέας έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε φωτοβολταϊκά συστήματα συνδεδεμένα με το δίκτυο. Δεν είναι δυνατή η παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας ανεξάρτητα από το δημόσιο δίκτυο.
Η δομή και ο τρόπος λειτουργίας του μετατροπέα παρέχουν, κατά τη συναρμολόγηση και κατά τη λειτουργία, μέγιστη ασφάλεια.
Ο μετατροπέας επιτηρεί αυτόματα το δημόσιο δίκτυο ηλεκτροδότησης. Σε περίπτωση ανώμαλων συνθηκών δικτύου, ο μετατροπέας αναστέλλει αμέσως τη λειτουργία του και διακόπτει την τροφοδότηση στο δίκτυο ηλεκτροδότησης (π.χ. απενεργοποίηση δικτύου, διακοπή κτλ.). Η επιτήρηση δικτύου πραγματοποιείται μέσω επιτήρησης τάσης, επιτήρησης συχνότητας και επιτήρησης αυτόνομης λειτουργίας.
Η λειτουργία του μετατροπέα είναι πλήρως αυτόματη. Μόλις μετά την ανατολή του ηλίου διατίθεται επαρκής ενέργεια από τα φ/β πλαίσια, ο μετατροπέας ξεκινά την επιτήρηση δικτύου. Όταν η ηλιακή ακτινοβολία είναι επαρκής, αναλαμβάνει τη λειτουργία τροφοδότησης ισχύος στο δίκτυο ο μετατροπέας. Ο μετατροπέας λειτουργεί με τρόπο τέτοιο, ώστε να λαμβάνεται η μέγιστη δυνατή ισχύς από τα φ/β πλαίσια. Από τη στιγμή που η προσφερόμενη ενέργεια δεν επαρκεί για την τροφοδότηση ισχύος στο δίκτυο, ο μετατροπέας διακόπτει πλήρως τη σύνδεση των ηλεκτρονικών ισχύος προς το δίκτυο και αναστέλλει τη λειτουργία. Όλες οι ρυθμίσεις και τα αποθηκευμένα δεδομένα διατηρούνται.
Όταν η θερμοκρασία της συσκευής μετατροπέα αυξάνεται υπερβολικά, ο μετατροπέας μειώνει αυτόματα την τρέχουσα ισχύ εξόδου για λόγους αυτοπροστασίας. Η ανάπτυξη υπερβολικής θερμοκρασίας στη συσκευή μπορεί να οφείλεται σε υψηλή θερμοκρασία περιβάλλοντος ή σε ανεπαρκή απαγωγή θερμότητας (π.χ. σε περίπτωση τοποθέτησης σε πίνακα ελέγχου χωρίς κατάλληλη διάταξη απαγωγής θερμότητας).
Ο Fronius Eco δεν διαθέτει εσωτερικό ρυθμιστή ενίσχυσης. Έτσι προκύπτουν περιορισμοί κατά την επιλογή φ/β πλαισίων και στοιχειοσειρών. Η ελάχιστη τάση
8
εισόδου DC (U
Fronius Symo
3.0-3-S / 3.7-3-S / 4.5-3-S
3.0-3-M / 3.7-3-M / 4.5-3-M
5.0-3-M / 6.0-3-M / 7.0-3-M
8.2-3-M
Fronius Symo
10.0-3-M / 12.5-3-M / 15.0-3-M
17.5-3-M / 20.0-3-M
Fronius Eco
25.0-3-S / 27.0-3-S
5
5
5
5
5
) εξαρτάται από την τάση δικτύου. Ωστόσο για τη σωστή
DC min
περίπτωση εφαρμογής διατίθεται μια βελτιστοποιημένη συσκευή.
EL
Προδιαγραφόμεν η χρήση
Ο μετατροπέας προορίζεται αποκλειστικά για τη μετατροπή του συνεχούς ρεύματος από τα φ/β πλαίσια σε εναλλασσόμενο ρεύμα και την τροφοδότησή του στο δημόσιο δίκτυο ηλεκτροδότησης. Ως μη προδιαγραφόμενη χρήση θεωρείται:
-
Οποιαδήποτε άλλη χρήση που αποκλίνει από την προαναφερόμενη
-
Η εκτέλεση τροποποιήσεων στον μετατροπέα, που δεν συστήνονται ρητά από τη Fronius
-
Η τοποθέτηση εξαρτημάτων που δεν συστήνονται ρητά ή που δεν διατίθενται από τη Fronius.
Για τυχόν ζημιές που ενδεχομένως προκύψουν από τέτοια χρήση, ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη. Οποιαδήποτε αξίωση εγγύησης ακυρώνεται.
Στην προδιαγραφόμενη χρήση συμπεριλαμβάνεται επίσης
-
η πλήρης ανάγνωση και τήρηση όλων των υποδείξεων, καθώς και των υποδείξεων ασφάλειας και κινδύνου που περιλαμβάνονται στις οδηγίες χειρισμού και στις οδηγίες εγκατάστασης
-
η διεξαγωγή των απαραίτητων εργασιών συντήρησης
-
η τήρηση των οδηγιών εγκατάστασης κατά την τοποθέτηση
Κατά τον σχεδιασμό του φωτοβολταϊκού συστήματος προσέξτε, ώστε όλα τα εξαρτήματα να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά εντός του επιτρεπόμενου εύρους λειτουργίας τους.
Προειδοποιητικέ ς υποδείξεις πάνω στη συσκευή
Τηρείτε όλα τα μέτρα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή των φ/β πλαισίων για τη διατήρηση των χαρακτηριστικών των φ/β πλαισίων.
Τηρείτε τους κανονισμούς της εταιρίας παροχής ηλεκτρικής ενέργειας για την ισχύ που τροφοδοτήθηκε στο δίκτυο και τις μεθόδους σύνδεσης.
Πάνω και μέσα στον μετατροπέα υπάρχουν προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα ασφαλείας. Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση, ούτε η επικάλυψη με βαφή αυτών των προειδοποιητικών υποδείξεων και των συμβόλων ασφαλείας. Οι υποδείξεις και τα σύμβολα προειδοποιούν για τον κίνδυνο λανθασμένου χειρισμού, ο οποίος θα μπορούσε να οδηγήσει σε σοβαρές σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές.
9
Σύμβολα ασφαλείας:
Κίνδυνος σοβαρών σωματικών βλαβών ή υλικών ζημιών λόγω λανθασμένου χειρισμού
Χρησιμοποιήστε τις περιγραφόμενες λειτουργίες μόνο εφόσον έχετε μελετήσει και κατανοήσει πλήρως τα παρακάτω:
-
τις παρούσες οδηγίες χειρισμού
-
όλες τις οδηγίες χειρισμού των εξαρτημάτων του φωτοβολταϊκού συστήματος, και κυρίως τις προδιαγραφές ασφαλείας
Επικίνδυνη ηλεκτρική τάση
Περιμένετε να ολοκληρωθεί ο χρόνος εκφόρτισης των πυκνωτών!
Βάσει της Ευρωπαϊκής Οδηγίας σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (2012/19/ΕΕ) και της ενσωμάτωσής της στο εθνικό δίκαιο, τα μεταχειρισμένα ηλεκτρονικά εξαρτήματα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να οδηγούνται στην ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Βεβαιωθείτε ότι η μεταχειρισμένη συσκευή σας θα επιστραφεί στον εμπορικό σας αντιπρόσωπο ή ενημερωθείτε για το εξουσιοδοτημένο σύστημα συλλογής και απόρριψης που υπάρχει στην περιοχή σας. Η παράβλεψη αυτής της Οδηγίας της ΕΕ ενδέχεται να έχει επιπτώσεις στο περιβάλλον και στην υγεία σας!
Κείμενο των προειδοποιητικών υποδείξεων:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Πριν ανοίξετε τη συσκευή, φροντίστε οι πλευρές εισόδου και εξόδου να μην φέρουν τάση. Περιμένετε να ολοκληρωθεί ο χρόνος εκφόρτισης των πυκνωτών (5 λεπτά).
Σύμβολα στην πινακίδα τύπου:
Σήμανση CE - Πιστοποιεί τη συμμόρφωση προς τις ισχύουσες οδηγίες και κανονισμούς ΕΕ.
Σήμανση UKCA - Πιστοποιεί τη συμμόρφωση προς τις ισχύουσες οδηγίες και κανονισμούς του Ηνωμένου Βασιλείου.
Σήμανση WEEE - Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία και το εθνικό δίκαιο οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να οδηγούνται στην ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Σήμανση RCM - Το προϊόν ελέγχθηκε σύμφωνα με τις απαιτήσεις της Αυστραλίας και της Νέας Ζηλανδίας.
Σήμανση ICASA - Το προϊόν ελέγχθηκε σύμφωνα με τις απαιτήσεις της Independent Communications Authority of South Africa.
Σήμανση CMIM - Το προϊόν ελέγχθηκε σύμφωνα με τις απαιτήσεις της IMANOR για τις διατάξεις εισαγωγής αγαθών και την τήρηση των προτύπων του Μαρόκου.
10
Ασφάλειες στοιχειοσειρών
ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος από την ύπαρξη τάσης στις βάσεις των ασφαλειών. Οι βάσεις των ασφαλειών βρίσκονται υπό τάση όταν η σύνδεση DC του μετατροπέα τροφοδοτείται με τάση, ακόμη και αν ο διακόπτης DC είναι κλειστός. Πριν από τη διεξαγωγή οποιασδήποτε εργασίας στον μετατροπέα μεριμνήστε, ώστε να μην διέρχεται τάση από την πλευρά DC.
Η χρήση ασφαλειών στοιχειοσειρών στο Fronius Eco συνιστά έναν πρόσθετο παράγοντα προστασίας των φ/β πλαισίων. Αποφασιστικής σημασίας για την προστασία των φ/β πλαισίων είναι το ρεύμα βραχυκύκλωσης ISC και τα στοιχεία της μέγιστης σειριακής ασφάλειας
στοιχειοσειράς (π.χ. Maximum Series Fuse Rating) στο δελτίο δεδομένων του εκάστοτε φ/β πλαισίου. Η μέγιστη ασφάλεια στοιχειοσειράς ανά ακροδέκτη σύνδεσης είναι 20 A.
Το μέγιστο ρεύμα στο σημείο μέγιστης ισχύος MPP (ονομαστικό ρεύμα, ρεύμα λειτουργίας) I
είναι 15 A ανά στοιχειοσειρά.
max
Σε περίπτωση σύνδεσης τριών στοιχειοσειρών, θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν για τον σκοπό αυτό οι στοιχειοσειρές 1.1, 2.1, 2.3. Σε περίπτωση σύνδεσης τεσσάρων στοιχειοσειρών, θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν για τον σκοπό αυτό οι στοιχειοσειρές 1.1, 1.2, 2.1, 2.2.
EL
Όταν ο μετατροπέας λειτουργεί με ένα εξωτερικό κιβώτιο σύνδεσης στοιχειοσειρών, πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένα DC Connector Kit (κωδ. προϊόντος: 4,251,015). Σε αυτήν την περίπτωση τα φ/β πλαίσια ασφαλίζονται εξωτερικά στο κιβώτιο σύνδεσης στοιχειοσειρών, και στον μετατροπέα πρέπει να χρησιμοποιηθούν οι μεταλλικοί πείροι.
Πρέπει να τηρούνται οι εθνικοί κανονισμοί σχετικά με την ασφάλεια. Ο ηλεκτρολόγος που εκτελεί τις εργασίες ευθύνεται για τη σωστή επιλογή των ασφαλειών στοιχειοσειρών.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ!
Για να μην υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς αντικαταστήστε τις ελαττωματικές ασφάλειες με νέες ισότιμες ασφάλειες.
Ο μετατροπέας παραδίδεται προαιρετικά με τις παρακάτω ασφάλειες:
-
6 ασφάλειες στοιχειοσειρών 15 A στην είσοδο DC+ και 6 μεταλλικοί πείροι στην είσοδο DC-
-
12 μεταλλικοί πείροι
11
Κριτήρια για τη σωστή επιλογή ασφαλειών στοιχειοσειρών
Για την αποφυγή της πρόωρης ενεργοποίησης της ασφάλειας στην κανονική λειτουργία συνιστάται για την προστασία των συστοιχιών φ/β πλαισίων να πληρούνται για καθεμία από αυτές τα παρακάτω κριτήρια:
-
IN > 1,5 x I
-
VN >/= μέγ. τάση ανοιχτού κυκλώματος της φ/β γεννήτριας
-
Διαστάσεις ασφαλειών: Διάμετρος 10 x 38 mm
SC
I
N
I
SC
Ονομαστικό ρεύμα της ασφάλειας Ρεύμα βραχυκυκλώματος σε πρότυπες συνθήκες δοκιμής (STC) βάσει του
φύλλου δεδομένων των φ/β πλαισίων
V
Ονομαστική τάση της ασφάλειας
N
ΥΠΟΔΕΙΞΗ!
Η ονομαστική τιμή ρεύματος της ασφάλειας δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τη μέγιστη προστασία που αναφέρεται στο φύλλο δεδομένων του κατασκευαστή φ/β πλαισίων. Αν δεν υπάρχει σχετική αναφορά για την προστασία στο φύλλο δεδομένων, θα πρέπει να ρωτήσετε τον κατασκευαστή φ/β πλαισίων.
12
Επικοινωνία δεδομένων και Fronius Solar Net
EL
Fronius Solar Net και σύνδεση δεδομένων
Για την εξατομικευμένη εφαρμογή των επεκτάσεων συστήματος, η Fronius ανέπτυξε το Solar Net. Το Fronius Solar Net είναι ένα δίκτυο δεδομένων, το οποίο επιτρέπει τη σύνδεση πολλών μετατροπέων με τις επεκτάσεις συστήματος.
Το Fronius Solar Net είναι ένα σύστημα διαύλων με δακτυλιοειδή τοπολογία. Για την επικοινωνία ενός ή περισσότερων μετατροπέων, συνδεδεμένων στο Fronius Solar Net, με μια επέκταση συστήματος το μόνο που απαιτείται είναι ένα κατάλληλο καλώδιο.
Για τον σαφή προσδιορισμό κάθε μετατροπέα στο Fronius Solar Net, αντιστοιχίστε και σε κάθε μετατροπέα έναν μοναδικό αριθμό. Η αντιστοίχιση ενός μοναδικού αριθμού πρέπει να γίνει σύμφωνα με την ενότητα "Το στοιχείο μενού SETUP (Ρυθμίσεις)".
Οι διάφορες επεκτάσεις συστήματος αναγνωρίζονται αυτόματα από το Fronius Solar Net.
Για τη διαφοροποίηση μεταξύ πολλών ίδιων επεκτάσεων συστήματος, ορίστε έναν μονοσήμαντο αριθμό για κάθε επέκταση συστήματος.
Περισσότερες πληροφορίες για τις μεμονωμένες επεκτάσεις συστήματος θα βρείτε στις αντίστοιχες οδηγίες χειρισμού ή στο Internet στη διεύθυνση http:// www.fronius.com
Περισσότερες πληροφορίες για την καλωδίωση των εξαρτημάτων Fronius DATCOM υπάρχουν εδώ:
Διαμέρισμα καλωδίων επικοινωνίας δεδομένων
http://www.fronius.com/QR-link/4204101938
Αναλόγως του μοντέλου, ο μετατροπέας μπορεί να είναι εξοπλισμένος με την plug­in κάρτα Fronius Datamanager (8).
13
Θέσ η Ονομασία
(1) Μεταγόμενη διεπαφή ρεύματος πολλαπλών λειτουργιών.
Για μια πιο λεπτομερή επεξήγηση βλέπε στην παρακάτω ενότητα "Επεξήγηση της διεπαφής ρεύματος πολλαπλών λειτουργιών"
Για τη σύνδεση στη διεπαφή ρεύματος πολλαπλών λειτουργιών χρησιμοποιήστε το διπολικό θηλυκό βύσμα που περιλαμβάνεται στο πακέτο παράδοσης του μετατροπέα.
(2) (3)
(4) Η λυχνία LED "Fronius Solar Net"
(5) Η λυχνία LED "Μεταφορά δεδομένων"
(6) Υποδοχή USB A
Σύνδεση Solar Net / Interface Protocol ΙΝ Σύνδεση Solar Net / Interface Protocol OUT Είσοδος και έξοδος του Fronius Solar Net / Interface Protocol για τη σύνδεση με άλλα εξαρτήματα DATCOM (π.χ. μετατροπείς, Fronius Sensor Box...)
Σε περίπτωση σύνδεσης περισσότερων εξαρτημάτων DATCOM, πρέπει να συνδεθεί ένα τερματικό βύσμα σε κάθε ελεύθερη σύνδεση IN ή OUT ενός εξαρτήματος DATCOM. Στους μετατροπείς με plug-in κάρτα Fronius Datamanager περιλαμβάνονται στο πακέτο παράδοσης του μετατροπέα 2 τερματικά βύσματα.
υποδεικνύει αν η τροφοδοσία ρεύματος του Solar Net είναι διαθέσιμη
αναβοσβήνει κατά την πρόσβαση στο USB stick. Σε αυτό το χρονικό διάστημα, δεν επιτρέπεται η αφαίρεση του USB stick.
για τη σύνδεση USB stick με μέγιστες διαστάσεις 65 x 30 mm (2,6 x 2,1 in.)
Το USB stick μπορεί να λειτουργήσει ως καταγραφέας δεδομένων για τον μετατροπέα, στον οποίο έχει συνδεθεί. Το USB stick δεν περιλαμβάνεται στο πακέτο παράδοσης του μετατροπέα.
(7) Επαφή διακόπτη (ρελέ) χωρίς δυναμικό, με θηλυκό βύσμα
έως 250 V AC / 4 A AC έως 30 V DC / 1 A DC έως 1,5 mm² (AWG 16) διατομή καλωδίων
Ακίδα 1 = Επαφή σύνδεσης (Normally Open) Ακίδα 2 = Ρίζα (Common) Ακίδα 3 = Επαφή διακοπής (Normally Closed)
Για μια πιο λεπτομερή επεξήγηση βλέπε στην ενότητα "Στοιχεία μενού στο μενού ρυθμίσεων / Ρελέ". Για τη σύνδεση στην επαφή διακόπτη χωρίς δυναμικό χρησιμοποιήστε το θηλυκό βύσμα που περιλαμβάνεται στο πακέτο παράδοσης του μετατροπέα.
(8) Fronius Datamanager με κεραία WLAN
ή Κάλυμμα για το διαμέρισμα προαιρετικής κάρτας
(9) Κάλυμμα για το διαμέρισμα προαιρετικής κάρτας
14
Περιγραφή της
1 2
3
IN
OUT
°C
W/m²
m/s
IN
OUT
IN
OUT
Sensor Box
WLAN
* Fronius Datamanager
*
IN
OUT
λυχνίας LED "Fronius Solar Net"
Η λυχνία LED "Fronius Solar Net" ανάβει: Η τροφοδοσία ρεύματος για την επικοινωνία δεδομένων εντός του Fronius Solar Net / Interface Protocols είναι εντάξει
Η λυχνία LED "Fronius Solar Net" αναβοσβήνει στιγμιαία κάθε 5 δευτερόλεπτα: Σφάλμα κατά την επικοινωνία δεδομένων στο Fronius Solar Net
-
Υπέρταση (ροή ρεύματος > 3 A, π.χ. λόγω βραχυκυκλώματος στο Fronius Solar Net Ring)
-
Χαμηλή τάση (δεν υπάρχει βραχυκύκλωμα, τάση στο Fronius Solar Net < 6,5 V, π.χ. όταν υπάρχουν πάρα πολλά εξαρτήματα DATCOM στο Fronius Solar Net και η ηλεκτρική τροφοδοσία δεν επαρκεί)
Σε αυτήν την περίπτωση απαιτείται πρόσθετη τροφοδοσία ενέργειας των εξαρτημάτων Fronius DATCOM μέσω εξωτερικού τροφοδοτικού (43,0001,1194) σε ένα από τα εξαρτήματα Fronius DATCOM.
Για τη διαπίστωση τυχόν χαμηλής τάσης ελέγξτε αν χρειαστεί και τα άλλα εξαρτήματα Fronius DATCOM για σφάλματα.
Μετά από απενεργοποίηση λόγω υπέρτασης ή χαμηλής τάσης, ο μετατροπέας επιχειρεί να αποκαταστήσει την τροφοδοσία ενέργειας στο Fronius Solar Net κάθε 5 δευτερόλεπτα, για όσο διάστημα υφίσταται το σφάλμα.
Αφού το σφάλμα αντιμετωπιστεί, το Fronius Solar Net τροφοδοτείται εντός 5 δευτερολέπτων ξανά με ρεύμα.
EL
Παράδειγμα Καταγραφή και αρχειοθέτηση των δεδομένων μετατροπέα και αισθητήρα μέσω του
Fronius Datamanager και του Fronius Sensor Box:
Δίκτυο δεδομένων με 3 μετατροπείς και ένα Fronius Sensor Box:
- Μετατροπέας 1 με Fronius Datamanager
- Μετατροπείς 2 και 3 χωρίς Fronius Datamanager!
= τερματικό βύσμα
Η εξωτερική επικοινωνία (Solar Net) επιτυγχάνεται στον μετατροπέα μέσα από το διαμέρισμα καλωδίων δεδομένων. Το διαμέρισμα καλωδίων δεδομένων περιλαμβάνει δύο διεπαφές RS 422 ως είσοδο και έξοδο. Η σύνδεση πραγματοποιείται μέσω βυσμάτων RJ45.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Επειδή το Fronius Datamanager λειτουργεί ως καταγραφέας δεδομένων, δεν επιτρέπεται να υπάρχει κανένας άλλος καταγραφέας δεδομένων στο Fronius Solar Net Ring. Σε κάθε Fronius Solar Net Ring επιτρέπεται μόνο ένα Fronius Datamanager! Fronius Symo 3-10 kW: Αφαιρέστε όλα τα υπόλοιπα Fronius Datamanager και κλείστε την ελεύθερη υποδοχή προαιρετικών καρτών με το προαιρετικά διαθέσιμο
15
από τη Fronius τυφλό κάλυμμα (42,0405,2020) ή χρησιμοποιήστε έναν μετατροπέα χωρίς Fronius Datamanager (έκδοση light). Fronius Symo 10-20 kW, Fronius Eco: Αφαιρέστε όλα τα υπόλοιπα Fronius Datamanager και κλείστε την ελεύθερη υποδοχή προαιρετικών καρτών αντικαθιστώντας το κάλυμμα (κωδικός προϊόντος - 42,0405,2094) ή χρησιμοποιήστε έναν μετατροπέα χωρίς Fronius Datamanager (έκδοση light).
Επεξήγηση της διεπαφής ρεύματος πολλαπλών λειτουργιών
Στη διεπαφή ρεύματος πολλαπλών λειτουργιών μπορούν να συνδεθούν διάφοροι τύποι καλωδιώσεων. Ωστόσο δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη λειτουργία τους. Αν για παράδειγμα έχει συνδεθεί ένας μετρητής S0 στη διεπαφή ρεύματος πολλαπλών λειτουργιών, τότε δεν μπορεί να συνδεθεί επαφή σήματος για την προστασία από υπέρταση (και αντίστροφα).
Pin 1 = Είσοδος μέτρησης: έως 20 mA, αντίσταση μέτρησης 100 Ohm (φορτίο) Pin 2 = μέγ. ρεύμα βραχυκύκλωσης 15 mA, μέγ. τάση ανοιχτού κυκλώματος 16 V DC ή GND
Παραλλαγή καλωδίωσης 1: Επαφή σήματος για προστασία από υπέρταση Η επιλογή DC SPD (Προστασία από υπέρταση) εμφανίζει στην οθόνη, ανάλογα με τη ρύθμιση στο βασικό μενού (υπομενού Είσοδος σήματος), μια προειδοποίηση ή ένα σφάλμα. Περισσότερες πληροφορίες για την επιλογή DC SPD θα βρείτε στις οδηγίες εγκατάστασης.
Παραλλαγή καλωδίωσης 2: Μετρητής S0 Ένας μετρητής για την καταγραφή της ιδιοκατανάλωσης μέσω S0 μπορεί να συνδεθεί απευθείας στον μετατροπέα. Αυτός ο μετρητής S0 μπορεί να τοποθετηθεί στο σημείο τροφοδότησης ή στο κύκλωμα καταναλωτών.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Για τη σύνδεση ενός μετρητή S0 στον μετατροπέα ενδέχεται να απαιτείται ενημέρωση του rmware του μετατροπέα.
16
Ο μετρητής S0 πρέπει να συμμορφώνεται με το πρότυπο IEC62053-31, κλάση B.
Συνιστώμενος μέγ. ρυθμός παλμών του μετρητή S0: Ισχύς φ/β εγκατάστασης
kWp [kW] μέγ. ρυθμός παλμών ανά kWp 30 1000 20 2000 10 5000 5,5 10000
Με αυτόν τον μετρητή μπορεί να επιτευχθεί δυναμική μείωση ισχύος με δύο τρόπους:
-
Δυναμική μείωση ισχύος μέσω μετατροπέα Για περισσότερες πληροφορίες βλ. κεφάλαιο Δυναμική μείωση ισχύος μέσω
μετατροπέα στη σελίδα 17
-
Δυναμική μείωση ισχύος μέσω Datamanager 2.0 Για περισσότερες πληροφορίες βλ.: manuals.fronius.com/html/4204260191/
#0_m_0000017472
EL
Δυναμική μείωση ισχύος μέσω μετατροπέα
Οι πάροχοι ενέργειας ή οι διαχειριστές δικτύου μπορούν να προκαθορίσουν περιορισμούς τροφοδότησης για έναν μετατροπέα. Στην περίπτωση αυτή, η δυναμική μείωση ισχύος λαμβάνει υπόψη την οικιακή ιδιοκατανάλωση, προτού μειωθεί η ισχύς ενός μετατροπέα.
Ένας μετρητής για τον προσδιορισμό της ιδιοκατανάλωσης μέσω S0 μπορεί να συνδεθεί απευθείας στον μετατροπέα - βλ. κεφάλαιο Επεξήγηση της διεπαφής
ρεύματος πολλαπλών λειτουργιών στη σελίδα 16
Ένα όριο τροφοδότησης μπορεί να ρυθμιστεί από το βασικό μενού, στο υπομενού Είσοδος σήματος - Μετρητής S0 - βλ. κεφάλαιο Επιλογές του βασικού μενού στη σελίδα 49.
Δυνατότητες ρύθμισης μετρητή S0:
-
Όριο τροφοδότησης δικτύου
Πεδίο για εισαγωγή της μέγιστης ισχύος τροφοδότησης δικτύου σε W. Σε περίπτωση υπέρβασης αυτής της τιμής, ο μετατροπέας μειώνει την τιμή στη ρυθμισμένη εντός του χρόνου που προβλέπεται από τα εθνικά πρότυπα και τις σχετικές νομικές διατάξεις.
-
Παλμοί ανά kWh
Πεδίο για την εισαγωγή των παλμών ανά kWh του μετρητή S0.
Η διαμόρφωση αυτή επιτρέπει τη μηδενική τροφοδότηση.
Αν χρησιμοποιείται μετρητής S0 και μείωση της ισχύος μέσω μετατροπέα, ο μετρητής S0 πρέπει να είναι εγκατεστημένος στο κύκλωμα καταναλωτών.
Μετρητής S0 στο κύκλωμα καταναλωτών
Σε περίπτωση εκ των υστέρων διαμόρφωσης δυναμικής μείωσης ισχύος μέσω Datamanager 2.0 (περιβάλλον εργασίας χρήστη του μετατροπέα - Μενού Editor παρόχου ενέργειας - Δυναμική μείωση ισχύος), η δυναμική μείωση ισχύος πρέπει να απενεργοποιηθεί μέσω του μετατροπέα (οθόνη του μετατροπέα - Βασικό μενού
- Είσοδος σήματος - Μετρητής S0).
17
Fronius Datamanager 2.0
(5)
(1)
(6)(7)
(10) (8)(9)
(4)
(2)
(3)
Στοιχεία χειρισμού, συνδέσεις και ενδείξεις στο Fronius Datamanager 2.0
Αρ. Λειτουργία (1) Διακόπτης IP
για αλλαγή της διεύθυνσης IP:
Θέση διακόπτη A
Προεπιλεγμένη διεύθυνση IP και άνοιγμα του σημείου πρόσβασης WLAN
Για την απευθείας σύνδεση με υπολογιστή μέσω LAN, το Fronius Datamanager 2.0 λειτουργεί με τη σταθερή διεύθυνση IP
169.254.0.180.
Αν ο διακόπτης IP βρίσκεται στη θέση A, ανοίγει επιπλέον ένα σημείο πρόσβασης για μια απευθείας σύνδεση WLAN με το Fronius Datamanager 2.0.
Δεδομένα πρόσβασης σε αυτό το σημείο πρόσβασης: Όνομα δικτύου: FRONIUS_240.XXXXXX Κλειδί: 12345678
Η πρόσβαση στο Fronius Datamanager 2.0 είναι εφικτή:
-
μέσω ονόματος DNS http://datamanager
-
μέσω διεύθυνσης IP 169.254.0.180 για τη διεπαφή LAN
-
μέσω διεύθυνσης IP 192.168.250.181 για το σημείο πρόσβασης WLAN
Θέση διακόπτη B Εκχωρημένη διεύθυνση IP
18
Το Fronius Datamanager 2.0 λειτουργεί με μια εκχωρημένη διεύθυνση IP, εργοστασιακή ρύθμιση δυναμική (DHCP) Η διεύθυνση IP μπορεί να ρυθμιστεί στην ιστοσελίδα του Fronius Datamanager 2.0.
Αρ. Λειτουργία (2) LED WLAN
-
Αναβοσβήνει πράσινη: Το Fronius Datamanager 2.0 βρίσκεται σε λειτουργία σέρβις (ο διακόπτης IP στην plug-in κάρτα Fronius Datamanager 2.0 βρίσκεται στη θέση A ή ενεργοποιήθηκε η λειτουργία σέρβις μέσω της οθόνης του μετατροπέα, το σημείο πρόσβασης WLAN είναι ανοικτό)
-
Ανάβει πράσινη: Όταν υπάρχει σύνδεση WLAN
-
Αναβοσβήνει εναλλάξ πράσινη/κόκκινη: Υπέρβαση της χρονικής διάρκειας κατά την οποία το σημείο πρόσβασης WLAN παραμένει ανοικτό μετά την ενεργοποίηση (1 ώρα)
-
Ανάβει κόκκινη: Όταν δεν υπάρχει σύνδεση WLAN
-
Αναβοσβήνει κόκκινη: Εσφαλμένη σύνδεση WLAN
-
Δεν ανάβει, όταν το Fronius Datamanager 2.0 βρίσκεται σε λειτουργία Slave
(3) LED σύνδεσης Solar.web
-
Ανάβει πράσινη: Όταν υπάρχει σύνδεση με το Fronius Solar.web
-
Ανάβει κόκκινη: Όταν απαιτείται, αλλά δεν υπάρχει σύνδεση με το Fronius Solar.web.
-
Δεν ανάβει: Όταν δεν απαιτείται σύνδεση με το Fronius Solar.web
(4) LED τροφοδοσίας
-
Ανάβει πράσινη: Όταν η τροφοδοσία ρεύματος μέσω του Fronius Solar Net είναι επαρκής. Το Fronius Datamanager 2.0 είναι έτοιμο για λειτουργία.
-
Δεν ανάβει: Όταν η τροφοδοσία ρεύματος μέσω του Fronius Solar Net είναι ελλιπής ή ανύπαρκτη - απαιτείται εξωτερική τροφοδοσία ρεύματος ή όταν το Fronius Datamanager 2.0 βρίσκεται σε λειτουργία Slave
-
Αναβοσβήνει κόκκινη: Στη διάρκεια μιας διαδικασίας ενημέρωσης
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Στη διάρκεια μιας διαδικασίας ενημέρωσης μην διακόπτετε την τροφοδοσία ρεύματος.
-
Ανάβει κόκκινη: Η διαδικασία ενημέρωσης απέτυχε
(5) LED σύνδεσης
-
Ανάβει πράσινη: Όταν η σύνδεση εντός του Fronius Solar Net είναι σταθερή
-
Ανάβει κόκκινη: Όταν η σύνδεση εντός του Fronius Solar Net διακόπτεται
-
Δεν ανάβει, όταν το Fronius Datamanager 2.0 βρίσκεται σε λειτουργία Slave
(6) Σύνδεση LAN
Διεπαφή Ethernet με μπλε χρωματική σήμανση για τη σύνδεση του καλωδίου Ethernet
19
Αρ. Λειτουργία
D-
-
-
1
3
5
7
9
D+
+
+
0
2
4
6
8
I IO RS485
(7) I/O
Ψηφιακές είσοδοι και έξοδοι
Ενσύρματο Modbus RTU 2 (RS485): D- Δεδομένα Modbus -
D+ Δεδομένα Modbus +
Εσωτ./εξωτ. τροφοδοσία
- GND + U
int
/ U
ext
Έξοδος της εσωτερικής τάσης 12,8 V ή είσοδος για μια εξωτερική τάση τροφοδοσίας >12,8 - 24 V DC (+ 20 %)
Ψηφιακές είσοδοι: 0 - 3, 4 - 9 Στάθμη τάσης: low = από 0V έως 1,8V, high = από 3V έως 24V Dc (+ 20%) Ρεύμα εισόδου: ανάλογα με την τάση εισόδου, αντίσταση εισόδου = 46 kOhm
Ψηφιακές έξοδοι: 0 - 3 Δυνατότητα μεταγωγής σε περίπτωση τροφοδοσίας μέσω της plug-in κάρτας Fronius Datamanager 2.0: 3,2 W συνολικά και για τις 4 ψηφιακές εξόδους
Δυνατότητα μεταγωγής σε περίπτωση τροφοδοσίας μέσω εξωτερικού τροφοδοτικού με συνεχές ρεύμα DC από 12,8 έως 24 V (+ 20%), συνδεδεμένο σε Uint / Uext και GND: 1 A, 12,8 - 24 V DC (αναλόγως του εξωτερικού τροφοδοτικού) ανά ψηφιακή έξοδο
20
Η σύνδεση στις εισόδους/εξόδους πραγματοποιείται μέσω του παρεχόμενου θηλυκού βύσματος.
(8) Βάση κεραίας
για το βίδωμα της κεραίας WLAN
Αρ. Λειτουργία (9) Διακόπτης τερματικού Modbus (για Modbus RTU)
εσωτερική απόληξη διαύλου με αντίσταση 120 Ohm (ναι/όχι)
Διακόπτης στη θέση ΟΝ: Αντίσταση απόληξης 120 Ohm ενεργή Διακόπτης στη θέση OFF: καμία αντίσταση απόληξης ενεργή
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Σε έναν δίαυλο RS485 η αντίσταση απόληξης πρέπει να είναι ενεργή στην πρώτη και στην τελευταία συσκευή.
(10) Fronius Solar Net – Διακόπτης Master / Slave
για τη μετάβαση από λειτουργία Master σε λειτουργία Slave σε ένα Fronius Solar Net Ring
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Στη λειτουργία Slave όλες οι LED της plug-in κάρτας Fronius Datamanager 2.0 είναι σβηστές.
EL
Το Fronius Datamanager κατά τις νυχτερινές ώρες ή όταν η τάση DC είναι ανεπαρκής
Αρχική εκκίνηση Με την εφαρμογή Fronius Solar.start, η αρχική εκκίνηση του Fronius Datamanager
Η παράμετρος νυχτερινής λειτουργίας στο στοιχείο μενού "Ρυθμίσεις οθόνης" είναι εργοστασιακά ρυθμισμένη σε OFF. Συνεπώς, δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο Fronius Datamanager κατά τις νυχτερινές ώρες ή όταν η τάση DC είναι ανεπαρκής.
Ωστόσο, για να ενεργοποιήσετε το Fronius Datamanager, απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε πάλι την παροχή AC του μετατροπέα και εντός 90 δευτερολέπτων πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο λειτουργίας στην οθόνη του μετατροπέα.
Βλέπε επίσης κεφάλαιο "Στοιχεία μενού στο μενού Setup (Ρυθμίσεις)", "Ρυθμίσεις οθόνης" (νυχτερινή λειτουργία).
2.0 διευκολύνεται σημαντικά. Η εφαρμογή Fronius Solar.start είναι διαθέσιμη στο εκάστοτε κατάστημα εφαρμογών (App Store).
Για την αρχική εκκίνηση του Fronius Datamanager 2.0
-
η plug-in κάρτα Fronius Datamanager 2.0 πρέπει να έχει τοποθετηθεί στον μετατροπέα ή
-
ένα Fronius Datamanager Box 2.0 πρέπει να βρίσκεται στο Fronius Solar Net Ring.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Για τη δημιουργία σύνδεσης με το Fronius Datamanager 2.0 πρέπει στην εκάστοτε τελική συσκευή (π.χ. φορητός υπολογιστής, tablet κ.λπ.) να είναι ενεργοποιημένη η επιλογή "Αυτόματη λήψη διεύθυνσης IP (DHCP)".
21
ΥΠΟΔΕΙΞΗ!
Stand by
WiFi Access Point
DATCOM USB Clock
Όταν στο φωτοβολταϊκό σύστημα υπάρχει μόνο ένας μετατροπέας, μπορούν να παραλειφθούν τα επόμενα βήματα εργασίας 1 και 2. Σε αυτήν την περίπτωση η αρχική εκκίνηση ξεκινάει από το βήμα εργασίας 3.
Καλωδιώστε τον μετατροπέα με Fronius Datamanager 2.0 ή Fronius
1
Datamanager Box 2.0 στο Fronius Solar Net. Σε περίπτωση δικτύωσης περισσότερων μετατροπέων στο Fronius SolarNet:
2
Ρυθμίστε σωστά τον διακόπτη Fronius Solar Net Master / Slave στην plug-in κάρτα του Fronius Datamanager 2.0.
-
Ένας μετατροπέας με Fronius Datamanager 2.0 = Master
-
Όλοι οι υπόλοιποι μετατροπείς με Fronius Datamanager 2.0 = Slave (οι LED στις plug-in κάρτες Fronius Datamanager 2.0 είναι σβηστές)
Ρυθμίστε τη συσκευή στη λειτουργία σέρβις.
3
-
Ενεργοποιήστε το WiFi Access Point μέσω του μενού Setup του μετατροπέα.
22
Ο μετατροπέας δημιουργεί το WLAN Access Point. Το WLAN Access Point παραμένει ανοικτό για 1 ώρα. Ο διακόπτης IP στο Fronius Datamanager 2.0 μπορεί με την ενεργοποίηση του WiFi Access Point να παραμείνει στη θέση διακόπτη B.
Εγκατάσταση μέσω της εφαρμογής Solar.start
Λήψη της εφαρμογής Fronius
4
Solar.start
Εγκατάσταση μέσω προγράμματος
περιήγησης Web
Συνδέστε την τερματική συσκευή
4
με το WLAN Access Point.
SSID = FRONIUS_240.xxxxx (5-8 ψηφία)
-
Αναζητήστε ένα δίκτυο με όνομα "FRONIUS_240.xxxxx".
-
Δημιουργήστε σύνδεση με
Εκτέλεση της εφαρμογής Fronius
5
Solar.start
αυτό το δίκτυο.
-
Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης 12345678
(ή συνδέστε την τερματική συσκευή και τον μετατροπέα μέσω καλωδίου Ethernet).
Στο πρόγραμμα περιήγησης
5
πληκτρολογήστε: http://datamanager ή
192.168.250.181 (διεύθυνση IP για σύνδεση WLAN) ή
169.254.0.180 (διεύθυνση IP για σύνδεση LAN).
Εμφανίζεται η αρχική σελίδα του Βοηθού αρχικής εγκατάστασης.
Ο Βοηθός τεχνικού προορίζεται για τον εγκαταστάτη και περιλαμβάνει ρυθμίσεις βασισμένες σε συγκεκριμένα πρότυπα. Η εκτέλεση του Βοηθού τεχνικού είναι προαιρετική. Αν εκτελέσετε τον Βοηθό τεχνικού, σημειώστε οπωσδήποτε τον εκχωρημένο κωδικό πρόσβασης σέρβις. Αυτός ο κωδικός πρόσβασης σέρβις είναι απαραίτητος για τη ρύθμιση του στοιχείου μενού Editor παρόχου ενέργειας. Αν δεν εκτελέσετε τον Βοηθό τεχνικού, δεν θα οριστεί καμία προεπιλογή μείωσης ισχύος.
EL
Περισσότερες πληροφορίες για το Fronius Datamanager 2.0
Η εκτέλεση του Βοηθού Fronius Solar.web είναι υποχρεωτική!
Εκτελέστε τον Βοηθό Fronius Solar.web και ακολουθήστε τις οδηγίες.
6
Εμφανίζεται η αρχική σελίδα του Fronius Solar.web ή η ιστοσελίδα του Fronius Datamanager 2.0.
Αν απαιτείται, εκτελέστε τον Βοηθό τεχνικού και ακολουθήστε τις οδηγίες.
7
Περισσότερες πληροφορίες για το Fronius Datamanager 2.0 και περισσότερες επιλογές για τη θέση σε λειτουργία θα βρείτε εδώ:
http://www.fronius.com/QR-link/4204260191EL
23
Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (6) (7) (8)
Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις
Θέση Περιγραφή (1) Οθόνη
για την προβολή τιμών, ρυθμίσεων και μενού
Λυχνίες LED ελέγχου και κατάστασης (2) Η λυχνία LED αρχικοποίησης (κόκκινη) ανάβει,
-
στη φάση της αρχικοποίησης κατά την εκκίνηση του μετατροπέα
-
αν κατά την εκκίνηση του μετατροπέα στη φάση της αρχικοποίησης προκύψει μόνιμη βλάβη υλικού
(3) Η λυχνία LED κατάστασης (πορτοκαλί) ανάβει,
-
αν ο μετατροπέας βρίσκεται μετά τη φάση της αρχικοποίησης στην αυτόματη φάση εκκίνησης ή αυτοελέγχου (μόλις τα φ/β πλαίσια αρχίσουν να παρέχουν επαρκή ισχύ μετά την ανατολή του ήλιου)
-
αν εμφανίζονται μηνύματα κατάστασης (STATE Codes) στην οθόνη του μετατροπέα
-
αν ο μετατροπέας ρυθμίστηκε στο μενού ρυθμίσεων στη λειτουργία αναμονής (= χειροκίνητη απενεργοποίηση της λειτουργίας τροφοδότησης ισχύος στο δίκτυο)
-
αν γίνεται ενημέρωση του λογισμικού του μετατροπέα
(4) Η λυχνία LED λειτουργίας (πράσινη) ανάβει,
-
αν το φωτοβολταϊκό σύστημα, μετά την αυτόματη φάση εκκίνησης του μετατροπέα, λειτουργεί απρόσκοπτα
-
όσο είναι ενεργή η λειτουργία τροφοδότησης ισχύος στο δίκτυο
Πλήκτρα λειτουργίας - αντιστοιχισμένα κατ' επιλογή με διάφορες λειτουργίες: (5) Πλήκτρο "αριστερά/επάνω"
για την πλοήγηση προς τα αριστερά και επάνω
24
(6) Πλήκτρο "κάτω/δεξιά"
για την πλοήγηση προς τα κάτω και δεξιά
(7) Πλήκτρο "Μενού / Esc"
για μετάβαση στο επίπεδο μενού για έξοδο από το μενού ρυθμίσεων
(8) Πλήκτρο "Enter"
για την επιβεβαίωση μιας επιλογής
Τα πλήκτρα είναι αγώγιμα. Αν τυχόν βραχούν, μπορεί να υποβαθμιστεί η
Αντιστοίχιση πλήκτρων λειτουργίας
Στοιχείο µενού
Επεξήγηση παραµέτρου
Προβολή τιµών και µονάδων, καθώς και του κωδικού κατάστασης
Αντιστοίχιση πλήκτρων λειτουργίας
Επόµενες επιλογές µενού
Τρέχουσα επισηµασµένη επιλογή µενού
Προηγούµενες επιλογές µενού
Στοιχείο μενού
Αρ. µετατροπέα | Σύµβολο αποθήκευσης | Σύνδεση USB (***)
(*)
1
Διαχείριση ενέργειας (**)
Standby WiFi Access Point
DATCOM
USB Relay
λειτουργία τους. Για να διασφαλιστεί η βέλτιστη λειτουργία, αν χρειάζεται, σκουπίστε τα πλήκτρα με ένα πανί.
Οθόνη Η τροφοδοσία της οθόνης επιτυγχάνεται μέσω της τάσης δικτύου AC. Ανάλογα με
τη ρύθμιση στο μενού ρυθμίσεων, η οθόνη μπορεί να διατηρηθεί ενεργοποιημένη όλη την ημέρα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Η οθόνη του μετατροπέα δεν είναι βαθμονομημένη συσκευή μέτρησης. Ανάλογα με το σύστημα, μπορεί να παρατηρηθεί μια μικρή απόκλιση από το μετρητή ενέργειας της εταιρείας παροχής ηλεκτρικής ενέργειας. Για τον ακριβή υπολογισμό των δεδομένων / το διακανονισμό με την εταιρεία παροχής ηλεκτρικής ενέργειας απαιτείται βαθμονομημένος μετρητής.
EL
Περιοχές ένδειξης στην οθόνη, τρόπος ένδειξης
Περιοχές ένδειξης στην οθόνη, λειτουργία ρυθμίσεων
(*) Μπάρα κύλισης (**) Το σύμβολο διαχείρισης ενέργειας
εμφανίζεται, όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία διαχείρισης ενέργειας.
(***) Αρ. μετατροπέα = Αριθμός DATCOM μετατροπέα,
Σύμβολο αποθήκευσης - εμφανίζεται σύντομα κατά την αποθήκευση των ρυθμισμένων τιμών, Σύνδεση USB - εμφανίζεται, αν έχει συνδεθεί USB stick.
25
Πλοήγηση στο επίπεδο μενού
Ενεργοποίηση φωτισμού οθόνης
Αυτόματη απενεργοποίηση του φωτισμού οθόνης / Μετάβαση στο στοιχείο μενού "NOW" (ΤΩΡΑ)
Προβολή επιπέδου μενού
Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο.
1
Ο φωτισμός οθόνης ενεργοποιείται.
Στο στοιχείο μενού SETUP (Ρυθμίσεις) υπάρχει η δυνατότητα στην περιοχή "Display Settings - Backlight" (Ρυθμίσεις οθόνης - Φωτισμός) να ρυθμιστεί ο φωτισμός οθόνης, ώστε να είναι συνεχώς αναμμένος ή συνεχώς απενεργοποιημένος.
Εφόσον κανένα πλήκτρο δεν πατηθεί για 2 λεπτά, ο φωτισμός οθόνης σβήνει αυτόματα και ο μετατροπέας μεταβαίνει στο στοιχείο μενού "NOW" (εφόσον ο φωτισμός οθόνης είναι ρυθμισμένος σε αυτόματη λειτουργία).
Η αυτόματη μετάβαση στο στοιχείο μενού "NOW" επιτυγχάνεται από οποιοδήποτε σημείο του επιπέδου μενού, εκτός από τον μετατροπέα που μεταβαίνει αυτόματα στον τρόπο λειτουργίας "Standby".
Μετά την αυτόματη μετάβαση στο στοιχείο μενού "NOW" εμφανίζεται η τρέχουσα ισχύς εξόδου.
1
Πατήστε το πλήκτρο "Enter"
Η οθόνη μεταβαίνει στο επίπεδο μενού.
Με τη βοήθεια του πλήκτρου "αριστερά" ή
2
"δεξιά" επιλέξτε το επιθυμητό στοιχείο μενού
Πατήστε το πλήκτρο "Enter" για να
3
εμφανιστεί το επιθυμητό μενού
Τα στοιχεία μενού
-
NOW (ΤΩΡΑ) Ένδειξη τρεχουσών τιμών
-
LOG Καταγεγραμμένα δεδομένα της σημερινής ημέρας, του τρέχοντος ημερολογιακού έτους και από την αρχική εκκίνηση του μετατροπέα
-
GRAPH (ΓΡΑΦ) Η ημερήσια χαρακτηριστική καμπύλη απεικονίζει γραφικά την εξέλιξη της ισχύος εξόδου κατά τη διάρκεια της ημέρας. Ο άξονας χρόνου κλιμακώνεται αυτόματα. Πατήστε το πλήκτρο επιστροφής για να κλείσει η ένδειξη
-
SETUP (ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ) Μενού ρυθμίσεων
-
INFO (ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ) Πληροφορίες σχετικά με τη συσκευή και το λογισμικό
26
Εμφανιζόμενες τιμές στο στοιχείο μενού NOW (ΤΩΡΑ)
Output power (Ισχύς εξόδου) (W) - ανάλογα με τον τύπο συσκευής (MultiString) μετά το πάτημα του πλήκτρου Enter εμφανίζονται οι μεμονωμένες τιμές
ισχύος εξόδου για τα MPP Tracker 1 και MPP Tracker 2 (MPPT1 / MPPT2) AC Reactive power (Άεργος ισχύς AC) (VAr) Grid voltage (Τάση δικτύου) (V) Output current (Ρεύμα εξόδου) (A) Grid frequency (Συχνότητα δικτύου) (Hz) PV Array Voltage (Τάση φ/β πλαισίων) (V) - U PV1 από το MPP Tracker 1 και U PV2
από το MPP Tracker 2 (MPPT1 / MPPT2), αν είναι ενεργοποιημένο το MPP Tracker 2 (βλ. "Το βασικό μενού" - "Οι επιλογές του βασικού μενού")
Ρεύμα φ/β πλαισίων (A) - I PV1 από το MPP Tracker 1 και I PV2 από το MPP Tracker 2 (MPPT1 / MPPT2), αν είναι ενεργοποιημένο το MPP Tracker 2 (βλ. "Το βασικό μενού" - "Οι επιλογές του βασικού μενού") Fronius Eco: Εμφανίζεται το συνολικό ρεύμα από τα δύο κανάλια μέτρησης. Στο Solarweb φαίνονται τα δύο κανάλια μέτρησης ξεχωριστά.
Date Time (Ώρα / Ημερομηνία) - Ώρα και ημερομηνία στο μετατροπέα ή στο Fronius Solar Net Ring
EL
Εμφανιζόμενες τιμές στο στοιχείο μενού LOG (ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ)
Energy supplied (Παρεχόμενη ενέργεια) (kWh / MWh) Παρεχόμενη ενέργεια εντός του συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος στο δίκτυο.
Μετά το πάτημα του πλήκτρου Enter εμφανίζονται οι μεμονωμένες τιμές ισχύος εξόδου για τα MPP Tracker 1 και MPP Tracker 2 (MPPT1 / MPPT2), αν είναι ενεργοποιημένο το MPP Tracker 2 (βλ. "Το βασικό μενού" - "Οι επιλογές του βασικού μενού")
Λόγω των διαφορετικών μεθόδων μέτρησης ενδέχεται να προκύψουν αποκλίσεις σε σχέση με τις τιμές ένδειξης άλλων συσκευών μέτρησης. Για τον υπολογισμό της παρεχόμενης ενέργειας, δεσμευτικές είναι μόνο οι τιμές ένδειξης της βαθμονομημένης συσκευής μέτρησης που διατίθεται από την εταιρεία παροχής ηλεκτρικής ενέργειας.
Max. output power (Μέγιστη ισχύς εξόδου) (W) Μέγιστη παρεχόμενη ισχύς στο δίκτυο εντός του συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος.
Μετά το πάτημα του πλήκτρου Enter εμφανίζονται οι μεμονωμένες τιμές ισχύος εξόδου για τα MPP Tracker 1 και MPP Tracker 2 (MPPT1 / MPPT2), αν είναι ενεργοποιημένο το MPP Tracker 2 (βλ. "Το βασικό μενού" - "Οι επιλογές του βασικού μενού")
Yield (Απόδοση) Το χρηματικό κέρδος που αποκομίζεται εντός του συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος
Όπως στην παρεχόμενη ενέργεια, μπορεί και στην απόδοση να σημειωθούν αποκλίσεις σε σχέση με άλλες τιμές μέτρησης.
Η ρύθμιση του νομίσματος και του συντελεστή κόστους περιγράφεται στην ενότητα "Στοιχεία μενού στο μενού ρυθμίσεων", υπομενού "Παραχθείσα ηλεκτρική ενέργεια". Η εργοστασιακή ρύθμιση εξαρτάται από την εκάστοτε ρύθμιση χώρας.
27
CO2 Savings (Εξοικονόμηση CO2) Οι τιμές εξοικονόμησης διοξειδίου του άνθρακα εντός του συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος
Η ρύθμιση του συντελεστή CO2 περιγράφεται στην ενότητα "Στοιχεία μενού στο μενού ρυθμίσεων", υπομενού "Συντελεστής CO2 ".
Max. AC Grid Voltage (Μέγιστη τάση δικτύου) (V) [ένδειξη φάση - ουδέτερο ή φάση - φάση] Μέγιστη μετρημένη τάση δικτύου εντός του συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος
Μετά το πάτημα του πλήκτρου Enter αναγράφονται οι μεμονωμένες τάσεις δικτύου
Max. PV Array Voltage (Μέγ. τάση φ/β πλαισίων) (V) Μέγιστη μετρημένη τάση φ/β πλαισίων εντός του συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος
Μετά το πάτημα του πλήκτρου Enter εμφανίζονται οι μεμονωμένες τιμές τάσης για τα MPP Tracker 1 και MPP Tracker 2 (MPPT1 / MPPT2), αν είναι ενεργοποιημένο το MPP Tracker 2 (βλ. "Το βασικό μενού" - "Οι επιλογές του βασικού μενού")
Ώρες λειτουργίας Διάρκεια λειτουργίας του μετατροπέα (ΩΩ:ΛΛ).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Για τη σωστή ένδειξη των ημερήσιων και ετήσιων τιμών, πρέπει να έχει ρυθμιστεί σωστά η ώρα.
28
Στοιχείο μενού SETUP
GRAPH
Relay
Relay
GRAPH
EL
Προεπιλεγμένη ρύθμιση
Ενημερώσεις λογισμικού
Πλοήγηση στο στοιχείο μενού SETUP (ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ)
Μετά την πλήρη εκτέλεση θέσης σε λειτουργία, ο μετατροπέας (για παράδειγμα μέσω της εγκατάστασης του βοηθού (Wizard)) προδιαμορφώνεται ανάλογα με τη ρύθμιση χώρας.
Το στοιχείο μενού SETUP επιτρέπει την απλή αλλαγή των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων του μετατροπέα, ώστε να ανταποκρίνεται στις συγκεκριμένες επιθυμίες και απαιτήσεις του χρήστη.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Λόγω των ενημερώσεων λογισμικού, η συσκευή σας μπορεί να διαθέτει λειτουργίες οι οποίες δεν περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες χειρισμού ή το αντίστροφο. Επίσης μπορεί κάποιες μεμονωμένες εικόνες να διαφέρουν από τα στοιχεία χειρισμού της συσκευής σας. Ο τρόπος λειτουργίας αυτών των στοιχείων χειρισμού είναι ωστόσο ίδιος.
Είσοδος στο στοιχείο μενού SETUP (ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ)
Στο επίπεδο μενού, με τα πλήκτρα βελών
1
αριστερά ή δεξιά Επιλέξτε το στοιχείο μενού SETUP (ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ)
2
Πατήστε το πλήκτρο "Enter"
Πλοήγηση στις επιλογές
Έξοδος από μια επιλογή
Εμφανίζεται η πρώτη επιλογή του στοιχείου μενού SETUP (ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ): "Standby" (Αναμονή)
3
Με τα πλήκτρα βελών επάνω ή κάτω μετακινηθείτε στις διαθέσιμες επιλογές
Για να εξέλθετε από μια επιλογή, πατήστε
4
το πλήκτρο "Enter"
Εμφανίζεται το επίπεδο μενού
Αν για 2 λεπτά δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο,
29
-
ο μετατροπέας μεταβαίνει από οποιαδήποτε θέση εντός του επιπέδου μενού στο στοιχείο μενού "NOW" (ΤΩΡΑ) [εξαίρεση: επιλογή μενού Setup (Ρυθμίσεις) "Standby" (Αναμονή)],
-
ο φωτισμός οθόνης σβήνει, εφόσον η ρύθμιση φωτισμού οθόνης δεν έχει τεθεί στο ON (βλ. Ρυθμίσεις οθόνης - Φωτισμός).
-
Εμφανίζεται η τρέχουσα ισχύς εξόδου ή το τρέχον μήνυμα κατάστασης (State Code).
Ρύθμιση καταχωρήσεων στο μενού, γενικά
Μεταβείτε στο επιθυμητό μενού
1
2
Με τα πλήκτρα βέλους επάνω ή κάτω μεταβείτε στην επιθυμητή επιλογή
3
Πατήστε το πλήκτρο "Enter"
Εμφανίζονται οι διαθέσιμες ρυθμίσεις:
Με τα πλήκτρα βέλους επάνω ή
4
κάτω επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση
Για την αποθήκευση και την
5
Το πρώτο ψηφίο μιας τιμής προς
ρύθμιση αναβοσβήνει:
Με τα πλήκτρα βέλους επάνω ή
4
κάτω επιλέξτε έναν αριθμό για το πρώτο ψηφίο
5
Πατήστε το πλήκτρο "Enter"
εφαρμογή της ρύθμισης πατήστε το πλήκτρο "Enter".
Το δεύτερο ψηφίο της τιμής αναβοσβήνει.
Για να ακυρώσετε τη ρύθμιση
Επαναλάβετε τα βήματα 4 και 5,
πατήστε το πλήκτρο "Esc".
6
μέχρι ...
να αναβοσβήνει ολόκληρη η τιμή προς ρύθμιση.
7
Πατήστε το πλήκτρο "Enter" Αν χρειάζεται, επαναλάβετε τα
8
βήματα εργασίας 4 - 6 για μονάδες ή περαιτέρω τιμές προς ρύθμιση, έως ότου αρχίσει να αναβοσβήνει η μονάδα ή η τιμή προς ρύθμιση.
Για την αποθήκευση και την
9
εφαρμογή των αλλαγών πατήστε το πλήκτρο "Enter".
Παράδειγμα εφαρμογής: Ρύθμιση ώρας
30
Εμφανίζεται η τρέχουσα επισημασμένη επιλογή.
Για να ακυρώσετε τις αλλαγές πατήστε το πλήκτρο "Esc".
Εμφανίζεται η τρέχουσα
επισημασμένη επιλογή.
Επιλέξτε "Date / Time" (Ώρα /
1
Ημερομηνία) από το μενού SETUP
2
Πατήστε το πλήκτρο "Enter".
Εμφανίζεται μια επισκόπηση των τιμών που μπορείτε να ρυθμίσετε.
3
Με τα πλήκτρα "πάνω" ή "κάτω" Επιλέξτε "Ρύθμιση ώρας"
4
Πατήστε το πλήκτρο "Enter".
Εμφανίζεται η ώρα. (Ένδειξη HH:MM:SS, 24­ωρη ένδειξη) Το ψηφίο της ώρας που αντιστοιχεί στις δεκάδες αναβοσβήνει.
5
Με τα πλήκτρα "πάνω" ή "κάτω" επιλέξτε μια τιμή για το ψηφίο της ώρας που αντιστοιχεί στις δεκάδες
6
Πατήστε το πλήκτρο "Enter".
Το ψηφίο της ώρας που αντιστοιχεί στις μονάδες αναβοσβήνει.
Επαναλάβετε τα βήματα 5 και 6 για το
7
ψηφίο που αντιστοιχεί στις μονάδες, τόσο για την ώρα όσο και για τα λεπτά και τα δευτερόλεπτα, έως ότου
EL
η ρυθμισμένη ώρα αρχίσει να αναβοσβήνει.
8
Πατήστε το πλήκτρο "Enter".
Η ώρα αποθηκεύεται και εμφανίζεται η επισκόπηση των τιμών που μπορείτε να ρυθμίσετε.
4
Πατήστε το πλήκτρο "Enter".
Εμφανίζεται η επιλογή "Date / Time" (Ώρα / Ημερομηνία) του μενού SETUP.
31
Στοιχείο μενού στο μενού ρυθμίσεων
Λειτουργία αναμονής (Standby)
Χειροκίνητη ενεργοποίηση / απενεργοποίηση της λειτουργίας αναμονής
-
Δεν πραγματοποιείται τροφοδότηση ισχύος στο δίκτυο.
-
Η λυχνία LED εκκίνησης ανάβει πορτοκαλί.
-
Στην οθόνη εμφανίζονται εναλλάξ οι ενδείξεις STANDBY / ENTER
-
Στη λειτουργία αναμονής δεν μπορεί να εμφανιστεί ή να ρυθμιστεί κανένα άλλο στοιχείο μενού στο επίπεδο μενού.
-
Αν δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο για 2 λεπτά, δεν πραγματοποιείται αυτόματη μετάβαση στο στοιχείο μενού "NOW".
-
Η λειτουργία αναμονής μπορεί να τερματιστεί μόνο χειροκίνητα πατώντας το πλήκτρο "Enter".
-
Η τροφοδότηση ισχύος στο δίκτυο μπορεί να συνεχίζεται με το πάτημα του πλήκτρου "Enter", εφόσον δεν προκύπτει κάποιο σφάλμα (State Code)
Ρύθμιση λειτουργίας αναμονής (χειροκίνητη απενεργοποίηση της λειτουργίας τροφοδότησης ισχύος στο δίκτυο):
Επιλέξτε "Standby".
1
2
Πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας. "Enter"
Στην οθόνη εμφανίζονται εναλλάξ οι ενδείξεις "STANDBY" και "ENTER". Η λειτουργία αναμονής έχει ενεργοποιηθεί. Η λυχνία LED εκκίνησης ανάβει πορτοκαλί.
Συνέχιση της λειτουργίας τροφοδότησης ισχύος στο δίκτυο: Στη λειτουργία αναμονής εμφανίζονται στην οθόνη εναλλάξ οι ενδείξεις "STANDBY" και "ENTER".
Για τη συνέχιση της τροφοδότησης ισχύος στο δίκτυο πατήστε το πλήκτρο
1
λειτουργίας "Enter".
Εμφανίζεται η επιλογή "Standby". Παράλληλα, ο μετατροπέας εκτελεί τη φάση εκκίνησης. Μετά την αποκατάσταση της τροφοδότησης ισχύος στο δίκτυο η λυχνία LED κατάστασης λειτουργίας ανάβει πράσινη.
DATCOM Έλεγχος μιας επικοινωνίας δεδομένων, εισαγωγή του αριθμού μετατροπέα,
ρυθμίσεις πρωτοκόλλου
Διαθέσιμες ρυθμίσεις
Κατάσταση Εμφανίζει μια υπάρχουσα, μέσω Fronius Solar Net, επικοινωνία δεδομένων ή ένα σφάλμα που έχει παρουσιαστεί στην επικοινωνία δεδομένων
Inverter number (Αριθμός μετατροπέα) Ρύθμιση του αριθμού (=διεύθυνση) του μετατροπέα σε μια εγκατάσταση με πολλούς μετατροπείς
Διαθέσιμες ρυθμίσεις
Status / Inverter number / Protocol type (Κατάσταση / Αριθμός μετατροπέα / Τύπος πρωτοκόλλου)
00 - 99 (00 = διεύθυνση του μετατροπέα 100)
32
Εργοστασιακή
01
ρύθμιση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Σε περίπτωση σύνδεσης πολλών μετατροπέων σε ένα σύστημα
επικοινωνίας δεδομένων, αντιστοιχίστε σε κάθε μετατροπέα μια μοναδική διεύθυνση.
Protocol type (Τύπος πρωτοκόλλου) Καθορίζει ποιο πρωτόκολλο επικοινωνίας μεταφέρει τα δεδομένα:
EL
Διαθέσιμες
Solar Net / Interface *
ρυθμίσεις Εργοστασιακή
Solar Net
ρύθμιση * Ο τύπος πρωτοκόλλου Interface λειτουργεί μόνο χωρίς κάρτα Datamanager. Αν
υπάρχουν κάρτες Fronius Datamanager μέσα στον μετατροπέα, αφαιρέστε τις.
USB Εκτέλεση ενημερώσεων rmware ή αποθήκευση των αναλυτικών τιμών του
μετατροπέα στο USB stick
Διαθέσιμες ρυθμίσεις
Safely remove HW (Ασφαλής κατάργηση υλικού) / Software Update (Ενημέρωση λογισμικού / Logging interval (Χρονικό διάστημα καταγραφής)
Safely remove HW (Ασφαλής κατάργηση υλικού) Για την αφαίρεση ενός USB stick από την υποδοχή USB A χωρίς να χαθούν δεδομένα.
Το USB stick μπορεί να αφαιρεθεί:
-
αν εμφανίζεται το μήνυμα επιβεβαίωσης.
-
αν η λυχνία LED "Μεταφορά δεδομένων" δεν αναβοσβήνει πλέον ή δεν ανάβει σταθερά.
Software Update (Ενημέρωση λογισμικού) Για την ενημέρωση rmware του μετατροπέα μέσω USB stick.
Διαδικασία:
Κατεβάστε το αρχείο ενημέρωσης rmware "froxxxxx.upd"
1
(π.χ. από την τοποθεσία http://www.fronius.com, το xxxxx είναι ο εκάστοτε αριθμός έκδοσης).
ΥΠΟΔΕΙΞΗ!
Για την απρόσκοπτη ενημέρωση λογισμικού του μετατροπέα το USB stick που προορίζεται για το σκοπό αυτό δεν επιτρέπεται να περιέχει κανένα κρυφό διαμέρισμα και καμία κρυπτογράφηση (βλ. κεφάλαιο "Κατάλληλα USB stick").
Αποθηκεύστε το αρχείο ενημέρωσης rmware στο υψηλότερο επίπεδο
2
δεδομένων του USB stick. Ανοίξτε το κάλυμμα του διαμερίσματος καλωδίων δεδομένων στον
3
μετατροπέα. Συνδέστε το USB stick που περιλαμβάνει το αρχείο ενημέρωσης rmware στην
4
υποδοχή USB του διαμερίσματος καλωδίων δεδομένων του μετατροπέα. Στο μενού Setup επιλέξτε "USB" και μετά "Software Update" (Ενημέρωση
5
λογισμικού). Πατήστε το πλήκτρο "Enter".
6
33
Περιμένετε έως ότου εμφανιστούν σε αντιδιαστολή στην οθόνη η τρέχουσα
7
έκδοση που υπάρχει στον μετατροπέα και η νέα έκδοση rmware:
-
1η σελίδα: Λογισμικό Recerbo (LCD), λογισμικό ελεγκτή πλήκτρων (KEY), έκδοση ρύθμισης χώρας (Set)
-
2η σελίδα: Λογισμικό μονάδας ισχύος (PS1, PS2)
Μετά από κάθε σελίδα πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας "Enter".
8
Ο μετατροπέας ξεκινά να αντιγράφει τα δεδομένα. Εμφανίζεται η ένδειξη "BOOT" (ΕΚΚΙΝΗΣΗ), καθώς και η πρόοδος των επιμέρους ελέγχων σε ποσοστό %, έως ότου ολοκληρωθεί η αντιγραφή των δεδομένων για όλα τα ηλεκτρονικά υποσυστήματα.
Αφού ολοκληρωθεί η αντιγραφή, ο μετατροπέας ενημερώνει διαδοχικά τα απαιτούμενα ηλεκτρονικά υποσυστήματα. Εμφανίζεται η ένδειξη "BOOT" (ΕΚΚΙΝΗΣΗ), τα σχετικά υποσυστήματα και η πρόοδος ενημέρωσης σε ποσοστό %.
Στο τέλος, ο μετατροπέας ενημερώνει την οθόνη. Η οθόνη παραμένει σβηστή για περίπου 1 λεπτό και οι λυχνίες LED ελέγχου και κατάστασης αναβοσβήνουν.
Αφού ολοκληρωθεί η ενημέρωση rmware, ο μετατροπέας μεταβαίνει στη φάση εκκίνησης και μετά σε λειτουργία τροφοδότησης ισχύος στο δίκτυο. Αφαιρέστε το USB Stick μέσω της λειτουργίας "Ασφαλής κατάργηση υλικού".
Κατά την ενημέρωση του rmware του μετατροπέα, οι μεμονωμένες ρυθμίσεις στο μενού Setup (Ρυθμίσεις) δεν επηρεάζονται.
Logging interval (Χρονικό διάστημα καταγραφής)
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση της λειτουργίας καταγραφής USB και καθορισμός του χρονικού διαστήματος καταγραφής
Μονάδα Λεπτά Διαθέσιμες
ρυθμίσεις Εργοστασιακή
30 min. / 20 min./ 15 min./ 10 min./ 5 min./ No log (καμία καταγραφή)
30 min.
ρύθμιση
30 min. Το χρονικό διάστημα καταγραφής διαρκεί 30 λεπτά. Κάθε
30 λεπτά αποθηκεύονται νέα δεδομένα καταγραφής στο
USB stick. 20 min. 15 min 10 min. 5 min. Το χρονικό διάστημα καταγραφής διαρκεί 5 λεπτά. Κάθε 5
λεπτά αποθηκεύονται νέα δεδομένα καταγραφής στο USB
stick.
34
No log (Καμία
Χωρίς αποθήκευση δεδομένων καταγραφή)
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Προκειμένου να εκτελείται η λειτουργία καταγραφής USB χωρίς προβλήματα, πρέπει να ρυθμιστεί σωστά η ώρα. Η ρύθμιση της ώρας πραγματοποιείται στο στοιχείο "Στοιχεία μενού στο μενού ρυθμίσεων" - "Ώρα / Ημερομηνία".
Relay (ρελέ) (επαφή διακόπτη χωρίς δυναμικό)
Με την επαφή διακόπτη χωρίς δυναμικό (ρελέ) στον μετατροπέα μπορούν να εμφανίζονται τα μηνύματα κατάστασης (State Codes), η κατάσταση μετατροπέα (π.χ. η τροφοδότηση ισχύος στο δίκτυο) ή οι λειτουργίες του διαχειριστή ενέργειας.
EL
Διαθέσιμες ρυθμίσεις
* Αυτές οι επιλογές εμφανίζονται μόνο αν στο στοιχείο "Relay mode" (Λειτουργία ρελέ) έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία "E-Manager" (Διαχειριστής ενέργειας).
Relay mode Μέσω της λειτουργίας ρελέ μπορούν να απεικονίζονται παρακάτω λειτουργίες:
-
Λειτουργία ειδοποίησης (Permanent / ALL / GAF (Μόνιμα / ΟΛΑ / GAF))
-
Ενεργή έξοδος (ON / OFF)
-
Διαχειριστής ενέργειας (E-Manager)
Διαθέσιμες ρυθμίσεις
Εργοστασιακή ρύθμιση
Λειτουργία συναγερμού: ALL /
Permanent (ΟΛΑ / Μόνιμα):
Relay mode / Relay test / Switch-on point* / Switch-o
point* (Λειτουργία ρελέ / Δοκιμή ρελέ / Σημείο
ενεργοποίησης* / Σημείο απενεργοποίησης*)
ALL / Permanent / GAF / OFF / ON / E-Manager (ΟΛΑ/
Μόνιμα / GAF / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ./ ΕΝΕΡΓΟΠ. / Διαχειριστής
ενέργειας)
ALL (ΟΛΑ)
Σύνδεση της επαφής διακόπτη χωρίς δυναμικό, όταν εμφανίζονται διαρκείς και προσωρινοί κωδικοί σέρβις (π.χ. σύντομη διακοπή της λειτουργίας τροφοδότησης στο δίκτυο, ένας κωδικός σέρβις εμφανίζεται καθορισμένες φορές ημερησίως - Δυνατότητα ρύθμισης στο μενού "BASIC" (ΒΑΣΙΚΟ))
GAF Μόλις επιλεγεί η λειτουργία GAF, ενεργοποιείται το ρελέ. Μόλις
η μονάδα ισχύος αναγγέλλει σφάλμα και μεταβεί από την κανονική τροφοδότηση ισχύος στο δίκτυο σε κατάσταση σφάλματος, το ρελέ ανοίγει. Έτσι, το ρελέ μπορεί να χρησιμοποιηθεί για λειτουργίες Fail-Safe.
Παράδειγμα εφαρμογής Κατά τη χρήση μονοφασικών μετατροπέων σε πολυφασικό σημείο εγκατάστασης μπορεί να είναι απαραίτητη η εξισορρόπηση των τάσεων. Όταν εμφανιστεί σφάλμα σε έναν ή περισσότερους μετατροπείς και η σύνδεση στο δίκτυο διακοπεί, πρέπει να αποσυνδεθούν και οι υπόλοιποι μετατροπείς, για να διατηρηθεί η ισορροπία φάσεων. Η λειτουργία ρελέ "GAF" μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με τον Datamanager ή με μια εξωτερική συσκευή προστασίας, για να εντοπιστεί ή να σηματοδοτηθεί ότι ένας μετατροπέας δεν τροφοδοτείται ή είναι αποσυνδεδεμένος από το δίκτυο και οι υπόλοιποι μετατροπείς πρέπει επίσης να
αποσυνδεθούν με τη βοήθεια τηλεχειριστηρίου. Ενεργή έξοδος: ON: Η κανονικά ανοιχτή επαφή διακόπτη χωρίς δυναμικό (ΝΟ)
είναι διαρκώς ενεργοποιημένη, όσο ο μετατροπέας λειτουργεί
(όσο η οθόνη ανάβει ή εμφανίζει ένδειξη).
35
OFF: Η κανονικά ανοιχτή επαφή διακόπτη χωρίς δυναμικό (ΝΟ)
είναι απενεργοποιημένη. Διαχειριστής ενέργειας: E-Manager: Περισσότερες πληροφορίες για τη λειτουργία "Διαχειριστής
Ενέργειας" μπορείτε να βρείτε στην ενότητα "Energy-Manager"
(Διαχειριστής Ενέργειας).
Relay test (Δοκιμή ρελέ) Έλεγχος λειτουργίας που επαληθεύει αν η ξηρή επαφή διακόπτη συνδέεται
Switch-on point (Σημείο ενεργοποίησης) (μόνο με ενεργοποιημένη λειτουργία "Διαχειριστής ενέργειας") για ρύθμιση του ορίου ενεργής ισχύος, από το οποίο ενεργοποιείται η ξηρή επαφή διακόπτη χωρίς δυναμικό
E-Manager (Διαχειριστής ενέργειας) (στο στοιχείο μενού "Relais" (Ρελέ))
Εργοστασιακή ρύθμιση
Διαθέσιμες ρυθμίσεις
Switch-o point (Σημείο απενεργοποίησης) (μόνο με ενεργοποιημένη λειτουργία "Διαχειριστής ενέργειας") για ρύθμιση του ορίου ενεργής ισχύος, από το οποίο απενεργοποιείται η επαφή διακόπτη χωρίς δυναμικό
Εργοστασιακή ρύθμιση
Διαθέσιμες ρυθμίσεις
Μέσω της λειτουργίας "E-Manager" (Διαχειριστής ενέργειας) μια επαφή διακόπτη χωρίς δυναμικό μπορεί να ρυθμιστεί με τρόπο τέτοιο ώστε να λειτουργεί ως ενεργοποιητής. Έτσι, μέσω προεπιλογής ενός σημείου ενεργοποίησης ή απενεργοποίησης, εξαρτώμενου από την ισχύ τροφοδότησης (ενεργή ισχύς), είναι δυνατός ο έλεγχος ενός καταναλωτή που είναι συνδεδεμένος στην επαφή διακόπτη χωρίς δυναμικό.
1000 W
ρυθμιζόμενο Switch-o point έως τη μέγιστη ονομαστική ισχύ του μετατροπέα (W ή kW)
500
0 έως το ρυθμισμένο Switch-on point του μετατροπέα (W ή kW)
36
Η επαφή διακόπτη χωρίς δυναμικό απενεργοποιείται αυτόματα,
-
αν ο μετατροπέας δεν τροφοδοτεί με ρεύμα το δημόσιο δίκτυο,
-
αν ο μετατροπέας ρυθμιστεί χειροκίνητα σε λειτουργία αναμονής (Standby),
-
αν η προεπιλεγμένη ενεργή ισχύς ανέρχεται στο < 10 % της ονομαστικής ισχύος του μετατροπέα.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία διαχείρισης ενέργειας, επιλέξτε το στοιχείο "E-Manager" και πατήστε το πλήκτρο "Enter". Όταν η λειτουργία διαχείρισης ενέργειας είναι ενεργοποιημένη, εμφανίζεται στην οθόνη αριστερά επάνω το σύμβολο του διαχειριστή ενέργειας:
όταν η κανονικά ανοιχτή επαφή διακόπτη (ΝΟ) χωρίς δυναμικό είναι
απενεργοποιημένη (ανοικτή επαφή)
όταν η κανονικά ανοιχτή επαφή διακόπτη (ΝC) χωρίς δυναμικό είναι
ενεργοποιημένη (κλειστή επαφή)
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία διαχείρισης ενέργειας, επιλέξτε μια άλλη λειτουργία (ALL / Permanent / OFF / ON (ΟΛΑ / Μόνιμα / OFF / ON)) και πατήστε το πλήκτρο "Enter".
ΥΠΟΔΕΙΞΗ!
Υποδείξεις για τη διαμόρφωση του σημείου ενεργοποίησης και απενεργοποίησης Μια υπερβολικά μικρή διαφορά ανάμεσα στο σημείο ενεργοποίησης και στο σημείο απενεργοποίησης, καθώς και οι διακυμάνσεις ενεργής ισχύος, μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα πολλαπλούς κύκλους λειτουργίας.
Για την αποφυγή συχνών ενεργοποιήσεων και απενεργοποιήσεων, η διαφορά ανάμεσα στο σημείο ενεργοποίησης και απενεργοποίησης θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 100 - 200 W.
Κατά την επιλογή του σημείου απενεργοποίησης, λάβετε υπόψη την κατανάλωση ισχύος του συνδεδεμένου καταναλωτή.
Κατά την επιλογή του σημείου ενεργοποίησης, λάβετε υπόψη τις καιρικές συνθήκες και την αναμενόμενη ηλιακή ακτινοβολία.
Παράδειγμα εφαρμογής Σημείο ενεργοποίησης = 2000 W, σημείο απενεργοποίησης = 1800 W
EL
Time / Date (Ώρα / Ημερομηνία)
Αν ο μετατροπέας αποδίδει τουλάχιστον 2000 W ή περισσότερο, ενεργοποιείται η επαφή διακόπτη χωρίς δυναμικό του μετατροπέα. Αν η απόδοση του μετατροπέα μειωθεί κάτω από 1800 W, η επαφή διακόπτη χωρίς δυναμικό απενεργοποιείται.
Ενδιαφέρουσες δυνατότητες εφαρμογής, όπως η λειτουργία αντλίας θερμότητας ή συστήματος κλιματισμού με όσο το δυνατόν μεγαλύτερη χρήση ιδιοπαραγόμενου ρεύματος, μπορούν με αυτόν τον τρόπο να υλοποιηθούν ταχύτατα.
Ρύθμιση ώρας, ημερομηνίας, μορφής ένδειξης και αυτόματης εναλλαγής θερινής/ χειμερινής ώρας
Διαθέσιμες ρυθμίσεις
Set time (Ρύθμιση ώρας) Ρύθμιση της ώρας (hh:mm:ss ή hh:mm am/pm - ανάλογα με τη ρύθμιση στη μορφή ένδειξης ώρας)
Set date (Ρύθμιση ημερομηνίας) Ρύθμιση της ημερομηνίας (dd.mm.yyyy ή mm/dd/yyyy - ανάλογα με τη ρύθμιση στη μορφή ένδειξης ημερομηνίας)
Set time / Set date / Display format time / Display format date / Summer/winter time (Ρύθμιση ώρας / Ρύθμιση ημερομηνίας / Μορφή ένδειξης ώρας / Μορφή ένδειξης ημερομηνίας / Θερινή/Χειμερινή ώρα)
Display format time (Μορφή ένδειξης ώρας) Για την προεπιλογή της μορφής ένδειξης για την ώρα
Διαθέσιμες ρυθμίσεις
Εργοστασιακή ρύθμιση
12hrs / 24hrs (12ωρη / 24ωρη μορφή)
ανάλογα με τη ρύθμιση χώρας
37
Display format date (Μορφή ένδειξης ημερομηνίας) Για την προεπιλογή της μορφής ένδειξης για την ημερομηνία
Διαθέσιμες ρυθμίσεις
Εργοστασιακή ρύθμιση
Summer/winter time (Θερινή/χειμερινή ώρα) Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση της αυτόματης εναλλαγής θερινής/χειμερινής ώρας
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία της αυτόματης εναλλαγής θερινής/ χειμερινής ώρας μόνο αν σε κάποιο Fronius Solar Net Ring δεν υπάρχουν εξαρτήματα συστήματος με δυνατότητα LAN ή WLAN (π.χ. Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager ή Fronius Hybridmanager).
Διαθέσιμες ρυθμίσεις
Εργοστασιακή ρύθμιση
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Η σωστή ρύθμιση της ώρας και ημερομηνίας αποτελεί προϋπόθεση για τη σωστή ένδειξη των ημερήσιων και ετήσιων τιμών, καθώς και της ημερήσιας χαρακτηριστικής καμπύλης.
mm/dd/yyyy ή dd.mm.yy
ανάλογα με τη ρύθμιση χώρας
on / o
on
Ρυθμίσεις οθόνης
Διαθέσιμες ρυθμίσεις
Language (Γλώσσα) Ρύθμιση της γλώσσας οθόνης
Διαθέσιμες ρυθμίσεις
Night Shift (Νυχτερινή λειτουργία) Η νυχτερινή λειτουργία ελέγχει τη λειτουργία του Fronius DATCOM και της οθόνης του μετατροπέα κατά τις νυχτερινές ώρες ή όταν η τάση DC είναι ανεπαρκής
Διαθέσιμες ρυθμίσεις
Εργοστασιακή ρύθμιση
AUTO: Η λειτουργία Fronius DATCOM είναι μονίμως ενεργή, όσο ένα Fronius
Datamanager είναι συνδεδεμένο σε ένα ενεργό Fronius Solar Net χωρίς διακοπτόμενη λειτουργία. Η οθόνη παραμένει σβηστή κατά τις νυχτερινές ώρες και μπορεί να ενεργοποιηθεί με πάτημα οποιουδήποτε πλήκτρου λειτουργίας.
Language / Night Shift / Contrast/ Backlight (Γλώσσα / Νυχτερινή λειτουργία / Αντίθεση / Φωτισμός)
Αγγλικά, Γερμανικά, Γαλλικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Ολλανδικά, Τσεχικά, Σλοβακικά, Ουγγρικά, Πολωνικά, Τουρκικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά
AUTO / ON / OFF (ΑΥΤΟΜΑΤΑ / ΕΝΕΡΓ. / ΑΠΕΝΕΡΓ.)
OFF
38
ON: Η λειτουργία Fronius DATCOM διατηρείται συνεχώς. Ο μετατροπέας
διαθέτει 12 V DC, χωρίς διακοπή, για την τροφοδοσία του Fronius Solar Net. Η οθόνη είναι πάντα ενεργή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Αν η νυχτερινή λειτουργία Fronius DATCOM είναι ρυθμισμένη σε ON ή σε AUTO, ενώ υπάρχουν συνδεδεμένα εξαρτήματα Fronius Solar Net, η κατανάλωση ρεύματος του μετατροπέα κατά τις νυχτερινές ώρες αυξάνεται σε περίπου 7 W.
OFF: Χωρίς λειτουργία Fronius DATCOM κατά τις νυχτερινές ώρες, ο
μετατροπέας δεν χρειάζεται κατά τις νυχτερινές ώρες ρεύμα δικτύου για την ηλεκτρική τροφοδοσία του Fronius Solar Net. Η οθόνη μετατροπέα είναι απενεργοποιημένη κατά τις νυχτερινές ώρες, το Fronius Datamanager δεν είναι διαθέσιμο. Ωστόσο, για να ενεργοποιήσετε το Fronius Datamanager, απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε πάλι την παροχή AC του μετατροπέα και εντός 90 δευτερολέπτων πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο λειτουργίας στην οθόνη του μετατροπέα.
Contrast (Αντίθεση) Ρύθμιση της αντίθεσης στην οθόνη του μετατροπέα
EL
Διαθέσιμες ρυθμίσεις
Εργοστασιακή ρύθμιση
Καθώς η αντίθεση εξαρτάται από τη θερμοκρασία, ενδέχεται οι μεταβαλλόμενες συνθήκες περιβάλλοντος να επιβάλλουν τη ρύθμιση του στοιχείου μενού "Αντίθεση".
Backlight (Φωτισμός) Προεπιλεγμένη ρύθμιση του φωτισμού οθόνης μετατροπέα
Το στοιχείο μενού "Φωτισμός" αφορά μόνο τον φωτισμό φόντου της οθόνης μετατροπέα.
Διαθέσιμες ρυθμίσεις
Εργοστασιακή ρύθμιση
AUTO: Ο φωτισμός οθόνης μετατροπέα ενεργοποιείται με το πάτημα
οποιουδήποτε πλήκτρου. Αν για 2 λεπτά δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο, ο φωτισμός οθόνης σβήνει.
0 - 10
5
AUTO / ON / OFF (ΑΥΤΟΜΑΤΑ / ΕΝΕΡΓ. / ΑΠΕΝΕΡΓ.)
AUTO
Παραχθείσα ηλεκτρική ενέργεια
ON: Ο φωτισμός οθόνης μετατροπέα είναι συνεχώς ενεργοποιημένος,
όταν ο μετατροπέας είναι ενεργός.
OFF: Ο φωτισμός οθόνης μετατροπέα είναι συνεχώς απενεργοποιημένος.
Οι παρακάτω ρυθμίσεις μπορούν να τροποποιηθούν/ρυθμιστούν από εδώ:
-
Meter deviation / calibration (απόκλιση μετρητή / βαθμονόμηση)
-
Νόμισμα
-
Feed-in tari (αμοιβή για την παρεχόμενη ενέργεια)
-
Συντελεστής CO2
39
Διαθέσιμες ρυθμίσεις
Meter deviation / calibration (απόκλιση μετρητή / βαθμονόμηση) βαθμονόμηση του μετρητή
Currency (Νομισματική μονάδα) Ρύθμιση της νομισματικής μονάδας
Νόμισμα / Τιμή πώλησης
Διαθέσιμες ρυθμίσεις
Feed-in tari (Αμοιβή για την παρεχόμενη ενέργεια) Ρύθμιση του συντελεστή κόστους για τον υπολογισμό της αμοιβής για την παρεχόμενη ενέργεια
Διαθέσιμες ρυθμίσεις
Εργοστασιακή ρύθμιση
Συντελεστής CO2 Ρύθμιση του συντελεστή CO2 της παρεχόμενης ενέργειας
Ανεμιστήρες Για τον έλεγχο της λειτουργίας ανεμιστήρα
Διαθέσιμες ρυθμίσεις
3 χαρακτήρες, A-Z
2 ψηφία, 3 δεκαδικές υποδιαιρέσεις
(ανάλογα με τη ρύθμιση χώρας)
Test fan #1 / Test fan #2 (Δοκιμή ανεμιστήρα #1 / Δοκιμή ανεμιστήρα #2) (ανάλογα με τη συσκευή)
-
Με τα πλήκτρα βέλους επάνω και κάτω επιλέξτε τον ανεμιστήρα που θέλετε
-
Η δοκιμή του επιλεγμένου ανεμιστήρα ξεκινά με πάτημα του πλήκτρου «Enter».
-
Ο ανεμιστήρας θα λειτουργεί έως ότου κλείσετε το μενού με πάτημα του πλήκτρου «Esc».
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Δεν υπάρχει καμία ένδειξη στην οθόνη μετατροπέα, εάν ο ανεμιστήρας είναι εντάξει. Ο τρόπος λειτουργίας του ανεμιστήρα μπορεί να ελεγχθεί μόνο εξ ακοής και επαφής.
40
Στοιχείο μενού INFO
Τιμές μέτρησης PV Iso. (Απομόνωση φωτοβολταϊκού συστήματος) - Αντίσταση μόνωσης του
φωτοβολταϊκού συστήματος Ext. Lim. - Εξωτερικός περιορισμός U PV 1 / U PV 2* (το U PV 2 δεν υπάρχει στο Fronius Symo 15.0-3 208) Τρέχουσα τάση DC στους ακροδέκτες εισόδου DC, ακόμα και όταν ο μετατροπέας δεν εκτελεί τροφοδοσία (από το 1ο ή 2ο MPP Tracker) * Το MPP Tracker 2 πρέπει να έχει ενεργοποιηθεί -ON- μέσω του μενού Basic (Βασικό) GVDPR - Μείωση ισχύος ανάλογα με την τάση δικτύου Fan #1 (Ανεμιστήρας #1) - Ποσοστιαία τιμή της ονομαστικής ισχύος ανεμιστήρα
Κατάσταση PSS ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Λόγω της ασθενούς ηλιακής πρόσπτωσης, κάθε πρωί και βράδυ είναι
φυσιολογικό να εμφανίζονται τα μηνύματα κατάστασης STATE 306 (Power low) (Χαμηλή τάση) και STATE 307 (DC low) (Χαμηλό ρεύμα DC). Αυτά τα μηνύματα κατάστασης σε αυτό το χρονικό σημείο δεν οφείλονται σε σφάλμα.
Μπορείτε να προβάλετε την ένδειξη κατάστασης των πιο πρόσφατων σφαλμάτων του μετατροπέα.
-
Με πάτημα του πλήκτρου "Enter" εμφανίζονται η κατάσταση της μονάδας ισχύος, καθώς και τα πιο πρόσφατα σφάλματα
-
Με τα πλήκτρα βέλους "επάνω" και "κάτω" μπορείτε να μετακινηθείτε εντός της λίστας
-
Για να εξέλθετε από τη λίστα κατάστασης και σφαλμάτων πατήστε το πλήκτρο επιστροφής
EL
Κατάσταση δικτύου
Πληροφορίες συσκευής
Γενικά: Τύπος συσκευής - η ακριβής ονομασία της οικογ. συσκευών
Ρύθμιση χώρας: Setup - Καθορισμένη ρύθμιση χώρας
Μπορείτε να προβάλετε τα 5 πιο πρόσφατα σφάλματα δικτύου:
-
Με πάτημα του πλήκτρου Enter εμφανίζονται τα 5 πιο πρόσφατα σφάλματα δικτύου.
-
Με τα πλήκτρα βελών επάνω και κάτω μπορείτε να μετακινηθείτε εντός της λίστας.
-
Για να εξέλθετε από την ένδειξη των σφαλμάτων δικτύου πατήστε το πλήκτρο επιστροφής.
Για την εμφάνιση των ρυθμίσεων που αφορούν τον πάροχο ενέργειας. Οι εμφανιζόμενες τιμές εξαρτώνται από την εκάστοτε ρύθμιση χώρας ή από τις ρυθμίσεις που αφορούν τον μετατροπέα.
μετατροπέα - Οικογένεια συσκευών του μετατροπέα Αριθμός σειράς - Αριθμός σειράς του μετατροπέα
Version - Έκδοση των ρυθμίσεων χώρας Origin activated - Δείχνει αν είναι ενεργοποιημένη η κανονική ρύθμιση χώρας. Group - Ομάδα για την ενημέρωση του λογισμικού μετατροπέα
41
Εντοπισμός σημείου μέγιστης ισχύος (MPP):
Επιτήρηση δικτύου: GMTi - Grid Monitoring Time - Χρόνος εκκίνησης του μετατροπέα σε sec
Tracker 1 - Ένδειξη της ρυθμισμένης συμπεριφοράς ιχνηλάτησης (MPP AUTO / MPP USER / FIX) Tracker 2 (μόνο στα Fronius Symo εξαιρουμένου του Fronius Symo 15.0-3 208) ­Ένδειξη της ρυθμισμένης συμπεριφοράς ιχνηλάτησης (MPP AUTO / MPP USER / FIX)
(δευτερόλεπτα) GMTr - Grid Monitoring Time reconnect - Χρόνος επανασύνδεσης σε sec (δευτερόλεπτα) μετά από σφάλμα δικτύου ULL - U (τάση) Longtime Limit - Οριακή τιμή τάσης σε V (Volt) για τη μέση τιμή τάσης 10 λεπτών LLTrip - Longtime Limit Trip - Χρόνος ενεργοποίησης για την επιτήρηση ULL για το πόσο γρήγορα πρέπει να απενεργοποιείται ο μετατροπέας
Όρια τάσης δικτύου εσωτερικών οριακών τιμών:
Όρια τάσης δικτύου εξωτερικής οριακής τιμής
Όρια συχνότητας δικτύου:
Λειτουργία Q: Ένδειξη που υποδεικνύει, ποια ρύθμιση άεργου ισχύος είναι ενεργή τη
Όριο ισχύος AC με ένδειξη Softstart και/ή μείωσης ισχύος συχνότητας δικτύου AC:
UMax - Μέγιστη εσωτερική τιμή τάσης δικτύου σε V (Volt) TTMax - Trip Time Max - Χρόνος ενεργοποίησης για υπέρβαση της ανώτατης εσωτερικής οριακής τιμής τάσης δικτύου σε cyl* UMin - Ελάχιστη εσωτερική τιμή τάσης δικτύου σε V (Volt) TTMin - Trip Time Min - Χρόνος ενεργοποίησης για μείωση της ελάχιστης εσωτερικής οριακής τιμής τάσης δικτύου κάτω από το όριο σε cyl*
UMax - Μέγιστη εξωτερική τιμή τάσης δικτύου σε V (Volt) TTMax - Trip Time Max - Χρόνος ενεργοποίησης για υπέρβαση της ανώτατης εξωτερικής οριακής τιμής τάσης δικτύου σε cyl* UMin - Ελάχιστη εξωτερική τιμή τάσης δικτύου σε V (Volt) TTMin - Trip Time Min - Χρόνος ενεργοποίησης για μείωση της ελάχιστης εξωτερικής οριακής τιμής τάσης δικτύου κάτω από το όριο σε cyl*
FILmax - Μέγιστη εσωτερική τιμή συχνότητας δικτύου σε Hz (Hertz) FILmin - Ελάχιστη εσωτερική τιμή συχνότητας δικτύου σε Hz (Hertz) FOLmax - Μέγιστη εξωτερική τιμή συχνότητας δικτύου σε Hz (Hertz) FOLmin - Ελάχιστη εξωτερική τιμή συχνότητας δικτύου σε Hz (Hertz)
δεδομένη στιγμή στον μετατροπέα (π.χ. OFF, Q / P...) Max P AC - Μέγιστη ισχύς εξόδου που μπορεί να τροποποιηθεί με τη
λειτουργία Manual Power Reduction GPIS - Gradual Power Incrementation at Startup - Ένδειξη (%/sec) που υποδεικνύει, αν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Softstart στον μετατροπέα GFDPRe - Grid Frequency Dependent Power Reduction enable limit - Εμφανίζει τη ρυθμισμένη τιμή συχνότητας δικτύου σε Hz (Hertz) από τη στιγμή που πραγματοποιήθηκε μια μείωση ισχύος GFDPRv - Grid Frequency Dependent Power Reduction derating gradient ­Εμφανίζει τη ρυθμισμένη τιμή συχνότητας δικτύου σε %/Hz βάσει του πόσο έντονη ήταν η μείωση ισχύος που πραγματοποιήθηκε
AC voltage Derating (Υποβιβασμός τάσης AC):
*cyl = περίοδοι δικτύου (κύκλοι), 1 cyl αντιστοιχεί σε 20 ms στα 50 Hz ή σε 16,66 ms στα 60 Hz
Version (Έκδοση) Ένδειξη του αριθμού έκδοσης και του αριθμού σειράς των ενσωματωμένων στο
42
GVDPRe - Grid Voltage Depending Power Reduction enable limit - Οριακή τιμή σε V, από την οποία ξεκινάει η μείωση ισχύος σε συνάρτηση με την τάση GVDPRv - Grid Voltage Depending Power Reduction derating gradient ­Βαθμίδα μείωσης σε %/V, με την οποία μειώνεται η ισχύς Message - Υποδεικνύει, αν είναι ενεργοποιημένη η αποστολή ενός ενημερωτικού μηνύματος μέσω του Fronius Solar Net
μετατροπέα πλακετών (π.χ. για σκοπούς σέρβις)
Περιοχή ένδειξης Display / Display software / Checksum SW / Data store /
Data store #1 / Power stage set / Power stage set SW / EMC lter / Power Stage #3 / Power Stage #4 (Οθόνη / Λογισμικό οθόνης / Σύνολο ελέγχου, λογισμικό / Μνήμη δεδομένων / Μνήμη δεδομένων #1 / Μονάδα ισχύος / Λογισμικό μονάδας ισχύος / Φίλτρο ΗΜΣ / Επίπεδο ισχύος #3 / Επίπεδο ισχύος #4
EL
43
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση κλειδώματος
Acess Code
πλήκτρων
Γενικά στοιχεία Ο μετατροπέας διαθέτει μια λειτουργία κλειδώματος πλήκτρων.
Όταν το κλείδωμα πλήκτρων είναι ενεργοποιημένο, το μενού ρυθμίσεων δεν μπορεί να εμφανιστεί, π.χ. για την προστασία από ακούσια αλλαγή των δεδομένων ρύθμισης. Για την ενεργοποίηση / απενεργοποίηση του κλειδώματος πλήκτρων πρέπει να εισαχθεί ο κωδικός 12321.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση κλειδώματος πλήκτρων
1
Πατήστε το πλήκτρο "Enter"
Εμφανίζεται το επίπεδο μενού.
Πατήστε
2
5 φορές το μη αντιστοιχισμένο πλήκτρο "Μενού / Esc"
Στο μενού "CODE (ΚΩΔΙΚΟΣ)" εμφανίζεται η ένδειξη "Access Code (Κωδικός πρόσβασης)" και η πρώτη θέση αναβοσβήνει.
Πληκτρολογήστε τον κωδικό 12321: Με τα
3
πλήκτρα "συν" ή "πλην" επιλέξτε μια τιμή για την πρώτη θέση του κωδικού
4
Πατήστε το πλήκτρο "Enter"
Αναβοσβήνει η δεύτερη θέση.
Επαναλάβετε τα βήματα 3 και 4 για τη
5
δεύτερη, την τρίτη, την τέταρτη και την πέμπτη θέση του κωδικού, μέχρι να ...
44
αρχίσει να αναβοσβήνει ο ρυθμισμένος κωδικός.
6
Πατήστε το πλήκτρο "Enter"
Στο μενού "LOCK" (ΚΛΕΙΔΩΜΑ) εμφανίζεται η ένδειξη "Κλείδωμα πλήκτρων".
7
Με τα πλήκτρα "συν" ή "πλην" ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε το κλείδωμα πλήκτρων:
ON = το κλείδωμα πλήκτρων είναι ενεργοποιημένο (το στοιχείο μενού SETUP (ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ) δεν μπορεί να εμφανιστεί)
OFF = το κλείδωμα πλήκτρων είναι απενεργοποιημένο (το στοιχείο μενού SETUP (ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ) μπορεί να εμφανιστεί)
8
Πατήστε το πλήκτρο "Enter"
EL
45
Χρήση του USB stick ως καταγραφέα δεδομένων και για την ενημέρωση του λογισμικού μετατροπέα
Χρήση του USB stick ως καταγραφέα δεδομένων
Αν το USB stick συνδεθεί στην υποδοχή USB Α, μπορεί να λειτουργήσει ως καταγραφέας δεδομένων για το μετατροπέα.
Τα δεδομένα καταγραφής που αποθηκεύονται στο USB stick μπορείτε ανά πάσα στιγμή
-
να τα εισαγάγετε στο λογισμικό Fronius Solar.access μέσω του συμπεριλαμβανομένου αρχείου FLD.
-
να τα προβάλετε απευθείας σε προγράμματα τρίτων κατασκευαστών (π.χ. Microsoft® Excel) μέσω του συμπεριλαμβανόμενου αρχείου CSV.
Οι προηγούμενες εκδόσεις (έως την έκδοση Excel 2007) έχουν περιορισμό 65536 σειρών.
Περισσότερες πληροφορίες για τα "δεδομένα στο USB stick", την "ποσότητα δεδομένων και τη χωρητικότητα μνήμης" καθώς και την "ενδιάμεση μνήμη" υπάρχουν εδώ:
Fronius Symo 3 - 10 kW:
® http://www.fronius.com/QR-link/4204260172EL
Κατάλληλα USB stick
Fronius Symo 10 - 20 kW, Fronius Eco:
® http://www.fronius.com/QR-link/4204260175EL
Καθώς στην αγορά κυκλοφορεί πλήθος USB stick, δεν μπορεί να διασφαλιστεί ότι ο μετατροπέας θα αναγνωρίζει κάθε USB stick.
Η Fronius συνιστά τη χρήση αποκλειστικά και μόνο USB stick πιστοποιημένων και κατάλληλων για βιομηχανική χρήση (αναζητήστε το λογότυπο USB-IF!).
Ο μετατροπέας υποστηρίζει USB stick με τα ακόλουθα συστήματα αρχείων:
-
FAT12
-
FAT16
-
FAT32
Η Fronius συνιστά να χρησιμοποιείτε τα USB stick μόνο για την καταγραφή δεδομένων ή για την ενημέρωση του rmware του μετατροπέα. Τα USB stick θα πρέπει να μην περιλαμβάνουν άλλα δεδομένα.
46
Σύμβολο USB στην οθόνη του μετατροπέα, π.χ. στο στοιχείο μενού «NOW» (ΤΩΡΑ):
AC Output Power
NOW
+
3
5
4
4
1
2
2
Αν ο μετατροπέας αναγνωρίσει ένα USB stick, εμφανίζεται στην οθόνη δεξιά επάνω το σύμβολο USB.
Όταν τοποθετείτε USB stick, ελέγχετε αν εμφανίζεται το σύμβολο USB (ίσως και να αναβοσβήνει).
Υπόδειξη! Σε εφαρμογές σε εξωτερικούς χώρους, λάβετε υπόψη σας ότι η λειτουργία των κοινών USB stick συνήθως διασφαλίζεται μόνο σε περιορισμένο εύρος θερμοκρασίας. Σε εφαρμογές σε εξωτερικούς χώρους, βεβαιωθείτε ότι το USB stick λειτουργεί π.χ. και σε χαμηλές θερμοκρασίες.
EL
Χρήση του USB stick για την ενημέρωση του λογισμικού μετατροπέα
Αφαίρεση USB stick
Με το USB stick, μπορούν επίσης και οι τελικοί πελάτες να ενημερώσουν το λογισμικό του μετατροπέα μέσω του μενού SETUP (ρύθμιση): Το αρχείο ενημέρωσης αποθηκεύεται πρώτα στο USB stick και στη συνέχεια μεταφέρεται από εκεί στον μετατροπέα.
Υπόδειξη ασφάλειας για την αφαίρεση ενός USB stick:
47
Do not disconnect
USB-Stick
while LED is flashing!
X
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Προκειμένου να
αποτραπεί η απώλεια δεδομένων, η αφαίρεση ενός συνδεδεμένο USB stick επιτρέπεται μόνο υπό τις παρακάτω προϋποθέσεις:
-
Μόνο μέσω της επιλογής "Ασφαλής κατάργηση USB/ υλικού", στο στοιχείο μενού SETUP.
-
Όταν η λυχνία LED "Μεταφορά δεδομένων" δεν αναβοσβήνει πλέον ή ανάβει σταθερά.
48
Το βασικό μενού
Access Code
EL
Είσοδος στο βασικό μενού
1
Πατήστε το πλήκτρο "Μενού".
Εμφανίζεται το επίπεδο μενού.
Πατήστε
2
5 φορές το μη αντιστοιχισμένο πλήκτρο "Μενού / Esc"
Στο μενού CODE εμφανίζεται η ένδειξη
Access Code (Κωδικός πρόσβασης) και η
πρώτη θέση αναβοσβήνει.
Πληκτρολογήστε τον κωδικό 22742: Με τα
3
πλήκτρα "συν" ή "πλην" επιλέξτε μια τιμή για την πρώτη θέση του κωδικού
4
Πατήστε το πλήκτρο Enter.
Αναβοσβήνει η δεύτερη θέση.
Επαναλάβετε τα βήματα 3 και 4 για τη
5
δεύτερη, την τρίτη, την τέταρτη και την πέμπτη θέση του κωδικού, μέχρι να...
αρχίσει να αναβοσβήνει ο ρυθμισμένος κωδικός.
Επιλογές του βασικού μενού
6
Πατήστε το πλήκτρο Enter.
Εμφανίζεται το βασικό μενού.
7
Με τα πλήκτρα "συν" ή "πλην" επιλέξτε την επιθυμητή καταχώριση.
8
Επεξεργαστείτε την επιθυμητή καταχώριση με το πάτημα του πλήκτρου Enter.
9
Για έξοδο από το βασικό μενού, πατήστε το πλήκτρο Esc.
Στο βασικό μενού ρυθμίζονται οι παρακάτω σημαντικές παράμετροι για την εγκατάσταση και τη λειτουργία του μετατροπέα:
MPP Tracker 1 / MPP Tracker 2
-
MPP Tracker 2: ON / OFF (μόνο σε συσκευές MultiMPP Tracker εκτός Fronius Symo 15.0-3 208)
49
-
Λειτουργία DC: MPP AUTO / FIX / MPP USER
-
MPP AUTO: Κανονική κατάσταση λειτουργίας, ο μετατροπέας αναζητά αυτόματα το βέλτιστο σημείο λειτουργίας
-
FIX: Για εισαγωγή μιας σταθερής τάσης DC, με την οποία λειτουργεί ο μετατροπέας
-
MPP USER: Για εισαγωγή της κατώτατης τάσης MP, από την οποία ο μετατροπέας αναζητά το βέλτιστο σημείο λειτουργίας του
-
Dynamic Peak Manager: ON / OFF
-
Σταθερή τάση: Για εισαγωγή της σταθερής τάσης
-
Αρχική τάση MPPT: Για εισαγωγή της αρχικής τάσης
USB Log (Αρχείο καταγραφής USB) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας αποθήκευσης όλων των μηνυμάτων σφάλματος σε ένα USB stick AUTO / OFF / ON
-
ON: Όλα τα μηνύματα σφάλματος αποθηκεύονται αυτόματα σε ένα συνδεδεμένο USB stick.
Signal input (Είσοδος σήματος)
-
Τρόπος λειτουργίας: Ext Sig. / S0-Meter / OFF Τρόπος λειτουργίας Ext Sig.:
-
Τρόπος ενεργοποίησης: Warning (η προειδοποίηση εμφανίζεται στην
οθόνη) / Ext. Stop (ο μετατροπέας απενεργοποιείται)
-
Τύπος σύνδεσης: N/C (normal closed, επαφή ηρεμίας) / N/O (normal
open, επαφή λειτουργίας)
Τρόπος λειτουργίας μετρητή S0 - βλ. κεφάλαιο Δυναμική μείωση ισχύος
μέσω μετατροπέα στη σελίδα 17.
-
Όριο τροφοδότησης δικτύου
Πεδίο για εισαγωγή της μέγιστης ισχύος τροφοδότησης δικτύου σε W. Σε περίπτωση υπέρβασης αυτής της τιμής, ο μετατροπέας μειώνει την τιμή στη ρυθμισμένη εντός του χρόνου που προβλέπεται από τα εθνικά πρότυπα και τις σχετικές νομικές διατάξεις.
-
Παλμοί ανά kWh
Πεδίο για την εισαγωγή των παλμών ανά kWh του μετρητή S0.
SMS / Relais
-
Καθυστέρηση συμβάντος Για καταχώριση της χρονικής καθυστέρησης. Από ποιο χρονικό σημείο και έπειτα θα αποστέλλεται ένα SMS ή θα συνδέεται το ρελέ 900 - 86.400 δευτερόλεπτα
-
Μετρητής συμβάντων: Για εισαγωγή του αριθμού συμβάντων, που οδηγούν σε σηματοδότηση: 10-255
Ρύθμιση απομόνωσης
-
Προειδοποίηση απομόνωσης: ON / OFF
-
Threshold warning (Προειδοποίηση οριακής τιμής): Για εισαγωγή μιας οριακής τιμής, που οδηγεί σε προειδοποίηση
-
Threshold fault (Σφάλμα οριακής τιμής): Για εισαγωγή μιας οριακής τιμής, που οδηγεί σε σφάλμα (δεν διατίθεται σε όλες τις χώρες)
TOTAL Reset (ΣΥΝΟΛΙΚΗ επαναφορά) Στο στοιχείο μενού LOG μηδενίζει τις μέγιστες και ελάχιστες τιμές τάσης, καθώς και τη μέγιστη ισχύ εξόδου. Δεν είναι δυνατή η αναίρεση του μηδενισμού των τιμών.
Για να μηδενίσετε τις τιμές, πατήστε το πλήκτρο Enter. Εμφανίζεται η ένδειξη CONFIRM (Επιβεβαίωση). Πατήστε ξανά το πλήκτρο Enter. Οι τιμές μηδενίζονται και εμφανίζεται το μενού.
50
Ρυθμίσεις με εγκατεστημένη επιλογή "DC SPD"
Είσοδος σήματος: Ext Sig. Τρόπος ενεργοποίησης: Warning Τύπος σύνδεσης: N/C
EL
51
Αποσυνδέστε τον μετατροπέα από την παροχή ρεύματος και ενεργοποιήστε τον ξανά
Αποσύνδεση μετατροπέα από την παροχή ρεύματος
1
1. Κατεβάστε την αυτόματη ασφάλεια (θέση OFF).
2. Γυρίστε τον διακόπτη DC στη θέση OFF.
Για να θέσετε ξανά σε λειτουργία τον μετατροπέα, εκτελέστε τα προαναφερόμενα βήματα εργασίας με την αντίστροφη σειρά.
52
Διάγνωση κατάστασης και αποκατάσταση
manuals.fronius.com/htm­l/4204101909/#0_t_0000 000061
STATE CODES Fronius Symo / Eco
σφαλμάτων
EL
Ένδειξη μηνυμάτων κατάστασης
Πλήρως σβηστή οθόνη
Μηνύματα κατάστασης στο e-Manual
Ο μετατροπέας διαθέτει λειτουργία αυτοδιάγνωσης του συστήματος, η οποία αναγνωρίζει αυτόνομα έναν μεγάλο αριθμό πιθανών σφαλμάτων και τα εμφανίζει στην οθόνη. Μέσω αυτής της λειτουργίας, μπορείτε να διαπιστώσετε άμεσα τυχόν ελαττώματα του μετατροπέα, του φωτοβολταϊκού συστήματος, καθώς και σφάλματα εγκατάστασης ή χειρισμού.
Εάν η λειτουργία αυτοδιάγνωσης του συστήματος εντοπίσει ένα συγκεκριμένο σφάλμα, εμφανίζεται στην οθόνη το αντίστοιχο μήνυμα κατάστασης.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Λόγω της λειτουργίας ελέγχου του μετατροπέα μπορεί να εμφανιστούν βραχυπρόθεσμα κάποια μηνύματα κατάστασης. Εφόσον στη συνέχεια ο μετατροπέας λειτουργεί απρόσκοπτα, δεν υπάρχει σφάλμα.
Αν η οθόνη παραμένει σβηστή για παρατεταμένο χρονικό διάστημα μετά την ανατολή του ηλίου:
-
Ελέγξτε την τάση AC στις συνδέσεις του μετατροπέα: η τάση AC πρέπει να είναι 220/230 V (+ 10 % / - 5 %) ή 380/400 V (+ 10 % / - 5 %).
Τα πιο πρόσφατα μηνύματα κατάστασης μπορείτε να τα βρείτε στην έκδοση e­Manual αυτών των οδηγιών χειρισμού:https://manuals.fronius.com/html/
4204101909/de.html#0_t_0000000061
Εξυπηρέτηση πελατών
Λειτουργία σε περιβάλλοντα με έντονη συσσώρευση σκόνης
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Απευθυνθείτε στον εμπορικό αντιπρόσωπο της Fronius ή σε έναν εκπαιδευμένο τεχνικό σέρβις της Fronius, εάν
-
ένα σφάλμα παρουσιάζεται συχνά ή συνεχώς
-
παρουσιάζεται ένα σφάλμα που δεν περιλαμβάνεται στους πίνακες
Σε περίπτωση λειτουργίας του μετατροπέα σε περιβάλλοντα με έντονη συσσώρευση σκόνης: Αν χρειάζεται, καθαρίστε με πεπιεσμένο αέρα το ψυκτικό σώμα και τον ανεμιστήρα στο πίσω μέρος του μετατροπέα, καθώς και τα ανοίγματα εισόδου αέρα στη βάση τοποθέτησης.
53
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Γενικά χαρακτηριστικά και προστατευτικές διατάξεις Fronius Symo 3.0-3 -
20.0-3, Fronius Eco 25.0-3 - 27.0-3
Γενικά χαρακτηριστικά Σύστημα ψύξης ρυθμισμένος εξαναγκασμένος αερισμός Βαθμός προστασίας IP 65(Symo 3.0-3 - 8.2-3)
IP 66(Symo 10.0-3 - 20.0-3)
IP 66(Eco 25.0-3 - 27.0-3)
Διαστάσεις υ x π x β 645 x 431 x 204 mm (Symo 3.0-3 - 8.2-3)
725 x 510 x 225 mm (Symo 10.0-3 - 20.0-3)
725 x 510 x 225 mm (Eco 25.0-3 - 27.0-3)
Επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος
Επιτρεπόμενη υγρασία αέρα 0-100% Κλάση εκπομπών ΗΜΣ B Κατηγορία υπέρτασης DC/AC 2/3 Βαθμός ρύπανσης 2 Τοπολογία μετατροπέα χωρίς μόνωση, χωρίς μετασχηματιστή Προστατευτικές διατάξεις Διάταξη μέτρησης μόνωσης DC ενσωματωμ. Συμπεριφορά κατά την
υπερφόρτωση DC
-25 έως +60 βαθμοί Κελσίου
Μετατόπιση σημείου λειτουργίας,
περιορισμός ισχύος Διακόπτης DC ενσωματωμ. Μονάδα επιτήρησης ρεύματος
διαρροής (RCMU) Ενεργή ανίχνευση νησίδας Μέθοδος μετατόπισης συχνότητας
Fronius Symo 3.0-3-S 3.7-3-S 4.5-3-S Στοιχεία εισόδου Εύρος τάσης σημείου μέγιστης ισχύος
(MPP) Μέγιστη τάση εισόδου
(στα 1000 W/m²/-10 βαθμούς Κελσίου σε λειτουργία εν κενώ)
Ελάχ. τάση εισόδου 150 V DC Μέγ. ρεύμα εισόδου 16 A Μέγ. ρεύμα βραχυκύκλωσης φ/β
γεννήτριας Μέγ. ρεύμα ανατροφοδότησης
μετατροπέα προς φ/β πεδίο
8)
3)
200-800 V DC 250-800 V DC 300-800 V DC
32 A (RMS)
ενσωματωμ.
1000 V DC
24 A
4)
Στοιχεία εξόδου Ονομαστική ισχύς εξόδου (P
54
) 3000 W 3700 W 4500 W
nom
Fronius Symo 3.0-3-S 3.7-3-S 4.5-3-S Μέγ. ισχύς εξόδου 3000 W 3700 W 4500 W Ονομαστική φαινόμενη ισχύς 3000 VA 3700 VA 4500 VA Ονομαστική τάση δικτύου 3~ NPE 400/230 V ή 3~ NPE 380/220 V Ελάχ. τάση δικτύου 150 V/260 V Μέγ. τάση δικτύου 280 V/485 V Ονομαστικό ρεύμα εξόδου στα 220/230
4,5/4,3 A 5,6/5,4 A 6,8/6,5 A
V Μέγ. ρεύμα εξόδου 9 A Ονομαστική συχνότητα
Αρχικό εναλλασσόμενο ρεύμα βραχυκύκλωσης/Φάση I
k
50/60 Hz
1)
9 A
Συντελεστής συνολικής παραμόρφωσης < 3% Συντελεστής ισχύος συνφ
Ρεύμα εισροής
5)
Μέγ. ρεύμα διαρροής εξόδου ανά
0,7-1 ind./cap.
38 A/2 ms
21,4 A/1 ms
2)
διάρκεια Γενικά χαρακτηριστικά
EL
Μέγιστος βαθμός απόδοσης 98% Ευρωπ. Βαθμός απόδοσης 96,2% 96,7% 97% Ιδιοκατανάλωση τη νύχτα <0,7 W & <3 VA Βάρος 16 kg Εκπομπές θορύβου 58,3 dB(A) ref. 1pW
Fronius Symo 3.0-3-M 3.7-3-M 4.5-3-M Στοιχεία εισόδου Εύρος τάσης σημείου μέγιστης ισχύος
150-800 V DC 150-800 V DC 150-800 V DC
(MPP) Μέγιστη τάση εισόδου
1000 V DC (στα 1000 W/m²/-10 βαθμούς Κελσίου σε λειτουργία εν κενώ)
Ελάχ. τάση εισόδου 150 V DC Μέγ. ρεύμα εισόδου 2 x 16,0 A Μέγ. ρεύμα βραχυκύκλωσης φ/β
γεννήτριας (MPPT1 / MPPT2)
8)
Μέγ. ρεύμα ανατροφοδότησης μετατροπέα προς φ/β πεδίο
3)
31 A / 31 A
48 A (RMS)
4)
Στοιχεία εξόδου Ονομαστική ισχύς εξόδου (P
) 3000 W 3700 W 4500 W
nom
Μέγ. ισχύς εξόδου 3000 W 3700 W 4500 W
55
Fronius Symo 3.0-3-M 3.7-3-M 4.5-3-M Ονομαστική φαινόμενη ισχύς 3000 VA 3700 VA 4500 VA Ονομαστική τάση δικτύου 3~ NPE 400 / 230 V ή 3~ NPE 380 / 220 Ελάχ. τάση δικτύου 150 V/260 V Μέγ. τάση δικτύου 280 V/485 V Ονομαστικό ρεύμα εξόδου στα 220/230
4,6 / 4,4 A 5,6/5,4 A 6,8/6,5 A
V Μέγ. ρεύμα εξόδου 13,5 A Ονομαστική συχνότητα
Αρχικό εναλλασσόμενο ρεύμα βραχυκύκλωσης/Φάση I
K
50/60 Hz
13,5 A
1)
Συντελεστής συνολικής παραμόρφωσης < 3% Συντελεστής ισχύος συνφ
Ρεύμα εισροής
5)
Μέγ. ρεύμα διαρροής εξόδου ανά
0,85-1 ind./cap.
38 A/2 ms
24 A / 6,6 ms
2)
διάρκεια Γενικά χαρακτηριστικά Μέγιστος βαθμός απόδοσης 98% Ευρωπ. Βαθμός απόδοσης 96,5% 96,9% 97,2% Ιδιοκατανάλωση τη νύχτα <0,7 W & <3 VA Βάρος 19,9 kg Εκπομπές θορύβου 59,5 dB(A) ref. 1pW
Fronius Symo 5.0-3-M 6.0-3-M 7.0-3-M Στοιχεία εισόδου Εύρος τάσης σημείου μέγιστης ισχύος
163-800 V DC 195-800 V DC 228-800 V DC
(MPP) Μέγιστη τάση εισόδου
1000 V DC (στα 1000 W/m²/-10 βαθμούς Κελσίου σε λειτουργία εν κενώ)
Ελάχ. τάση εισόδου 150 V DC Μέγ. ρεύμα εισόδου 2 x 16,0 A Μέγ. ρεύμα βραχυκύκλωσης φ/β
γεννήτριας (MPPT1 / MPPT2)
8)
Μέγ. ρεύμα ανατροφοδότησης μετατροπέα προς φ/β πεδίο
3)
31 A / 31 A
48 A (RMS)
4)
Στοιχεία εξόδου Ονομαστική ισχύς εξόδου (P
) 5000 W 6000 W 7000 W
nom
Μέγ. ισχύς εξόδου 5000 W 6000 W 7000 W Ονομαστική φαινόμενη ισχύς 5000 VA 6000 VA 7000 VA
56
Fronius Symo 5.0-3-M 6.0-3-M 7.0-3-M Ονομαστική τάση δικτύου 3~ NPE 400 / 230 V ή 3~ NPE 380 / 220 Ελάχ. τάση δικτύου 150 V/260 V Μέγ. τάση δικτύου 280 V/485 V Ονομαστικό ρεύμα εξόδου στα 220/230
7,6 / 7,3 A 9,1 / 8,7 A 10,6 / 10,2 A
V Μέγ. ρεύμα εξόδου 13,5 A Ονομαστική συχνότητα
Αρχικό εναλλασσόμενο ρεύμα βραχυκύκλωσης/Φάση I
K
50/60 Hz
13,5 A
1)
Συντελεστής συνολικής παραμόρφωσης < 3% Συντελεστής ισχύος συνφ
Ρεύμα εισροής
5)
Μέγ. ρεύμα διαρροής εξόδου ανά
0,85-1 ind./cap.
38 A/2 ms
24 A / 6,6 ms
2)
διάρκεια Γενικά χαρακτηριστικά Μέγιστος βαθμός απόδοσης 98% Ευρωπ. Βαθμός απόδοσης 97,3% 97,5% 97,6%
EL
Ιδιοκατανάλωση τη νύχτα <0,7 W & <3 VA Βάρος 19,9 kg 19,9 kg 21,9 kg Εκπομπές θορύβου 59,5 dB(A) ref. 1pW
Fronius Symo 8.2-3-M Στοιχεία εισόδου Εύρος τάσης σημείου μέγιστης ισχύος (MPP) (PV1 / PV2) 267-800 V DC Μέγιστη τάση εισόδου
1000 V DC
(στα 1000 W/m²/-10 βαθμούς Κελσίου σε λειτουργία εν κενώ) Ελάχ. τάση εισόδου 150 V DC Μέγ. ρεύμα εισόδου (I PV1 / I PV2) 2 x 16,0 A
Μέγ. ρεύμα βραχυκύκλωσης φ/β γεννήτριας (MPPT1 / MPPT2)
Μέγ. ρεύμα ανατροφοδότησης μετατροπέα προς φ/β πεδίο
3)
8)
31 A / 31 A
48 A (RMS)
4)
Στοιχεία εξόδου Ονομαστική ισχύς εξόδου (P
) 8200 W
nom
Μέγ. ισχύς εξόδου 8200 W Ονομαστική φαινόμενη ισχύς 8200 VA Ονομαστική τάση δικτύου 3~ NPE 400 / 230 V ή
3~ NPE 380 / 220 Ελάχ. τάση δικτύου 150 V/260 V Μέγ. τάση δικτύου 280 V/485 V
57
Fronius Symo 8.2-3-M Ονομαστικό ρεύμα εξόδου στα 220/230 V 12,4 / 11,9 A Μέγ. ρεύμα εξόδου 13,5 A Ονομαστική συχνότητα
50/60 Hz
1)
Αρχικό εναλλασσόμενο ρεύμα βραχυκύκλωσης/Φάση I
K
13,5 A
Συντελεστής συνολικής παραμόρφωσης < 3% Συντελεστής ισχύος συνφ
Ρεύμα εισροής
5)
0,85-1 ind./cap.
38 A/2 ms
2)
Μέγ. ρεύμα διαρροής εξόδου ανά διάρκεια 24 A / 6,6 ms Γενικά χαρακτηριστικά Μέγιστος βαθμός απόδοσης 98% Ευρωπ. Βαθμός απόδοσης 97,7% Ιδιοκατανάλωση τη νύχτα <0,7 W & <3 VA Βάρος 21,9 kg Εκπομπές θορύβου 59,5 dB(A) ref. 1pW
Fronius Symo 10.0-3-M 10.0-3-M-OS 12.5-3-M Στοιχεία εισόδου Εύρος τάσης σημείου μέγιστης
ισχύος (MPP)
270-800 V DC 270-800 V DC 320-800 V DC
Μέγιστη τάση εισόδου (στα 1000 W/m²/-10 βαθμούς
1000 V DC 900 V DC 1000 V DC
Κελσίου σε λειτουργία εν κενώ) Ελάχ. τάση εισόδου 200 V DC Μέγ. ρεύμα εισόδου (MPP1 /
MPP2) (MPP1 + MPP2)
Μέγ. ρεύμα βραχυκύκλωσης φ/β γεννήτριας (MPP1 / MPP2)
8)
Μέγ. ρεύμα ανατροφοδότησης μετατροπέα προς φ/β πεδίο
3)
27,0 / 16,5 A (14 A για τάσεις < 420 V)
43,5 A
56 / 34 A
40,5 / 24,8 A (RMS)
4)
Στοιχεία εξόδου Ονομαστική ισχύς εξόδου (P
nom
)
10000 W 10000 W 12500 W
Μέγ. ισχύς εξόδου 10000 W 10000 W 12500 W Ονομαστική φαινόμενη ισχύς 10000 VA 10000 VA 12500 VA Ονομαστική τάση δικτύου 3~ NPE 400 / 230 V ή 3~ NPE 380 / 220 Ελάχ. τάση δικτύου 150 V/260 V Μέγ. τάση δικτύου 280 V/485 V Ονομαστικό ρεύμα εξόδου στα
220/230 V
58
15,2 / 14,4 A 15,2 / 14,4 A 18,9 / 18,1 A
Fronius Symo 10.0-3-M 10.0-3-M-OS 12.5-3-M Μέγ. ρεύμα εξόδου 20 A
Ονομαστική συχνότητα
Αρχικό εναλλασσόμενο ρεύμα βραχυκύκλωσης/Φάση I
K
Συντελεστής συνολικής παραμόρφωσης
Συντελεστής ισχύος συνφ
Μέγ. ρεύμα διαρροής εξόδου ανά διάρκεια
50/60 Hz
< 1,75% < 1,75% < 2%
0-1 ind./cap.
64 A / 2,34 ms
1)
20 A
2)
Γενικά χαρακτηριστικά Μέγιστος βαθμός απόδοσης 97,8% Ευρωπ. βαθμός απόδοσης
U
DCmin
/ U
DCnom
/ U
DCmax
95,4 / 97,3 / 96,6 % 95,4 / 97,3 / 96,6 % 95,7 / 97,5 / 96,9 %
Ιδιοκατανάλωση τη νύχτα 0,7 W και 117 VA Βάρος 34,8 kg Εκπομπές θορύβου 65 dB(A) (ref. 1pW)
EL
Fronius Symo 15.0-3-M 17.5-3-M 20.0-3-M Στοιχεία εισόδου Εύρος τάσης σημείου μέγιστης ισχύος
320-800 V DC 370-800 V DC 420-800 V DC
(MPP) Μέγιστη τάση εισόδου
1000 V DC (στα 1000 W/m²/-10 βαθμούς Κελσίου σε λειτουργία εν κενώ)
Ελάχ. τάση εισόδου 200 V DC Μέγ. ρεύμα εισόδου (MPP1 / MPP2)
(MPP1 + MPP2) Μέγ. ρεύμα βραχυκύκλωσης φ/β
γεννήτριας (MPP1 / MPP2)
8)
Μέγ. ρεύμα ανατροφοδότησης μετατροπέα προς φ/β πεδίο
3)
33,0 / 27,0 A
51,0 A
68 / 56 A
49,5 / 40,5 A
Στοιχεία εξόδου Ονομαστική ισχύς εξόδου (P
) 15000 W 17500 W 20000 W
nom
Μέγ. ισχύς εξόδου 15000 W 17500 W 20000 W Ονομαστική φαινόμενη ισχύς 15000 VA 17500 VA 20000 VA Ονομαστική τάση δικτύου 3~ NPE 400 / 230 V ή 3~ NPE 380 / 220 Ελάχ. τάση δικτύου 150 V/260 V Μέγ. τάση δικτύου 280 V/485 V Ονομαστικό ρεύμα εξόδου στα 220/230
22,7 / 21,7 A 26,5 / 25,4 A 30,3 / 29 A
V
59
Fronius Symo 15.0-3-M 17.5-3-M 20.0-3-M Μέγ. ρεύμα εξόδου 32 A Ονομαστική συχνότητα
50/60 Hz
1)
Αρχικό εναλλασσόμενο ρεύμα βραχυκύκλωσης/Φάση I
K
32 A
Συντελεστής συνολικής παραμόρφωσης < 1,5% < 1,5% < 1,25% Συντελεστής ισχύος συνφ
Μέγ. ρεύμα διαρροής εξόδου ανά
0-1 ind./cap. 64 A / 2,34 ms
2)
διάρκεια Γενικά χαρακτηριστικά Μέγιστος βαθμός απόδοσης 98% Ευρωπ. βαθμός απόδοσης U
U U
DCnom DCmax
/
DCmin
/
96,2 / 97,6 / 97,1% 96,4 / 97,7 / 97,2% 96,5 / 97,8 / 97,3%
Ιδιοκατανάλωση τη νύχτα 0,7 W και 117 VA Βάρος 43,4 kg Εκπομπές θορύβου 65 dB(A) (ref. 1pW)
Fronius Eco 25.0-3-S 27.0-3-S Στοιχεία εισόδου Εύρος τάσης σημείου μέγιστης ισχύος (MPP) 580-850 V DC 580-850 V DC Μέγιστη τάση εισόδου
1000 V DC (στα 1000 W/m²/-10 βαθμούς Κελσίου σε λειτουργία εν κενώ)
Ελάχ. τάση εισόδου 580 V DC Μέγ. ρεύμα εισόδου 44,2 A 47,7 A Μέγ. ρεύμα βραχυκύκλωσης φ/β
γεννήτριας
8)
Μέγ. ρεύμα ανατροφοδότησης μετατροπέα προς φ/β πεδίο
3)
98 A
48 A (RMS)
4)
Αρχική τάση εισόδου 650 V DC Μέγ. χωρητικότητα φ/β γεννήτριας προς γη Οριακή τιμή του ελέγχου αντίστασης
5000 nF 5400 nF
100 kΩ
μόνωσης μεταξύ φ/β γεννήτριας και γείωσης (κατά την παράδοση)
7)
Ρυθμιζόμενο εύρος του ελέγχου αντίστασης
100-10000 kΩ
μόνωσης μεταξύ φ/β γεννήτριας και γείωσης
6)
Οριακή τιμή και χρόνος ενεργοποίησης της επιτήρησης ξαφνικής αύξησης ρεύματος διαρροής (κατά την παράδοση)
60
30/300 mA/ms 60/150 mA/ms
90/40 mA/ms
Fronius Eco 25.0-3-S 27.0-3-S Οριακή τιμή και χρόνος ενεργοποίησης της
300 / 300 mA / ms επιτήρησης συνεχούς αύξησης ρεύματος διαρροής (κατά την παράδοση)
Ρυθμιζόμενο εύρος της επιτήρησης συνεχούς αύξησης ρεύματος διαρροής
Κυκλική επανάληψη του ελέγχου
6)
- mA
24 h
αντίστασης μόνωσης (κατά την παράδοση) Ρυθμιζόμενο εύρος για την κυκλική
­επανάληψη του ελέγχου αντίστασης μόνωσης
Στοιχεία εξόδου Ονομαστική ισχύς εξόδου (P
) 25000 W 27000 W
nom
Μέγ. ισχύς εξόδου 25000 W 27000 W Ονομαστική φαινόμενη ισχύς 25000 VA 27000 VA Ονομαστική τάση δικτύου 3~ NPE 400/230 V ή 3~ NPE 380/220 Ελάχ. τάση δικτύου 150 V/260 V Μέγ. τάση δικτύου 275 V/477 V Ονομαστικό ρεύμα εξόδου στα 220/230 V 37,9 / 36,2 A 40,9 / 39,1 A
EL
Μέγ. ρεύμα εξόδου 42 A Ονομαστική συχνότητα
50/60 Hz
1)
Συντελεστής συνολικής παραμόρφωσης < 2% Συντελεστής ισχύος συνφ
0-1 ind./cap.
2)
Μέγ. ρεύμα διαρροής εξόδου ανά διάρκεια 46 A/156,7 ms Γενικά χαρακτηριστικά Μέγιστος βαθμός απόδοσης 98% Ευρωπ. βαθμός απόδοσης U
U
DCmax
DCmin
/ U
DCnom
/
97,99/97,47/97,07% 97,98 / 97,59 / 97,19%
Ιδιοκατανάλωση τη νύχτα 0,61 W και 357 VA Βάρος (έκδοση light) 35,69 kg (35,44 kg) Εκπομπές θορύβου 72,5 dB(A) (ref. 1 pW)
Ρεύμα εισροής
5)
65,7 A / 448 ms
Προστατευτικές διατάξεις Μέγ. προστασία από υπερένταση 80 A
WLAN
WLAN Εύρος συχνότητας 2412-2462 MHz Χρησιμοποιούμενα κανάλια / ισχύς Κανάλι: 1-11 b,g,n HT20
Κανάλι: 3-9 HT40
<18 dBm
61
WLAN Διαμόρφωση 802.11b: DSSS (1Mbps DBPSK, 2Mbps
DQPSK, 5.5/11Mbps CCK)
802.11g: OFDM (6/9Mbps BPSK,
12/18Mbps QPSK, 24/36Mbps 16-QAM,
48/54Mbps 64-QAM)
802.11n: OFDM (6.5 BPSK, QPSK, 16­QAM, 64-QAM)
Επεξήγηση υποσημειώσεων
Ενσωματωμένος διακόπτης DC Fronius Symo 3.0
- 8.2
1) Οι αναφερόμενες τιμές είναι οι τυπικές. Αναλόγως των απαιτήσεων, ο μετατροπέας ρυθμίζεται συγκεκριμένα για την εκάστοτε χώρα.
2) Αναλόγως των ρυθμίσεων χώρας ή των συγκεκριμένων ρυθμίσεων της συσκευής (ind. = επαγωγικό, cap. = χωρητικό)
3) Μέγιστο ρεύμα από φ/β πλαίσιο με βλάβη προς όλα τα άλλα φ/β πλαίσια. Από τον ίδιο τον μετατροπέα προς τη φ/β πλευρά του μετατροπέα είναι 0 A.
4) Διασφαλίζεται από την ηλεκτρική δομή του μετατροπέα
5) Αιχμή ρεύματος κατά την ενεργοποίηση του μετατροπέα
6) Οι αναφερόμενες τιμές είναι οι τυπικές. Αναλόγως των απαιτήσεων και της φωτοβολταϊκής ισχύος, οι τιμές αυτές πρέπει να προσαρμόζονται αντίστοιχα.
7) Η αναφερόμενη τιμή είναι μια μέγιστη τιμή. Τυχόν υπέρβαση αυτής της μέγιστης τιμής μπορεί να επηρεάσει αρνητικά τη λειτουργία.
8)
I
SC PV
= I
ISC (STC) x 1,25 σύμφωνα π.χ. με: IEC 60364-7-712, NEC
SC max
2020, AS/NZS 5033:2021
Όνομα προϊόντος Benedict LS32 E 7767 Ονομαστική τάση απομόνωσης 1000 V
Ονομαστική αντοχή κρουστικής
8 kV
DC
τάσης
62
Καταλληλότητα για μόνωση Ναι, μόνο DC Κατηγορία κατανάλωσης ή/και
κατηγορία κατανάλωσης φ/β Ονομαστική αντοχή στο
βραχυχρόνιο ρεύμα (Icw) Ονομαστική ικανότητα
ενεργοποίησης
κατά IEC/EN 60947-3 κατηγορία κατανάλωσης DC-PV2
Ονομαστική αντοχή στο βραχυχρόνιο ρεύμα (Icw): 1000 A
Ονομαστική ικανότητα ενεργοποίησης βραχυκυκλώματος (Icm): 1000 A
βραχυκυκλώματος (Icm)
Ονομαστικό ρεύμα λειτουργίας και ονομαστική ικανότητα απενεργοποίη σης
Ονομαστική τάση λειτουργίας (Ue) [V d.c.]
Ονομαστικό ρεύμα λειτουργίας (Ie) [A]
I(make)/ I(break) [A]
Ονομαστικό ρεύμα λειτουργίας (Ie) [A]
1P
1P
2P
500 14 56 32 128
600 8 32 27 108 700 3 12 22 88 800 3 12 17 68 900 2 8 12 48
1000 2 8 6 24
I(make)/ I(break) [A]
2P
EL
Ενσωματωμένος διακόπτης DC Fronius Symo
10.0-12.5
Ονομαστική ικανότητα απενεργοπ οίησης
Όνομα προϊόντος Benedict LS32 E 7857 Ονομαστική τάση απομόνωσης 1000 V
Ονομαστική αντοχή κρουστικής
8 kV
DC
τάσης Καταλληλότητα για μόνωση Ναι, μόνο DC Κατηγορία κατανάλωσης ή/και
κατηγορία κατανάλωσης φ/β Ονομαστική αντοχή στο
βραχυχρόνιο ρεύμα (Icw)
κατά IEC/EN 60947-3 κατηγορία κατανάλωσης DC-PV2
Ονομαστική αντοχή στο βραχυχρόνιο ρεύμα (Icw): 1000 A για 2 πόλους, 1700 A for 2+2 Pole
Ονομαστική ικανότητα ενεργοποίησης βραχυκυκλώματος (Icm)
Ονομαστική τάση λειτουργίας (Ue) [V d.c.]
Ονομαστικό ρεύμα λειτουργίας (Ie) [A]
2P
Ονομαστική ικανότητα ενεργοποίησης βραχυκυκλώματος (Icm): 1000 A για 2 πόλους, 1700 A for 2+2 Pole
I(make)/ I(break) [A]
Ονομαστικό ρεύμα λειτουργίας (Ie) [A]
2P
2 + 2P
500 32 128 50 200
600 27 108 35 140 700 22 88 22 88
I(make)/ I(break) [A]
2 + 2P
800 17 68 17 68 900 12 48 12 48
1000 6 24 6 24
63
Ενσωματωμένος διακόπτης DC Fronius Symo
15.0-20.0, Fronius Eco
Όνομα προϊόντος Benedict LS32 E 7858 Ονομαστική τάση απομόνωσης 1000 V
Ονομαστική αντοχή κρουστικής
8 kV
DC
τάσης Καταλληλότητα για μόνωση Ναι, μόνο DC
Ονομαστική ικανότητα απενεργοπο ίησης
Κατηγορία κατανάλωσης ή/και κατηγορία κατανάλωσης φ/β
Ονομαστική αντοχή στο βραχυχρόνιο ρεύμα (Icw)
κατά IEC/EN 60947-3 κατηγορία κατανάλωσης DC-PV2
Ονομαστική αντοχή στο βραχυχρόνιο ρεύμα (Icw): 1400 A για 2 πόλους, 2400 A for 2+2 Pole
Ονομαστική ικανότητα ενεργοποίησης βραχυκυκλώματος (Icm)
Ονομαστική τάση λειτουργίας (Ue) [V d.c.]
Ονομαστικό ρεύμα λειτουργίας (Ie) [A]
2P
Ονομαστική ικανότητα ενεργοποίησης βραχυκυκλώματος (Icm): 1400 A για 2 πόλους, 2400 A for 2+2 Pole
I(make)/ I(break) [A]
Ονομαστικό ρεύμα λειτουργίας (Ie) [A]
2P
2 + 2P
500 55 220 85 340
600 55 220 75 300 700 55 220 60 240 800 49 196 49 196 900 35 140 35 140
I(make) / I(break) [A]
2 + 2P
Τηρούμενα πρότυπα και οδηγίες
1000 20 80 25 100
Σήμανση CE Τηρούνται όλα τα απαιτούμενα και σχετικά πρότυπα, καθώς και οι οδηγίες στο πλαίσιο της εκάστοτε σχετικής Οδηγίας ΕΕ έτσι ώστε οι συσκευές να φέρουν τη σήμανση CE.
Κύκλωμα για την αποτροπή της λειτουργίας νησίδας Ο μετατροπέας διαθέτει κύκλωμα εγκεκριμένο για την αποτροπή λειτουργίας νησίδας.
Πτώση δικτύου Οι ενσωματωμένες διαδικασίες μέτρησης και ασφάλειας του μετατροπέα, οι οποίες περιλαμβάνονται ως βασικός εξοπλισμός, φροντίζουν να διακοπεί αμέσως η τροφοδότηση σε περίπτωση πτώσης δικτύου (π.χ. αν απενεργοποιηθεί το σύστημα παροχής ενέργειας ή παρουσιαστούν βλάβες στους αγωγούς).
64
Όροι εγγύησης και απόρριψη
EL
Εργοστασιακή εγγύηση Fronius
Απόρριψη Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία και το εθνικό δίκαιο οι μεταχειρισμένες
Λεπτομερείς όρους εγγύησης για την κάθε χώρα μπορείτε να βρείτε στο Internet, στη διεύθυνση www.fronius.com/solar/warranty
Για να λάβετε την πλήρη εγγύηση για τον νέο μετατροπέα Fronius ή τον συσσωρευτή που εγκαταστήσατε, εγγραφείτε σε αυτήν τη διεύθυνση: www.solarweb.com.
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να οδηγούνται στην ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Οι μεταχειρισμένες συσκευές πρέπει να επιστρέφονται στον εμπορικό αντιπρόσωπο ή μέσω ενός τοπικού, εξουσιοδοτημένου συστήματος συλλογής και απόρριψης. Η σωστή απόρριψη της μεταχειρισμένης συσκευής συμβάλλει στη βιώσιμη ανακύκλωση των υλικών πόρων. Η παράβλεψη αυτών των υποδείξεων μπορεί να οδηγήσει σε πιθανές επιπτώσεις στην υγεία ή/και στο περιβάλλον.
65
66
Cuprins
Prevederi de siguranţă 69
Explicarea instrucțiunilor de securitate 69 Generalități 69 Condiții de mediu 70 Personal calicat 70 Date privind valorile emisiilor de zgomot 70 Măsuri referitoare la compatibilitatea electromagnetică 70 Siguranţa datelor 71 Dreptul de autor 71 Compatibilitatea componentelor de sistem 71
Generalităţi 72
Conceptul aparatului 72 Utilizarea conformă 73 Avertismente pe aparat 73 Siguranțe de linie 74 Criterii pentru alegerea corectă a siguranţelor de linie 75
Comunicaţii de date şi Fronius Solar-Net 77
Fronius Solar Net şi conexiunea de date 77 Zonă pentru comunicarea de date 77 Descrierea LED-ului ‘Fronius Solar Net‘ 78 Exemplu 79 Explicarea interfeţei electrice multifuncţionale 80 Reducerea dinamică a puterii prin invertor 80
Fronius Datamanager 2.0 82
Elemente de operare, racorduri şi aşaje pe Fronius Datamanager 2.0 82 Fronius Datamanager în timpul nopţii sau atunci când tensiunea DC este insucientă 85 Prima punere în funcțiune 85 Informaţii detaliate despre Fronius Datamanager 2.0 87
Elemente de operare şi aşaje 88
Elemente de operare şi aşaje 88 Ecran 89
Navigarea în câmpul de meniu 90
Activarea sistemului de iluminare a ecranului 90 Dezactivare automată a iluminării ecranului / comutare la punctul de meniu ‘JETZT’ (Acum) 90 Apelarea nivelului de meniu 90 Valorile aşate la punctul de meniu ACUM 91 Valorile aşate la punctul de meniu LOG 91
Punctul de meniu SETUP (congurare) 93
Presetare 93 Actualizări software 93 Navigarea în punctul de meniu SETUP (congurare) 93 Setarea elementelor din meniu în general 94 Exemplu de utilizare: Setarea timpului 94
Puncte de meniu în meniul de congurare 96
Standby 96 DATCOM 96 USB 97 Releu (contact de comutare liber de potenţial) 98 Manager energie(în punctul de meniu Releu) 100 Ora/Data 100 Aşarea setărilor 101 Producţie de energie 102 Ventilator 103
Punctul de meniu INFO 104
Valori de măsurare 104 Stare LT 104 Stare reţea 104 Informaţii despre aparate 104 Version (versiune) 105
Activare şi dezactivare blocare taste 106
RO
67
Generalităţi 106 Activare şi dezactivare blocare taste 106
Stick USB ca înregistrator de date şi pentru actualizarea software a invertorului 107
Stick USB ca înregistrator de date 107 Stick-uri USB adecvate 107 Stick USB pentru actualizarea software-ului invertorului 108 Îndepărtarea stick-ului USB 108
Meniul Basic (principal) 109
Accesarea meniului Basic (principal) 109 Elemente ale meniului Basic (principal) 109 Setări dacă este integrată opţiunea "DC SPD" 110
Scoateţi de sub tensiune invertorul şi apoi reconectaţi-l 111
Scoaterea invertorului de sub tensiune 111
Diagnosticul de stare şi remedierea defecţiunilor 112
Aşarea mesajelor de stare 112 Defectarea completă a ecranului 112 Mesaje de stare în e-Manual 112 Serviciul de asistenţă clienţi 112 Exploatarea în medii cu degajare puternică de praf 112
Date tehnice 113
Date generale și echipamente de protecție Fronius Symo 3.0-3 - 20.0-3, Fronius Eco 25.0-3 -
27.0-3 Wi-Fi 120 Explicarea notelor de subsol 121 Separator DC integrat Fronius Symo 3.0 - 8.2 121 Separator DC integrat Fronius Symo 10.0 - 12.5 121 Separator DC integrat Fronius Symo 15.0 - 20.0, Fronius Eco 122 Norme şi directive luate în considerare 123
Condiţii de garanţie şi eliminarea ca deşeu 124
Garanţia de fabricaţie Fronius 124 Eliminarea ca deșeu 124
113
68
Prevederi de siguranţă
Explicarea instrucțiunilor de securitate
AVERTIZARE!
Indică un pericol iminent.
Dacă acesta nu este evitat, urmările pot decesul sau răniri extrem de grave.
PERICOL!
Indică o situaţie posibil periculoasă.
Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot decesul şi răniri extrem de grave.
ATENŢIE!
Indică o situaţie care poate genera prejudicii.
Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot răniri uşoare sau minore, precum
şi pagube materiale.
REMARCĂ!
Indică posibilitatea afectării rezultatelor muncii şi al unor posibile defecţiuni ale echipamentului.
RO
Generalități Aparatul este produs conform stadiului actual de dezvoltare al tehnicii și potrivit
normelor de siguranță tehnică recunoscute. Cu toate acestea, operarea greșită sau necorespunzătoare pot genera pericole pentru
-
viața și sănătatea operatorului sau a unor terți,
-
aparat și alte bunuri materiale ale utilizatorului.
Toate persoanele care sunt implicate în punerea în funcțiune, operarea, mentenanța și întreținerea aparatului trebuie
-
e calicate în mod corespunzător,
-
să dețină cunoștințe în ceea ce privește manevrarea instalațiilor electrice și
-
să citească în totalitate și să respecte cu strictețe prezentul MU.
MU trebuie păstrat tot timpul în locația de utilizare a aparatului. În plus față de conținutul MU trebuie respectate toate reglementările general valabile, precum și cele locale privind prevenirea accidentelor și protecția mediului înconjurător.
Toate instrucțiunile de siguranță și indicațiile de avertizare asupra pericolelor de pe aparat
-
trebuie păstrate în stare lizibilă
-
nu trebuie deteriorate
-
nu trebuie îndepărtate
-
nu trebuie acoperite sau vopsite.
Bornele de racordare pot atinge temperaturi înalte.
Exploatați aparatul numai atunci când toate dispozitivele de protecție sunt complet funcționale. Dacă dispozitivele de protecție nu sunt perfect funcționale, acestea pot constitui un pericol pentru
-
viața și sănătatea operatorului sau a unor terți,
-
aparat și alte bunuri materiale ale utilizatorului
69
Dispozitivele de siguranță care nu prezintă o eciență funcțională completă trebuie reparate înainte de pornirea aparatului de către o unitate specializată și autorizată.
Nu evitați și nu scoateți niciodată din funcțiune dispozitivele de protecție.
Pozițiile de amplasare a indicațiilor de siguranță și pericol de pe aparat sunt precizate în capitolul „Generalități” din MU a aparatului dvs..
Înainte de pornirea aparatului se vor remedia defecțiunile care pot afecta siguranța.
Este vorba despre siguranța dumneavoastră!
Condiții de mediu Operarea sau depozitarea aparatului în afara zonelor specicate este considerată ca
ind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
Personal calicat Informațiile de service din prezentul MU sunt destinate doar personalului de
specialitate calicat. Un șoc electric poate mortal. Este interzisă efectuarea altor activități în afara celor prezentate în documentație. Acest lucru este valabil și atunci când sunteți calicat pentru aceasta.
Toate cablurile și conductorii trebuie să e xe, nedeteriorate, izolate și dimensionate sucient. Solicitați repararea imediată de către o unitate specializată, autorizată a conexiunilor desfăcute, cablurilor și conductorilor carbonizați, deteriorați sau subdimensionați.
Date privind valorile emisiilor de zgomot
Lucrările de întreținere și reparații pot efectuate exclusiv de către o unitate specializată și autorizată.
În cazul pieselor unor terți producători nu garantăm că sunt acestea construite și fabricate pentru a face față diverselor solicitări și cerințe de siguranță. Utilizați doar piese de schimb originale (valabil și pentru piese standard).
Nu aduceți modicări, nu montați piese suplimentare și nu reechipați aparatul fără aprobarea producătorului.
Piesele care nu sunt în stare ireproșabilă trebuie înlocuite imediat.
Nivelul maxim de presiune acustică al invertorului este specicat în datele tehnice.
Răcirea aparatului se realizează printr-un sistem electronic de reglare a temperaturii cu un zgomot cât mai redus posibil şi depinde de puterea transformată, de temperatura ambiantă, de gradul de murdărire a aparatului etc.
O valoare de emisie la locul de muncă nu poate indicată pentru acest aparat, deoarece situaţia nivelului de presiune acustică efectiv înregistrat depinde puternic de situaţia de montaj, de calitatea reţelei, de pereţii înconjurători şi de caracteristicile generale ale încăperii.
Măsuri referitoare la compatibilitatea electromagnetică
70
În cazuri speciale, în ciuda respectării limitelor de emisie standardizate, pot apărea
inuenţe pentru zona de utilizare prevăzută (de ex. dacă în locaţia de amplasare se aă aparate sensibile la perturbaţii sau dacă zona de amplasare se aă în
apropierea receptorilor radio sau TV). În acest caz exploatatorul este obligat să ia măsuri adecvate pentru eliminarea perturbaţiilor.
Siguranţa datelor Utilizatorul este responsabil pentru asigurarea datelor care conţin modicări faţă
de setările din fabrică. Producătorul nu este responsabil în cazul ştergerii setărilor personale.
Dreptul de autor Dreptul de autor asupra prezentului manual de utilizare îi revine producătorului.
Textele şi gurile corespund nivelului tehnic din momentul tipăririi. Ne rezervăm dreptul de a aduce modicări. Conţinutul manualului de utilizare nu poate reprezenta baza nici unor pretenţii din partea cumpărătorului. Vă suntem recunoscători pentru eventuale propuneri de îmbunătăţire şi pentru indicarea unor eventuale erori în manualul de utilizare.
Compatibilitatea componentelor de sistem
Toate componentele montate în instalația fotovoltaică trebuie să e compatibile și să prezinte posibilitățile de congurare necesare. Componentele montate nu au voie să limiteze sau să inuențeze negativ modul de funcționare al instalației fotovoltaice.
ATENŢIE!
Risc din cauza componentelor incompatibile și/sau limitat compatibile din instalația fotovoltaică. Componentele incompatibile pot limita și/sau inuența negativ exploatarea și/sau funcțiile instalației fotovoltaice.
Montați în instalația fotovoltaică numai componente recomandate de
producător. Înainte de instalare, claricați cu producătorul compatibilitatea acelor
componente care nu sunt recomandate în mod expres.
RO
71
Generalităţi
Conceptul aparatului
Construcția aparatului: (1) Capacul aparatului
(2) Invertor (3) Suport de perete (4) Zonă de racordare incl.
întrerupător principal DC
(5) Zonă pentru comunicarea de
date
(6) Capac pentru comunicarea de
date
Invertorul transformă curentul continuu generat de modulele solare în c.a.. Acest curent alternativ este alimentat în sincron cu tensiunea de rețea în rețeaua publică de energie electrică.
Invertorul a fost dezvoltat exclusiv pentru utilizarea în instalații fotovoltaice cuplate la rețea, o generare a curentului electric independentă de rețeaua publică nu este posibilă.
Prin construcția și modul său de funcționare, invertorul oferă un grad maxim de siguranță la montaj și în exploatare.
Invertorul monitorizează automat rețeaua publică de energie electrică. În condiții anormale în rețea, invertorul pornește automat și întrerupe alimentarea în rețeaua electrică (de ex. prin deconectarea rețelei, întrerupere etc.). Monitorizarea rețelei se realizează prin monitorizarea tensiunii, monitorizarea frecvenței și monitorizarea raportului între insule.
Funcționarea invertorului este complet automată. De îndată ce, după răsăritul soarelui, modulele solare pun la dispoziție sucientă energie, invertorul începe supravegherea rețelei. În momentul în care radiațiile solare sunt suciente, invertorul comută în regimul de alimentare în rețea. Invertorul lucrează astfel încât din modulele solare să se extragă puterea maximă. De îndată ce energia disponibilă nu mai este sucientă pentru a alimentată în rețea, invertorul separă legătura între sistemul electronic de putere și rețea și oprește funcționarea. Toate setările și datele memorate se păstrează.
Atunci când temperatura componentelor invertorului devine prea ridicată, în vederea protejării invertorul reduce automat puterea actuală de ieșire. Cauzele pentru o temperatură prea ridicată a aparatului pot o temperatură ambiantă prea ridicată sau evacuarea insucientă a căldurii (de ex. în cazul montajului în tablouri de comandă fără evacuarea corespunzătoare a căldurii).
Fronius Eco nu dispune de un convertor boost/convertor ridicător. De aici rezultă limitări în alegerea modulelor solare și a șirurilor. Tensiunea de intrare DC minimă (U
vă stă la dispoziție un aparat de înaltă performanță.
) depinde de tensiunea rețelei. În schimb, pentru cazul corect de utilizare
DC min
72
Utilizarea
Fronius Symo
3.0-3-S / 3.7-3-S / 4.5-3-S
3.0-3-M / 3.7-3-M / 4.5-3-M
5.0-3-M / 6.0-3-M / 7.0-3-M
8.2-3-M
Fronius Symo
10.0-3-M / 12.5-3-M / 15.0-3-M
17.5-3-M / 20.0-3-M
Fronius Eco
25.0-3-S / 27.0-3-S
5
5
5
5
5
conformă
Invertorul solar este conceput exclusiv pentru a transforma curentul continuu generat de modulele solare în c. a. şi pentru a-l alimenta în reţeaua electrică publică. Sunt considerate neconforme:
-
orice altă utilizare în afară de cea prevăzută
-
modicările aduse invertorului, care nu sunt recomandate expres de către Fronius
-
montajul componentelor care nu sunt recomandate sau distribuite exclusiv de către Fronius.
Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate. Toate pretenţiile de garanţie se anulează.
Utilizarea conformă presupune şi
-
citirea şi respectarea tuturor notelor, precum şi a indicaţiilor de siguranţă şi pericol din MU și II
-
respectarea lucrărilor de întreținere
-
montajul conform II
La dimensionarea instalaţiei fotovoltaice aveţi grijă ca toate componentele să funcţioneze exclusiv în intervalele lor de funcţionare prestabilite.
Ţineţi cont de toate măsurile recomandate de producătorul modulelor solare pentru păstrarea proprietăţilor modulului solar timp îndelungat.
RO
Avertismente pe aparat
Respectaţi dispoziţiile operatorului rețelei de distribuție pentru alimentarea în reţea şi metodele de conectare.
Pe și în invertor sunt așate o serie de avertismente și simboluri de siguranță. Aceste avertismente și simboluri de siguranță nu trebuie îndepărtate sau acoperite cu vopsea. Notele și simbolurile avertizează asupra situațiilor de operare necorespunzătoare care pot cauza vătămări corporale și daune materiale grave.
Simboluri de siguranță:
Pericol de vătămări corporale sau daune materiale grave din cauza operării necorespunzătoare
73
Utilizați funcțiile descrise doar dacă ați citit în totalitate și ați înțeles următoarele documente:
-
prezentul MU
-
toate MU ale componentelor de sistem din instalația fotovoltaică, în special prescripțiile de securitate
Tensiunea electrică periculoasă
Respectați timpul necesar pentru descărcarea condensatorilor!
Conform Directivei Europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice și electronice vechi și implementarea acesteia în dreptul național, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat și predate pentru revaloricarea ecologică. Asigurați-vă că aparatul uzat este returnat distribuitorului de la care l-ați achiziționat sau informați-vă asupra unui sistem local de colectare și eliminare. Ignorarea acestei directive UE poate avea efecte negative asupra mediului și asupra sănătății dumneavoastră!
Text al avertismentelor:
AVERTISMENT! Un șoc electric poate mortal. Înainte de deschiderea aparatului aveți grijă ca partea de intrare și de ieșire să e scoase de sub tensiune. Respectați timpul necesar pentru descărcarea condensatorilor (5 minute).
Siguranțe de linie
Simboluri pe plăcuța indicatoare:
Marcaj CE - conrmă respectarea directivelor și regulamentelor UE aplicabile.
Marcaj UKCA - conrmă respectarea directivelor și regulamentelor aplicabile în Regatul Unit.
Marcaj WEEE - echipamentele electrice și electronice vechi trebuie colectate separat conform directivei europene și legislației naționale și trebuie să facă obiectul unei reciclări ecologice.
Marcaj RCM - vericat conform standardelor valabile în Australia și Noua Zeelandă.
Marcaj ICASA - vericat conform standardelor Independent Communications Authority of South Africa.
Marcaj CMIM - vericat conform standardelor IMANOR pentru norme de import și respectarea normelor marocane.
PERICOL!
Un șoc electric poate mortal. Pericol din cauza tensiunii la suporturile de siguranțe. Suporturile de siguranțe se aă sub tensiune atunci când există tensiune la racordul c.c. al invertorului, chiar și atunci când întrerupătorul c.c. este deconectat. Înaintea oricăror lucrări la suportul de siguranțe al invertorului asigurați-vă că latura c.c. nu se aă sub tensiune.
74
Prin utilizarea siguranțelor de linie în Fronius Eco, modulele solare sunt protejate suplimentar. Esențial pentru protecția modulelor solare este curentul maxim de scurtcircuit ISC, și
indicarea valorii maxime a siguranței de linie în serie (de ex. Maximum Series Fuse Rating) în șa de date a modului respectivului modul solar.
Siguranța maximă de linie per bornă de racordare este de 20 A. Curentul maxim Maximum Power Point (intensitate nominală a curentului, curent
de operare) I
se situează la 15 A pe ecare șir.
max
Dacă trebuie racordate trei șiruri, se vor utiliza pentru aceasta șirurile 1.1, 2.1, 2.3. Dacă trebuie utilizate patru șiruri, trebuie utilizate pentru aceasta șirurile 1.1, 1.2,
2.1, 2.2.
Dacă invertorul funcționează cu un colector extern de linie, se va utiliza un DC Connector Kit (număr articol: 4,251,015). În acest caz modulele solare au siguranțele în colectorul extern de linie, iar în invertor trebuie utilizate buloanele metalice.
A se respecta dispozițiile naționale cu privire la siguranțe. Electricianul executant răspunde de alegerea corectă a siguranțelor de linie.
REMARCĂ!
Pentru a evita pericolul unui incendiu, siguranțele defecte se vor înlocui numai cu siguranțe noi de aceeași calitate.
Opțional, invertorul se livrează cu următoarele siguranțe:
-
6 bucăți siguranțe de linie de 15 A la intrarea DC+ și 6 bucăți buloane metalice la intrarea DC
-
12 bucăți buloane metalice
RO
Criterii pentru alegerea corectă a siguranţelor de linie
Pentru a evita declanşarea prematură a siguranţei în regimul de funcţionare normal, se recomandă ca la siguranţarea şirurilor de module solare să e îndeplinite următoarele criterii pentru ecare şir de module solare:
-
IN > 1,5 x I
-
VN >/= tensiunea maximă de mers în gol a generatorului fotovoltaic
-
Dimensiunile siguranţei: Diametru 10 x 38 mm
I
N
I
SC
Intensitatea nominală a curentului siguranţei Curent de scurtcircuit în condiţii standard de testare (STC) conform şei de
SC
date a modulelor solare
V
Tensiunea nominală a siguranţei
N
75
REMARCĂ!
Valoarea nominală a intensităţii siguranţei nu are voie să depăşească amperajul maxim indicat în şa de date a producătorului modulelor solare. Dacă nu este indicat un amperaj maxim, informaţia trebuie solicitată producătorului modulelor solare.
76
Comunicaţii de date şi Fronius Solar-Net
Fronius Solar Net şi conexiunea de date
Pentru o utilizare individuală a extensiilor de sistem, Fronius a dezvoltat Solar Net. Fronius Solar Net este o reţea de date care permite interconectarea mai multor invertoare cu extensiile sistemului.
Fronius Solar Net este un sistem „bus” cu topologie inelară. Pentru a asigura comunicarea unuia sau mai multor invertoare conectate în Fronius Solar Net cu o extensie a sistemului este sucient un singur cablu adecvat.
Pentru a deni clar ecare invertor în Fronius Solar Net, atribuiţi invertorului corespunzător un număr individual. Atribuirea unui număr individual conform secţiunii ‘Punctul de meniu CONFIGURARE‘.
Diversele extensii ale sistemului sunt recunoscute automat de către Fronius Solar Net.
Pentru a diferenţia între mai multe extensii de sistem identice, atribuiţi ecărei extensii un număr individual.
Informaţii mai detaliate despre extensiile individuale de sistem se găsesc în MU corespunzătoare sau pe internet la http://www.fronius.com
Informaţii mai detaliate despre cablarea componentelor Fronius DATCOM se găsesc la:
http://www.fronius.com/QR-link/4204101938
RO
Zonă pentru comunicarea de date
În funcţie de model, invertorul poate echipat cu cardul Fronius Datamanager (8).
Poz. Denumire (1) Interfaţa electrică multifuncţională, comutabilă.
Pentru o explicaţie mai detaliată vezi secţiunea următoare „Explicarea interfeţei electrice multifuncţionale“
Pentru racordul la interfaţa electrică multifuncţională utilizaţi şa de contact cu 2 poli din volumul de livrare al invertorului.
77
Poz. Denumire (2)
(3)
(4) LED-ul „Fronius Solar Net”
(5) LED - ul „Transfer date”
(6) Mufă USB de tip A
(7) contact de comutare liber de potenţial (releu) cu şă de contact
IN Racord Solar Net / Interface Protocol OUT Racord Solar Net / Interface Protocol „Fronius Solar Net”/ Interface Protocol intrare şi ieşire, pentru conectarea cu alte componente DATCOM (de ex. invertor, Fronius Sensor Box...)
La interconectarea mai multor componente DATCOM, la ecare racord IN (intrare) sau OUT (ieşire) al unei componente DATCOM trebuie să e cuplat un ştecher de capăt. La invertoarele cu card Fronius Datamanager sunt cuprinși 2 conectori terminali în pachetul de livrare al invertorului.
indică dacă alimentarea cu energie electrică Solar Net este disponibilă
se aprinde intermitent la accesare pe stick-ul USB. În acest timp, stick-ul USB nu poate îndepărtat.
pentru racordarea unui stick USB cu dimensiuni maxime de 65 x 30 mm (2.6 x 2.1 in.)
Stick-ul USB poate utilizat ca înregistrator de date pentru acel invertor la care a fost conectat. Stick-ul USB nu este inclus în pachetul de livrare al invertorului.
Descrierea LED­ului ‘Fronius Solar Net‘
max. 250 V AC / 4 A AC max. 30 V DC / 1 A DC max. secţiunea cablului 1,5 mm² (AWG 16)
Pin 1 = contact normal deschis (Normally Open) Pin 2 = strat de rădăcină (Common) Pin 3 = contact normal închis (Normally Closed)
Pentru o explicaţie mai detaliată vezi secţiunea ”Puncte de meniu în meniul de congurare / relee”. Pentru racordul la contactul de cuplare liber de potenţial folosiţi şa de contact din volumul de livrare al invertorului.
(8) Fronius Datamanager cu antenă WLAN
sau capac pentru compartimentul de carduri opţionale
(9) Capac pentru compartimentul de carduri opţionale
LED-ul ‘Fronius Solar Net‘ se aprinde: Alimentarea cu energie electrică pentru comunicarea datelor în cadrul Fronius Solar Net / Interface Protocol este în ordine
78
LED-ul ‘Fronius Solar Net‘ se aprinde scurt intermitent la ecare 5 secunde: Eroare la comunicarea de date în Fronius Solar Net
-
1 2
3
IN
OUT
°C
W/m²
m/s
IN
OUT
IN
OUT
Sensor Box
WLAN
* Fronius Datamanager
*
IN
OUT
Supracurent (ux de curent > 3 A, de ex. din cauza unui scurtcircuit în inelul Fronius Solar Net)
-
Subtensiune (fără scurtcircuit, tensiune în Fronius Solar Net < 6,5 V, de ex. atunci când în Fronius Solar Net sunt prea multe componente DATCOM iar alimentarea cu energie electrică nu este sucientă)
În acest caz este necesară o alimentare suplimentară cu energie electrică a componentelor Fronius DATCOM cu ajutorul unui element de reţea extern (43,0001,1194) la una din componentele Fronius DATCOM.
Pentru a identica prezenţa subtensiunii testaţi eventual şi alte componente Fronius DATCOM în ceea ce priveşte această defecţiune.
După deconectarea din cauza supracurentului sau subtensiunii, invertorul încearcă la ecare 5 secunde să restabilească alimentarea cu energie electrică în Fronius Solar Net, atât timp cât persistă defecţiunea.
După remedierea defecţiunii, Fronius Solar Net este alimentat din nou cu curent în interval de 5 secunde.
Exemplu Înregistrarea și arhivarea datelor invertorului și ale senzorului cu ajutorul
managerului de date Fronius Datamanager și a Fronius Sensor Box:
RO
Rețea de date cu 3 invertoare și Fronius Sensor Box:
- invertor 1 cu Fronius Datamanager
- invertor 2 și 3 fără Fronius Datamanager!
Comunicarea externă (Fronius Solar Net) se realizează la invertor prin domeniul pentru comunicarea de date. Domeniul pentru comunicarea de date cuprinde două interfețe RS 422 pe post de intrare și ieșire. Legătura se realizează cu ajutorul șelor RJ45.
IMPORTANT! Deoarece Fronius Datamanager funcționează ca înregistrator de date nu mai poate instalat și un alt înregistrator de date în inelul Fronius Solar Net. Într-un inel Fronius Solar Net poate exista un singur manager de date Fronius Datamanager! Fronius Symo 3 - 10 kW: Demontați toate celelalte module Fronius Datamanager și închideți slotul pentru carduri opționale devenit astfel liber cu capacul orb disponibil opțional la Fronius (42,0405,2020) sau folosiți un invertor fără manager de date Fronius (versiunea light). Fronius Symo 10 - 20 kW, Fronius Eco: Demontați toate celelalte module Fronius Datamanager și închideți slotul pentru carduri liber prin înlocuirea capacului (număr articol - 42,0405,2094) sau utilizați un invertor fără manager de date Fronius (versiunea light).
= ștecher de capăt
79
Explicarea interfeţei electrice multifuncţionale
La interfaţa electrică multifuncţională se pot conecta diverse tipuri de conexiuni. Acestea nu se pot însă folosi simultan. Dacă de exemplu la interfaţa electrică multifuncţională s-a conectat un contor S0, nu se mai poate conecta un contact de semnal pentru protecţia la supratensiune (şi invers).
Pin 1 = intrare de măsurare: max. 20 mA, 100 Ohm rezistenţă de măsurare (sarcină) Pin 2 = curent max. de scurtcircuit 15 mA, tensiune max. de mers în gol 16 V DC sau GND
Varianta de conectare 1: Contact de semnal pentru protecţia la supratensiune Opţiunea DC SPD (protecţie la supratensiune) aşează, în funcţie de setarea în meniul basic (submeniu intrare semnal), un avertisment sau o eroare pe display. Mai multe informaţii despre opţiunea DC SPD găsiţi în instrucţiunile de instalare.
Varianta de conectare 2: Contor S0 Un contor pentru înregistrarea consumului propriu per S0 se poate conecta direct la invertor. Acest contor S0 poate plasat în punctul de alimentare sau în ramura de consum.
IMPORTANT! Conectarea unui contor S0 la invertor poate impune o actualizare a rmware-ului invertorului.
Reducerea dinamică a puterii prin invertor
Contorul S0 trebuie să corespundă normei IEC62053-31 clasa B.
Frecvența impulsurilor max. recomandată a contorului S0: Putere PV kWp [kW] frecvența max. a impulsurilor per kWp 30 1000 20 2000 10 5000 5,5 10000
Cu acest contor poate efectuată o reducere dinamică a puterii, în două moduri:
-
Reducerea dinamică a puterii prin invertor informaţii mai detaliate vezi capitolul Reducerea dinamică a puterii prin
invertor la pagina 80
-
Reducerea dinamică a puterii prin Datamanager 2.0 informaţii mai detaliate vezi: manuals.fronius.com/html/4204260191/
#0_m_0000017472
Companiile energetice sau operatorii de reţea pot impune limitări de alimentare pentru un invertor. Reducerea dinamică a puterii ține seama de consumul propriu de energie în gospodărie, înainte de reducerea puterii unui invertor.
80
Un contor pentru determinarea consumului propriu per S0 se poate conecta direct la invertor- vezi capitolul Explicarea interfeţei electrice multifuncţionale la pagina 80
O limită de alimentare poate setată în meniul de bază la intrarea de semnal - S0­metru - vezi capitolul Elemente ale meniului Basic (principal) la pagina 109.
Posibilităţi de setare S0-metru:
-
Limita de alimentare în reţea
Câmp pentru introducerea puterii maxime de alimentare în reţea în W. La depăşirea acestei valori, invertorul efectuează reglarea la valoarea setată, în timpul cerut prin normele şi dispoziţiile naţionale.
-
Impulsuri per kWh
Câmp pentru introducerea impulsurilor per kWh ale contorului S0.
O alimentare zero este posibilă cu această conguraţie.
La utilizarea contorului S0 cu reducerea puterii prin invertor, contorul S0 trebuie montat în derivaţia de consum.
RO
Contor S0 în derivaţia de consum
În cazul în care se congurează exterior o reducere dinamică a puterii prin Datamanager 2.0 (suprafaţa utilizatorului invertorului - Meniu Editor operator de reţea - Reducerea dinamică a puterii), reducerea dinamică a puterii prin invertor (Aşaj invertor - Meniu Basic - Intrare semnal - S0-metru) este dezactivată.
81
Fronius Datamanager 2.0
(5)
(1)
(6)(7)
(10) (8)(9)
(4)
(2)
(3)
Elemente de operare, racorduri şi aşaje pe Fronius Datamanager 2.0
Nr. Funcţie (1) Comutator IP
pentru comutarea adresei IP:
Poziţie comutator A
adresă IP prestabilită şi deschiderea WLAN Access Point
Pentru o conexiune directă cu un PC via LAN, Fronius Datamanager
2.0 lucrează cu adresa IP xă 169.254.0.180.
Când comutatorul IP se găseşte în poziţia A, se deschide în mod suplimentar un Access Point pentru o conexiune directă WLAN cu Fronius Datamanager 2.0.
Date de acces pentru acest Access Point: Nume reţea: FRONIUS_240.XXXXXX Parolă: 12345678
Accesul la Fronius Datamanager 2.0 este posibil:
-
prin numele DNS „http://datamanager“
-
prin intermediul adresei IP 169.254.0.180 pentru interfaţa LAN
-
prin intermediul adresei IP 192.168.250.181 pentru Access Point WLAN
Poziţie comutator B adresă IP atribuită
82
Fronius Datamanager 2.0 lucrează cu o adresă IP atribuită Setare standard dinamic (DHCP) Adresa IP poate setată pe pagina web a Fronius Datamanager 2.0.
Nr. Funcţie (2) LED WLAN
-
verde intermitent: Datamanager 2.0 se aă în modul de service (comutatorul IP de la cardul de expansiune Fronius Datamanager 2.0 este în poziţia A sau modul de service a fost activat prin intermediul aşajului invertorului, Access Point WLAN este deschis)
-
verde constant: pentru conexiune WLAN existentă
-
alternativ verde/ roşu intermitent: depăşirea intervalului în care Access Point WLAN este deschis după activare (1 oră)
-
roşu constant: nu există conexiune WLAN
-
roşu intermitent: conexiune WLAN greşită
-
nu se aprinde, dacă Fronius Datamanager 2.0 este în mod Slave
(3) LED conexiune Solar.web
-
verde constant: dacă există o conexiune cu Fronius Solar.web
-
roşu constant: dacă nu există o conexiune cu Fronius Solar.web, deşi aceasta este necesară
-
nu se aprinde: dacă nu este necesară conexiunea cu Fronius Solar.web
(4) LED alimentare
-
verde continuu: dacă alimentarea cu energie electrică prin intermediul Fronius Solar Net este sucientă; Fronius Datamanager 2.0 este pregătit pentru funcţionare.
-
nu se aprinde: dacă alimentarea cu energie electrică prin Fronius Solar Net este defectuoasă sau lipseşte - este necesară o sursă externă de alimentare cu energie sau dacă Fronius Datamanager 2.0 este în modul Slave
-
se aprinde intermitent roşu: în timpul unui proces de actualizare
RO
IMPORTANT! Nu întrerupeţi alimentarea cu energie electrică în timpul procesului de actualizare.
-
se aprinde roşu: procesul de actualizare a eşuat
(5) LED conexiune
-
se aprinde verde: atunci când conexiunea în cadrul ‘Fronius Solar Net’ este activă
-
se aprinde roşu: atunci când conexiunea în cadrul ‘Fronius Solar Net’ este întreruptă
-
nu se aprinde, dacă Fronius Datamanager 2.0 este în mod Slave
(6) Racord LAN
Interfaţă Ethernet marcată cu albastru, pentru racordarea cablului Ethernet
83
Nr. Funcţie
D-
-
-
1
3
5
7
9
D+
+
+
0
2
4
6
8
I IO RS485
(7) I/Os
intrări şi ieşiri digitale
Modbus RTU 2-re (RS485): D- Date Modbus -
D+ Date Modbus +
Alimentare int./ext.
- GND (împământare) + U
int
/ U
ext
ieşirea tensiunii interne 12,8 V sau intrarea pentru o tensiune de alimentare externă >12,8 - 24 V DC (+ 20 %)
Intrări digitale: 0 - 3, 4 - 9 Prag de tensiune: low (joasă) = min. 0V - max. 1,8V; high = min. 3V - max. 24V Dc (+ 20%) Curenţi de intrare: în funcţie de tensiunea de intrare; rezistenţa de intrare = 46 kOhm
Ieşiri digitale: 0 - 3 Capacitate de cuplare la alimentare prin cardul de expansiune Fronius Datamanager 2.0: 3,2 W în total pentru toate cele 4 ieşiri digitale
Capacitatea de cuplare la alimentarea printr-un element de reţea extern cu min. 12,8 - max. 24 V DC (+ 20 %), racordat la Uint / Uext şi GND: 1 A, 12,8 - 24 V DC (în funcţie de elementul de reţea extern) per ieşire digitală
84
Racordul la I/Os se realizează cu ajutorul şei de cuplare livrate.
(8) Soclu antenă
pentru prinderea antenei WLAN
Nr. Funcţie (9) Comutator terminare-Modbus (pentru Modbus RTU)
capăt bus intern cu rezistenţă 120 Ohm (da/nu)
Comutator în poziţia „on“: Rezistenţă terminală 120 Ohm activă Comutator în poziţie „o“: fără rezistenţă terminală activă
IMPORTANT! Într-o magistrală RS485 trebuie să e activă o rezistenţă terminală la primul şi la ultimul dispozitiv.
(10) Comutator Master / Slave Fronius Solar Net
pentru comutarea din mod Master în mod Slave în cadrul unui inel Fronius Solar Net
IMPORTANT! În mod Slave toate LED-urile cardului de expansiune Fronius Datamanager 2.0 sunt stinse.
RO
Fronius Datamanager în timpul nopţii sau atunci când tensiunea DC este
insucientă
Prima punere în funcțiune
Parametrul Mod nocturn de la elementul din meniul de congurare Setări aşaj este presetat din fabrică pe OFF. Din acest motiv, Fronius Datamanager nu poate contactat pe timpul nopţii sau atunci când tensiunea DC este insucientă.
Pentru a activa totuşi Fronius Datamanager, opriţi şi reporniţi invertorul pe partea AC şi în interval de 90 secunde apăsaţi o tastă funcţională la alegere pe aşajul invertorului.
A se vedea şi capitolul „Puncte de meniu în meniul de congurare“, „Setări aşaj“ (mod nocturn).
Cu ajutorul Fronius Solar.start App, prima punere în funcțiune a Fronius Datamanager 2.0 poate simplicată semnicativ. Fronius Solar.start App este disponibilă în App-Store.
Pentru prima punere în funcțiune a Fronius Datamanager 2.0
-
cardul de expansiune Fronius Datamanager 2.0 trebuie să e introdus în invertor, sau
-
o Fronius Datamanager Box 2.0 trebuie să se ae în inelul Fronius Solar Net.
IMPORTANT! Pentru realizarea conexiunii la Fronius Datamanager 2.0, la terminalul respectiv (de ex. laptop, tabletă, etc.) trebuie să e activată opţiunea „Obţinere adresă IP automat (DHCP)“.
85
REMARCĂ!
Stand by
WiFi Access Point
DATCOM USB Clock
Dacă în instalaţia fotovoltaică este disponibil un singur invertor, se poate sări peste paşii de lucru 1 şi 2 descrişi mai jos. În acest caz, prima punere în funcţiune începe la pasul de lucru 3.
Cablaţi invertorul cu Fronius Datamanager 2.0 sau Fronius Datamanager Box
1
2.0 în Fronius Solar Net La interconectarea mai multor invertoare în Fronius SolarNet:
2
Setaţi corect comutatorul Fronius Solar Net Master / Slave la cardul Fronius Datamanager 2.0
-
un invertor cu Fronius Datamanager 2.0 = Master
-
toate celelalte invertoare cu Fronius Datamanager 2.0 = Slave (LED-urile de la cardul de expansiune Fronius Datamanager 2.0 sunt stinse)
Comutați aparatul pe modul de service
3
-
Activaţi WLAN Access Point prin intermediul meniului de congurare al invertorului
Invertorul stabilește WLAN Access Point. WLAN Access Point rămâne deschis timp de 1 oră. Prin activarea WLAN Access Point, comutatorul IP de la Fronius Datamanager 2.0 poate rămâne în poziţia B a comutatorului.
Instalare cu aplicația ajutorul Solar.start App
Descărcați aplicația Fronius
4
Solar.start
Instalare prin intermediul browser-
ului web
Conectaţi terminalul cu WLAN
4
Access Point
SSID = FRONIUS_240.xxxxx (5-8 semne)
-
căutați o rețea cu denumirea „FRONIUS_240.xxxxx“
-
realizați conexiunea cu această
Executați aplicația Fronius
5
Solar.start App
rețea
-
introduceți parola 12345678
(sau conectați terminalul și invertorul cu un cablu Ethernet)
Introduceți în Browser:
5
http://datamanager sau
192.168.250.181 (adresa IP pentru conexiunea WLAN) sau
169.254.0.180 (adresa IP pentru conexiunea LAN)
86
Se așează pagina de start a programul de asistență pentru punerea în funcțiune.
Programul de asistență tehnică este prevăzut pentru instalator și conține norme­setări speciale. Executarea programului de asistenţă tehnică este opţională. Dacă se execută programul de asistenţă tehnică, notaţi neapărat parola de service atribuită. Această parolă de service este necesară pentru setarea punctului de meniu Editor operator de reţea. Dacă nu se execută programul de asistenţă tehnică, nu sunt setate niciun fel de prescrieri pentru reducerea puterii.
RO
Informaţii detaliate despre Fronius Datamanager 2.0
Executarea programului de asistenţă Fronius Solar.web este obligatorie!
Executaţi programul de asistenţă tehnică Fronius Solar.web şi urmaţi
6
instrucţiunile
Se aşează pagina de start Fronius Solar.web. sau Se aşează pagina Web a Fronius Datamanager 2.0.
Dacă este necesar, executați programul de asistență tehnică și urmați
7
instrucțiunile
Mai multe informaţii despre Fronius Datamanager 2.0 şi mai multe opţiuni privind punerea în funcţiune găsiţi la:
http://www.fronius.com/QR-link/4204260191RO
87
Elemente de operare şi aşaje
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (6) (7) (8)
Elemente de operare şi aşaje
Poz. Descriere (1) Ecran
pentru aşarea valorilor, setărilor şi meniului
LED-uri de control şi stare (2) Led-ul de iniţializare (roşu) este aprins
-
în timpul fazei de iniţializare la pornirea invertorului
-
atunci când la pornirea invertorului, în faza de iniţializare, intervine o defecţiune de hardware, în mod permanent
(3) LEd-ul de stare (oranj) este aprins atunci când
-
invertorul, după faza de iniţializare, se aă în faza automată de startup sau auto-test (de îndată ce modulele solare dau sucientă putere după răsăritul soarelui)
-
se aşează mesaje de stare (STATE Codes) pe ecranul invertorului
-
invertorul a fost cuplat în meniul Setup (congurare) în regim Standby (= decuplarea manuală a regimului de alimentare în reţea)
-
software-ul invertorului este actualizat
(4) LED-ul de funcţionare (verde) se aprinde
-
atunci când instalaţia fotovoltaică funcţionează fără defecţiune după faza automată de pornire a invertorului
-
atât timp cât este activ regimul de alimentare în reţea
Taste funcţionale - prevăzute cu funcţii diferite, în funcţie de selectare: (5) Tasta ‘stânga/sus’
pentru navigarea spre stânga şi în sus
(6) Tasta ‘jos/dreapta’
pentru navigarea în jos şi spre dreapta
88
(7) Tasta ‘Meniu / Esc’
pentru comutarea pe nivelul de meniu pentru ieşirea din meniul de Setup (congurare)
(8) Tasta ‘Enter’
pentru conrmarea unei selecţii
Tastele funcţionează capacitiv. Impregnarea cu apă poate afecta funcţionarea tastelor. Pentru o funcţionare optimă, ştergeţi eventual tastele cu o cârpă uscată.
Ecran Ecranul este alimentat cu tensiune joasă de reţea AC. În funcţie de setările din
Ocuparea tastelor funcţionale
Punct de meniu
Explicarea parametrilor
Afişarea valorilor şi unităţilor precum şi a codurilor de stare
Standby Pnkt acces WiFi
DATCOM
USB Relee
SETARI
Ocuparea tastelor funcţionale
Următorul punct de meniu
Punct de meniu selectat în prezent
Puncte de meniu anterioare
Punct de meniu
Nr. invertor | Simbol mem. | Con. USB (***)
(*)
Manager energie (**)
meniul de Setup (congurare) ecranul poate disponibil pe durata întregii zile.
IMPORTANT! Ecranul invertorului nu este un aparat de măsură calibrat. O mică abatere în contorul de energie al societăţii de furnizare a energiei electrice este condiţionată de sistem. Pentru decontarea exactă a datelor cu societatea de furnizare a energiei electrice este necesar aşadar un contor calibrat.
Zone de aşare pe ecran, regim de aşare
RO
Zone de aşare pe ecran, regim de Setup (congurare)
(*) Bară de delare (**) Simbolul pentru managerul de energie
este aşat atunci când funcţia ‘Manager energie‘ este activată
(***) WR-Nr. = Nr. invertor DATCOM,
Simbol memorie - apare pentru scurt timp la salvarea valorilor setate, conexiune USB - apare la racordarea unui stick USB
89
Navigarea în câmpul de meniu
Activarea sistemului de iluminare a ecranului
Dezactivare automată a iluminării ecranului / comutare la punctul de meniu ‘JETZT’ (Acum)
Apelarea nivelului de meniu
Apăsaţi o tastă la alegere
1
Se activează iluminarea ecranului.
În punctul din meniu SETUP (congurare) la elementul ‘Display Einstellungen ­Beleuchtung‘ (Setări ecran - Iluminare) există posibilitatea de a regla sistemul de iluminat al ecranului pentru a mereu pornit sau mereu oprit.
Dacă nu este apăsată nicio tastă timp de 2 minute, iluminatul ecranului se stinge automat iar invertorul comută în punctul de meniu ‘JETZT’ (Acum) (în măsura în care iluminatul ecranului este setat pe AUTO - automat).
Comutarea automată în punctul de meniu ‘JETZT’ (Acum) se realizează de la orice poziţie de la nivelul de meniu, cu excepţia cazului în care invertorul a fost comutat manual în modul de funcţionare „Standby”.
După trecerea automată în punctul de meniu 'JETZT' (Acum) este aşată puterea de alimentare curentă.
1
Apăsaţi tasta ‘Esc’
Ecranul comută pe nivelul de meniu.
2
Cu tastele ‘stânga‘ sau ‘dreapta‘ selectaţi punctul de meniu dorit
Apelaţi punctul de meniu dorit prin
3
apăsarea tastei ‘Enter’
Punctele de meniu
-
JETZT (ACUM) aşare a valorilor momentane
-
LOG (JURNAL) datele înregistrate din ziua curentă, din anul calendaristic în curs şi de la prima punere în funcţiune a invertorului
-
GRAPH (GRAFIC) curba caracteristică a zilei indică grac evoluţia puterii de ieşire pe parcursul zilei. Axa timpului se scalează automat. Apăsaţi tasta ‘Înapoi’ pentru a închide fereastra de aşare
-
SETUP (CONFIGURARE) meniu de congurare
-
INFO Informaţii despre aparat şi software
90
Valorile aşate la punctul de meniu ACUM
Puterea de ieşire (W) - în funcţie de tipul de aparat (MultiString) după acţionarea tastei Enter se aşează două puteri de ieşire individuale pentru MPP Tracker
1, precum şi MPP Tracker 2 (MPPT1 / MPPT2) Putere reactivă AC (VAr)
Valorile aşate la punctul de meniu LOG
Tensiune de reţea (V) Curent de ieşire (A) Frecvenţă de reţea (Hz) Tensiune modul solar (V) - U PV1 de la MPP Tracker 1 precum şi U PV2 de la MPP
Tracker 2 (MPPT1 / MPPT2), atunci când MPP Tracker 2 este activat (vezi 'Meniul Basic" - "Elementele meniului Basic')
Intensitate curent modul solar (A) - I PV1 de la MPP Tracker 1 precum şi I PV2 de la MPP Tracker 2 (MPPT1 / MPPT2), atunci când MPP Tracker 2 este activat (vezi 'Meniul Basic" - "Elementele meniului Basic') Fronius Eco: Se aşează curentul total din ambele canale de măsurare. În Solarweb cele două canale de măsurare se pot vizualiza separat.
Ora Data - ora şi data la invertor sau în inelul Fronius Solar Net
Energie alimentată (kWh / MWh) energia alimentată în reţea în timpul intervalului observat.
După acţionarea tastei Enter se aşează puterile de ieşire individuale pentru MPP Tracker 1 şi MPP Tracker 2 (MPPT1 / MPPT2), atunci când MPP Tracker 2 este activat (vezi 'Meniul Basic" - "Elementele meniului Basic')
RO
Din cauza procedurilor de măsurare diferite se pot înregistra abateri faţă de valorile de aşare ale altor aparate de măsură. Pentru decontarea energiei alimentate sunt angajante doar valorile de aşare ale aparatului de măsură calibrat, pus la dispoziţie de societatea de furnizare a energiei electrice.
Putere maximă de ieşire (W) puterea maximă alimentată în reţea pe durata intervalului observat.
După acţionarea tastei Enter se aşează puterile de ieşire individuale pentru MPP Tracker 1 şi MPP Tracker 2 (MPPT1 / MPPT2), atunci când MPP Tracker 2 este activat (vezi 'Meniul Basic" - "Elementele meniului Basic')
Venitul suma obţinută în intervalul respectiv
La fel ca la energia alimentată, şi la venituri pot exista abateri faţă de alte valori măsurate.
Setarea monedei şi a ratei de schimb sunt descrise în secţiunea 'Puncte de meniu în meniul de congurare’, subpunctul 'Producţia de energie'. Setarea din fabrică depinde de respectiva congurare la nivel naţional.
Economisire CO2 dioxid de carbon economisit în intervalul respectiv
Setarea factorului CO2 este descrisă în secţiunea 'Puncte de meniu în meniul de congurare' subpunctul 'factor CO2'.
Tensiune de reţea maximă (V) [aşaj fază - neutru sau fază - fază] tensiunea de reţea maximă măsurată în intervalul respectiv
După acţionarea tastei Enter se precizează tensiunile de reţea individuale
91
Tensiune maximă modul solar (V) tensiunea maximă a modulului solar, măsurată de-a lungul intervalului avut în vedere
După acţionarea tastei Enter se aşează valorile de tensiune pentru MPP Tracker 1 şi MPP Tracker 2 (MPPT1 / MPPT2), atunci când MPP Tracker 2 este activat (vezi 'Meniul Basic" - "Elementele meniului Basic')
Ore de funcţionare durata de funcţionare a invertorului (HH:MM).
IMPORTANT! Pentru aşarea corectă a valorilor indicatoare a zilelor şi anului, ora trebuie setată corect.
92
Punctul de meniu SETUP (congurare)
GRAPH
Standby
Pnkt acces WiFi DATCOM USB Relee
SETARI
Standby
Pnkt acces WiFi
DATCOM USB Relee
SETARI
GRAPH
Presetare Invertorul este precongurat după realizarea completă a punerii în funcţiune (de
exemplu cu asistentul de instalare), în funcţie de congurarea naţională.
Punctul de meniu SETUP (congurare) permite modicarea simplă a presetărilor invertorului, pentru a corespunde dorinţelor şi cerinţelor specice utilizatorului.
RO
Actualizări software
Navigarea în punctul de meniu SETUP
(congurare)
IMPORTANT! Datorită actualizărilor de software este posibil ca aparatul dumneavoastră să dispună de funcţii care nu sunt descrise în prezentul MU sau invers. În plus, este posibil să existe diferenţe între unele imagini şi elementele de operare de pe aparat. Modul de funcţionare al acestor elemente de operare este însă identic.
Intrarea în punctul de meniu Congurare
La nivelul meniului, cu ajutorul tastelor
1
‘stânga’ sau ’dreapta’ selectaţi punctul de meniu ‘SETUP(congurare)
2
Apăsaţi ‘Enter’
Se aşează primul element al punctului de meniu CONFIGURARE: ‘Standby'
Răsfoirea între elementele de meniu
3
Cu tastele ‘în sus’ sau ‘în jos’ răsfoiţi între elementele disponibile
Ieşirea dintr-un element de meniu
Pentru a ieşi dintr-un element de meniu,
4
tasta ‘Înapoi’
Este aşat nivelul de meniu
Dacă nu este apăsată nicio tastă în interval de 2 minute,
93
-
invertorul comută din orice poziţie de la nivelul meniului în punctul de meniu ‘ACUM’ (excepţie: elementul din meniul de congurare ‘Standby’),
-
Iluminarea ecranului se stinge dacă la setările ecranului iluminarea nu a fost setată pe ON (vezi Setări aşaj - Iluminarea).
-
Se aşează puterea de alimentare actuală sau State Code actual.
Setarea elementelor din meniu în general
Accesaţi meniul dorit
1
2
Cu ajutorul tastelor ‘sus’ sau ‘jos’ selectaţi elementul de meniu dorit
3
Apăsaţi tasta ‘Enter‘
Sunt aşate setările disponibile: Prima poziţie a unei valori de setat se
aprinde intermitent:
Selectaţi setarea dorită cu ajutorul
4
tastelor ‘sus’ sau ‘jos’ Pentru a salva şi prelua selecţia,
5
apăsaţi tasta ‘Enter‘.
Pentru a nu salva selecţia, apăsaţi tasta ‘Esc‘.
Cu ajutorul tastelor ‘sus’ sau ‘jos’
4
selectaţi o cifră pentru prima poziţie
5
Apăsaţi tasta ‘Enter‘
A doua poziţie a valorii se aprinde intermitent.
Repetaţi paşii 4 şi 5, până când ...
6
întreaga valoare de setat se aprinde intermitent.
7
Apăsaţi tasta ‘Enter‘ Repetaţi eventual paşii 4 - 6 pentru
8
unităţi sau alte valori de setat, până când unitatea sau valoarea de setat se aprind intermitent.
Pentru a salva modicările şi
9
pentru a le prelua, apăsaţi tasta ‘Enter‘.
Exemplu de utilizare: Setarea timpului
94
Se aşează elementul de meniu selectat actual.
Pentru a nu salva intrările, apăsaţi tasta ‘Esc‘.
Se aşează elementul de meniu
selectat actual.
Selectaţi elementul din meniul de
1
congurare „Ora/Data”
2
Apăsaţi „Enter”
Se aşează vederea de ansamblu asupra valorilor setabile.
3
Cu ajutorul tastelor „sus” sau „jos” Selectați „Setarea timpului”
4
Apăsaţi „Esc”
Este aşată ora. (HH:MM:SS, aşaj 24 ore), se aprinde poziţia zecilor pentru oră.
5
Cu ajutorul tastelor ‘sus’ sau ‘jos’ selectaţi valoarea pentru cifra zecilor la indicarea orei
6
Apăsaţi „Esc”
Poziţia unităţilor pentru oră se aprinde intermitent.
Repetaţi paşii 5 şi 6 pentru poziţia
7
unităţilor pentru oră, pentru minute şi secunde, până când ...
RO
ora setată se aprinde intermitent.
8
Apăsaţi „Esc”
Ora este preluată, vederea de ansamblu a valorilor reglabile este aşată.
4
Apăsaţi tasta „Esc”
Elementul din meniul de congurare „Ora/ Data” este aşat.
95
Puncte de meniu în meniul de congurare
Standby Activarea/dezactivarea manuală a regimului de Standby
-
Nu are loc nicio alimentare în reţea.
-
LED-ul Startup se aprinde oranj.
-
Pe ecran se aşează alternativ STANDBY / ENTER
-
În regimul Standby, niciun alt punct din meniu nu poate apelat sau setat la nivelul meniului.
-
Comutarea automată în punctul de meniu ‘ACUM’ după ce timp de 2 minute nu a fost apăsată nicio tastă, nu se activează.
-
Regimul Standby poate încheiat doar manual prin apăsarea tastei ‘Enter’.
-
Regimul de alimentare în reţea poate reluat oricând, prin apăsarea tastei 'Enter', în măsura în care nu există o eroare activă (State Code)
Setarea regimului Standby (oprire manuală a regimului de alimentare în reţea):
Selectaţi simbolul ‘Standby’
1
2
Tastă funcţională ‘Enter’ ‘Esc’
Pe aşaj apare alternativ ‘STANDBY’ şi 'ENTER’. Regimul Standby este acum activat. LED-ul Startup se aprinde oranj.
Reluarea regimului de alimentare în reţea: În regimul Standby, pe ecran apare alternativ ‘STANDBY’ şi 'ENTER’’.
1
Pentru reluarea regimului de alimentare în reţea apăsaţi tasta ‘Esc’
Se aşează intrarea ‘Standby’. În paralel, invertorul rulează faza de Startup. După reluarea regimului de alimentare în reţea, LED-ul indicator al stării de funcţionare se aprinde în culoarea verde.
DATCOM Controlul comunicaţiilor de date, introducerea numărului invertorului, setări
protocol
Domeniu de reglare Stare/Număr invertor/Tip protocol
Stare aşează comunicarea de date existentă prin Fronius Solar Net sau o eroare în comunicarea de date
Număr invertor Setarea numărului (=adresa) invertorului la o instalaţie cu mai multe invertoare
96
Domeniu de reglare 00 - 99 (00 = adresă invertor 100) Setare din fabrică 01
IMPORTANT! La includerea mai multor invertoare într-un sistem de comunicaţii date se va atribui ecărui invertor o adresă proprie.
Tip protocol stabileşte care este protocolul de comunicare prin care se transmit datele:
Domeniu de reglare Fronius Solar Net / Interfaţă * Setare din fabrică Fronius Solar Net
* Tipul de protocol Interface funcţionează doar fără cardul Fronius Datamanager. Cardurile Fronius Datamanager existente trebuie îndepărtate din invertor.
USB Efectuarea actualizărilor de rmware sau salvarea valorilor detaliate ale invertorului
pe stick-ul USB
Domeniu de reglare Îndepărtare HW în siguranţă/Actualizare software/Interval
Logging
Îndepărtare HW în siguranţă Pentru a extrage un stick USB din mufa USB de tip A din slotul de comunicare date, fără pierderea datelor.
Stick-ul USB poate îndepărtat:
-
atunci când este aşat mesajul OK
-
atunci când LED -ul „Transfer date” nu se mai aprinde intermitent sau nu mai luminează
RO
Actualizare software Pentru actualizarea rmware-ului invertorului cu ajutorul stick-ului USB.
Procedură:
Descărcaţi şierul de actualizare rmware „froxxxxx.upd”
1
(de ex. de la http://www.fronius.com; xxxxx reprezintă numărul versiunii)
REMARCĂ!
Pentru actualizarea fără probleme a software-ului invertorului, stick-ul USB prevăzut pentru aceasta trebuie să nu prezinte nicio partiţie ascunsă şi nicio codare (vezi capitolul „Stick-uri USB adecvate“).
Salvaţi şierul de actualizare rmware pe câmpul de date exterior al stick-ului
2
USB Deschideţi capacul zonei pentru comunicare date de la invertor
3
Inseraţi stick-ul USB cu şierul de actualizare rmware în mufa USB a
4
invertorului, în zona pentru comunicare date În meniul de congurare selectaţi punctul de meniu „USB” şi apoi „Actualizare
5
software” Apăsați tasta „Enter”
6
Aşteptaţi până când pe ecran se aşează comparaţia între versiunea de
7
rmware existentă în prezent pe invertor şi noua versiune rmware:
-
1. Pagina: Software Software (LCD), Software Controller Taste (KEY), Veriune congurare naţională (Set)
-
2. Pagina: Software modul de putere (PS1, PS2)
După ecare pagină apăsaţi tasta funcţională „Enter”
8
Invertorul începe cu copierea datelor. „BOOT” precum şi progresul salvării ecărui test sunt aşate în %, până când sunt copiate datele pentru toate modulele electronice.
97
După copiere invertorul actualizează rând pe rând modulele electronice necesare. „BOOT”, se aşează modulul şi progresul actualizării în %.
Ca ultim pas, invertorul actualizează ecranul. Ecranul rămâne întunecat cca. 1 minut, LED-urile de control şi de stare se aprind intermitent.
După terminarea actualizării rmware, invertorul comută în faza de startup şi apoi în regimul de alimentare în reţea. Scoateţi stick-ul USB cu ajutorul funcţiei „Îndepărtare HW în siguranţă”.
La actualizarea rmware-ului invertorului, setările din meniul de congurare se păstrează.
Interval Logging
Activarea/dezactivarea funcţiei de USB Logging (jurnal) precum şi stabilirea unui interval de logging (jurnal)
Unitate minute Domeniu de reglare 30 Min / 20 Min / 15 Min / 10 Min / 5 Min / No Log (fără
jurnal)
Setare din fabrică 30 min
Releu (contact de comutare liber de potenţial)
30 min Intervalul de logging este de 30 minute; la ecare 30
minute se salvează pe stick-ul USB noile date de logging. 20 min 15 min 10 min 5 min Intervalul de logging este de 5 minute; la ecare 5 minute
se salvează pe stick-ul USB noile date de logging.
No Log Datele nu se salvează
IMPORTANT! Pentru a avea o funcţie de USB logging impecabilă, ora trebuie să e setată corect. Setarea orei de face în punctul „Puncte de meniu în meniul de congurare” - „Ora / data”.
Prin intermediul contactului de comutare liber de potenţial (releu) de la invertor pot prezentate mesaje de stare (State Codes), starea invertorului (de ex. regim de alimentare în reţea) sau funcţiile Energie Manager (manager energie).
Domeniu de reglare Mod relee / test relee / punct conectare* / punct
deconectare*
98
* se aşează numai când la ‘Mod relee‘ este activată funcţia ‘E-Manager‘.
Mod relee prin intermediul modului relee pot prezentate următoare funcţii:
-
Funcţie de alarmă (Permanent / ALL/ GAF)
-
ieşire activă (ON / OFF) (pornit / oprit)
-
Energie-Manager (E-Manager) (manager energie)
Domeniu de reglare ALL / GAF/ Permanent / OFF / ON / E-Manager Setare din fabrică ALL (toate)
Funcţie de alarmă: ALL /
Permanent:
GAF Din momentul în care este selectat modul GAF, releul este
ieşire activă: ON: Contactul de cuplare liber de potenţial NO este cuplat
Comutarea contactului liber de potenţial la coduri de service permanente şi temporare (de ex. întreruperea scurtă a regimului de alimentare în reţea, un cod de service apare cu o anumită frecvenţă pe zi - Reglabil în meniul ‚BASIC‘)
conectat. Din momentul în care modulul de putere anunţă o eroare şi trece din regimul de alimentare în reţea într-o stare de eroare, releul este deschis. Astfel, releul poate utilizat pentru funcţii Fail-Safe.
Exemplu de utilizare La utilizarea invertoarelor monofazate într-o locaţie multifazată poate necesară o corecţie de fază. Dacă la unul sau mai multe invertoare apare o eroare iar conexiunea la reţea este întreruptă, trebuie separate şi celelalte invertoare, pentru a menţine echilibrul fazelor. Funcţia "GAF" a releului poate utilizată în combinaţie cu Datamanager sau cu un dispozitiv de protecţie extern pentru a identica sau semnaliza faptul că un invertor nu este alimentat sau este separat de reţea iar restul invertoarelor trebuie decuplate şi ele de la reţea prin intermediul unei comenzi de la distanţă.
permanent, atât timp cât invertorul este în funcţiune (cât timp ecranul este aprins sau aşează).
RO
OFF: Contactul de cuplare liber de potenţial NO este decuplat. Manager energie: E-Manager: Mai multe informaţii privind funcţia ‘Manager energie‘ conform
următoarei secţiuni „Manager energie“.
Test relee Vericarea funcţionării, dacă acel contact de comutare liber de potenţial se conectează
Punct de conectare (numai atunci când funcţia ‘Manager energie‘) este activată pentru reglarea limitei de acţiune de la are contactul de cuplare liber de potenţial este conectat
Setare din fabrică 1000 W Domeniu de reglare punct de deconectare setat până la puterea nominală
maximă a invertorului (W sau kW) Punct de deconectare (numai cu funcţia ‘Manager energie‘ activată)
pentru reglarea limitei de putere activă, de la care este deconectat contactul de comutare liber de potenţial
Setare din fabrică 500 Domeniu de reglare 0 până la punctul de conectare al invertorului (W sau kW)
99
Manager energie (în punctul de meniu Releu)
Cu ajutorul funcţiei „Manager energie” (E-Manager) poate comandat un contact de comutare liber de potențial, astfel încât acesta să aibă rol de actuator. Un consumator racordat la contactul de cuplare liber de potențial poate astfel comandat prin indicarea unui punct de conectare sau deconectare (Putere activă) dependent de puterea de alimentare.
Contactul de comutare liber de potenţial este deconectat automat,
-
atunci când invertorul nu alimentează curent în reţeaua publică,
-
atunci când invertorul este cuplat manual în regimul stand-by,
-
dacă puterea activă prevăzută < 10 % puterea nominală a invertorului.
Pentru activarea funcţiei Manager energie selectaţi punctul „E-Manager” şi apăsaţi tasta „Enter”. Atunci când funcţia „Manager energie” este activată, în colţul din stânga sus al ecranului este aşat simbolul „Energie-Manager”:
atunci când contactul de comutare liber de potenţial este deconectat NO
(contact deschis)
atunci când contactul de comutare liber de potenţial este conectat NO (contact
închis)
Pentru a dezactiva funcţia Manager energie selectaţi o altă funcţie (ALL / Permanent / OFF / ON) şi apăsaţi tasta „Enter”.
REMARCĂ!
Instrucţiuni pentru stabilirea punctului de cuplare şi decuplare O diferenţă prea mică între punctul de cuplare şi punctul de decuplare precum şi oscilaţiile puterii active pot determina cicluri de comutare multiple.
Pentru a evita conectarea şi deconectarea prea frecvente, diferenţa între punctul de conectare şi punctul de deconectare trebuie să e de minimum 100 - 200 W.
La alegerea punctului de decuplare ţineţi cont de consumul de putere al consumatorului racordat.
La alegerea punctului de cuplare ţineţi cont de condiţiile meteo şi de radiaţiile solare estimate.
Exemplu de utilizare Punct de conectare = 2000 W, Punct de deconectare = 1800 W
Dacă invertorul generează minim 2000 W sau mai mult, se cuplează contactul de semnal liber de potenţial de la Fronius Signal Card. Dacă puterea invertorului scade sub 1800 W, contactul de semnal este decuplat.
În acest fel se pot concretiza rapid posibilităţi de utilizare interesante, ca funcţionarea unei pompe de căldură sau a unei instalaţii de climatizare cu consum maxim de curent propriu
Ora/Data Setarea orei, a datei, a formatelor de aşare şi a comutării automate între ora de
vară şi ora de iarnă
100
Loading...