Forklaring til sikkerhedsanvisninger5
Generelt5
Omgivelsesbetingelser6
Kvalificeret personale6
Informationer til støjemissionsværdier6
EMC-forholdsregler6
Datasikkerhed7
Ophavsret7
Systemkomponenternes kompatibilitet7
Generelt8
Apparatets koncept8
Anvendelsesområde9
Advarselsinformationer på apparatet9
In-line-sikringer10
Kriterier for korrekt valg af in line-sikringer11
Datakommunikation og Fronius Solar Net13
Fronius Solar Net og dataforbindelse13
Datakommunikationsområde13
Beskrivelse af LED 'Fronius Solar Net'14
Eksempel15
Forklaring til multifunktions-strøminterfacet16
Dynamisk effektreducering ved hjælp af inverter17
Fronius Datamanager 2.018
Betjeningselementer, tilslutninger og visninger på Fronius Datamanager 2.018
Fronius Datamanager om natten eller ved utilstrækkelig DC-spænding21
Første opstart21
Nærmere informationer til Fronius Datamanager 2.023
Betjeningselementer og visninger24
Betjeningselementer og visninger24
Display25
Navigation i menusystemet26
Aktivering af displaybelysning26
Automatisk deaktivering af displaybelysningen / skift til menupunktet "NOW’ (nu)26
Åbning af menuniveauet26
Viste værdier i menupunktet NOW (NU)27
Viste værdier i menupunktet LOG27
Menupunktet SETUP29
Forindstilling29
Software-opdateringer29
Navigation i menupunktet SETUP29
Generel indstilling af menuposter30
Anvendelseseksempel: Indstilling af tid30
Menupunkter i Setup-menuen32
Standby32
DATCOM32
USB33
Relæ (potentialfri koblingskontakt)34
Energi-manager(i menupunktet relæ)35
Tid / dato 36
Displayindstillinger37
Energiudbytte38
Ventilator39
Menupunktet INFO40
Måleværdier40
LT Status40
Net status40
Apparatinformationer40
Version41
Aktivering og deaktivering af tastespærre42
DA
3
Generelt42
Aktivering og deaktivering af tastespærre42
USB-stik som datalogger og til opdatering af vekselrettersoftwaren43
USB-stik som datalogger43
Anvendelige USB-stik43
USB-stik til opdatering af invertersoftwaren44
Fjern USB-stikket44
Basic-menuen45
Gå ind i Basic-menuen45
Basic-menuposter45
Indstillinger ved installeret option "DC SPD"46
Tag strømmen af inverteren, og tænd for den igen47
Tag strømmen af inverteren47
Statusdiagnosticering og fejlafhjælpning48
Visning af statusmeldinger48
Fuldstændig afbrydelse af displayet48
Statusmeldinger i e-Manual48
Kundeservice48
Drift i omgivelser med kraftig støvudvikling48
Tekniske data49
Generelle data og beskyttelsesenheder Fronius Symo 3.0-3 - 20.0-3, Fronius Eco 25.0-3 -
Hvis den ikke undgås, medfører den døden eller meget alvorlige kvæstelser.
▶
ADVARSEL!
Henviser til en muligvis farlig situation.
Hvis den ikke undgås, kan den medføre døden eller meget alvorlige kvæstel-
▶
ser.
FORSIGTIG!
Henviser til en muligvis skadelig situation.
Hvis den ikke undgås, kan den medføre lette eller ringe kvæstelser samt ma-
▶
terielle skader.
BEMÆRK!
Henviser til muligheden for forringede arbejdsresultater og mulige skader på
udstyret.
GenereltApparatet er produceret i overensstemmelse med den seneste tekniske udvikling
og de sikkerhedstekniske regler. Ved fejlbetjening eller misbrug kan der alligevel
opstå fare for
betjeningspersonens eller tredjepersons liv og lemmer,
-
apparatet eller andre af den driftsansvarliges materielle værdier,.
-
Alle personer, som arbejder med idriftsættelse, betjening, vedligeholdelse og
istandsættelse af apparatet, skal
være i besiddelse af de nødvendige kvalifikationer,
-
have kendskab til arbejde med elinstallationer og
-
læse denne betjeningsvejledning helt og følge den nøje.
-
Betjeningsvejledningen skal altid opbevares på det sted, hvor apparatet anvendes. Som supplement til betjeningsvejledningen skal alle gældende regler samt
lokalt gældende regler vedrørende forebyggelse af ulykker samt regler vedrørende miljøbeskyttelse overholdes.
Alle sikkerheds- og fareanvisninger på apparatet
skal holdes i læselig stand
-
må ikke beskadiges
-
må ikke fjernes
-
må ikke tildækkes, overklistres eller overmales.
-
Tilslutningsklemmerne kan nå høje temperaturer.
Brug kun apparatet, hvis alle beskyttelsesanordninger er helt funktionsdygtige.
Hvis beskyttelsesanordningerne ikke er helt funktionsdygtige, er der fare for
betjeningspersonens eller tredjepersons liv og lemmer,
-
apparatet eller andre af den driftsansvarliges materielle værdier
-
5
Hvis sikkerhedsinstallationerne ikke er helt funktionsdygtige, skal de sættes i
stand af en autoriseret specialvirksomhed, før apparatet tændes.
Sikkerhedsinstallationer må aldrig bypasses eller sættes ud af drift.
Placeringen for sikkerheds- og fareanvisningerne på apparatet kan ses i kapitlet
"Generelt" i betjeningsvejledningen til apparatet.
Fejl, som kan begrænse sikkerheden, skal afhjælpes, før der tændes for apparatet.
Det drejer sig om din sikkerhed!
Omgivelsesbetingelser
Kvalificeret personale
Drift eller opbevaring af apparatet, som ikke er omfattet af de angivne områder,
betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Producenten hæfter ikke
for skader, som opstår som følge heraf.
Serviceinformationerne i denne betjeningsvejledning er kun beregnet til kvalificeret specialpersonale. Elektriske stød kan være dræbende. Udfør ikke andre arbejdsopgaver end dem, der er angivet i dokumentationen. Det gælder også, selv
om du er kvalificeret hertil.
Alle kabler og ledninger skal være faste, uden skader, isolerede og være dimensioneret efter anvendelsen. Løse forbindelser, snavsede, beskadigede eller underdimensionerede kabler og ledninger skal straks sættes i stand af en autoriseret
specialvirksomhed.
Reparations- og istandsættelsesarbejde må kun udføres af en autoriseret specialvirksomhed.
Dele fra fremmede leverandører er ikke med sikkerhed konstrueret og produceret, så de lever op til kravene om belastning og sikkerhed. Brug kun originale reservedele (gælder også for standarddele).
Der må ikke foretages ændringer, til- eller ombygninger af apparatet uden producentens godkendelse.
Informationer til
støjemissionsværdier
EMC-forholdsregler
Udskift straks komponenter, der ikke er i funktionsdygtig stand.
Inverterens maksimale støjniveau er angivet i de tekniske data.
Apparatet køles så støjsvagt som muligt med en elektronisk temperaturstyring
og er afhængigt af den omsatte ydelse, temperaturen for omgivelserne, tilsnavsningen af apparatet og lignende.
Der kan ikke angives en arbejdspladsrelateret emissionsværdi for dette apparat,
da det faktiske lydtryksniveau er meget afhængigt af monteringssituationen, netkvaliteten, de omgivende vægge og de generelle rumegenskaber.
I særlige tilfælde kan der forekomme påvirkning af anvendelsesområdet trods
overholdelse af de standardiserede emissions-grænseværdier (f.eks. hvis der er
støjfølsomme apparater på opstillingsstedet, eller hvis opstillingsstedet er i
nærheden af radio- eller tv-modtagere). I dette tilfælde har ejeren pligt til at tage
passende forholdsregler til afhjælpning af forstyrrelserne.
6
DatasikkerhedBrugeren er ansvarlig for datasikring af ændringer af fabriksindstillingerne. I
tilfælde af slettede, personlige indstillinger hæfter producenten ikke.
OphavsretOphavsretten til denne betjeningsvejledning forbliver hos producenten.
Tekst og billeder svarer til de tekniske forhold på trykketidspunktet. Ret til
ændringer forbeholdes. Indholdet i betjeningsvejledningen kan ikke lægges til
grund for fordringer fra køberens side. Hvis De har forbedringsforslag eller finder
fejl i betjeningsvejledningen, er vi glade for info.
DA
Systemkomponenternes kompatibilitet
Alle de komponenter, der er installeret i solcelleanlægget, skal være kompatible
og have de nødvendige konfigurationsmuligheder. De installerede komponenter
må ikke begrænse solcelleanlægget funktionalitet eller påvirke den negativt.
FORSIGTIG!
Risiko som følge af komponenter i solcelleanlægget, der ikke er kompatible og/
eller har begrænset kompatibilitet.
Inverteren omdanner jævnstrømmen,
som er produceret af solcellemodulerne, til vekselstrøm. Denne vekselstrøm
ledes synkront med netspændingen til
det offentlige strømnet.
Inverteren er udelukkende udviklet til anvendelse i netkoblede fotovoltaiske
anlæg, og strømproduktion, som er uafhængig af det offentlige net, er ikke mulig.
Med sin opbygning og funktion yder inverteren maksimal sikkerhed under montering og drift.
Inverteren overvåger automatisk det offentlige strømnet. Ved unormale netforhold standser inverteren omgående sin drift og afbryder forsyningen til
strømnettet (f.eks. ved netfrakobling, afbrydelse etc.).
Netovervågningen foregår via spændingsovervågning, frekvensovervågning og
overvågning af øforholdene.
Drift af inverteren foregår fuldautomatisk. Så snart der er energi nok fra solcellemodulerne efter solopgang, begynder inverteren med netovervågningen. Når
solen skinner tilstrækkeligt, begynder inverteren netforsyningsdriften.
Inverteren arbejder på en måde, så der hentes den størst mulige effekt fra solcellemodulerne.
Så snart den genererede energi ikke er tilstrækkelig til netforsyning, afbryder inverteren effektelektronikkens forbindelse til nettet helt og standser driften. Alle
indstillinger og gemte data bevares.
Hvis inverterens temperatur bliver for høj, drosler inverteren den aktuelle udgangseffekt for at beskytte sig selv.
Årsagerne til den høje temperatur kan være høj omgivelsestemperatur eller for
lav varmebortledning (f.eks. ved montering i kontaktskabe uden den nødvendige
varmebortledning).
Fronius Eco har ingen intern boostkonverter. Derfor er der begrænsninger for
solcellemodul- og strengvalget. Den minimale DC-indgangsspænding (U
afhængig af netspændingen. Men til det rigtige anvendelsestilfælde er apparatet
højoptimeret.
DC min
) er
8
Anvendelses-
Fronius Symo
3.0-3-S / 3.7-3-S / 4.5-3-S
3.0-3-M / 3.7-3-M / 4.5-3-M
5.0-3-M / 6.0-3-M / 7.0-3-M
8.2-3-M
Fronius Symo
10.0-3-M / 12.5-3-M / 15.0-3-M
17.5-3-M / 20.0-3-M
Fronius Eco
25.0-3-S / 27.0-3-S
5
5
5
5
5
område
Inverteren er udelukkende beregnet til at omdanne jævnstrøm fra solcellemoduler til vekselstrøm og levere denne til det offentlige strømnet.
Følgende betragtes som værende uden for anvendelsesområdet:
Al anden anvendelse eller anvendelse herudover
-
Ombygning af inverteren, som ikke udtrykkeligt anbefales af Fronius
-
Installation af komponenter, som ikke udtrykkeligt anbefales eller forhandles
-
af Fronius.
Producenten hæfter ikke for skader, som opstår som følge heraf.
Alle garantikrav ophæves.
Til anvendelsesområdet hører også
At alle anvisninger samt sikkerheds- og fareanvisninger fra betjeningsvejled-
-
ningen og indbygningsvejledningen læses og følges
At vedligeholdelsesarbejderne udføres til tiden
-
At monteringen udføres efter indbygningsvejledningen
-
Sørg for ved dimensionering af solcelleanlæg, at alle anlæggets komponenter
udelukkende anvendes inden for det tilladte driftsområde.
Alle PV-modulproducentens anbefalede foranstaltninger til vedvarende bevarelse af PV-modul-egenskaberne skal respekteres.
Tag hensyn til bestemmelserne fra udbyderen af fordelingsnet vedrørende netforsyningen og forbindelsesmetoderne.
DA
Advarselsinformationer på apparatet
På og i inverteren er der advarselsinformationer og sikkerhedssymboler. Disse advarsler og sikkerhedssymboler må ikke fjernes eller overmales. Informationerne
og symbolerne advarer mod forkert betjening, som kan medføre alvorlige personskader og materielle skader.
Sikkerhedssymboler:
Risiko for alvorlige personskader og materielle skader som følge af forkert betjening
9
Anvend først de beskrevne funktioner, når følgende dokumenter er læst
og forstået fuldstændigt:
denne betjeningsvejledning
-
samtlige betjeningsvejledninger til PV-anlæggets komponenter, især
-
sikkerhedsforskrifterne
Farlig elektrisk spænding
Vent, til kondensatorernes afladningstid er gået!
I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU om gamle elektroniske
og elektriske apparater og omsættelsen til national ret skal udtjente
elapparater indsamles og anvendes til miljøvenligt genbrug. Sørg for, at
dit udtjente apparat gives tilbage til forhandleren, eller indhent informationer om lokale indsamlings- og bortskaffelsessystemer. Hvis dette
EU-direktiv ignoreres, kan det føre til potentiel indvirkning på miljøet og
dit helbred!
Advarsler:
ADVARSEL!
Elektriske stød kan være dræbende. Sørg for, at ind- og udgangssiden er
spændingsfri, før inverteren åbnes. Vent, til kondensatorernes udladningstid er
gået (5 minutter).
In-line-sikringer
Symboler på mærkepladen:
CE-mærkning – bekræfter, at de gældende EU-direktiver og
forordninger er blevet overholdt.
UKCA-mærkning – bekræfter, at de gældende direktiver og forordninger
gældende for Storbritannien er blevet overholdt.
WEEE-mærkning – affald fra elektrisk og elektronisk udstyr skal
indsamles separat i overensstemmelse med europæiske direktiver og
national lovgivning og genanvendes på en miljøvenlig måde.
RCM-mærkning – testet i henhold til kravene i Australien og New
Zealand.
ICASA-mærkning – testet i henhold til kravene fra Independent
Communications Authority of South Africa.
CMIM-mærkning – testet i overensstemmelse med IMANORs
importkrav og overholdelse af marokkanske standarder.
ADVARSEL!
Elektriske stød kan være dræbende.
Fare på grund af spænding på sikringsholderne. Sikringsholderne er under
spænding, hvis der er aktiv spænding på DC-tilslutningen til inverteren – også
selv om DC-kontakten er slukket. Sørg for, at DC-siden er spændingsløs før arbejde af enhver art på inverterens sikringsholder.
10
Ved anvendelse af in-line-sikringer i Fronius Eco sikres solcellemodulerne yderligere.
Kortslutningsstrømmen Isc og angivelsen af den maksimale serielle in-line-sikring
(f.eks. Maximum Series Fuse Rating) i moduldatabladet for det enkelte solcel-
lemodul er bestemmende for sikringen af solcellemodulerne.
Den maksimale in line-sikring pr. tilslutningsklemme er 20 A.
Den maksimale MPP-strøm (nominel strøm, driftsstrøm) I
er 15 A pr. streng.
maks
Hvis der tilsluttes tre strenge, skal strengene 1.1, 2.1, 2.3 anvendes hertil.
Hvis fire strenge skal tilsluttes, skal strengene 1.1, 1.2, 2.1, 2.2 anvendes hertil.
Hvis inverteren anvendes sammen med en ekstern in-line-samleboks, skal et DC
Connector Kit (varenummer: 4,251,015) anvendes. I dette tilfælde sikres solcellemodulerne eksternt i in-line-samleboksen, og i inverteren skal metalboltene anvendes.
De nationale bestemmelser vedrørende sikring skal overholdes. Elinstallatøren,
som udfører installationen, er ansvarlig for korrekt valg af in-line-sikringer.
BEMÆRK!
For at undgå brandfare må defekte sikringer kun udskiftes med sikringer af
samme kvalitet.
Inverteren udleveres som tilvalg med følgende sikringer:
6 styk 15 A in-line-sikringer på DC+indgangen og 6 styk metalbolte på DC-
-
indgangen
12 styk metalbolte
-
DA
Kriterier for korrekt valg af in line-sikringer
For at forhindre for tidlig udløsning af sikringen i normaldrift, anbefales det at
opfylde følgende kriterier for den enkelte solcellemodul-streng ved sikring af solcellemodul-strengene:
IN > 1,5 x I
-
VN >/= maks. tomgangsspænding for PV-generatoren
-
Sikringsdimensioner: Diameter 10 x 38 mm
-
I
N
I
SC
Sikringens nominelle strøm
Kortslutningsstrøm ved standardtestbetingelser (STC) i henhold til data-
SC
bladet for solcellemodulerne
V
Sikringens nominelle spænding
N
11
BEMÆRK!
Den nominelle strømværdi for sikringen må ikke overskride den maksimalt angivne sikring i databladet fra solcelleproducenten.
Hvis den maksimale sikring ikke er angivet, skal solcellemodul-producenten kontaktes for information.
12
Datakommunikation og Fronius Solar Net
DA
Fronius Solar
Net og dataforbindelse
Til individuel anvendelse af systemudvidelserne har Fronius udviklet Solar Net.
Fronius Solar Net er et datanetværk, som giver mulighed for sammenkædning
af flere invertere med systemudvidelserne.
Fronius Solar Net er et bussystem med ring-topologi. En eller flere invertere,
der er koblet sammen i Fronius Solar Net, kan kommunikere med en systemudvidelse ved hjælp af et egnet kabel.
For entydigt at kunne definere alle invertere i Fronius Solar Net er det nødvendigt at tildele et individuelt nummer til hver inverter.
Tildeling af et individuelt nummer i henhold til afsnittet ’Menupunkt SETUP”.
De forskellige systemudvidelser registreres automatisk af Fronius Solar Net.
For at skelne mellem flere ens systemudvidelser indstilles et individuelt num-
mer for systemudvidelserne.
Nærmere informationer til de enkelte systemudvidelser kan findes i de
tilhørende betjeningsvejledninger eller på internettet på http://www.fronius.com
Nærmere informationer om kabelføringen for Fronius DATCOM-komponenter
findes på:
→ http://www.fronius.com/QR-link/4204101938
Datakommunikationsområde
Afhængigt af modellen kan inverteren være udstyret med Fronius Datamanagerstikkortet (8).
Pos.Betegnelse
(1)Omskifteligt multifunktions-strøminterface.
En nærmere forklaring kan findes i det efterfølgende afsnit ”Forklaring
til multifunktions-strøminterfacet”
Brug det 2-polede krydsstik fra inverterens leveringsomfang til tilslutning til multifunktions-strøminterfacet.
13
Pos.Betegnelse
(2)
(3)
(4)LED 'Fronius Solar Net'
(5)LED 'Dataoverførsel'
(6)USB A-bøsning
(7)Potentialfri kontakt (relæ) med kontrastik
IN tilslutning Solar Net / Interface Protocol IN
OUT tilslutning Solar Net / Interface Protocol
‘Fronius Solar Net‘ / Interface Protocol ind- og udgang, til forbindelse
med andre DATCOM-komponenter (f.eks. inverter, Fronius sensorboks
osv.)
Ved sammenkædning af flere DATCOM-komponenter skal der sættes
en terminering på alle DATCOM-komponentens ledige IN- eller OUT-tilslutninger.
Ved invertere med Fronius Datamanager-stikkort er 2 afslutningsstik del
af inverterens leveringsomfang.
viser, om Solar Net-strømforsyningen er til rådighed
blinker ved adgang til USB-stikket. I løbet af denne tid må USB-stikket
ikke fjernes.
til tilslutning af et USB-stik med en maksimal størrelse på
65 x 30 mm (2.6 x 2.1 in.)
USB-stikket kan fungere som datalogger for inverteren, som stikket er
sluttet til. USB-stikket er ikke del af inverterens leveringsomfang.
Beskrivelse af
LED 'Fronius Solar Net'
maks. 250 V AC / 4 A AC
maks. 30 V DC / 1 A DC
maks. 1,5 mm² (AWG 16) kabeltværsnit
Se afsnittet ”Menupunkter i Setup-menu / Relæ” for nærmere forklaring.
Brug kontrastikket fra inverterens leveringsomfang til tilslutning til den
potentialfri kontakt.
(8)Fronius Datamanager med WLAN-antenne
eller
afdækning til optionskort-rummet
(9)Afdækning til optionskort-rummet
LED 'Fronius Solar Net' lyser:
Strømforsyningen til datakommunikationen inden i Fronius Solar Net / Interface
Protocol er i orden
14
LED ‘Fronius Solar Net‘ blinker kort hvert 5. sekund:
Fejl ved datakommunikationen i Fronius Solar Net
Overstrøm (strømflow > 3 A, f.eks. på grund af en kortslutning i Fronius Solar
12
3
IN
OUT
°C
W/m²
m/s
IN
OUT
IN
OUT
Sensor Box
WLAN
* Fronius Datamanager
*
IN
OUT
-
Net)
Underspænding (ingen kortslutning, spænding i Fronius Solar Net < 6,5 V,
-
f.eks. hvis der er for mange DATCOM-komponenter i Fronius Solar Net, og
den elektriske forsyning ikke er tilstrækkelig)
I dette tilfælde kræves en ekstra energiforsyning til Fronius DATCOM-komponenterne med en ekstern netdel (43,0001,1194) på en af FroniusDATCOM-komponenterne.
Kontroller andre Fronius DATCOM-komponenter for fejl for at registrere en
aktuel underspænding.
Efter frakobling på grund af overstrøm eller underspænding forsøger inverteren
at etablere energiforsyningen i Fronius Solar Net hvert 5. sekund, så længe fejlen
er aktiv.
Når fejlen er afhjulpet, forsynes Fronius Solar Net igen med strøm i løbet af 5 sekunder.
EksempelRegistrering og arkivering af inverter- og sensordata ved hjælp af Fronius Data-
manager og Fronius Sensor Box:
DA
Datanetværk med 3 invertere og en Fronius Sensor Box:
– inverter 1 med Fronius Datamanager
– inverter 2 og 3 uden Fronius Datamanager!
Den eksterne kommunikation (Fronius Solar Net) foregår via datakommunikationsområdet på inverteren. Datakommunikationsområdet indeholder to RS 422interfacer som ind- og udgang. Forbindelsen etableres ved hjælp af RJ45-stik.
VIGTIGT! Da Fronius Datamanager fungerer som datalogger, må der ikke være
andre dataloggere i Fronius Solar Net Ring.
Kun én Fronius Datamanager pr. Fronius Solar Net Ring!
Fronius Symo 3 - 10 kW: Afmontér alle øvrige Fronius Datamanagere, og luk det
ledige optionskortrum med blindafdækningen, som leveres som ekstraudstyr af
Fronius (42,0405,2020), eller brug en inverter uden Fronius Datamanager (lightversion).
Fronius Symo 10 - 20 kW, Fronius Eco: Afmontér alle øvrige Fronius Datamanagere, og luk det ledige optionskortrum ved udskiftning af afdækningen (varenummer - 42,0405,2094), eller brug en inverter uden Fronius Datamanager (light-version).
= terminering
15
Forklaring til
multifunktionsstrøminterfacet
Det er muligt at tilslutte forskellige varianter af ledningsnet til multifunktionsstrøminterfacet. De kan dog ikke anvendes samtidig. Hvis der for eksempel tilsluttes en S0-tæller til multifunktions-strøminterfacet, kan der ikke tilsluttes en
signalkontakt til overspændingsbeskyttelse (og omvendt).
Pin 1 = måleindgang: maks. 20 mA, 100 ohm målemodstand (byrde)
Pin 2 = maks. kortslutningsstrøm 15 mA, maks. tomgangsspænding 16 V DC eller
GND
Lednings-variant 1: Signalkontakt til overspændingsbeskyttelse
Ekstraudstyret DC SPD (overspændingsbeskyttelse) giver en advarsel eller udsender en fejl på displayet afhængigt af indstillingen i Basic-menuen (undermenu
Signal indgang). Nærmere informationer til ekstraudstyret DC SPD kan findes i
indbygningsvejledningen.
Lednings-variant 2: S0-måler
En måler til registrering af egetforbruget pr. S0 kan tilsluttes direkte til inverteren. Denne S0-måler kan anbringes på forsyningspunktet eller i forbrugsforgreningen.
VIGTIGT! Tilslutning af en S0-måler til inverteren kan kræve en opdatering af inverter-firmwaren.
S0-måleren skal være i overensstemmelse med normen IEC62053-31 Class B.
Anbefalet maks. impulsrate for S0-måleren:
PV-effekt kWp [kW]maks. impulsrate pr. kWp
301000
202000
105000
≤ 5,510000
Med denne måler kan der gennemføres en dynamisk effektreducering på to
måder:
Dynamisk effektreducering ved hjælp af inverter
-
for nærmere informationer se kapitel Dynamisk effektreducering ved hjælp
af inverter på side 17
Dynamisk effektreducering ved hjælp af Datamanager 2.0
-
for nærmere informationer se: manuals.fronius.com/html/4204260191/
#0_m_0000017472
16
Dynamisk effektreducering ved
hjælp af inverter
Energiselskabet eller netudbyderen kan foreskrive forsyningsbegrænsninger for
en inverter. Den dynamiske effektreducering medregner egetforbruget i husholdningen, før inverterens effekt reduceres.
En måler til registrering af egetforbruget pr. S0 kan tilsluttes direkte til inverteren – se kapitel Forklaring til multifunktions-strøminterfacet på side 16
En forsyningsgrænse kan indstilles i Basic-menuen under Signal indgang – S0måler – se kapitel Basic-menuposter på side 45.
Indstillingsmuligheder S0-måler:
Netforsyningsgrænse
-
Felt til indtastning af den maksimale netforsyningseffekt i W. Ved overskridelse af denne værdi justerer inverteren ned til den indstillede værdi i løbet
af den tid, der er krævet af nationale standarder og bestemmelser.
Impuls pr. kWh
-
Felt til indtastning af impuls pr. kWh for S0-måleren.
Nulforsyning er mulig med denne konfiguration.
Ved anvendelse af S0-måleren og effektreducering ved hjælp af inverter skal S0måleren være indbygget i forbrugsforgreningen.
DA
S0-måler i forbrugsforgrening
Hvis en dynamisk effektreducering ved hjælp af Datamanager 2.0 efterfølgende
konfigureres (inverterens brugerflade – Menu EVU-Editor – Dynamisk effektreducering), skal den dynamiske effektreducering deaktiveres ved hjælp af inverter
(inverterens display – Basic-menu – Signal indgang – S0-måler).
17
Fronius Datamanager 2.0
(5)
(1)
(6)(7)
(10)(8)(9)
(4)
(2)
(3)
Betjeningselementer, tilslutninger og visninger på Fronius
Datamanager 2.0
Nr.Funktion
(1)Kontakt IP
til ændring af IP-adressen:
Kontaktposition A
fast indstillet IP-adresse og åbning af WLAN Access Point
For direkte forbindelse til en pc via LAN arbejder Fronius Datamanager 2.0 med den faste IP-adresse 169.254.0.180.
Hvis kontakten IP står på position A, åbnes en direkte WLAN-forbindelse til Fronius Datamanager 2.0.
Adgangsdata til dette Access Point:
Netværks-navn: FRONIUS_240.XXXXXX
Password: 12345678
Adgang til Fronius Datamanager 2.0 er mulig:
pr. DNS-navn "http://datamanager"
-
via IP-adresse 169.254.0.180 til LAN-interfacet
-
via IP-adresse 192.168.250.181 til WLAN Access Point
-
Kontaktposition B
tildelt IP-adresse
Fronius Datamanager 2.0 arbejder dynamisk med en tildelt standardindstilling for IP-adressen (DHCP)
IP-adressen kan indstilles på Fronius Datamanager 2.0's webside.
18
Nr.Funktion
D-
-
-
1
3
5
7
9
D+
+
+
0
2
4
6
8
I IO RS485
(2)LED WLAN
Blinker grønt: Fronius Datamanager 2.0 er i service-modus
-
(kontakt IP på Fronius Datamanager 2.0-stikkortet er på position A,
eller service-modus er aktiveret via inverterdisplayet, WLAN Access
Point er åbent)
Lyser grønt: ved etableret WLAN-forbindelse
-
Blinker skiftevist grønt/rødt: Overskridelse af tiden for, hvor længe
-
WLAN Access Point er åbent efter aktiveringen (1 time)
Lyser rødt: ved ikke-etableret WLAN-forbindelse
-
Blinker rødt: WLAN-forbindelse med fejl
-
Lyser ikke, hvis Fronius Datamanager 2.0 er i slave-modus
-
(3)LED-forbindelse Solar.web
Lyser grønt: ved etableret forbindelse til Fronius Solar.web
-
Lyser rødt: ved krævet, men ikke etableret forbindelse til Fronius
-
Solar.web
Lyser ikke: hvis der ikke kræves forbindelse til Fronius solar.web
-
(4)LED-forsyning
Lyser grønt: ved tilstrækkelig strømforsyning fra Fronius Solar Net;
-
Fronius Datamanager 2.0 er driftsklar.
Lyser ikke: ved mangelfuld eller ikke-eksisterende strømforsyning
-
via Fronius Solar Net - der kræves en ekstern strømforsyning,
eller
hvis Fronius Datamanager 2.0 er i slave-modus
Blinker rødt: under et opdateringsforløb
-
DA
VIGTIGT! Under opdateringsforløbet afbrydes strømforsyningen ik-
ke.
Lyser rødt: opdateringsforløbet mislykkedes
-
(5)LED-forbindelse
Lyser grønt: ved etableret forbindelse i 'Fronius Solar Net'
-
Lyser rødt: ved afbrudt forbindelse i 'Fronius Solar Net'
-
Lyser ikke, hvis Fronius Datamanager 2.0 er i slave-modus
-
(6)Tilslutning LAN
Ethernet-interface med blå farvemarkering, til tilslutning af ethernetkablet
(7)I/Oer
digitale ind- og udgange
19
Nr.Funktion
Modbus RTU 2-tråds (RS485):
D-Modbus-data D+Modbus-data +
Int./ekst. Forsyning
-GND
+U
int
/ U
ekst
udgang for den interne spænding 12,8 V
eller
indgang for en ekstern forsyningsspænding
>12,8 - 24 V DC (+ 20 %)
Digitale indgange: 0 - 3, 4 - 9
spændingsniveau: low = min. 0V - maks. 1,8V; high = min. 3V - maks. 24V
Dc (+ 20%)
Indgangsstrøm afhængigt af indgangsspænding; indgangsmodstand=
46 kOhm
Digitale udgange: 0 - 3
koblingsevne ved forsyning via Fronius Datamanager 2.0-stikkort: 3,2 W
som sum for alle 4 digitale udgange
Koblingsevne ved forsyning via en ekstern netdel med min. 12,8 - maks.
24 V DC (+ 20 %), tilsluttet til Uint / Uekst og GND: 1 A, 12,8 - 24 V DC
(afhængigt af ekstern netdel) pr. digital udgang
Tilslutningen til indgangene/udgangene foretages med det medfølgende
kontrastik.
(8)Antennesokkel
til påskruning af WLAN-antennen
(9)Kontakt Modbus-terminering (til Modbus RTU)
intern busafslutning med 120 ohm modstand (ja/nej)
Kontakt på stillingen "on": Afslutningsmodstand 120 ohm aktiv
Kontakt på stillingen "off": ingen afslutningsmodstand aktiv
VIGTIGT! I RS485-bussen skal afslutningsmodstanden være aktiv på
første og sidste apparat.
20
(10)Fronius Solar Net master- / slave-kontakt
til omskiftning fra master- til slavedrift inden for Fronius Solar Net-ringen
VIGTIGT! I slavedrift er alle LEDs på Fronius Datamanager 2.0-stikkortet slukkede.
Fronius Datamanager om natten
eller ved utilstrækkelig DC-
Parameteret nattemodus i setup-menupunktet Display indstillinger er forindstillet på OFF fra fabrikken.
Derfor er der ikke adgang til Fronius Datamanager om natten, eller hvis der ikke
er tilstrækkelig DC-spænding.
spænding
For at aktivere Fronius Datamanager slukkes og tændes inverteren igen på ACledningen, og derefter trykkes der på en vilkårlig funktionstaste på inverterens
display i løbet af 90 sekunder.
Se også kapitlet "Menupunkter i Setup-menu", "Display indstillinger " (nattemodus).
Første opstartMed Fronius Solar.start-appen kan den første opstart af Fronius Datamanager
2.0 gøres meget nemmere. Fronius Solar.start-appen kan hentes i den respektive
app-store.
DA
Til første opstart af Fronius Datamanager 2.0
skal Fronius Datamanager 2.0-stikkortet være sat i inverteren, eller
-
en Fronius Datamanager Box 2.0 skal befinde sig i Fronius Solar Net Ring.
-
VIGTIGT! Til etablering af forbindelsen til Fronius Datamanager 2.0 skal ”Tildel
IP-adressen automatisk (DHCP”) være aktiveret på det respektive slutapparat
(f.eks. laptop, tablet osv.).
BEMÆRK!
Hvis der kun er én inverter i solcelleanlægget, kan følgende arbejdstrin 1 og 2
springes over.
I dette tilfælde starter den første opstart ved arbejdstrin 3.
Slut inverteren til Fronius Datamanager 2.0 eller Fronius Datamanager Box
1
2.0 med kabler i Fronius Solar Net
Ved sammenkædning af flere invertere i Fronius SolarNet:
2
Sæt Fronius Net Master- / Slave-kontakten rigtigt i på Fronius Datamanager
2.0-stikkortet
en inverter med Fronius Datamanager 2.0 = master
-
alle andre invertere med Fronius Datamanager 2.0 = slave (LED'ene på
-
Fronius Datamanager 2.0-stikkortene er slukket)
Indstil apparatet på service-modus
3
Aktivér WiFi Access Point (WLAN-adgangspunkt) via inverterens Setup-
-
menu
21
Stand by
WiFi Access Point
DATCOM
USB
Clock
Inverteren opbygger et WLAN Access Point. WLAN Access Point forbliver åben i
1 time. Kontakten IP på Fronius Datamanager 2.0 kan blive på kontaktposition B
ved aktivering af WiFi Access Point.
Installation med Solar.start-app Installation med webbrowser
Download Fronius Solar.start
4
Kør Fronius Solar.start-appen
5
Opstartsassistentens startside vises.
Forbind slutapparatet med WLAN
4
Access Point
SSID = FRONIUS_240.xxxxx (5-8
cifret)
Find et net med navnet "FRO-
-
NIUS_240.xxxxx"
Etabler forbindelsen til dette
-
net
Indtast passwordet 12345678
-
(eller forbind slutapparatet og inverteren med ethernetkabel)
Indtast følgende i browseren:
5
http://datamanager
eller
192.168.250.181 (IP-adresse til
WLAN-forbindelsen)
eller
169.254.0.180 (IP-adresse til
LAN-forbindelsen)
22
Teknikerassistenten er beregnet til installatøren og indeholder normspecifikke
indstillinger. Udførelse af teknikerassistenten er valgfri.
Hvis teknikerassistenten udføres, skal det tildelte service-password noteres ned.
Dette service-password er nødvendigt til indstilling af menupunktet EVU-Editor.
Hvis teknikerassistenten ikke udføres, er der ikke foretaget indstillinger til effektreduceringen.
Udførelse af Fronius Solar Web-assistenten er obligatorisk!
Udfør Fronius Solar.web-assistenten, og følg anvisningerne
6
Fronius Solar.web-startsiden vises.
eller
websiden til Fronius Datamanager 2.0 vises.
Kør teknikerassistenten ved behov, og følg anvisningerne
7
DA
Nærmere informationer til Fronius Datamanager 2.0
Nærmere informationer til Fronius Datamanager 2.0 og andre optioner til opstarten kan findes på:
→ http://www.fronius.com/QR-link/4204260191DA
23
Betjeningselementer og visninger
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (6)(7) (8)
Betjeningselementer og visninger
Pos.Beskrivelse
(1)Display
til visning af værdier, indstillinger og menuer
Kontrol- og status-LEDer
(2)Initialiserings-LED (rød) lyser,
Under initialiseringsfasen ved opstart af inverteren
-
Hvis der vedvarende opstår en hardware-defekt ved opstart af in-
-
verteren i initialiseringsfasen
(3)Status-LED (orange) lyser, hvis
Inverteren befinder sig i den automatiske opstarts- eller selvtest-
-
fase efter initialiseringsfasen (så snart solcellemodulerne efter solopgang afgiver tilstrækkelig effekt)
Statusmeldingerne (STATE Codes) vises på inverterdisplayet
-
Inverteren er stillet på standbydrift i setup-menuen (= manuel
-
frakobling af forsyningsdriften)
Inverter-softwaren opdateres
-
(4)Driftsstatus-LED (grøn) lyser,
Hvis solcelleanlægget fungerer fejlfrit efter inverterens automati-
-
ske opstartsfase
Så længe net-forsyningsdriften finder sted
-
Funktionstaster - belagt med forskellige funktioner afhængigt af udvalget:
(5)Taste 'venstre/op'
til navigering til venstre og op
(6)Taste 'ned/højre'
til navigering ned og til højre
24
(7)Taste ‘Menu / Esc’
til skift til menuniveauet
til exit fra setup-menuen
(8)Taste ’Enter’
til bekræftelse af et valg
Tasterne er kapacitive taster. Hvis tasterne udsættes for vand, kan funktionen reduceres. Tør tasterne af med en klud for at opnå optimal funktion.
DisplayDisplayet forsynes via AC-netspændingen. Afhængigt af indstillingen i setup-me-
Funktionstasternes belægning
Menupunkt
Parameterforklaring
Visning af værdier og enheder samt
statuskoder
Funktionstasternes belægning
Næste menuposter
Aktuelt valgt menupost
Tidligere menuposter
Menupunkt
WR-nr. | Lagersymbol | USB-forb.(***)
(*)
1
Energi-manager (**)
Standby
WiFi Access Point
DATCOM
USB
Relay
nuen kan displayet være aktivt hele dagen.
VIGTIGT! Inverterens display er ikke et justeret måleapparat.
Mindre afvigelser fra energiforsyningsselskabets energimålere opstår på grund af
systemet. Den nøjagtige afregning af dataene med energiforsyningsselskabet
kræver derfor en justeret måler.
Visningsområder på displayet, visningsmodus
DA
Visningsområder på displayet, setup-modus
(*)Rullebjælke
(**)Symbolet energi-manager
vises, når funktionen 'Energi-manager' er aktiveret
(***)WR-nr. = inverterens DATCOM-nummer,
lagringssymbol, vises kortvarigt ved lagring af indstillede værdier,
USB-forbindelse - vises, når der er tilsluttet et USB-stik
25
Navigation i menusystemet
Aktivering af
displaybelysning
Automatisk deaktivering af displaybelysningen / skift til menupunktet
"NOW’ (nu)
Åbning af menuniveauet
Tryk på en vilkårlig taste
1
Displaybelysningen aktiveres.
I menupunktet SETUP under punktet ’Display indstillinger - belysning’ er det
endvidere muligt at indstille en vedvarende lysende eller vedvarende slukket
displaybelysning.
Hvis der ikke trykkes på nogen af tasterne i 2 minutter, slukkes displaybelysningen automatisk, og inverteren skifter til menupunktet 'NOW' (nu) (hvis displaybelysningen er indstillet på automatisk drift).
Der skiftes automatisk til menupunktet 'NOW' (nu) fra alle vilkårlige positioner
inden for menuniveauet bortset fra, hvis inverteren er stillet manuelt på standbydriftsmodus.
Efter automatisk skift til menupunktet ’NOW* (nu) vises den aktuelle forsyningseffekt.
1
Tryk på tasten 'Esc'
Displayet skifter til menuniveauet.
2
Vælg det ønskede menupunkt med
tasterne ’venstre’ eller ’højre’
Åbn det ønskede menupunkt ved at tryk-
3
ke på tasten ’Enter’
Menupunkterne
NOW (NU)
-
visning af aktuelle værdier
LOG
-
registrerede data for dagen i dag, for det aktuelle kalenderår og siden første
opstart af inverteren
GRAPH
-
Dags-kurve viser forløbet grafisk for udgangseffekten i løbet af dagen.
Tidsaksen skaleres automatisk. Tryk på tasten 'Tilbage' for at lukke visningen
SETUP
-
Setup-menu
INFO
-
informationer til apparatet og softwaren
26
Viste værdier i
menupunktet
NOW (NU)
Udgangseffekt (W) - afhængigt af apparattypen (MultiString) vises efter akti-
vering af Enter-tasten Enkelt-udgangseffekten for MPP Tracker 1 samt
MPP Tracker 2 (MPPT1 / MPPT2) vises
AC-blindeffekt (VAr)
Netspænding (V)
Udgangsstrøm (A)
Netfrekvens (Hz)
Solcellespænding (V) - U PV1 for MPP Tracker 1 samt U PV2 for MPP Tracker
2 (MPPT1 / MPPT2), hvis MPP Tracker 2 er aktiveret (se 'Basic-menuen" - "Basic-menuposterne')
Solcellestrøm (A) - I PV1 for MPP Tracker 1 samt I PV2 for MPP Tracker 2
(MPPT1 / MPPT2), hvis MPP Tracker 2 er aktiveret (se 'Basic-menuen" - "Basicmenuposterne')
Fronius Eco: Sumstrømmen for begge målekanaler vises. I Solarweb kan de to
målekanaler aflæses separat.
Klokkeslæt dato - klokkeslæt og dato på inverteren eller i Fronius Solar Net
Ring
DA
Viste værdier i
menupunktet
LOG
Forsynet energi (kWh / MWh)
energi, der forsynes til nettet i løbet af det betragtede tidsrum.
Efter aktivering af Enter-tasten vises enkelt-udgangseffekten for MPP Tra-
cker 1 og MPP Tracker 2 (MPPT1 / MPPT2), hvis MPP Tracker 2 er aktiveret (se
'Basic-menuen" - "Basic-menuposterne')
På grund af de forskellige målemetoder kan der forekomme afvigelser i forhold
til visningsværdierne fra andre måleapparater. Til beregning af den forsynede
energi er kun visningsværdierne fra elselskabets justerede måleapparat bindende.
Maksimal udgangseffekt (W)
højeste effekt, der forsynes til nettet i løbet af det betragtede tidsrum.
Efter aktivering af Enter-tasten vises enkelt-udgangseffekten for MPP Tracker 1 og MPP Tracker 2 (MPPT1 / MPPT2), hvis MPP Tracker 2 er aktiveret (se
'Basic-menuen" - "Basic-menuposterne')
Udbytte
Pengebeløbet, som er tjent i løbet af det betragtede tidsrum
Som ved den tilførte energi kan der forekomme afvigelser for udbyttet i forhold til andre måleværdier.
Indstilling af valuta og beregningssats beskrives i afsnittet ’Menupunkter i Setup-menuen’ i underpunktet ’Energiudbytte’.
Standardindstillingen afhænger af det respektive lands Setup.
CO2-besparelse
kuldioxid, som er sparet i løbet af det betragtede tidsrum
Indstilling af CO2-faktoren beskrives i afsnittet ’Menupunkter i Setup-menuen’
i underpunktet ’CO2-faktor’.
27
Maksimal netspænding (V) [visning fase - neutral eller fase - fase]
højeste målte netspænding i et betragtet tidsrum
Efter aktivering af Enter-tasten anføres enkelt-netspændingen
Maksimal solcellespænding (V)
højeste solcellemodul-spænding, der måles i løbet af det betragtede tidsrum.
Efter aktivering af Enter-tasten vises spændingsværdierne for MPP Tracker
1 og MPP Tracker 2 (MPPT1 / MPPT2), hvis MPP Tracker 2 er aktiveret (se 'Basic-menuen" - "Basic-menuposterne')
Driftstimer
Inverterens driftstid (HH:MM).
VIGTIGT! For at kunne vise dags- og årsværdierne skal klokkeslættet være
indstillet korrekt.
28
Menupunktet SETUP
GRAPH
Relay
Relay
GRAPH
ForindstillingInverteren er forkonfigureret efter landesetup efter den fuldstændige opstarten
(for eksempel ved hjælp af installations-wizard).
Menupunktet SETUP gør det nemt at ændre inverterens forindstillinger, så den
svarer til brugerens ønsker og krav.
DA
Software-opdateringer
Navigation i menupunktet SETUP
VIGTIGT! På grund af software-opdateringerne kan der være funktioner på ap-
paratet, som ikke beskrives i denne betjeningsvejledning eller omvendt. Endvidere kan nogle af billederne adskille sig en smule fra betjeningselementerne på apparatet. Funktionsformen for disse betjeningselementer er dog den samme.
Gå ind i menupunktet SETUP
Vælg på menuniveauet med tasterne
1
’venstre’ eller ’højre’ menupunktet ‘SETUP’
2
Tryk på tasten 'Enter'
Den første post i menupunktet SETUP vises:
‘Standby'
Bladren mellem posterne
3
Bladr med tasterne ’op’ eller ’ned’
mellem de disponible poster
Forlad posten
Tryk på tasten 'Tilbage' for at forlade en
4
post
Menuniveauet vises
Hvis der ikke trykkes på nogen taste i 2 minutter,
29
skifter inverteren fra alle positioner inden for menuniveauet til menupunktet
-
'NOW' (nu) (undtagelse: Setup-menupost ‘Standby’),
slukker display-belysningen, hvis belysningen ikke er stillet på ON ved dis-
-
play-indstillingen (se display-indstillinger - belysning).
Den aktuelt forsynede effekt vises, eller den aktuelle State Code vises.
-
Generel indstilling af menuposter
Gå ind i den ønskede menu
1
2
Vælg den ønskede post med tasterne 'op' eller 'ned'
3
Tryk på tasten ‘Enter‘
De mulige indstillinger vises:Den første plads blinker for værdi-
en, der skal indstilles:
Vælg den ønskede indstilling med
4
tasterne 'op' og 'ned'
Tryk på tasten 'Enter' for at gem-
5
Vælg et tal til den første plads
4
med tasterne 'op' eller 'ned'
5
Tryk på tasten ‘Enter‘
me og overtage det valgte.
Værdiens anden plads blinker.
Tryk på tasten 'Esc', hvis det valg-
Gentag trin 4 og 5, til
te ikke skal gemmes.
6
hele værdien, der skal indstilles, blinker.
7
Tryk på tasten ‘Enter‘
Gentag ved behov trin 4 - 6 for
8
enheder eller andre værdier, der
skal indstilles, indtil enheden, eller værdien, der skal indstilles,
blinker.
Tryk på tasten 'Enter' for at gem-
9
me og overtage ændringerne.
Anvendelseseksempel: Indstilling af tid
Tryk på tasten 'Esc', hvis ændringerne ikke skal ændres.
Den aktuelt valgte post vises.Den aktuelt valgte post vises.
1
Vælg setup-menuposten 'Tid / dato'
2
Tryk på tasten 'Enter'
30
Oversigten over de indstillelige værdier vises.
3
Vælg 'Indstil tid' med tasterne 'op'
eller 'ned'
4
Tryk på tasten 'Enter'
Klokkeslættet vises. (HH:MM:SS, 24-timersvisning), tier-pladsen til timen blinker.
Vælg en værdi for tierpladsen for timen
5
med tasterne 'op' eller 'ned'
6
Tryk på tasten 'Enter'
Ener-pladsen til timen blinker.
Gentag arbejdstrin 5. og 6. til ener-trinet
7
for timen, minutterne og sekunderne,
indtil ...
DA
det indstillede klokkeslæt blinker.
8
Tryk på tasten 'Enter'
Klokkeslættet overtages, oversigten over de
indstillelige værdier vises.
4
Tryk på tasten tasten 'Esc'
Setup-menuposten 'Tid / dato' vises.
31
Menupunkter i Setup-menuen
StandbyManuel aktivering / deaktivering af standby-driften
Der foretages ingen netforsyning.
-
Startup-LED lyser orange.
-
I displayet vises skiftevist STANDBY / ENTER
-
I standby-drift kan der ikke åbnes eller indstilles andre menupunkter i menu-
-
niveauet.
Det automatisk skift til menupunktet 'NOW’ (nu), hvis der ikke trykkes på no-
-
gen taste i 2 minutter, er ikke aktiveret.
Standby-drift kan kun afsluttes manuelt ved tryk på tasten 'Enter'.
-
Net-forsyningsdriften kan når som helst genoptages ved tryk på tasten ’En-
-
ter’, hvis der ikke foreligger fejl (State Code)
Indstilling af standby-drift (manuel frakobling af net-forsyningsdriften):
Vælg posten 'Standby'
1
2
Tryk på funktionstasten 'Enter'
På displayet vises 'STANDBY' og 'ENTER' skiftevist.
Standby-modus er nu aktiveret.
Startup-LED lyser orange.
Genoptagelse af net-forsyningsdriften:
I standby-drift vises skiftevist ‘STANDBY’ og 'ENTER’ på displayet.
1
Tryk på funktionstasten ’Enter’ for at genoptage net-forsyningsdriften
Punktet 'Standby' vises.
Parallelt hermed gennemløber inverteren startup-fasen.
Efter genoptagelse af forsyningsdriften lyser driftsstatus-LED grønt.
DATCOMKontrol af datakommunikation, indtastning af inverternummeret, protokolindstil-
VIGTIGT! Ved integrering af flere invertere i datakommunikations-systemet
skal hver inverter have tildelt sin egen adresse.
Protokoltype
fastsætter, hvilken kommunikationsprotokol, der overfører dataene:
IndstillingsområdeSolar Net / Interface *
StandardindstillingSolar Net
* Protokoltypen Interface fungerer kun uden Fronius Datamanager-kort. Eventuelle Fronius Datamanager-kort skal fjernes fra inverteren.
USBUdførelse af firmware-opdateringer eller lagring af detaljerede inverter-værdier
på USB-stikket
IndstillingsområdeSikker fjernelse af HW / software-opdatering / logging-
interval
Sikker fjernelse af HW
For at tage USB-stikket af USB A-indgangen på datakommunikations-aggregatet
uden datatab.
USB-stikket kan fjernes:
Når OK-meldingen vises
-
Når LED 'dataoverførsel' ikke blinker mere eller lyser
-
Software Update
Til opdatering af inverter-firmwaren med USB-stik.
DA
Fremgangsmåde:
Download firmware-update-filen ‘froxxxxx.upd’
1
(f.eks. på http://www.fronius.com; xxxxx står for versionsnummeret)
BEMÆRK!
For at opdatere inverter-softwaren uden problemer må det anvendte USB-stik
ikke indeholde skjult partition og ingen kryptering (se kapitlet ”Korrekte USBstik”).
Gem firmware-update-filen på USB-stikkets yderste dataniveau
2
Åbn dækslet til datakommunikations-området på inverteren
3
Sæt USB-stikket med firmware-update-filen i USB-bøsningen i inverterens
4
datakommunikations-område
Vælg menupunktet 'USB' og derefter 'Software Update' (opdater software) i
5
menuen ’USB’
Tryk på tasten ‘Enter’
6
Vent, til den gamle firmware-version, der aktuelt findes på inverteren, vises
Inverteren begynder at kopiere dataene.
’BOOT’ og lagringsstatus for de enkelte tests vises i %, indtil dataene for alle
elektroniske moduler er kopieret.
Efter kopieringen opdaterer inverteren de nødvendige elektroniske moduler efter
hinanden.
’BOOT’, det respektive modul og opdateringsstatus vises i %.
33
Som sidste trin opdaterer inverteren displayet.
Displayet bliver mørkt i ca. 1 minut, kontrol- og status-LED'erne blinker.
Når firmware-opdateringen er afsluttet, skifter inverteren til opstarts-fasen og
derefter til net-forsyningsdriften. Tag USB-stikket ud med funktionen ’fjern HW
sikkert’.
Ved opdatering af inverter-firmwaren bevares de individuelle indstillinger i Setup-menuen.
Logging-interval
Aktivering / deaktivering af USB-logging-funktionen samt fastsættelse af logging-intervallet
EnhedMinutter
Indstillingsområde30 min / 20 min / 15 min / 10 min / 5 min / No Log
Standardindstilling30 min
30 minLogging-intervallet er 30 minutter, hvert 30. minut gem-
mes nye logging-data på USB-stikket.
20 min
Relæ (potentialfri koblingskontakt)
15 min
10 min
5 minLogging-intervallet er 5 minutter, hvert 5. minut gem-
mes nye logging-data på USB-stikket.
No LogIngen datalagring
VIGTIGT! For at opnå korrekt USB-logging-funktion skal klokkeslættet være
indstillet rigtigt. Klokkeslættet indstilles under punktet ’Menupunkter i Setupmenuen’ - ’Tid / dato’.
Med den potentialfri koblingskontakt (relæ) på inverteren kan statusmeldinger
(State Codes), inverterens tilstand (f.eks. net-forsyningsdrift) eller energi-manager-funktionerne vises.
* vises kun, hvis funktionen 'E-Manager' er aktiveret under 'Relay Mode'.
34
Relay Mode (relæ-modus)
følgende funktioner kan vises via relæ-modus:
Alarm funktion (Permanent / ALL / GAF)
-
aktiv udgang (ON / OFF)
-
Energi-manager (E-manager)
-
IndstillingsområdeALL / Permanent / GAF / OFF / ON / E-manager
StandardindstillingALL
Alarmfunktion:
ALL / permanent:
GAFNår GAF-modus vælges, tændes relæet. Når effektenheden
aktiv udgang:
ON:Den potentialfri koblingskontakt NO er tilkoblet permanent,
OFF:Den potentialfri koblingskontakt NO er frakoblet.
Kobling af den potentialfri koblingskontakt ved vedvarende og
midlertidige servicekoder (f.eks. kort afbrydelse af net-forsyningsdriften, en servicekode forekommer med et bestemt antal pr. dag - kan indstilles i menuen 'BASIC')
melder en fejl og går over på en fejltilstand fra den normale
net-forsyningsdrift, åbnes relæet. Dermed kan relæet anvendes til Fail-Safe-funktioner.
Anvendelseseksempel
Ved anvendelse af enfasede invertere på et flerfaset sted kan
faseudligning være nødvendig. Hvis der opstår en fejl på en eller flere invertere, og forbindelsen til nettet afbrydes, skal de
andre invertere også afbrydes for at opretholde faseligevægten. ”GAF”-relæfunktionen kan anvendes sammen med
Datamanager eller en ekstern beskyttelsesenhed for at registrere eller signalisere, at en inverter ikke forsynes eller afbrydes fra nettet, og resten af inverterne ligeledes afbrydes fra
nettet via fjernkommando.
mens inverteren er i drift (så længe displayet lyser eller vises).
DA
Energy Manager:
E-manager:Yderligere informationer om funktionen 'Energy Manager' i
henhold til det følgende afsnit "Energy Manager".
Relæ-test
Funktionskontrol af, om den potentialfri koblingskontakt kobler
Tilkoblings-punkt (kun ved aktiveret funktion 'Energy Manager')
til indstilling af grænserne for effektiv ydelse, fra hvilken den potentialfri koblingskontakt tilkobles
Standardindstilling1000 W
IndstillingsområdeIndstillet frakoblings-punkt indtil den maksimale nomi-
nelle ydelse for inverteren (W eller kW)
Frakoblings-punkt (kun ved aktiveret funktion 'Energy Manager')
til indstilling af grænserne for effektiv ydelse, fra hvilken den potentialfri koblingskontakt frakobles
Standardindstilling500
Indstillingsområde0 til det indstillede tilkoblingspunkt for inverteren (W
eller kW)
Energi-manager
(i menupunktet
relæ)
Via funktionen 'Energi-manager' (E-manager) kan den potentialfri koblingskontakt aktiveres, så den fungerer som aktuator.
Derved kan forbrugere, som er sluttet til den potentialfri koblingskontakt, styres
ved fastsættelse af et til- og frakoblingspunkt, som er afhængigt af forsyningseffekten (virkningseffekten).
35
Den potentialfri koblingskontakt frakobles automatisk,
hvis inverteren ikke forsyner det offentlige net med strøm,
-
hvis inverteren stilles manuelt på standby-drift,
-
hvis en forsyningseffekt-indstilling < 10 % af inverterens nominelle effekt fo-
-
religger.
Vælg punktet 'E-manager' og tryk på tasten 'Enter' for at aktivere funktionen
'Energi-manager'.
Hvis 'Energi-manager' er aktiveret, vises symbolet 'Energi-manager' øverst til venstre:
ved frakoblet potentialfri koblingskontakt NO (åben kontakt)
ved tilkoblet potentialfri koblingskontakt NC (lukket kontakt)
Vælg en anden funktion (ALL / Permanent / OFF / ON) for at deaktivere funktionen energi-manager, og tryk på tasten ’Enter’.
BEMÆRK!
Informationer om bestemmelse af til- og frakoblingspunktet
Hvis forskellen mellem tilkoblingspunktet og frakoblingspunktet og forsyningseffekt-svingningerne er for lille, kan det medføre mange koblingscyklusser.
For at undgå hyppig til- og frakobling skal forskellen mellem tilkoblingspunktet
og frakoblingspunktet mindst være 100 - 200 W.
Ved valg af frakoblingspunktet skal der tages hensyn til de tilsluttede forbrugeres effektforbrug.
Tag hensyn til vejrforholdene og det forventede sollys ved valg af tilkoblingspunktet.
Anvendelseseksempel
Tilkoblings-punkt = 2000 W, frakoblings-punkt = 1800 W
Hvis inverteren leverer mindst 2000 W eller mere, tilkobles inverterens potentialfri koblingskontakt.
Hvis inverter-effekten falder under 1800 W, frakobles den potentialfri koblingskontakt.
Interessante anvendelsesmuligheder som drift af en varmepumpe eller et klimaanlæg med så meget brug af egen strøm som muligt kan hermed hurtigt realiseres
Tid / datoIndstilling af klokkeslæt, dato, visningsformater og den automatiske omskiftning
mellem sommer-/vintertid
36
IndstillingsområdeIndstilling af tid / indstilling af dato / visningsformat
tid / visningsformat dato / sommer-/vintertid
Set time (indstil tid)
Indstilling af klokkeslættet (hh:mm:ss eller hh:mm am/pm - afhængigt af
indstillingen under visningsformatet tid)
Set date (indstil dato)
Indstilling af datoen (dd.mm.åååå eller mm/dd/åååå - afhængigt af indstillingen under visningsformatet dato)
Visningsformat Time (tid)
til indstilling af visningsformatet for tiden
Indstillingsområde12hrs / 24hrs
Standardindstillingafhængigt af lande-setup
Visningsformat Date (dato)
til indstilling af visningsformatet for datoen
Indstillingsområdemm/dd/yyyy eller dd.mm.yy
Standardindstillingafhængigt af lande-setup
Sommer-/vintertid
Aktivering / deaktivering af den automatiske sommer-/vintertids-omskiftning
VIGTIGT! Funktionen til automatisk sommer-/vintertids-omskiftning må kun
anvendes, hvis der ikke er LAN- eller WLAN-egnede systemkomponenter i Fronius Solar Net Ring (f.eks. Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager eller
Fronius Hybridmanager).
DA
Displayindstillinger
Indstillingsområdeon / off
Standardindstillingon
VIGTIGT! Korrekt indstilling af klokkeslæt og dato er forudsætning for rigtig
visning af dags- og årsværdierne samt af dagskurven.
(nattemodus) -nattemodus, styrer Fronius DATCOM samt inverterens displaydrift om natten, eller hvis der ikke er DC-spænding nok
IndstillingsområdeAUTO / ON / OFF
StandardindstillingOFF
AUTO: Fronius DATCOM-driften er altid i gang, så længe en Fronius Data-
manager er tilsluttet i et aktivt, uafbrudt Fronius Solar Net.
Inverter-displayet er mørkt om natten og kan aktiveres ved tryk på
en vilkårlig funktionstaste.
37
ON:Fronius DATCOM- driften er altid i gang. Inverteren leverer uaf-
brudt 12 V DC-spænding til forsyning af Fronius Solar Net. Displayet er altid aktivt.
VIGTIGT! Hvis Fronius DATCOM-nattemodus er indstillet på ON
eller AUTO, når Fronius Solar Net-komponenterne er sluttet til,
øges inverterens strømforbrug om natten til ca. 7 W.
OFF:Ingen Fronius DATCOM-drift om natten, inverteren behøver ingen
strøm til forsyning af Fronius Solar Net.
Inverter-displayet er deaktiveret om natten, Fronius Datamanager
er ikke til rådighed. For alligevel at aktivere Fronius Datamanager
skal inverteren slukkes og tændes igen på AC-ledningen, og derefter skal der trykkes på en vilkårlig funktionstaste på inverterens
display i løbet af 90 sekunder.
Kontrast
Indstilling af kontrasten på inverter-displayet
Indstillingsområde0 - 10
Standardindstilling5
Da kontrasten er temperaturafhængig, kan skiftende omgivelsesbetingelser
kræve indstilling af menupunktet ’Kontrast’.
Belysning
Forindstilling af inverterens display-belysning
Menupunktet 'Belysning' vedrører kun inverterens display-baggrundsbelysning.
IndstillingsområdeAUTO / ON / OFF
StandardindstillingAUTO
AUTO: Inverterens display-belysning aktiveres ved tryk på en vilkårlig ta-
ste. Hvis der ikke trykkes på nogen taste i 2 minutter, slukkes displaybelysningen.
ON:Inverterens display-belysning er permanent tændt, når inverteren
er aktiv.
OFF:Inverterens display-belysning er slukket permanent.
EnergiudbytteFølgende indstillinger kan ændres / indstilles her:
Tæller afvigelse / kalibrering
-
Valuta
-
Forsyningstakst
-
CO2-faktor
-
38
IndstillingsområdeValuta / forsyningstakst
Tæller afvigelse / kalibrering
Kalibrering af tælleren
Valuta
Indstilling af valutaen
Indstillingsområde3-cifret, A-Z
Forsyningstakst
Indstilling af beregningssatsen for refusionen for den forsynede energi
Indstillingsområde2-cifret, 3 decimalpladser
Standardindstilling(afhængigt af lande-setup)
CO2-faktor
Indstilling af CO2-faktoren for den tilførte energi
VentilatorTil kontrol af ventilatorfunktionen
IndstillingsområdeTest ventilator #1 / test ventilator #2 (afhængigt af ap-
paratet)
Vælg den ønskede ventilator med tasterne 'op' og 'ned'
-
Testen af den valgte ventilator startes ved tryk på tasten 'Enter'.
-
Ventilatoren kører, indtil menuen forlades ved tryk på tasten 'Esc".
-
DA
VIGTIGT! På inverter-displayet vises ikke, om ventilatoren er i orden. Ventilato-
rens funktion kan kun kontrolleres ved at høre og føle.
ext. Lim. - external Limitation
U PV 1 / U PV 2 (U PV 2 findes ikke på Fronius Symo 15.0-3 208)
Aktuel DC-spænding på DC-indgangsklemmerne, selv om inverteren ikke leverer
strøm (fra 1. eller 2. MPP Tracker)
* MPP Tracker 2 skal være aktiveret via Basic-menuen -ON
GVDPR -Effektreduktion uafhængig af netspændingen
Fan #1 - Procentværdien for ventilatorens nominelle effekt
LT StatusVIGTIGT! På grund af den svage solstråling vises statusmeddelelserne STATE
306 (Power low) og STATE 307 (DC low) hver morgen og aften. Disse statusmeddelelser er ikke baseret på fejl på dette tidspunkt.
Statusvisning for den sidst opståede fejl i inverteren kan vises.
Efter tryk på tasten 'Enter' vises status for effektdelen samt de sidste
-
opståede fejl.
Bladr i listen med tasterne 'op' og 'ned'
-
Tryk på tasten 'Tilbage' for at forlade status- og fejllisten
-
Net statusDe 5 sidste, opståede netfejl kan vises
Efter tryk på tasten 'Enter' vises de 5 sidste netfejl, som er opstået.
-
Bladr i listen med tasterne 'op' og 'ned'
-
Tryk på tasten 'Tilbage' for at forlade visningen af netfejlene
-
Apparatinformationer
Generelt:Apparattype – den nøjagtige betegnelse for inverterens
Landeindstilling:Setup – det indstillede lande-setup
MPP Tracker:Tracker 1 – visning af det indstillede Tracking-forhold (MPP AUTO / MPP
Netovervågning:GMTi – Grid Monitoring Time – opstartstid for inverteren i sec. (sekunder)
Til visning af indstillinger, der er relevante for udbyderen af fordelingsnet. De viste værdier er afhængige af det respektive lands setup eller af inverterens specifikke indstillinger.
Version – version for lande-setup
Origin activated – viser, at det normale lande-setup er aktiveret.
Group – gruppe for opdatering af invertersoftwaren
USER / FIX)
Tracker 2 (kun ved Fronius Symo undtagen Fronius Symo 15.0-3 208) – visning af det indstillede Tracking-forhold (MPP AUTO / MPP USER / FIX)
GMTr – Grid Monitoring Time reconnect – gentilkoblingstid i sec (sekunder)
efter en netfejl
ULL – U (spænding) Longtime Limit – spændingsgrænseværdi i V (volt) for
10-minutters spændings-gennemsnitsværdi
LLTrip – Longtime Limit Trip – udløsningstid for ULL-overvågningen af, hvor
hurtigt inverteren skal koble fra
40
Netspændingsgrænser indre
grænseværdi:
UMax – øverste indre netspændingsværdi i V (volt)
TTMax – Trip Time Max – udløsningstid for overskridelse af den øverste in-
dre netspændingsgrænseværdi i cyl*
UMin – nederste indre netspændingsværdi i V (volt)
TTMin – Trip Time Min – udløsningstid for underskridelse af den nederste in-
dre netspændingsgrænseværdi i cyl*
DA
Netspændingsgrænser ydre
grænseværdi
Netfrekvensgrænser:
Q-mode:Visning af, hvilken blindeffektindstilling, der aktuelt er indstillet på inverte-
AC-effektgrænse inklusive visning af
softstart og/eller
AC netfrekvens derating:
AC-spænding derating:
UMax – øverste ydre netspændingsværdi i V (volt)
TTMax – Trip Time Max – udløsningstid for overskridelse af den øverste ydre
netspændingsgrænseværdi i cyl*
UMin – nederste ydre netspændingsværdi i V (volt)
TTMin – Trip Time Min – udløsningstid for underskridelse af den nederste
ydre netspændingsgrænseværdi i cyl*
FILmax – øverste indre netfrekvensværdi i Hz (Hertz)
FILmin – nederste indre netfrekvensværdi i Hz (Hertz)
FOLmax – øverste ydre netfrekvensværdi i Hz (Hertz)
FOLmin – nederste ydre netfrekvensværdi i Hz (Hertz)
ren (f.eks. OFF, Q / P...)
Max P AC – maksimal udgangseffekt, som kan ændres med funktionen ’Ma-
nual Power Reduction’
GPIS – Gradual Power Incrementation at Startup – visning af (%/sec), om
softstart-funktionen er aktiveret på inverteren
GFDPRe – Grid Frequency Dependent Power Reduction enable limit – viser
den indstillede netfrekvensværdi i Hz (Hertz), hvorfra en effektreduktion
skal finde sted
GFDPRv – Grid Frequency Dependent Power Reduction derating gradient –
viser den indstillede netfrekvensværdi i %/Hz for, hvor kraftig en effektreduktion der skal finde sted
GVDPRe – Grid Voltage Depending Power Reduction enable limit –
tærskelværdi i V, hvorfra den spændingsafhængige effektreduktion begynder
GVDPRv – Grid Voltage Depending Power Reduction derating gradient – reduktionsgradient i %/V, med hvilken effekten tages tilbage
Message – viser, om en info-message er aktiveret via Fronius Solar Net
*cyl = netperioder (cycles); 1 cyl svarer til 20 ms ved 50 Hz eller 16,66 ms ved 60 Hz
VersionVisning af versionsnummer og serienummer for de prints, der er monteret i inver-
datalager #1 / effektdel / effektdel SW / EMC-filter /
Power Stage #3 / Power Stage #4
41
Aktivering og deaktivering af tastespærre
Acess Code
GenereltVekselretteren er udstyret med en tastespærre-funktion
Hvis tastespærren er aktiveret, kan setup-menuen ikke åbnes, hvilket f.eks. sikrer
uønsket ændring af setup-dataene.
Til aktivering / deaktivering af tastespærren skal koden 12321 indtastes.
Aktivering og
deaktivering af
tastespærre
1
Tryk på tasten 'Menu'
Menuniveauet vises.
Tryk 5 gange på den ikke belagte ta-
2
ste ‘Menu / Esc’
I menuen 'CODE' vises 'Access Code’ (adgangskode), og den første plads blinker.
Indtast koden 12321: Vælg tallet for den
3
første plads i koden med tasterne
'plus' eller 'minus'
4
Tryk på tasten 'Enter'
Den anden plads blinker.
Gentag trin 3. og 4. for kodens anden,
5
tredje, fjerde og femte plads, indtil ...
den indstillede kode blinker.
6
Tryk på tasten 'Enter'
I menuen 'LOCK' (lås) vises 'Key Lock’ (tastespærre).
7
Tænd eller sluk for tastespærren
med tasterne 'plus' eller 'minus':
ON = tastespærre er aktiveret (setupmenupunktet kan ikke åbnes)
OFF = tastespærre er deaktiveret (setupmenupunktet kan åbnes)
8
Tryk på tasten 'Enter'
42
USB-stik som datalogger og til opdatering af vekselrettersoftwaren
USB-stik som
datalogger
Et USB-stik, som er sluttet til USB A-indgangen, kan fungere som datalogger for
inverteren.
Loggingdataene, som gemmes på USB-stikket, kan når som helst
importeres til softwaren Fronius Solar.access via den medloggede FLD-fil,
-
vises direkte i programmer fra andre leverandører via den medloggede CSV-
-
fil (f.eks. Microsoft® Excel).
Ældre versioner (indtil Excel 2007) har en linjebegrænsning på 65536.
Nærmere informationer til "Data på USB-stik", "Datamængde og lagerkapacitet" samt "Bufferlager" kan findes på:
Fronius Symo 3 - 10 kW:
® http://www.fronius.com/QR-link/4204260172DE
DA
Anvendelige
USB-stik
Fronius Symo 10 - 20 kW, Fronius Eco:
® http://www.fronius.com/QR-link/4204260175DE
Da der befinder sig så mange USB-stik på markedet, kan det ikke garanteres, at
alle USB-stik registreres af inverteren.
Fronius anbefaler, at der kun anvendes certificerede USB-stik, der kan anvendes i
industrien (bemærk USB-IF-logoet!).
Inverteren understøtter USB-stik med følgende filsystemer:
FAT12
-
FAT16
-
FAT32
-
Fronius anbefaler, at de anvendte USB-stik kun anvendes til registrering af logging-data eller til opdatering af inverter-softwaren. USB-stikkene må ikke indeholde andre data.
43
USB-symbol på inverter-displayet, f.eks. i visningsmodus 'NU':
AC Output Power
NOW
+
3
5
4
4
1
2
2
Do not disconnect
USB-Stick
while LED is flashing!
X
Hvis inverteren registrerer et USB-stik,
vises USB-symbolet øverst til højre på
displayet.
Kontrollér, om USB-symbolet vises ved
indsætning af USB-stik (kan også blinke).
Bemærk! Bemærk ved anvendelse udendørs, at almindelige USB-stiks funktion
kun er garanteret inden for et begrænset temperaturområde.
Sørg for, at USB-stikket f.eks. også fungerer ved lave temperaturer ved udendørs
anvendelse.
USB-stik til opdatering af invertersoftwaren
Fjern USB-stikket
Ved hjælp af USB-stikket kan slutkunder opdatere inverterens software via
Setup-menuen: Update-filen gemmes
først på USB-stikket og overføres derfra til inverteren.
Sikkerhedsanvisning til fjernelse af USB-stik:
VIGTIGT! For at forhindre datatab
må det tilsluttede USB-stik kun fjernes under følgende forudsætninger:
-
-
Kun via menupunktet 'USB / safely remove HW'
Hvis LED 'dataoverførsel' ikke
blinker mere eller lyser.
44
Basic-menuen
Access Code
DA
Gå ind i Basicmenuen
1
Tryk på tasten 'Menu'
Menuniveauet vises.
Tryk 5 gange på den ikke belagte ta-
2
ste ‘Menu / Esc’
I menuen ‘CODE’ (kode) vises ‘Access Co-
de‘ (adgangskode), og den første plads blin-
ker.
Indtast koden 22742: Vælg den ønskede
3
værdi for det første plads for koden
med tasterne 'plus' eller 'minus'
4
Tryk på tasten 'Enter'
Den anden plads blinker.
Gentag trin 3. og 4. for kodens anden,
5
tredje, fjerde og femte plads, indtil...
den indstillede kode blinker.
Basic-menuposter
6
Tryk på tasten 'Enter'
Basic-menuen vises.
7
Vælg den ønskede post med tasterne ’plus’ eller ’minus’
8
Redigér den valgte post ved at trykke på tasten ’Enter’
9
Tryk på tasten 'Esc' for at forlade Basic-menuen
I Basic-menuen indstilles følgende vigtige parametre til installation og drift af
inverteren:
MPP Tracker 1 / MPP Tracker 2
MPP Tracker 2: ON / OFF (kun ved MultiMPP Tracker-apparater undtagen
-
Fronius Symo 15.0-3 208)
DC driftsmodus: MPP AUTO / FIX / MPP USER
-
MPP AUTO: Normal driftstilstand; inverteren leder automatisk efter
-
det optimale arbejdspunkt
FIX: Til indtastning af en fast DC-spænding, som inverteren skal arbej-
-
de med
MPP USER: Til indtastning af den nederste MP-spænding, fra hvilken
-
inverteren leder efter det optimale arbejdspunkt
Dynamic Peak Manager: ON / OFF
-
Fast spænding: Til indtastning af den faste spænding
-
MPPT-startspænding: Til indtastning af startspændingen
-
45
USB logbog
Aktivering eller deaktivering af funktionen, lagring af alle fejlmeldinger på et
USB-stik AUTO / OFF / ON
ON: Alle fejlmeldinger gemmes automatisk på et tilsluttet USB-stik.
-
Signal indgang
Funktionsform: Ext Sig. / S0-Meter / OFF
-
Funktionsform Ext Sig.:
Udløsningsform: Warning (advarslen vises i displayet) / Ext. Stop (in-
Funktionsform S0-måler – se kapitel „Dynamisk effektreducering ved
hjælp af inverter“ på side 17.
Netforsyningsgrænse
-
Felt til indtastning af den maksimale netforsyningseffekt i W. Ved
overskridelse af denne værdi justerer inverteren ned til den indstillede værdi i løbet af den tid, der er krævet af nationale standarder og
bestemmelser.
Impuls pr. kWh
-
Felt til indtastning af impuls pr. kWh for S0-måleren.
SMS / Relæ
Hændelsesforsinkelse
-
til indtastning af tidsforsinkelse for, hvornår der sendes en SMS, eller
relæet skal koble
900 - 86400 sekunder
Hændelsestæller:
-
til indtastning af antal hændelser, som fører til signalgivning:
10 - 255
Indstillinger ved
installeret option "DC SPD"
Isolationsindstilling
Isolationsadvarsel: ON / OFF
-
Tærskelværdi advarsel: Til indtastning af en tærskelværdi, der fører til ad-
-
varsel
Tærskelværdi fejl: Til indtastning af en tærskelværdi, der fører til fejl (fin-
-
des ikke i alle lande)
TOTAL Reset
nulstiller de maks. og min. spændingsværdier samt den maks. leverede effekt i
menupunktet LOG.
Nulstilling af værdierne kan ikke fortrydes.
Tryk på tasten ’Enter’ for at stille værdierne tilbage til nul.
„CONFIRM“ (bekræft) vises.
Tryk på tasten ’Enter’ igen.
Værdierne stilles tilbage, menuen vises
Hvis optionen: DC SPD (overspændingsbeskyttelse) er installeret i inverteren, er
følgende menupunkter indstillet som standard:
Signalindgang: Ext Sig.
Udløsningsform: Warning
Tilslutningstype: N/C
46
Tag strømmen af inverteren, og tænd for den igen
DA
Tag strømmen af
inverteren
Sluk for ledningsrelæet.
1
1.
Stil DC-afbryderen på kontaktstil-
2.
lingen "Off".
Udfør de angivne arbejdstrin i omvendt
rækkefølge ved genopstart af inverteren.
Inverteren har en system-selvdiagnose, som registrerer et stort antal mulige fejl
og viser dem på displayet. Herved kan defekter på inverteren, på PV-anlægget
samt installations- eller betjeningsfejl hurtigt findes.
Hvis system-selvdiagnosen har fundet en konkret fejl, vises den tilhørende statusmelding på displayet.
VIGTIGT! Der kan vises kortvarige statusmeldinger på grund af inverterens reguleringsreaktion. Hvis inverteren derefter kører fejlfrit videre, er der ingen fejl.
Hvis displayet bliver ved med at være mørkt i længere tid efter solopgang:
Kontrollér AC-spændingen på inverterens tilslutninger:
-
AC-spændingen skal være 220/230 V (+ 10 % / - 5 %) eller 380/400 V (+ 10
% / - 5 %).
De nyeste statusmeldinger kan findes i e-Manual-versionen af denne betjeningsvejledning:https://manuals.fronius.com/html/4204101909/
de.html#0_t_0000000061
KundeserviceVIGTIGT! Henvend dig til Fronius-forhandleren eller en Fronius-uddannet servi-
Drift i omgivelser med kraftig
støvudvikling
48
cetekniker, hvis
hvis der ofte eller vedvarende vises en fejl
-
der vises en fejl, som ikke er angivet i tabellerne
-
Ved drift af inverteren i omgivelser med kraftig støvudvikling:
Blæs kølelegemerne og ventilatoren på bagsiden af inverteren og tilførselsåbningerne på monteringsholderen ud med ren trykluft ved behov.
Tekniske data
DA
Generelle data
og beskyttelsesenheder Fronius
Symo 3.0-3 -
Mål h x b x d645 x 431 x 204 mm (Symo 3.0-3 - 8.2-3)
725 x 510 x 225 mm (Symo 10.0-3 - 20.0-3)
725 x 510 x 225 mm (Eco 25.0-3 - 27.0-3)
Tilladt omgivelsestemperatur- 25 °C til +60 °C
Tilladt luftfugtighed0 - 100 %
EMC-emissionsklasseB
Overspændingskategori DC/AC2/3
Forureningsgrad2
Invertertopologiikke isoleret trafolos
Beskyttelsesenheder
DC-isoleringsmålingintegreret
Reaktion ved DC-overbelastningArbejdspunktsforskydning, effektbegræns-
ning
DC-afbryderintegreret
RCMUintegreret
Aktiv ø-registreringFrekvensforskydningsmetode
Fronius Symo3.0-3-S3.7-3-S4.5-3-S
Indgangsdata
MPP-spændingsområde200 - 800 V DC250 - 800 V DC300 - 800 V DC
Maks. indgangsspænding
(ved 1.000 W/m²/-10 °C i tomgang)
Min. indgangsspænding150 V DC
Maks. indgangsstrøm16 A
Maks. kortslutnings-strøm modulfelt
8)
Maks. regenerativ strøm fra inverter til
PV-felt
Udgangsdata
3)
1.000 V DC
24 A
32 A (RMS)
4)
Nominel udgangseffekt (P
Maks. udgangseffekt3.000 W3.700 W4.500 W
Nominel mærkeeffekt3.000 VA3.700 VA4.500 VA
)3.000 W3.700 W4.500 W
nom
49
Fronius Symo3.0-3-S3.7-3-S4.5-3-S
Nominel netspænding3~ NPE 400/230 V eller 3~ NPE 380/220 V
Min. netspænding150 V/260 V
Maks. netspænding280 V/485 V
Nominel udgangsstrøm ved 220/230 V4,5/4,3 A5,6/5,4 A6,8/6,5 A
Maks. udgangsstrøm9 A
Nominel frekvens
50/60 Hz
1)
Start-kortslutningsvekselstrøm/Fase
I
k
9 A
Klirfaktor< 3 %
Effektfaktor cos phi
Tilkoblingsstrøm
5)
0,7 - 1 ind./cap.
38 A/2 ms
2)
Maks. udgangsfejlstrøm pr. tidsperiode21,4 A/1 ms
Generelle data
Maksimal virkningsgrad98 %
Europ. virkningsgrad96,2 %96,7 %97 %
Egetforbrug om natten< 0,7 W & < 3 VA
Vægt16 kg
Støjemission58,3 dB(A) ref. 1pW
Fronius Symo3.0-3-M3.7-3-M4.5-3-M
Indgangsdata
MPP-spændingsområde150 - 800 V DC150 - 800 V DC150 - 800 V DC
Maks. indgangsspænding
1.000 V DC
(ved 1.000 W/m²/-10 °C i tomgang)
Min. indgangsspænding150 V DC
Maks. indgangsstrøm2 x 16,0 A
Maks. kortslutnings-strøm modulfelt
(MPPT1/MPPT2)
8)
Maks. regenerativ strøm fra inverter til
PV-felt
3)
31 A/31 A
48 A (RMS)
4)
Udgangsdata
Nominel udgangseffekt (P
)3.000 W3.700 W4.500 W
nom
Maks. udgangseffekt3.000 W3.700 W4.500 W
Nominel mærkeeffekt3.000 VA3.700 VA4.500 VA
Nominel netspænding3~ NPE 400/230 V eller 3~ NPE 380/220
Min. netspænding150 V/260 V
Maks. netspænding280 V/485 V
Nominel udgangsstrøm ved 220/230 V4,6/4,4 A5,6/5,4 A6,8/6,5 A
50
Fronius Symo3.0-3-M3.7-3-M4.5-3-M
Maks. udgangsstrøm13,5 A
Nominel frekvens
Start-kortslutningsvekselstrøm/Fase
I
K
50/60 Hz
13,5 A
1)
Klirfaktor< 3 %
Effektfaktor cos phi
Tilkoblingsstrøm
5)
0,85 - 1 ind./cap.
38 A/2 ms
2)
Maks. udgangsfejlstrøm pr. tidsperiode24 A/6,6 ms
Generelle data
Maksimal virkningsgrad98 %
Europ. virkningsgrad96,5 %96,9 %97,2 %
Egetforbrug om natten< 0,7 W & < 3 VA
Vægt19,9 kg
Støjemission59,5 dB(A) ref. 1pW
DA
Fronius Symo5.0-3-M6.0-3-M7.0-3-M
Indgangsdata
MPP-spændingsområde163 - 800 V DC195 - 800 V DC228 - 800 V DC
Maks. indgangsspænding
1.000 V DC
(ved 1.000 W/m²/-10 °C i tomgang)
Min. indgangsspænding150 V DC
Maks. indgangsstrøm2 x 16,0 A
Maks. kortslutnings-strøm modulfelt
(MPPT1/MPPT2)
8)
Maks. regenerativ strøm fra inverter til
PV-felt
3)
31 A/31 A
48 A (RMS)
4)
Udgangsdata
Nominel udgangseffekt (P
)5.000 W6.000 W7.000 W
nom
Maks. udgangseffekt5.000 W6.000 W7.000 W
Nominel mærkeeffekt5.000 VA6.000 VA7.000 VA
Nominel netspænding3~ NPE 400/230 V eller 3~ NPE 380/220
Min. netspænding150 V/260 V
Maks. netspænding280 V/485 V
Nominel udgangsstrøm ved 220/230 V7,6/7,3 A9,1/8,7 A10,6/10,2 A
Maks. udgangsstrøm13,5 A
Nominel frekvens
Start-kortslutningsvekselstrøm/Fase
I
K
50/60 Hz
13,5 A
1)
51
Fronius Symo5.0-3-M6.0-3-M7.0-3-M
Klirfaktor< 3 %
Effektfaktor cos phi
Tilkoblingsstrøm
5)
0,85 - 1 ind./cap.
38 A/2 ms
2)
Maks. udgangsfejlstrøm pr. tidsperiode24 A/6,6 ms
Generelle data
Maksimal virkningsgrad98 %
Europ. virkningsgrad97,3 %97,5 %97,6 %
Egetforbrug om natten< 0,7 W & < 3 VA
Vægt19,9 kg19,9 kg21,9 kg
Støjemission59,5 dB(A) ref. 1pW
Fronius Symo8.2-3-M
Indgangsdata
MPP-spændingsområde (PV1/PV2)267 - 800 V DC
Maks. indgangsspænding (ved 1.000 W/m²/-10 °C i tomgang)1.000 V DC
Min. indgangsspænding150 V DC
Maks. indgangsstrøm (I PV1/I PV2)2 x 16,0 A
Maks. kortslutnings-strøm modulfelt (MPPT1/MPPT2)
Maks. regenerativ strøm fra inverter til PV-felt
3)
8)
31 A/31 A
48 A (RMS)
4)
Udgangsdata
Nominel udgangseffekt (P
)8.200 W
nom
Maks. udgangseffekt8.200 W
Nominel mærkeeffekt8.200 VA
Nominel netspænding3~ NPE 400/230 V eller
3~ NPE 380/220
Min. netspænding150 V/260 V
Maks. netspænding280 V/485 V
Nominel udgangsstrøm ved 220/230 V12,4/11,9 A
Maks. udgangsstrøm13,5 A
Nominel frekvens
50/60 Hz
1)
Start-kortslutningsvekselstrøm/Fase I
K
13,5 A
Klirfaktor< 3 %
Effektfaktor cos phi
Tilkoblingsstrøm
5)
0,85 - 1 ind./cap.
38 A/2 ms
Maks. udgangsfejlstrøm pr. tidsperiode24 A/6,6 ms
Generelle data
Maksimal virkningsgrad98 %
52
2)
Fronius Symo8.2-3-M
Europ. virkningsgrad97,7 %
Egetforbrug om natten< 0,7 W & < 3 VA
Vægt21,9 kg
Støjemission59,5 dB(A) ref. 1pW
MPP-spændingsområde270 - 800 V DC270 - 800 V DC320 - 800 V DC
Maks. indgangsspænding
(ved 1.000 W/m²/-10 °C i tom-
1.000 V DC900 V DC1.000 V DC
gang)
Min. indgangsspænding200 V DC
Maks. indgangsstrøm (MPP1/
MPP2)
(MPP1 + MPP2)
Maks. kortslutnings-strøm modulfelt (MPP1/MPP2)
8)
27,0/16,5 A (14 A for spænding < 420 V)
43,5 A
56/34 A
DA
Maks. regenerativ strøm fra inverter til PV-felt
3)
40,5/24,8 A (RMS)
4)
Udgangsdata
Nominel udgangseffekt (P
nom
)
10.000 W10.000 W12.500 W
Maks. udgangseffekt10.000 W10.000 W12.500 W
Nominel mærkeeffekt10.000 VA10.000 VA12.500 VA
Nominel netspænding3~ NPE 400/230 V eller 3~ NPE 380/220
Min. netspænding150 V/260 V
Maks. netspænding280 V/485 V
Nominel udgangsstrøm ved
220/230 V
15,2/14,4 A15,2/14,4 A18,9/18,1 A
Maks. udgangsstrøm20 A
Nominel frekvens
Start-kortslutningsvekselstrøm/
Fase I
K
50/60 Hz
1)
20 A
Klirfaktor< 1,75 %< 1,75 %< 2 %
Effektfaktor cos phi
0 - 1 ind./cap.
2)
Maks. udgangsfejlstrøm pr. tidsperiode
64 A/2,34 ms
Generelle data
Maksimal virkningsgrad97,8 %
Europ. virkningsgrad U
U
DCnom/UDCmax
DCmin
/
95,4/97,3/96,6 %95,4/97,3/96,6 %95,7/97,5/96,9 %
53
Fronius Symo10.0-3-M10.0-3-M-OS12.5-3-M
Egetforbrug om natten0,7 W & 117 VA
Vægt34,8 kg
Støjemission65 dB(A) (ref. 1pW)
Fronius Symo15.0-3-M17.5-3-M20.0-3-M
Indgangsdata
MPP-spændingsområde320 - 800 V DC370 - 800 V DC420 - 800 V DC
Maks. indgangsspænding
1.000 V DC
(ved 1.000 W/m²/-10 °C i tomgang)
Min. indgangsspænding200 V DC
Maks. indgangsstrøm (MPP1/MPP2)
(MPP1 + MPP2)
Maks. kortslutnings-strøm modulfelt
(MPP1/MPP2)
8)
Maks. regenerativ strøm fra inverter til
PV-felt
3)
33,0/27,0 A
51,0 A
68/56 A
49,5/40,5 A
Udgangsdata
Nominel udgangseffekt (P
)15.000 W17.500 W20.000 W
nom
Maks. udgangseffekt15.000 W17.500 W20.000 W
Nominel mærkeeffekt15.000 VA17.500 VA20.000 VA
Nominel netspænding3~ NPE 400/230 V eller 3~ NPE 380/220
Min. netspænding150 V/260 V
Maks. netspænding280 V/485 V
Nominel udgangsstrøm ved 220/230 V22,7/21,7 A26,5/25,4 A30,3/29 A
Maks. udgangsstrøm32 A
Nominel frekvens
50/60 Hz
1)
Start-kortslutningsvekselstrøm/Fase
I
K
32 A
Klirfaktor< 1,5 %< 1,5 %< 1,25 %
Effektfaktor cos phi
0 - 1 ind./cap.
2)
Maks. udgangsfejlstrøm pr. tidsperiode64 A/2,34 ms
Generelle data
Maksimal virkningsgrad98 %
Europ. virkningsgrad U
U
DCmax
DCmin/UDCnom
/
96,2/97,6/97,1 %96,4/97,7/97,2 %96,5/97,8/97,3 %
Egetforbrug om natten0,7 W & 117 VA
Vægt43,4 kg
Støjemission65 dB(A) (ref. 1pW)
54
Fronius Eco25.0-3-S27.0-3-S
Indgangsdata
MPP-spændingsområde580 - 850 V DC580 - 850 V DC
DA
Maks. indgangsspænding
1.000 V DC
(ved 1.000 W/m²/-10 °C i tomgang)
Min. indgangsspænding580 V DC
Maks. indgangsstrøm44,2 A47,7 A
Maks. kortslutnings-strøm modulfelt
8)
Maks. regenerativ strøm fra inverter til PV-
3)
felt
98 A
48 A (RMS)
4)
Start-indgangsspænding650 V DC
Maks. kapacitet fra solcellegeneratoren
5.000 nF5.400 nF
mod jord
Grænseværdi for isoleringsmodstandste-
100 kΩ
sten mellem solcellegenerator og jord (ved
leveringen)
7)
Indstilleligt område for isoleringsmod-
100 - 10.000 kΩ
standstesten mellem solcellegenerator og
6)
jord
Grænseværdi og udløsningstid for
overvågning af pludselig fejlstrøm (ved leveringen)
30/300 mA/ms
60/150 mA/ms
90/40 mA/ms
Grænseværdi og udløsningstid for
300/300 mA/ms
overvågning af kontinuerlig fejlstrøm (ved
leveringen)
Indstilleligt område for overvågning af
kontinuerlig fejlstrøm
6)
Cyklisk gentagelse af isoleringsmodstands-
- mA
24 h
testen (ved leveringen)
Indstilleligt område for den cykliske genta-
-
gelse af isoleringsmodstandstesten
Udgangsdata
Nominel udgangseffekt (P
)25.000 W27.000 W
nom
Maks. udgangseffekt25.000 W27.000 W
Nominel mærkeeffekt25.000 VA27.000 VA
Nominel netspænding3~ NPE 400/230 V eller 3~ NPE 380/220
Min. netspænding150 V/260 V
Maks. netspænding275 V/477 V
Nominel udgangsstrøm ved 220/230 V37,9/36,2 A40,9/39,1 A
Maks. udgangsstrøm42 A
Nominel frekvens
50/60 Hz
1)
Klirfaktor< 2 %
Effektfaktor cos phi
0 - 1 ind./cap.
2)
55
Fronius Eco25.0-3-S27.0-3-S
Maks. udgangsfejlstrøm pr. tidsperiode46 A/156,7 ms
Generelle data
Maksimal virkningsgrad98 %
Europ. virkningsgrad U
max
DCmin/UDCnom/UDC-
97,99/97,47/97,07 %97,98/97,59/97,19 %
Egetforbrug om natten0,61 W & 357 VA
Vægt (light-version)35,69 kg (35,44 kg)
Støjemission72,5 dB(A) (ref. 1 pW)
Alle nødvendige og gældende standarder samt direktiver som led i det gældende
EU-direktiv, så apparaterne er forsynet med CE-mærket.
58
Kredsløb til forebyggelse af ødrift
Inverteren har et kredsløb, der er godkendt til forebyggelse af ødrift.
Netafbrydelse
Måle- og sikkerhedsmetoderne, som er integreret standardmæssigt i inverteren,
sørger for, at forsyningen straks afbrydes ved netafbrydelse (f.eks. ved frakobling
på grund af energiforsyningen eller ledningsskader).
DA
59
Garantibetingelser og bortskaffelse
Fronius fabriksgaranti
BortskaffelseAffald fra elektrisk og elektronisk udstyr skal indsamles separat i overensstem-
Detaljerede garantibetingelser, der gælder for det enkelte land, kan findes på internettet: www.fronius.com/solar/warranty
Du bedes registrere dig under: www.solarweb.com for at få den fulde garantiperiode for din/dit nyinstallerede Fronius-inverter eller -lager.
melse med europæiske direktiver og national lovgivning og genanvendes på en
miljøvenlig måde. Brugte apparater kan tilbageleveres til forhandleren eller afle-veres på en lokal, autoriseret genbrugsplads. En korrekt bortskaffelse af det
udtjente apparat fremmer en bæredygtig genanvendelse af ressourcerne. Hvis
dette ignoreres, kan det have en potentiel skadelig indvirkning på din sundhed/
miljøet
60
Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeet63
Turvaohjeiden selitys63
Yleistä63
Ympäristtöolosuhteet64
Valtuutettu henkilöstö64
Tietoja melupäästöarvoista64
Sähkömagneettiseen yhteensopivuuteen liittyvät toimet64
Tietojen varmistukset64
Tekijänoikeus64
Järjestelmäkomponenttien yhteensopivuus65
Yleistä66
Laite66
Määräystenmukainen käyttö67
Laitteessa olevat varoitukset67
Johtosulakkeet68
Oikeiden johtosulakkeiden valintaperusteet69
Dataliikenne ja Fronius Solar Net70
Fronius Solar Net ja tietoliikenneyhteys70
Dataliikennealue70
Fronius Solar Net -LED-valon kuvaus71
Esimerkki72
Monitoimintoisen virtarajapinnan selitys73
Dynaaminen tehonalennus invertterillä73
Fronius Datamanager 2.075
Fronius Datamanager 2.0:n käyttöosat, liitännät ja näytöt75
Fronius Datamanager yöllä tai silloin, kun DC-jännite ei riitä78
Ensimmäinen käyttöönotto78
Lisätietoja Fronius Datamanager 2.0:sta80
Standby (valmiustila)89
DATCOM89
USB90
Rele (potentiaalivapaa kosketin)91
Energy-Manager (Energianhallinta)(Relay (Rele) -valikkokohdassa)93
Time / date (Aika/päivämäärä) 93
Display settings (Näyttöasetukset)94
Energy yield (energiantuotanto)95
Fan (tuuletin)96
INFO-valikkokohta97
Mittausarvot97
PSS Status (PSS-tila)97
Grid Status (verkon tila)97
Laitetiedot97
Version (versio)98
FI
83
61
Painikelukituksen kytkeminen päälle ja pois päältä99
Yleistä99
Painikelukituksen kytkeminen päälle ja pois päältä99
USB-tikku tietojenkoontiyksikkönä ja invertteriohjelmiston päivittämiseen100
USB-tikku tietojenkoontiyksikkönä100
Sopivat USB-tikut100
USB-tikku invertteriohjelmiston päivittämiseen101
USB-tikun poistaminen101
Basic-valikko102
Basic-valikon avaaminen102
Basic-valikkomerkinnät102
Asetukset asennetun DC SPD -lisävarusteen kanssa103
Invertterin kytkeminen jännitteettömäksi ja uudelleen päälle104
Invertterin kytkeminen jännitteettömäksi104
Tiladiagnostiikka ja korjaustoimet105
Tilailmoitusten näyttö105
Näyttö ei toimi lainkaan105
Tilailmoitukset e-käyttöohjeessa105
Asiakaspalvelu105
Käyttö voimakkaasti pölyävissä ympäristöissä105
jonka seurauksena voi olla vakavia vammoja ja kuolema.
▶
VAARA!
Tarkoittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta,
jonka seurauksena voi olla vakavia vammoja ja kuolema.
▶
VARO!
Tarkoittaa mahdollisesti vahingollista tilannetta,
jonka seurauksena voi olla lieviä vammoja sekä aineellisia vahinkoja.
▶
HUOMIO!
Tarkoittaa toiminnan heikentymisen ja laitevaurioiden mahdollisuutta.
FI
YleistäLaite on valmistettu uusimman teknisen tietämyksen ja yleisesti hyväksyttyjen
turvallisuusteknisten sääntöjen mukaisesti. Laitteen väärä ja epäasianmukainen
käyttö voi silti aiheuttaa
hengen- ja onnettomuusvaaran käyttäjälle tai kolmannelle osapuolelle
-
laitevaurioiden ja muiden aineellisten vahinkojen vaaran omistajalle.
-
Kaikkien laitteen käyttöönottoon, huoltoon ja kunnossapitoon osallistuvien on
oltava päteviä tehtäväänsä
-
osattava toimia sähköasennuksien kanssa
-
luettava käyttöohje kokonaan ja noudatettava sitä.
-
Säilytä käyttöohjetta aina laitteen käyttöpaikassa. Käyttöohjeen lisäksi on noudatettava voimassa olevia paikallisia tapaturmantorjunta- ja ympäristönsuojelumääräyksiä.
Laitteen turvallisuus- ja varoitusmerkinnät:
merkit on pidettävä luettavassa kunnossa
-
merkkejä ei saa vaurioittaa
-
merkkejä ei saa poistaa
-
merkkejä ei saa peittää.
-
Kytkentäliittimet voivat saavuttaa korkeita lämpötiloja.
Laitetta saa käyttää vain kaikkien turvalaitteiden ollessa täysin toimintakunnossa.
Jos turvalaitteet eivät ole täysin toimintakunnossa, se aiheuttaa
hengen- ja onnettomuusvaaran käyttäjälle tai kolmannelle osapuolelle
-
laitevaurioiden ja muiden aineellisten vahinkojen vaaran omistajalle.
-
Huollata vialliset turvavarusteet valtuutetussa huoltoliikkeessä ennen laitteen
kytkemistä päälle.
Älä koskaan ohita suojalaitteita tai kytke niitä pois toiminnasta.
63
Turvallisuus- ja varoitusmerkkien paikat on ilmoitettu laitteen käyttöohjeen luvussa "Yleistä".
Turvallisuuteen vaikuttavat häiriöt on poistettava ennen laitteen päällekytkemistä.
Kyse on sinun turvallisuudestasi!
Ympäristtöolosuhteet
Valtuutettu
henkilöstö
Laitteen käyttö tai varastointi ilmoitetun lämpötila-alueen ulkopuolella on
määräystenvastaista käyttöä. Valmistaja ei ole tällöin vastuussa syntyvistä
vaurioista.
Tämän käyttöohjeen huoltotiedot on tarkoitettu vain valtuutetulle, ammattitaitoiselle henkilöstölle. Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman. Ainoastaan dokumentaatiossa kuvattuja toimenpiteitä saa tehdä. Tämä koskee myös valtuutettuja
henkilöitä.
Kaikkien kaapelien ja johtojen on oltava kestäviä, vaurioitumattomia, eristettyjä ja
oikean kokoisia. Valtuutetun huoltoliikkeen on heti korjattava löysät liitokset sekä
likaiset, vaurioituneet ja väärän kokoiset kaapelit ja johdot.
Huolto- ja kunnossapitotöitä saa suorittaa vain valtuutettu ammattiliike.
Muiden osien vaatimustenmukaisuutta ja turvallisuutta ei voida taata. Vain alkuperäisten varaosien käyttö on sallittu (koskee myös standardoituja osia).
Laitetta ei saa muuttaa tai muuntaa millään tavalla ilman valmistajan lupaa.
Invertterin maksimiäänitehotaso on ilmoitettu teknisissä tiedoissa.
Laite jäähdytetään mahdollisimman äänettömästi sähköisellä lämpötilansäätöjärjestelmällä. Jäähdytys riippuu muunnetusta tehosta, ympäristön
lämpötilasta, laitteen likaisuudesta jne.
Tälle laitteelle ei voi ilmoittaa työpaikkakohtaista päästöarvoa, koska todellinen
äänenpainetaso riippuu suuresti asennustilanteesta, sähköverkon laadusta,
ympäröivistä seinistä ja tilan yleisistä ominaisuuksista.
Erityistapauksissa saattaa standardoitujen päästöraja-arvojen noudattamisesta
huolimatta esiintyä vaikutuksia käyttöalueella (esim. sijoituspaikassa olevien
häiriöherkkien laitteiden vuoksi tai sijoituspaikan ollessa radio- tai televisiovastaanottimien läheisyydessä). Tällöin laitteen haltijan velvollisuus on ryhtyä
asianmukaisiin toimiin häiriöiden poistamiseksi.
Käyttäjä on vastuussa tehdasasetuksista poikkeavien muutosten tallentamisesta.
Valmistaja ei ota vastuuta yksilöllisten asetusten tuhoutumisesta.
TekijänoikeusTämän käyttöohjeen tekijänoikeus on valmistajalla.
64
Teksti ja kuvat ovat painoteknisen tason mukaisia. Oikeus muutoksiin pidätetään.
Käyttöohjeen sisältö ei oikeuta ostajaa mihinkään vaatimuksiin. Otamme mielellämme vastaan parannusehdotuksia ja huomautuksia virheistä.
Järjestelmäkomponenttien yhteensopivuus
Kaikkien aurinkosähköjärjestelmän komponenttien on oltava yhteensopivia, ja niiden on mahdollistettava tarvittavat kokoonpanomahdollisuudet. Asennetut komponentit eivät saa rajoittaa aurinkosähköjärjestelmän toimintatapaa tai vaikuttaa
siihen negatiivisesti.
VARO!
Aurinkosähköjärjestelmän yhteensopimattomien ja/tai rajoitetusti yhteensopivien komponenttien aiheuttama vaara.
Yhteensopimattomat komponentit voivat rajoittaa aurinkosähköjärjestelmän toimintaa ja/tai toimintatapaa ja/tai vaikuttaa siihen negatiivisesti.
Asenna vain valmistajan suosittelemia aurinkosähköjärjestelmän komponent-
▶
teja.
Selvitä valmistajan kanssa ennen asennusta sellaisten komponenttien yhte-
▶
ensopivuus, joita ei ole nimenomaisesti suositeltu.
Invertteri on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan verkkoon kytketyissä aurinkosähköjärjestelmissä, eikä sillä voi tuottaa sähköä julkisesta verkosta riippumattomasti.
Invertteri tarjoaa rakenteensa ja toimintatapansa ansiosta parhaan mahdollisen
turvallisuuden asennuksen ja käytön aikana.
Invertteri valvoo automaattisesti julkista sähköverkkoa. Normaalista poikkeavissa
verkko-olosuhteissa invertteri käynnistyy ja keskeyttää syötön sähköverkkoon
(esim. verkkohäiriöiden tai katkosten yhteydessä).
Verkon valvonta tapahtuu jännitteen, taajuuden ja saarekeolosuhteiden valvonnan kautta.
Invertterin käyttö on täysin automaattista. Heti kun aurinkopaneeleista saa riittävästi sähköä auringonnousun jälkeen, invertteri alkaa valvoa verkkoa. Riittävässä auringonsäteilyssä invertteri käynnistää verkkosyöttökäytön.
Tällöin invertteri toimii siten, että aurinkopaneeleista saadaan paras mahdollinen
teho.
Heti kun energian tarjonta ei riitä verkkoon syötettäväksi, invertteri katkaisee kokonaan tehoelektroniikan yhteyden verkkoon ja lopettaa toiminnan. Kaikki asetukset ja tallennetut tiedot pysyvät tallella.
Jos invertterin lämpötila nousee liian korkealle, invertteri pienentää automaattisesti senhetkistä lähtötehoa suojatakseen itseään.
Laitteen liian korkea lämpötila voi johtua ympäristön korkeasta lämpötilasta tai
riittämättömästä lämmön pois johtamisesta (esim. kun laite on asennettu kytkinkaappiin, josta lämpöä ei johdeta asianmukaisesti pois).
Fronius Eco -invertterissä ei ole sisäistä nostavaa hakkuriteholähdettä. Se aiheuttaa moduulien ja johtojen sarjojen valintarajoituksia. DC-minimitulojännite (U
) riippuu verkkojännitteestä. Oikeaa soveltamistapausta varten on
min
käytettävissä huippuoptimoitu laite.
DC
66
Määräysten-
Fronius Symo
3.0-3-S / 3.7-3-S / 4.5-3-S
3.0-3-M / 3.7-3-M / 4.5-3-M
5.0-3-M / 6.0-3-M / 7.0-3-M
8.2-3-M
Fronius Symo
10.0-3-M / 12.5-3-M / 15.0-3-M
17.5-3-M / 20.0-3-M
Fronius Eco
25.0-3-S / 27.0-3-S
5
5
5
5
5
mukainen käyttö
Invertteri on suunniteltu ainoastaan muuntamaan aurinkopaneelien tuottaman
tasavirran vaihtovirraksi ja syöttämään sen julkiseen sähköverkkoon.
Määräystenvastaiseksi luokitellaan
muu käyttö
-
invertterin muut kuin Froniuksen nimenomaisesti suosittelemat muutostyöt
-
muiden kuin Froniuksen nimenomaisesti suosittelemien osien asennustyöt.
-
Valmistaja ei ole tällöin vastuussa syntyvistä vaurioista.
Takuuvaatimukset raukeavat.
Määräystenmukaiseen käyttöön sisältyy myös
kaikkien käyttö- ja asennusohjeen ohjeiden sekä turvallisuusohjeiden ja varoi-
-
tuksien lukeminen ja noudattaminen
vaadittavien huoltotöiden suorittaminen
-
asennusohjeen mukainen asennus.
-
Aurinkosähköjärjestelmien asennuksessa on varmistettava, että kaikkia komponentteja käytetään vain niiden sallituilla käyttöalueilla.
Kaikkia aurinkopaneelin valmistajan suosittelemia toimenpiteitä pitää noudattaa
aurinkopaneelien ominaisuuksien pitkäaikaista ylläpitoa varten.
Sähköyhtiöiden verkkosyöttö- ja yhteysmenetelmämääräyksiä täytyy noudattaa.
FI
Laitteessa olevat
varoitukset
Invertterin ulko- ja sisäpuolella on varoitusmerkintöjä ja turvallisuuskuvakkeita.
Kyseisiä varoitusmerkintöjä ja turvallisuuskuvakkeita ei saa poistaa eikä peittää.
Merkinnät ja kuvakkeet varoittavat virheellisestä käytöstä, josta voi aiheutua vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Turvallisuuskuvakkeet:
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja
Käytä laitetta vasta, kun olet lukenut ja ymmärtänyt seuraavat asiakirjat:
tämä käyttöohje
-
kaikki aurinkosähköjärjestelmäkomponenttien käyttöohjeet, erityi-
-
sesti turvallisuusohjeet.
Vaarallinen sähköjännite
67
Odota kondensaattoreiden purkausaikaa!
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun direktiivin 2012/19/EU ja
sen käytäntöönpantujen kansallisten lakien mukaan käytetyt sähkölaitteet täytyy kerätä erikseen ja ohjata kierrätykseen ympäristön huomioon
ottavalla tavalla. Vie käytetty laitteesi takaisin sen jälleenmyyjälle tai
hanki tietoa paikallisesta, hyväksytystä keräys- ja jätehuoltopisteestä.
Tätä EU-direktiiviä noudattamalla edistät ympäristönsuojelua ja ihmisten terveyttä!
Varoitusten teksti:
VAROITUS!
Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman. Varmista ennen laitteen avaamista, että tuloja lähtöpuoli ovat jännitteettömiä. Odota kondensaattoreiden purkausaikaa (viisi
minuuttia).
Tehokilven symbolit:
CE-merkintä – vahvistaa asianmukaisten EU-direktiivien ja säädösten
mukaisuuden.
UKCA-merkintä – vahvistaa Yhdistyneen kuningaskunnan
asianmukaisten direktiivien ja säädösten mukaisuuden.
Johtosulakkeet
WEEE-merkintä – sähkö- ja elektroniikkalaiteromu täytyy EU-direktiivin
ja kansallisen lainsäädännön mukaan kerätä erikseen ja ohjata
kierrätykseen ympäristön huomioon ottavalla tavalla.
RCM-merkintä – testattu Australian ja Uuden-Seelannin vaatimusten
mukaan.
ICASA-merkintä – testattu Independent Communications Authority of
South Africa -viranomaisen vaatimusten mukaan.
CMIM-merkintä – testattu IMANOR-laitoksen vaatimusten mukaan
tuontisääntöjä ja marokkolaisten standardien mukaisuutta varten.
VAARA!
Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman.
Sulakkeenpitimien jännitteen aiheuttama vaara. Sulakkeenpitimet ovat jännitteisiä, kun invertterin DC-liitännässä on jännitettä, myös silloin, kun DC-kytkin on
kytketty pois päältä. Ennen mitään invertterin sulakkeenpitimeen liittyviä toimenpiteitä täytyy varmistaa, että DC-puoli on jännitteetön.
Fronius Eco -invertterin johtosulakkeet suojaavat aurinkopaneeleita.
Aurinkopaneelien suojauksen kannalta ratkaisevaa on kunkin aurinkopaneelin oikosulkuvirta ISC ja tieto johtosulakkeen maksimiarvosta (esim. Maximum Series
Maksimijohtosulake yhtä kytkentäliitintä kohti on 20 A.
MPP-maksimivirta (nimellisvirta, käyttövirta) I
on 15 A yhtä ketjua kohti.
max
68
Kun liitetään kolme ketjua, sitä varten täytyy käyttää ketjuja 1.1, 2.1, 2.3.
Kun liitetään neljä ketjua, sitä varten täytyy käyttää ketjuja 1.1, 1.2, 2.1, 2.2.
Jos invertteriä käytetään ulkoisen johtojen koontiyksikön kanssa, täytyy käyttää
DC Connector Kit -liitossarjaa (tuotenumero: 4,251,015). Tässä tapauksessa
aurinkopaneelit suojataan ulkoisesti johtojen koontiyksikössä, ja invertterissä
täytyy käyttää metallipultteja.
Suojausta koskevia kansallisia määräyksiä täytyy noudattaa. Sopivien johtosulakkeiden valinta on työn tekevän sähköasentajan vastuulla.
HUOMIO!
Palovaaran välttämiseksi vialliset sulakkeet täytyy vaihtaa aina uusiin, samanarvoisiin sulakkeisiin.
Invertterin lisävarusteena voidaan toimittaa seuraavat sulakkeet:
6 kpl 15 A -johtosulakkeita DC+ -tuloon ja 6 kpl metallipultteja DC- -tuloon
-
12 kpl metallipultteja.
-
FI
Oikeiden johtosulakkeiden valintaperusteet
Sulakkeen ennenaikaisen laukeamisen estämiseksi normaalikäytössä on suositeltavaa, että aurinkopaneeliketjujen sulakkeet täyttävät seuraavat perusteet yksittäistä aurinkopaneeliketjua kohti:
IN > 1,5 x I
-
VN >/= aurinkosähkögeneraattorin maks. vapaa jännite
Sulakkeen nimellisvirta-arvo ei saa ylittää aurinkopaneelin valmistajan tietolehteen merkittyä maksimisuojausta.
Jos maksimisuojaustietoja ei ole ilmoitettu, niitä täytyy tiedustella aurinkopaneelin valmistajalta.
69
Dataliikenne ja Fronius Solar Net
Fronius Solar
Net ja tietoliikenneyhteys
Fronius Solar Net kehitettiin järjestelmälaajennusten yksiköllistä soveltamista
varten. Fronius Solar Net on tietoverkko, joka mahdollistaa useiden inverttereiden yhdistämisen järjestelmälaajennusten avulla.
Fronius Solar Net on väyläjärjestelmä, joka käyttää rengastopologiaa. Yksi sopiva kaapeli riittää yhden tai usean invertterin väliseen tietoliikenteeseen, kun invertteri on yhteydessä Fronius Solar Net -verkkoon järjestelmälaajennuksen
avulla.
Vastaavasti jokaiselle Fronius Solar Net -verkossa olevalle invertterille täytyy
määrittää yksilöivä numero.
Lisätietoja yksilöivän numeron määrittämisestä on SETUP-valikkokohta-luvussa.
Fronius Solar Net tunnistaa automaattisesti erilaisia järjestelmälaajennuksia.
Useat identtiset järjestelmälaajennukset täytyy erottaa määrittämällä niille
yksilöivä numero.
Lisätietoja yksittäisistä järjestelmälaajennuksista on vastaavissa käyttöohjeissa
tai Internet-osoitteessa http://www.fronius.com.
Lisätietoja Fronius DATCOM-komponenttien kaapeloinnista:
→ http://www.fronius.com/QR-link/4204101938
Dataliikennealue
Laitemallin mukaan invertterin voi varustaa Fronius Datamanager -vaihtokortilla
(8).
Lisätietoja on luvussa Monitoimintoisen virtarajapinnan selitys.
Käytä monitoimintoiseen virtarajapintaan liitäntään 2-napaista vastaliitintä, joka sisältyy invertterin toimitukseen.
70
KohtaNimitys
(2)
(3)
(4)Fronius Solar Net -LED-valo
(5)Tiedonsiirron LED-valo
(6)USB A -portti
(7)Potentiaalivapaa kosketin (rele) vastaliittimen kanssa.
Solar Net IN -liitäntä / Interface Protocol IN
Solar Net OUT -liitäntä / Interface Protocol
Fronius Solar Net / Interface Protocol tulo ja lähtö, muiden DATCOMkomponenttien yhdistämiseen (esim. invertteri tai Fronius Sensor Box).
Kun useita DATCOM-komponentteja on verkkoutettu, DATCOM-komponentin jokaiseen vapaaseen IN- tai OUT-liitäntään pitää asettaa päätetulppa.
Fronius Datamanager -vaihtokortilla varustettujen invertterien toimitukseen sisältyy kaksi päätetulppaa.
näyttää, onko Solar Net -virransyöttö käytettävissä.
vilkkuu, kun käytetään USB-tikkua. Tällöin USB-tikkua ei saa poistaa.
sellaisen USB-tikun liittämiseen, jonka rakennekoko on enintään
65 x 30 mm (2,6 x 2,1 tuumaa).
USB-tikkua voi käyttää sen invertterin tietojenkoontiyksikkönä, johon
USB-tikku on liitetty. USB-tikku ei sisälly invertterin toimitukseen.
maks. 250 V AC / 4 A AC
maks. 30 V DC / 1 A DC
maks. 1,5 mm² (AWG 16) kaapelin poikkipinta-ala
Lisätietoja on luvussa "Asetusvalikon valikkokohdat / rele".
Käytä potentiaalivapaan koskettimen liitäntään vastaliitintä, joka
sisältyy invertterin toimitukseen.
(8)Fronius Datamanager WLAN-antennin kanssa
tai
lisävarustekorttilokeron suojakansi
(9)Lisävarustekorttilokeron suojakansi.
Fronius Solar Net -LED-valo palaa:
virransyöttö dataliikennettä varten Fronius Solar Net -verkossa / Interface Protocol -protokollassa on kunnossa.
Fronius Solar Net -LED-valo vilkkuu viiden sekunnin välein:
dataliikennevirhe Fronius Solar Net -verkossa.
71
Ylivirta (sähkövirta > 3 A, esim. Fronius Solar Net Ring -renkaan oikosulun
12
3
IN
OUT
°C
W/m²
m/s
IN
OUT
IN
OUT
Sensor Box
WLAN
* Fronius Datamanager
*
IN
OUT
-
vuoksi).
Alijännite (ei oikosulkua, jännite Fronius Solar Net -verkossa < 6,5 V, esim.
-
kun Fronius Solar Net -verkossa on liian monta DATCOM-komponenttia ja
sähkönhankinta ei riitä).
Tässä tapauksessa DATCOM-komponenteille tarvitaan lisäenergiansyöttöä
ulkoisesta virtalähteestä (43,0001,1194) jonkin Fronius DATCOM -komponentin kautta.
Jotta alijännitteen voi tunnistaa, muut Fronius DATCOM -komponentit täytyy
tarvittaessa tarkastaa mahdollisten virheiden varalta.
Ylivirrasta tai alijännitteestä johtuvan katkaisun jälkeen invertteri yrittää viiden
sekunnin välein käynnistää energiansyöttöä Fronius Solar Net -verkossa, kun virhe on vielä voimassa.
Kun virhe on poistunut, Fronius Solar Net saa jälleen energiaa viiden sekunnin
kuluessa.
EsimerkkiInvertteri- ja anturitietojen tallennus ja arkistointi Fronius Datamanager- ja Froni-
us Sensor Box -komponenttien avulla:
72
Tietoverkko, jossa on kolme invertteriä ja yksi Fronius Sensor Box:
- invertteri 1 Fronius Datamanagerin kanssa
- invertteri 2 ja 3 ilman Fronius Datamanageria!
Ulkoinen tietoliikenne (Solar Net) tapahtuu invertterissä dataliikennealueen kautta. Dataliikennealueessa on kaksi RS 422 -liitäntää tulona ja lähtönä. Yhteys muodostetaan RJ45-liittimien avulla.
TÄRKEÄÄ! Koska Fronius Datamanager toimii tietojenkoontiyksikkönä, mitään
muuta tietojenkoontiyksikköä ei saa olla Fronius Solar Net Ring -renkaassa.
Yhtä Pro Fronius Solar Net Ring -rengasta kohti saa olla vain yksi Datamanager!
Fronius Symo 3–10 kW: Poista kaikki muut Fronius Datamanagerit ja sulje vapaat
lisävarustekorttilokerot Froniukselta lisävarusteena saatavalla suojakannella
(42,0405,2020) tai käytä invertteriä ilman Fronius Datamanageria (kevyt versio).
Fronius Symo 10–20 kW, Fronius Eco: Poista kaikki muut Fronius Datamanagerit
ja peitä vapaa lisävarustekorttilokero vaihtamalla siihen suojakansi (tuotenumero
– 42,0405,2094) tai käytä invertteriä ilman Fronius Datamanageria (kevyt versio).
= päätetulppa
Monitoimintoisen virtarajapinnan selitys
Monitoimintoiseen virtarajapintaan voi liittää erilaisia kytkentävaihtoehtoja. Niitä
ei kuitenkaan voi käyttää samanaikaisesti. Jos esimerkiksi S0-mittari on liitetty
monitoimintoiseen virtarajapintaan, ei ylijännitesuojalle voi liittää signaalikosketinta (ja päinvastoin).
Pin 1 = mittaustulo: maks. 20 mA, 100 Ohm mittausvastus (näennäisvastus)
Pin 2 = maks. oikosulkuvirta 15 mA, maks. vapaa jännite 16 V DC tai GND
Vaihtoehto DC SPD (ylijännitesuoja) antaa Basic-valikon asetusten (alivalikko Input signal (tulosignaali)) mukaan varoituksen tai virheilmoituksen. Lisätietoja
vaihtoehdosta DC SPD on asennusohjeessa.
Kytkentävaihtoehto 2: S0-mittari
Omakulutusta mittaava S0-mittari voidaan liittää suoraan invertteriin. Tämän S0mittarin voi asettaa verkkosyöttöpisteeseen tai kulutushaaraan.
TÄRKEÄÄ! S0-mittarin liittäminen invertteriin saattaa edellyttää invertterin laiteohjelmiston päivittämistä.
FI
Dynaaminen tehonalennus invertterillä
S0-mittarin on vastattava standardia IEC62053-31, luokkaa B.
S0-mittarin suositeltu maksimipulssitiheys:
PV-teho kWp [kW]Maksimipulssitiheys per kWp
301 000
202 000
105 000
≤ 5,510 000
Tällä mittarilla voi toteuttaa dynaamisen tehonalennuksen kahdella eri tavalla:
Dynaaminen tehonalennus invertterillä
-
katso lisätietoja luvusta Dynaaminen tehonalennus invertterillä sivulla 73
Dynaaminen tehonalennus Datamanager 2.0:n avulla
-
katso lisätietoja: manuals.fronius.com/html/4204260191/
#0_m_0000017472
Energiayhtiö tai verkonhaltija saattavat asettaa verkkosyöttörajoituksia invertterille. Dynaaminen tehonalennus huomioi kotitalouden omakulutuksen ennen kuin
invertterin tehoa vähennetään.
Omakulutusta mittaava S0-mittari voidaan liittää suoraan invertteriin – katso
luku Monitoimintoisen virtarajapinnan selitys sivulla 73
73
Syöttöraja voidaan asettaa Basic-valikon kohdasta Input signal (tulosignaali) –
S0-mittari – katso luku Basic-valikkomerkinnät sivulla 102.
S0-mittarin säätömahdollisuudet:
Verkkosyöttöraja
-
Syöttökenttä verkkosyötön enimmäisteholle watteina. Invertteri laskee
kansallisten standardien ja säännösten vaatimassa ajassa asetettuun arvoon,
kun tämä raja ylitetään.
Impulssit kWh:a kohti
-
Syöttökenttä S0-mittarin impulsseille kWh:a kohti.
Tämä asetus mahdollistaa nollatason verkkoonsyötön.
Käytettäessä S0-mittaria ja tehonalennusta invertteriä käyttäen on S0-mittarin
oltava asennettu kulutushaaraan.
S0-mittari kulutushaarassa
Jos dynaaminen tehonalennus konfiguroidaan jälkikäteen Datamanager 2.0:n
avulla (invertterin käyttöliittymä – valikko EVU Editor – dynamiinen tehonalennus), on dynaaminen tehonalennus invertteriä käyttäen (invertterin näyttö – Basic-valikko – Input signal (tulosignaali) – S0-mittari) poistettava käytöstä.
74
Fronius Datamanager 2.0
(5)
(1)
(6)(7)
(10)(8)(9)
(4)
(2)
(3)
Fronius Datamanager 2.0:n
käyttöosat, liitännät ja näytöt
FI
NroToiminto
(1)IP-kytkin
IP-osoitteen vaihtokytkentään:
Kytkimen asento A
määritetty IP-osoite ja WLAN Access Point -käyttöpoisteen avaaminen
Fronius Datamanager 2.0 käyttää kiinteää IP-osoitetta
169.254.0.180 suoraa PC-yhteyttä varten LANin kautta.
Kun IP-kytkin on asennossa A, avataan Fronius Datamanager 2.0:lle
lisäksi käyttöpiste suoraa WLAN-yhteyttä varten.
Tämän käyttöpisteen käyttötiedot:
Verkon nimi: FRONIUS_240.XXXXXX
Avain: 12345678
Fronius Datamanager 2.0:n käyttö on mahdollista
DNS-nimen "http://datamanager" avulla
-
IP-osoitteen 169.254.0.180 avulla LAN-liitäntää varten
-
IP-osoitteen 192.168.250.181 avulla WLAN Access Point -
-
käyttöpistettä varten.
Kytkimen asento B
määritetty IP-osoite
Fronius Datamanager 2.0 käyttää määritettyä IP-osoitetta dynaamisesti tehdasasetuksena (DHCP)
IP-osoitteen voi määrittää Fronius Datamanager 2.0 -verkkosivulla.
75
NroToiminto
D-
-
-
1
3
5
7
9
D+
+
+
0
2
4
6
8
I IO RS485
(2)LED WLAN
vihreä valo vilkkuu: Fronius Datamanager 2.0 on huoltotilassa
-
(Fronius Datamanager 2.0 -vaihtokortin IP-kytkin on asennossa A
tai huoltotila on aktivoitu invertterin näytön kautta, WLAN Access
Point -käyttöpiste on avattu)
vihreä valo palaa: WLAN-yhteys on käytössä
-
vihreä/punainen valo vilkkuu vuorotellen: on ylitetty aika, jonka
-
WLAN Access Point -käyttöpiste on ollut avattuna aktivoimisen
jälkeen (yksi tunti)
punainen valo palaa: WLAN-yhteys ei ole käytössä
-
punainen valo vilkkuu: virheellinen WLAN-yhteys
-
valo ei pala, kun Fronius Datamanager 2.0 on Slave-tilassa.
-
(3)LED – Solar.web-yhteys
vihreä valo palaa: Fronius Solar.web -yhteys käytössä
-
punainen valo palaa: Fronius Solar.web -yhteys tarvitaan, muttei
-
käytössä
valo ei pala: kun Fronius Solar.web -yhteyttä ei tarvita.
-
(4)LED – virransyöttö
vihreä valo palaa: virransyöttö Fronius Solar Net -verkon kautta ri-
-
ittää, Fronius Datamanager 2.0 on käyttövalmis
valo ei pala: virransyöttö ei riitä tai sitä ei ole Fronius Solar Net -ver-
-
kon kautta – tarvitaan ulkoista virransyöttöä
tai
kun Fronius Datamanager 2.0 on Slave-tilassa
punainen valo vilkkuu: päivittämisen aikana
-
TÄRKEÄÄ! Älä katkaise virransyöttöä päivittämisen aikana.
punainen valo palaa: päivittäminen epäonnistui.
-
(5)LED – yhteys
vihreä valo palaa: toimiva yhteys Fronius Solar Net -verkossa
-
punainen valo palaa: katkennut yhteys Fronius Solar Net -verkossa
-
valo ei pala, kun Fronius Datamanager 2.0 on Slave-tilassa.
-
(6)LAN-liitäntä
Sinisellä merkitty Ethernet-liittymä Ethernet-kaapelin liittämistä varten.
(7)I/O-liitännät
digitaaliset tulot ja lähdöt
76
NroToiminto
Modbus RTU 2-johto (RS485):
D-Modbus-tiedot D+Modbus-tiedot +
Sis./ulk. virransyöttö
-GND
+U
int
/ U
ext
Sisäisen jännitteen 12,8 V lähtö
tai
ulkoisen syöttöjännitteen tulo
>12,8–24 V DC (+ 20 %)
Digitaaliset tulot: 0–3, 4–9
Jännitetaso: low = min. 0 V – maks. 1,8 V; high = min. 3 V – maks. 24 V
Dc (+ 20 %)
Tulovirrat: tulojännitteen mukaan, tulovastus = 46 kOhm
Digitaaliset lähdöt: 0–3
Kytkentäkyky Fronius Datamanager 2.0 -vaihtokortin avulla tehtävässä
virransyötössä: 3,2 W yhteensä kaikille neljälle digitaaliselle tulolle
Kytkentäkyky ulkoisen verkko-osan kautta tehtävässä virransyötössä,
min. 12,8 – maks. 24 V DC (+20 %), liitettynä Uint- / Uext- ja GND-liitäntöihin: 1 A, 12,8 – 24 V DC (ulkoisen verkko-osan mukaan) digitaalista lähtöä kohti
FI
I/O-liitäntöihin liittäminen tehdään toimitukseen sisältyvällä vastaliittimellä.
(8)Antennijalusta
WLAN-antennin kiinnittämiseen
(9)Modbus-terminoinnin kytkin (Modbus RTU)
sisäinen väyläliitäntä, jonka vastus on 120 Ohm (kyllä/ei).
Kytkin ON-asennossa: liitäntävastus 120 Ohm aktiivinen
Kytkin OFF-asennossa: liitäntävastus ei aktiivinen.
TÄRKEÄÄ! RS485-väylässä täytyy liitäntävastuksen olla aktiivinen ensimmäisessä ja viimeisessä laitteessa.
(10)Fronius Solar Net Master / Slave -kytkin
vaihtamiseen Master- ja Slave-käytön välillä Fronius Solar Net Ring renkaassa
TÄRKEÄÄ! Slave-käytössä kaikki Fronius Datamanager 2.0 -vaihtokortin
LED-valot ovat pois päältä.
77
Fronius Datamanager yöllä tai
silloin, kun DCjännite ei riitä
Asetusvalikon Display settings (Näyttöasetukset) -kohdan Night Mode (Yötila) parametri on tehtaalla asetettu OFF-asentoon.
Siksi Fronius Datamanageriin ei saa yhteyttä yöllä tai kun DC-jännite ei riitä.
Jos kuitenkin haluat aktivoida Fronius Datamanagerin, sammuta invertteri ACpuolelta sekä käynnistä se uudelleen ja paina 90 sekunnin kuluessa mitä tahansa
invertterin näytössä olevaa toimintopainiketta.
Katso myös luku Asetusvalikon valikkokohdat, Näyttöasetukset (yötila).
Ensimmäinen
käyttöönotto
Fronius Datamanager 2.0:n ensimmäistä käyttöönottoa voi helpottaa huomattavasti Fronius Solar.start -sovelluksen avulla. Fronius Solar.start -sovellus on saatavissa kulloisestakin sovelluskaupasta.
Fronius Datamanager 2.0:n ensimmäistä käyttöönottoa varten
täytyy Fronius Datamanager 2.0 -vaihtokortti olla asennettuna invertteriin
-
tai
Fronius Datamanager Box 2.0:n on oltava Fronius Solar Net Ring -renkaassa.
-
TÄRKEÄÄ! Jotta Fronius Datamanager 2.0 -yhteyden voi muodostaa, täytyy
vastaavassa päätteessä (esim. kannettavassa tietokoneessa tai tabletissa) olla aktivoituna Obtain IP address automatically (DHCP) (Hanki IP-osoite automaattisesti (DHCP)).
HUOMIO!
Jos aurinkosähköjärjestelmässä on vain yksi invertteri, seuraavat vaiheet 1 ja 2
voidaan ohittaa.
Tässä tapauksessa ensimmäinen käyttöönotto alkaa vaiheesta 3.
78
Yhdistä invertteri Fronius Datamanager 2.0:n tai Fronius Datamanager Box
1
2.0:n kanssa Fronius Solar Net -verkossa.
Kun Fronius Solar Net -verkossa on verkkoutettu useita inverttereitä:
2
aseta Fronius Datamanager 2.0 -vaihtokortin Fronius Solar Net Master / Slave -kytkin oikein
yksi invertteri Fronius Datamanager 2.0:n kanssa = Master
-
kaikki muut invertterit Fronius Datamanager 2.0:n kanssa = Slave (Froni-
-
us Datamanager 2.0 -vaihtokorttien LED-valot eivät pala)
Kytke laite huoltotilaan.
3
aktivoi WiFi Access Point (WiFi-käyttöpiste) invertterin asetusvalikon
-
kautta
Stand by
WiFi Access Point
DATCOM
USB
Clock
Invertteri muodostaa WLAN Access Point -käyttöpisteen. WLAN Access Point käyttöpiste pysyy yhden tunnin avattuna. Fronius Datamanager 2.0:n IP-kytkin
voi pysyä WiFi Access Point -aktivoinnin aikana asennossa B.
FI
Asennus Solar.start -sovelluksen
avulla
Lataa Fronius Solar.start
4
Suorita Fronius Solar.start -sovel-
5
lus
Asennus verkkoselaimen avulla
Yhdistä pääte WLAN Access Po-
4
int -käyttöpisteen kanssa
SSID = FRONIUS_240.xxxxx (5–8
merkkiä)
etsi verkko, jonka nimi on
-
FRONIUS_240.xxxxx
muodosta yhteys kyseiseen
-
verkkoon
syötä salasana 12345678
-
(tai yhdistä pääte ja invertteri Ethernet-kaapelilla)
Syötä selaimeen
5
http://datamanager
tai
192.168.250.181 (WLAN-yhteyden IP-osoite)
tai
169.254.0.180 (LAN-yhteyden IPosoite)
Käyttöönottoavustajan etusivu näytetään.
Technician Wizard (Teknikkoavustaja) on tarkoitettu asentajalle, ja se sisältää
standardikohtaisia asetuksia. Teknikkoavustajan suorittaminen on valinnaista.
Jos teknikkoavustaja suoritetaan, täytyy annettu palvelusalasana ehdottomasti
merkitä muistiin. Palvelusalasanaa tarvitaan EVU Editorissa.
79
Jos teknikkoavustajaa ei suoriteta, ei tehonalennukselle tehdä mitään määrityksiä.
Fronius Solar Web -avustajan käyttö on pakollista!
Suorita Fronius Solar Web -avustaja ja seuraa ohjeita.
6
Fronius Solar.web -aloitussivu näytetään.
tai
Fronius Datamanager 2.0 -web-sivu näytetään.
Suorita tarvittaessa teknikkoavustaja ja noudata ohjeita.
7
Lisätietoja Fronius Datamanager
2.0:sta
Lisätietoja Fronius Datamanager 2.0:sta ja muista käyttöönoton vaihtoehdoista
osoitteessa
→ http://www.fronius.com/QR-link/4204260191EA
80
Käyttöosat ja näytöt
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (6)(7) (8)
Käyttöosat ja
näytöt
KohtaKuvaus
(1)Näyttö
arvojen, asetusten ja valikoiden näyttämiseen
Ohjauksen ja tilan LED-valot
FI
(2)Alustuksen LED-valo (punainen) palaa,
kun invertterin käynnistymisen aikana on käynnissä alustusvaihe
-
kun invertterin käynnistymisessä alustusvaiheen aikana tapahtuu
-
pysyvä laitteistovika.
(3)Tilan LED-valo (oranssi) palaa, kun
invertteri on alustusvaiheen jälkeen automaattisessa käynnistys-
-
tai itsetestausvaiheessa (heti kun aurinkopaneeli antaa riittävästi
tehoa auringonnousun jälkeen)
invertterin näytössä näkyy tilailmoituksia (STATE Codes)
-
invertteri on kytkeytynyt asetusvalikossa valmiustilakäyttöön (=
NäyttöNäyttöjen virransyöttö tapahtuu AC-verkkojännitteen kautta. Asetusvalikon ase-
AC Output Power
NOW
Toimintonäppäinten asettelu
Valikkokohta
Parametrin selitys
Arvojen ja yksiköiden sekä tilakoodin
näyttö
Function key functions
Next menu items
Currently selected menu item
Previous menu items
Menu item
Inv. no. | Save symbol | USB conn.(***)
(*)
1
Energy-Manager (**)
Standby
WiFi Access Point
DATCOM
USB
Relay
tuksesta riippuen näyttö voi olla käytettävissä koko päivän.
TÄRKEÄÄ! Invertterin näyttö ei ole kalibroitu mittauslaite.
Pieni poikkeama sähköyhtiön sähkömittariin verrattuna on normaalia. Tietojen
tarkka laskutus sähköyhtiötä varten edellyttää kalibroitua mittaria.
Näyttöalueet näyttötilassa
Näyttöalueet asetustilassa
(*)Vierityspalkki.
(**)Energianhallinta-symboli
näkyy, kun Energianhallinta-toiminto on aktivoitu.
(***)Inv.nro = invertterin DATCOM-numero,
tallennussymboli - näkyy lyhyesti määritettyjen arvojen tallennuksen aikana,
USB-yhteys - näkyy, kun USB-tikku on liitetty.
82
Navigointi valikkotasolla
Näytön valaisun
aktivointi
Näytön valaisun
automaattinen
aktivoinnin poisto / siirtyminen
NOW (NYT) -valikkokohtaan
Valikkotason
avaaminen
Paina jotain painiketta.
1
Näytön valaisu aktivoituu.
SETUP-valikon Display Settings - Illumination (Näyttöasetukset - valaisu) kohdassa voi määrittää, käytetäänkö jatkuvasti päällä olevaa vai jatkuvasti
sammutettua näytön valaisua.
Jos painikkeita ei paineta kahteen minuuttiin, näytön valaisu sammuu automaattisesti ja invertteri siirtyy NOW (NYT) -valikkokohtaan (jos näytön valaisu on asetettu automaattiseksi).
Automaattinen siirtyminen NOW (NYT) -valikkokohtaan tapahtuu mistä tahansa
valikkoalueen kohdasta, muttei silloin, kun invertteri on kytketty manuaalisesti
Standby (Valmiustila) -käyttötilaan.
Kun on automaattisesti siirrytty NOW (NYT) -valikkokohtaan, näytetään senhetkinen verkkoonsyöttöteho.
1
Paina Esc -painiketta.
FI
Näyttö siirtyy valikkotasolle.
2
Valitse haluttu valikkokohta Vasentai Oikea-painikkeilla.
Hae haluttu valikkokohta painamalla En-
3
ter -painiketta.
Valikkokohdat
NOW (NYT)
-
Senhetkisen arvojen näyttö.
LOG (LOKI)
-
Tallennetut tiedot kuluvalle päivälle, kuluvalle kalenterivuodelle ja invertterin
ensimmäisestä käyttöönotosta lähtien.
GRAPH (KAAVIO)
-
Päivän ominaiskäyrä esittää lähtötehon kuluvan päivän aikana. Aika-akseli
er 1:lle ja MPP Tracker 2:lle (MPPT1 / MPPT2), kun MPP Tracker 2 on aktivoitu
(katso Basic-valikko - Basic-valikkomerkinnät).
Erilaisten mittausmenetelmien vuoksi muut mittauslaitteet voivat näyttää poikkeavia arvoja. Vain sähköyhtiön kalibroidusta mittauslaitteesta saatuja arvoja
käytetään syötetyn energian laskutuksessa sitovina näyttöarvoina.
Maksimilähtöteho (W)
Tarkastellun aikavälin suurin verkkoonsyöttöteho.
Painettaessa Enter-painiketta näytetään yksittäiset lähtötehot MPP Tracker 1:lle ja MPP Tracker 2:lle (MPPT1 / MPPT2), kun MPP Tracker 2 on aktivoitu
(katso Basic-valikko - Basic-valikkomerkinnät).
Tuotto
Tarkastellulla aikavälillä ansaittu raha.
Kuten syötetyn energian yhteydessä, myös tuoton yhteydessä voi syntyä poikkeavia mittausarvoja.
Valuutan ja veloitustariffin asetus on esitetty Asetusvalikon valikkokohdat -luvun alakohdassa Energiantuotanto.
Tehdasasetus riippuu asianmukaisesta maa-asetuksesta.
Painettaessa Enter-painiketta näytetään jännitearvot MPP Tracker 1:lle ja
MPP Tracker 2:lle (MPPT1 / MPPT2), kun MPP Tracker 2 on aktivoitu (katso Basic-valikko - Basic-valikkomerkinnät).
Käyttötunnit
Invertterin käyttöaika (HH:MM).
TÄRKEÄÄ! Kellonaika täytyy määrittää oikein päivä- ja vuosiarvojen oikeaa
näyttöä varten.
FI
85
SETUP-valikkokohta
GRAPH
Relay
Relay
GRAPH
EsiasetusKäyttöönoton täydellisen suorittamisen jälkeen invertteri on (esimerkiksi asen-
nusavustajan avulla) esimääritetty maa-asetuksen mukaan.
SETUP-valikkokohdan avulla voi helposti muuttaa invertterin esiasetuksia
käyttäjäkohtaisten toiveiden ja vaatimusten mukaisiksi.
Ohjelmistopäivitykset
Navigointi SETUP-valikkokohdassa
TÄRKEÄÄ! Ohjelmistopäivitysten vuoksi laitteessa voi olla toimintoja, joita ei ole
kuvattu tässä käyttöohjeessa tai toisinpäin. Myös osa kuvista voi poiketa
käytettävän laitteen käyttöosista. Käyttöosien toimintatapa on kuitenkin täysin
samanlainen.
SETUP-valikkokohtaan siirtyminen
Valitse valikkotasolla Vasen- tai Oikea-
1
painikkeilla SETUP-valikkokohta.
2
Paina Enter -painiketta.
SETUP-valikkokohdan ensimmäinen mer-
kintä näytetään:
Standby (valmiustila)
Merkintöjen selaaminen
3
Ylös- ja Alas-painikkeilla voit selata
käytettäviä merkintöjä.
Poistuminen merkinnästä
Poistu merkinnästä painamalla Paluu
4
-painiketta.
Valikkotaso näytetään.
Jos painikkeita ei paineta kahteen minuuttiin,
86
Valikkomerkintöjen määritys - yleinen
invertteri siirtyy mistä tahansa valikkotason kohdasta NOW (NYT)-valikkoko-
Standby-merkintä näytetään.
Samanaikaisesti invertteri on käynnistysvaiheessa.
Verkkosyöttökäytön palauttamisen jälkeen käytön tilan vihreä LED-valo palaa.
(esim. osoitteesta http://www.fronius.com; xxxxx vastaa versionumeroa).
HUOMIO!
Invertteriohjelmiston onnistunut päivitys edellyttää, ettei käytettävässä USBtikussa ole piilo-osioita tai salakirjoitusta (katso luku Sopivat USB-tikut).
Paina Enter-toimintopainiketta jokaisen sivun jälkeen.
8
90
Invertteri aloittaa tietojen kopioimisen.
Näytössä näkyy BOOT ja yksittäisten testien tallentamisaste prosentteina, kunnes
kaikkien sähköisten moduulien tiedot on kopioitu.
Kopioimisen jälkeen invertteri päivittää tarvittavat sähköiset moduulit järjestyksessä.
Näytössä näkyy BOOT, kyseinen moduuli ja päivitysaste prosentteina.
Viimeisessä vaiheessa invertteri päivittää näytön.
Näyttö pimenee noin minuutiksi, ohjauksen ja tilan LED-valot vilkkuvat.
Kun laiteohjelmistopäivitys on valmis, invertteri siirtyy käynnistysvaiheeseen ja
sen jälkeen verkkosyöttökäyttöön. Irrota USB-tikku toiminnolla Safely remove
hardware (Laitteiston turvallinen poisto).
USB-lokiinmerkintätoiminnon aktivointi tai aktivoinnin poistaminen sekä lokiinmerkintävälin määritys.
YksikköMinuutit
Asetusalue30 Min / 20 Min / 15 Min / 10 Min / 5 Min / No Log
Tehdasasetus30 Min
30 MinLokiinmerkintäväli on 30 minuuttia, joten 30 minuutin
välein USB-tikulle tallennetaan uudet lokiinmer-
kintätiedot.
20 Min
15 Min
10 Min
FI
Rele (potentiaalivapaa kosketin)
5 MinLokiinmerkintäväli on 5 minuuttia, joten 5 minuutin väle-
in USB-tikulle tallennetaan uudet lokiinmerkintätiedot.
No LogTietoja ei tallenneta.
TÄRKEÄÄ! Kellonaika täytyy määrittää oikein, jotta USB-lokiinmerkintätoiminto
toimii oikein. Kellonajan asetus käsitellään kohdassa Asetusvalikon valikkokohdat
- Aika/päivämäärä.
Invertterin potentiaalivapaan koskettimen (releen) avulla voidaan esittää tilailmoituksia (tilakoodeja), invertterin käyttötilan (esim. verkkosyöttökäyttö) ja Energie Manager -toiminnot.
* näytetään vain silloin, kun Energianhallinta-toiminto on aktivoitu Reletila-kohdassa.
91
Reletila
seuraavia toimintoja voidaan esittää reletilan kautta:
hälytystoiminto (Permanent / ALL / GAF)
-
aktiivinen lähtö (ON/OFF)
-
energianhallinta (E-Manager).
-
AsetusalueALL / Permanent / GAF / OFF / ON / E-Manager
TehdasasetusALL
Alarm function (Hälytystoiminto):
ALL / Permanent:
GAFHeti kun GAF-tila on valittu, rele kytketään päälle. Heti kun
Active output (Aktiivinen lähtö):
ON:Potentiaalivapaa NO-kosketin on jatkuvasti päällä, niin kauan
Potentiaalivapaan koskettimen kytkeminen jatkuvien ja väliaikaisten palvelukoodien yhteydessä (esim. verkkosyöttökäytön
lyhyt keskeytys, palvelukoodilla on tietty määrä päiviä –
määritettävissä BASIC-valikossa).
teho-osa ilmoittaa virheestä ja siirtyy normaalista verkkosyöttökäytöstä virhetilaan, rele avataan. Siten relettä voidaan
käyttää vikavarmistustoimintoihin.
Sovellusesimerkki
Kun yksivaiheista invertteriä käytetään monivaiheisessa sijainnissa, voidaan tarvita vaiheentasausta. Kun yhdessä tai useassa invertterissä tapahtuu virhe ja yhteys sähköverkkoon katkeaa, muut invertterit täytyy myös irrottaa, jotta vaihetasapaino säilyisi. GAF-reletoimintoa voi käyttää Datamanagerin tai
muun ulkoisen suojalaitteen kanssa tunnistamaan tai osoittamaan, että invertteri ei syötä virtaa sähköverkkoon tai että se
on irrotettu sähköverkosta ja muut invertterit täytyy irrottaa
sähköverkosta etäkomennolla.
kuin invertteri on käytössä (niin kauan kuin näyttö palaa tai
näytetään).
OFF:Potentiaalivapaa NO-kosketin on kytketty pois päältä.
Energy-Manager (Energianhallinta):
E-Manager:Lisätietoja Energianhallinta-toiminnosta on luvussa Energian-
hallinta.
Relay test (Reletesti)
Toiminnon tarkastus, kytkeytyykö potentiaalivapaa kosketin.
Switch-on point (Päällekytkentäpiste) (vain, kun Energianhallinta-toiminto on
aktivoitu)
Pätötehorajan asettaminen siihen kohtaan, josta lähtien potentiaalivapaa kosketin kytketään päälle.
Tehdasasetus1000 W
Asetusalueasetettu poiskytkentäpiste invertterin enimmäisnimel-
listehoon asti (W tai kW)
Switch-off point (Poiskytkentäpiste) (vain, kun Energianhallinta-toiminto on
aktivoitu)
Pätötehorajan asettaminen siihen kohtaan, josta lähtien potentiaalivapaa kosketin kytketään pois päältä.
Energy-Manager (E-Manager) (Energianhallinta) -toiminnolla voidaan ohjata potentiaalivapaata kosketinta siten, että se toimii aktuaattorina.
Potentiaalivapaaseen koskettimeen liitettyä virrankuluttajaa voi siten ohjata
määrittämällä syöttötehosta (pätöteho) riippuvan päälle- tai poiskytkentäpisteen.
Potentiaalivapaa kosketin kytketään automaattisesti pois päältä, kun
invertteri ei syötä virtaa julkiseen sähköverkkoon
määritetty pätöteho on < 10 % invertterin nimellistehosta.
-
Aktivoi Energy-Manager (Energianhallinta) -toiminto valitsemalla kohta E-Manager ja painamalla Enter-painiketta.
Kun Energy-Manager (Energianhallinta) -toiminto on aktivoitu, näytön vasemmassa yläkulmassa näkyy energianhallinnan symboli:
pois päältä kytketty potentiaalivapaa NO-kosketin (avoin kosketin)
FI
päälle kytketty potentiaalivapaa NC-kosketin (suljettu kosketin).
Poista Energy-Manager (Energianhallinta) -toiminnon aktivointi valitsemalla toinen toiminto (ALL / Permanent / OFF / ON) ja painamalla Enter-painiketta.
HUOMIO!
Ohjeita päälle- ja poiskytkentäpisteen määrittämiseen.
Liian lähekkäin olevat päälle- ja poiskytkentäpisteet ja pätötehovaihtelut voivat
aiheuttaa monia kytkentäjaksoja.
Usein toistuvilta päälle- ja poiskytkemisiltä voidaan välttyä valitsemalla päälle- ja
poiskytkentäpisteiden eroksi vähintään 100–200 W.
Ota poiskytkentäpisteen valinnassa huomion liitetyn virrankuluttajan tehonotto.
Ota päällekytkentäpisteen valinnassa huomioon sääolosuhteet ja odotettavissa
oleva auringonsäteily.
Sovellusesimerkki
Päällekytkentäpiste = 2 000 W, poiskytkentäpiste = 1 800 W.
Kun invertteri tuottaa vähintään 2 000 W, potentiaalivapaa kosketin kytketään
päälle.
Kun invertterin teho on alle 1 800 W, potentiaalivapaa kosketin kytketään pois
päältä.
Time / date (Aika/päivämäärä)
Siten voidaan toteuttaa nopeasti mielenkiintoisia sovellusmahdollisuuksia, kuten
lämpöpumpun tai ilmastointilaitteiston käyttö mahdollisimman omavaraisesti.
Kellonajan, päivämäärän, näyttömuotojen ja automaattisen kesä- ja talviaikaan siirtymisen asettaminen.
näyttömuoto / päivämäärän näyttömuoto / kesä- ja talvi-
aika
Set time (aseta kellonaika)
Kellonajan asetus (hh:mm:ss tai hh:mm am/pm - ajan näyttömuodon asetuksen
mukaan).
Set date (aseta päivämäärä)
Päivämäärän asetus (dd:mm:yyyy tai mm/dd/yyyy - päivämäärän näyttömuodon
asetuksen mukaan).
Time display format (kellonajan näyttömuoto)
Kellonajan näyttömuodon määritys.
Asetusalue12 / 24 h
Tehdasasetusriippuu maa-asetuksesta
Date display format (päivämäärän näyttömuoto)
Päivämäärän näyttömuodon määritys.
Asetusaluemm/dd/yyyy tai dd.mm.yy
Tehdasasetusriippuu maa-asetuksesta
Display settings
(Näyttöasetukset)
Summer/winter time (kesä- ja talviaika)
Automaattisen kesä- ja talviaikaan siirtymisen aktivointi ja aktivoinnin poisto.
TÄRKEÄÄ! Käytä automaattista kesä- ja talviaikaan siirtymistä vain silloin, kun
Fronius Solar Net Ring -renkaassa ei ole LAN- tai WLAN-kelpoisia järjestelmäkomponentteja (esim. Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager tai
Fronius Hybridmanager).
Asetusalueon / off
Tehdasasetuson
TÄRKEÄÄ! Kellonaika ja päivämäärä täytyy määrittää oikein päivä- ja vuosiarvojen sekä päivän ominaiskäyrän oikeaa näyttöä varten.
slovakki, unkari, puola, turkki, portugali, romania
Night mode (yötila)
Yötila ohjaa Fronius DATCOM- ja invertterin näyttökäyttöä yöllä tai silloin, kun
DC-jännite ei riitä.
AsetusalueAUTO / ON / OFF
TehdasasetusOFF
AUTO: Fronius DATCOM -käyttö on aina voimassa, kun Fronius Datamana-
ger on liitetty aktiiviseen, katkaisemattomaan Fronius Solar Net verkkoon.
Invertterin näyttö on yöllä pimeänä, ja sen voi aktivoida painamalla
mitä tahansa toimintopainiketta.
ON:Fronius DATCOM -käyttö on aina voimassa. Invertteri syöttää jatku-
vasti 12 V DC-jännitettä Fronius Solar Net -verkkoon. Näyttö on aina aktiivinen.
TÄRKEÄÄ! Jos Fronius DATCOM -yötilaksi on asetettu ON tai AUTO, kun Fronius Solar Net -komponentteja on liitetty, invertterin
virrankulutus kasvaa yön aikana noin seitsemän wattia.
OFF:Fronius DATCOM -käyttöä ei ole yöllä, kun invertteri ei tarvitse ver-
kkotehoa Fronius Solar Net -verkon sähkönhankintaa varten.
Invertterin näyttö on yöllä pois päältä, Fronius Datamanager ei ole
käytettävissä. Jos kuitenkin haluat aktivoida Fronius Datamanagerin, sammuta invertteri AC-puolelta sekä käynnistä se uudelleen ja
paina 90 sekunnin kuluessa mitä tahansa invertterin näytössä olevaa toimintopainiketta.
Contrast (kontrasti)
Invertterin näytön kontrastin asetus.
Asetusalue0–10
Tehdasasetus5
Koska lämpötila vaikuttaa kontrastiin, Contrast (kontrasti) -valikkokohdan asetusta voi joutua muuttamaan vaihtelevien ympäristöolosuhteiden vuoksi.
FI
Energy yield
(energiantuotanto)
Illumination (valaisu)
Invertterin näytön valaisun esiasetus.
Illumination (valaisu) -valikkokohta koskee vain invertterin näytön taustavalaisua.
AsetusalueAUTO / ON / OFF
TehdasasetusAUTO
AUTO: Invertterin näytön valaisun voi aktivoida painamalla mitä tahansa
painiketta. Jos painikkeita ei paineta kahteen minuuttiin, näytön valaisu sammuu.
ON:Invertterin näytön valaisu on jatkuvasti päällä, kun invertteri on ak-
tiivinen.
OFF:Invertterin näytön valaisu on pysyvästi pois päältä.
Seuraavia asetuksia voi muuttaa/asettaa tässä:
mittarin poikkeama/kalibrointi
-
valuutta
-
syöttötariffi
-
CO2-kerroin.
-
95
AsetusalueValuutta / syöttötariffi
Meter deviation / calibration (mittarin poikkeama/kalibrointi)
Mittarin kalibrointi.
Currency (valuutta)
Valuutan määritys.
Asetusaluekolmimerkkinen, A–Z
Feed-in tariff (syöttötariffi)
Veloitustariffin määritys syötetyn energian hyvitystä varten.
Asetusaluekaksimerkkinen, kolme desimaalia
Tehdasasetus(riippuu maa-asetuksesta)
CO2 factor (CO2-kerroin)
Syötetyn energian CO2-kertoimen määritys.
Fan (tuuletin)Tuuletintoiminnon tarkastamista varten.
ext. Lim. - Ulkoinen rajoitus.
U PV1 / U PV2 (U PV 2 ei ole käytettävissä Fronius Symo 15.0-3 208 -versiossa)
DC-tuloliittimien hetkellinen DC-jännite, myös silloin, kun invertteri ei syötä energiaa (1. tai 2. MPP Tracker)
* MPP Tracker 2:n on oltava aktivoitu Basic-valikossa (-ON-).
GVDPR - Verkon jännitteestä riippuva tehon alentaminen.
Fan #1 - Tuulettimen suunnitellun tehon prosenttiarvo.
FI
PSS Status
(PSS-tila)
Grid Status (verkon tila)
LaitetiedotSähköyhtiölle tärkeiden asetusten näyttämistä varten. Näytetyt arvot riippuvat
Yleistä:Laitetyyppi – invertterin tarkka nimitys
TÄRKEÄÄ! Auringon joka-aamuisen ja -iltaisen heikon säteilyn vuoksi tilailmoi-
tukset STATE 306 (Power low) ja STATE 307 (DC low) tulevat näkyviin. Nämä tilailmoitukset eivät johdu kyseisenä ajankohtana virheestä.
Invertterin viimeisen virheen tilanäyttö.
Enter-painiketta painamalla saadaan näkyviin teho-osan tila ja viimeksi esiin-
-
tynyt virhe
selaa listaa Ylös- ja Alas-painikkeilla
-
poistu tila- ja virhelistasta painamalla Paluu-painiketta.
-
Verkon viisi viimeistä virhettä voidaan näyttää:
Enter-painiketta painamalla saadaan näkyviin viisi viimeksi esiintynyttä verk-
-
kovirhettä
selaa listaa Ylös- ja Alas-painikkeilla
Version – maa-asetuksen versio
Origin activated – näyttää, että normaali maa-asetus on aktivoitu
Group – invertteriohjelmiston päivitysryhmä
MPP Tracker (maksimitehopisteen seuraaja):
Verkon valvonta:GMTi – Grid Monitoring Time – invertterin käynnistymisaika sekunteina (sec)
Tracker 1 – asetetun seurantakäyttäytymisen näyttö (MPP AUTO / MPP
USER / FIX)
Tracker 2 (vain Fronius Symo, paitsi Fronius Symo 15.0-3 208) – asetetun
seurantakäyttäytymisen näyttö (MPP AUTO / MPP USER / FIX).
GMTr – Grid Monitoring Time reconnect – takaisinkytkentäaika sekunteina
(sec) verkkovirheen jälkeen
ULL – U (jännite) Longtime Limit – jänniteraja voltteina (Volt) jännitteen keskiarvolle 10 minuutin ajalla
LLTrip – Longtime Limit Trip – liipaisuaika ULL-valvontaa varten sen suhteen, miten nopeasti invertteri täytyy kytkeä pois päältä
97
Verkkojänniterajat
sisempi raja-arvo:
UMax – ylempi sisempi verkkojännitearvo voltteina (Volt)
TTMax – Trip Time Max – liipaisuaika ylemmän sisemmän verkkojännitearvon
ylitystä varten (cyl*)
UMin – alempi sisempi verkkojännitearvo voltteina (Volt)
TTMin – Trip Time Min – liipaisuaika alemman sisemmän verkkojännitearvon
P...).
Max P AC – maksimilähtöteho, jota voi muuttaa Manual Power Reduction -
toiminnolla
GPIS – Gradual Power Incrementation at Startup – näyttää (%/sec), onko
Softstart-toiminto aktivoitu invertterissä
GFDPRe – Grid Frequency Dependent Power Reduction enable limit –
näyttää asetetun verkkotaajuusarvon hertseinä (Hertz), josta lähtien tehoa
alennetaan
GFDPRv – Grid Frequency Dependent Power Reduction derating gradient –
näyttää asetetun verkkotaajuusarvon (%/Hz), miten voimakas tehon alentaminen on kyseessä.
arvo voltteina (V), josta lähtien jännitteestä riippuva tehon alentaminen alkaa
GVDPRv – Grid Voltage Depending Power Reduction derating gradient –
gradientti (%/V), jolla tehoa alennetaan
Message – näyttää, onko infoviestin lähettäminen Fronius Solar Net -verkon
kautta aktivoitu.
*cyl = verkkojaksot (cycles); 1 cyl vastaa 20 ms / 50 Hz tai 16,66 ms / 60 Hz
Version (versio)Invertteriin asennettujen piirilevyjen versio- ja sarjanumeron näyttö (esim. huolt-
oa varten).
NäyttöalueDisplay / Display software / Checksum SW / Data store /
Data store #1 / Power stage set / Power stage set SW /
EMC filter / Power stage set #3 / Power stage set #4
98
Painikelukituksen kytkeminen päälle ja pois
Acess Code
päältä
YleistäInvertteri on varustettu painikelukitustoiminnolla.
Kun painikelukitus on aktivoitu, asetusvalikkoa ei voi avata, joten asetustietoja ei
voi muuttaa epähuomiossa.
Painikelukituksen aktivointi ja aktivoinnin poisto tapahtuu syöttämällä koodi
12321.
Painikelukituksen kytkeminen
päälle ja pois
päältä
1
Paina Menu (valikko) -painiketta.
Valikkotaso näytetään.
Paina määrittämätöntä Valikko/Esc-pai-
2
niketta
viisi kertaa.
CODE-valikossa näytetään Access Code
(pääsykoodi), ensimmäinen paikka vilkkuu.
Syötä koodi 12321: Valitse plus- tai mii-
3
nus-painikkeilla koodin ensimmäisen
paikan arvo.
FI
4
Paina Enter -painiketta.
Toinen paikka vilkkuu.
Toista vaiheet 3 ja 4 koodin toista, kol-
5
matta, neljättä ja viidettä paikkaa varten,
kunnes
asetettu koodi vilkkuu.
6
Paina Enter -painiketta.
LOCK-valikossa näytetään Key Lock (painikelukitus).
7
Valitse plus- tai miinus-painikkeilla
painikelukitus päälle tai pois päältä:
ON = painikelukitus on aktivoitu (SETUPvalikkokohtaa ei voi avata)
OFF = painikelukitus ei ole aktivoitu (SETUP-valikkokohdan voi avata).
8
Paina Enter -painiketta.
99
USB-tikku tietojenkoontiyksikkönä ja invertteriohjelmiston päivittämiseen
USB-tikku tietojenkoontiyksikkönä
USB A -porttiin liitettyä USB-tikkua voi käyttää invertterin tietojenkoontiyksikkönä.
USB-tikkuun tallennetut lokiinmerkintätiedot voidaan milloin tahansa
tuoda Fronius Solar.access -ohjelmistoon samaan aikaan lokiin merkityn
-
FLD-tiedoston avulla
näyttää suoraan kolmansien osapuolien tarjoamissa ohjelmissa (esim. Micro-
-
soft® Excel -ohjelmassa) samaan aikaan lokiin merkityn CSV-tiedoston avulla.
Vanhemmissa versioissa (Excel 2007 -ohjelmaan asti) voi olla enintään 65 536 riviä.
Lisätietoja USB-tikun tiedoista, datamäärästä ja tallennuskapasiteetista sekä
puskurimuistista on osoitteessa
Fronius Symo 3–10 kW:
® http://www.fronius.com/QR-link/4204260172FI
Fronius Symo 10–20 kW, Fronius Eco:
Sopivat USB-tikut
® http://www.fronius.com/QR-link/4204260175FI
Koska markkinoilla on monia erilaisia USB-tikkuja, invertterin ei voi taata tunnistavan jokaista USB-tikkua.
Fronius suosittelee käytettäväksi vain sertifioituja, teollisuuskelpoisia USB-tikkuja (huomaa USB-IF-logo).
Invertteri tukee USB-tikkuja, joissa käytetään seuraavia tiedostojärjestelmiä:
FAT12
-
FAT16
-
FAT32
-
Fronius suosittelee käyttämään USB-tikkuja vain lokiinmerkintätietojen tallentamiseen tai invertteriohjelmiston päivittämiseen. USB-tikuilla ei saa olla muita tietoja.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.