Fronius Fronius Symo / Fronius Eco CS / PL / SK Operating Instruction [CS, PL, SK]

Operating Instructions
Fronius Symo
3.0-3-S / 3.7-3-S / 4.5-3-S
3.0-3-M / 3.7-3-M / 4.5-3-M
5.0-3-M / 6.0-3-M / 7.0-3-M
8.2-3-M
10.0-3-M-OS / 10.0-3-M / 12.5-3-M
25.0-3-S / 27.0-3-S
Návod k obsluze
CS
Instrukcja obsługi
PL
Návod na obsluhu
SK
42,0410,2029 038-21022023
Obsah
Bezpečnostní předpisy 5
Vysvětlení bezpečnostních pokynů 5 Všeobecné informace 5 Okolní podmínky 6 Kvalifikovaný personál 6 Údaje k hodnotám hlučnosti 6 Opatření EMC 6 Zálohování dat 7 Autorské právo 7 Kompatibilita systémových komponent 7
Všeobecné informace 8
Koncepce přístroje 8 Předpisové použití 9 Varovná upozornění na přístroji 9 DC stringové pojistky 10 Kritéria pro správnou volbu pojistek větví 11
Datová komunikace a Fronius Solar Net 13
Fronius Solar Net a datové připojení 13 Oblast datové komunikace 13 Popis kontrolky LED „Fronius Solar Net“ 14 Příklad 15 Vysvětlení multifunkčního proudového rozhraní 16 Dynamické omezení výkonu prostřednictvím střídače 17
Fronius Datamanager 2.0 18
Ovládací prvky, přípojky a kontrolky na kartě Fronius Datamanager 2.0 18 Fronius Datamanager v noci nebo při nedostatečném napětí DC 21 První uvedení do provozu 21 Podrobnější informace o kartě Fronius Datamanager 2.0 23
Ovládací prvky a kontrolky 24
Ovládací prvky a indikace 24 Displej 25
Navigace v úrovni nabídky 26
Aktivace podsvícení displeje 26 Automatická deaktivace podsvícení displeje / přechod do položky nabídky „NYNÍ“ 26 Vyvolání úrovně nabídky 26 Hodnoty zobrazené v položce nabídky NYNÍ 27 Hodnoty zobrazené v položce nabídky ZÁZNAM 27
Položka nabídky SETUP 29
Přednastavení 29 Aktualizace softwaru 29 Navigace v položce nabídky SETUP 29 Obecné nastavení položek nabídky 30 Příklad použití: Nastavení času 30
Položky nabídky Setup 32
Pohotovostní režim 32 DATCOM 32 USB 33 Relé (beznapěťový spínací kontakt) 34 Energy manager(v položce nabídky Relé) 36 Čas/datum 36 Nastavení displeje 37 Energetický výnos 38 Ventilátor 39
Položka nabídky INFO 40
Naměřené hodnoty 40 Stav výkon. dílu 40 Stav sítě 40 Informace o přístroji 40 Verze 41
Zapnutí a vypnutí zámku tlačítek (Key Lock) 42
CS
3
Všeobecné informace 42 Zapnutí a vypnutí zámku tlačítek 42
Karta USB jako datalogger a pro aktualizaci softwaru střídače 43
USB flash disk jako datalogger 43 Vhodné USB flash disky 43 USB flash disk pro aktualizaci softwaru střídače 44 Odpojení USB flash disku 44
Nabídka Basic 45
Vstup do nabídky Basic 45 Položky nabídky Basic 45 Nastavení v případě rozšířené výbavy „DC SPD“ 46
Odpojení střídače od napájení a jeho nové zapnutí 47
Odpojení střídače od napájení 47
Diagnostika stavu a odstranění závad 48
Zobrazení stavových zpráv 48 Úplný výpadek displeje 48 Stavové zprávy v elektronické příručce 48 Služba zákazníkům 48 Provoz ve velmi prašných prostorách 48
Technické údaje 49
Všeobecné údaje a bezpečnostní zařízení pro Fronius Symo 3.0-3 - 20.0-3, Fronius Eco
25.0-3 - 27.0-3 WLAN 56 Vysvětlivky 56 Integrovaný odpojovač DC Fronius Symo 3.0 - 8.2 57 Integrovaný odpojovač DC Fronius Symo 10.0 - 12.5 57 Integrovaný odpojovač DC Fronius Symo 15.0 - 20.0, Fronius Eco 58 Příslušné normy a směrnice 58
Záruční podmínky a likvidace 60
Záruka společnosti Fronius 60 Likvidace 60
49
4
Bezpečnostní předpisy
CS
Vysvětlení bez­pečnostních po­kynů
NEBEZPEČÍ!
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo
odstraněno.
VAROVÁNÍ!
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by ne-
byla odstraněna.
POZOR!
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a mate-
riální škody, pokud by nebyla odstraněna.
UPOZORNĚNĹ!
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození zařízení.
Všeobecné infor­mace
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými bezpečnostními předpisy. Přesto hrozí při neodborné obsluze nebo chybném používání nebezpečí, které se týká:
ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-
-
Všechny osoby, které se podílejí na uvedení do provozu, údržbě a opravách přístroje, musí:
mít odpovídající kvalifikaci,
-
mít znalosti v oboru elektroinstalací,
-
v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod k obsluze.
-
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i místní předpisy týkající se předcházení úrazům a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba
udržovat v čitelném stavu
-
nepoškozovat
-
neodstraňovat
-
nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.
-
Přípojné svorky mohou dosáhnout vysokých teplot.
Používejte přístroj pouze tehdy, jsou-li všechna bezpečnostní zařízení plně funkční. Pokud tato bezpečnostní zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebez­pečí:
ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-
poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-
5
Bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční, nechte před zapnutím přístroje opravit v autorizovaném servisu.
Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné informace“ návodu k obsluze vašeho přístroje.
Závady, které by mohly narušit bezpečný provoz, musí být odstraněny před za­pnutím přístroje.
Jde o vaši bezpečnost!
Okolní podmínky Provozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených
mezí, se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Kvalifikovaný personál
Údaje k hod­notám hlučnosti
Servisní informace v tomto návodu k obsluze jsou určeny pouze pro kvalifikovaný odborný personál. Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Neprovádějte jiné činnosti, než které jsou popsané v dokumentaci. To platí i v případě, že máte odpovídající kvalifikaci.
Všechny kabely a vedení musí být pevné, nepoškozené, izolované a dostatečně di­menzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely a vedení ihned nechte opravit nebo vyměnit autorizovaným servisem.
Údržbu a opravy smí provádět výhradně autorizovaný odborný servis.
U dílů pocházejících od jiných výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům. Používejte pouze ori­ginální náhradní díly (platí i pro normalizované součásti).
Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani přestav­by.
Součásti, které vykazují nějakou vadu, ihned vyměňte.
Maximální hladinu akustického výkonu střídače je uvedena v technických údajích.
Přístroj je ochlazován prostřednictvím elektronické regulace teploty tak potichu, jak jen je to možné. Ochlazování nezávisí na realizovaném výkonu, okolní teplotě, znečištění přístroje apod.
Hodnotu emisí vztaženou na pracoviště pro tento přístroj nelze uvést, protože skutečná hladina akustického tlaku je vysoce závislá na montážní situaci, kvalitě sítě, okolních stěnách a obecných vlastnostech prostoru.
Opatření EMC Ve zvláštních případech může i přes dodržení normovaných mezních hodnot
emisí dojít k ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (např. v případě, že jsou v pro­storu umístění přístroje citlivé na rušení nebo se v blízkosti nachází rozhlasové a televizní přijímače). V tomto případě je provozovatel povinen přijmout vhodná opatření, která rušení odstraní.
6
Zálohování dat Uživatel je odpovědný za zálohování dat při změně nastavení oproti továrnímu na-
stavení přístroje. Výrobce neručí za ztrátu či vymazání vašich uživatelských nasta­vení uložených v tomto zařízení.
Autorské právo Autorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vy­hrazeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany ku­pujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění na případné chyby v návodu k obsluze.
CS
Kompatibilita systémových komponent
Všechny komponenty instalované ve fotovoltaickém systému musí být kompati­bilní a mít potřebné možnosti konfigurace. Instalované komponenty nesmí ome­zovat ani negativně ovlivňovat fungování fotovoltaického systému.
POZOR!
Riziko způsobené nekompatibilními a/nebo omezeně kompatibilními komponen­tami fotovoltaického systému.
Nekompatibilní komponenty mohou omezit a/nebo negativně ovlivnit provoz a/ nebo fungování fotovoltaického systému.
Do fotovoltaického systému instalujte pouze komponenty doporučené výrob-
cem. Před instalací si ujasněte kompatibilitu komponent, které nejsou výslovně do-
poručeny výrobcem.
7
Všeobecné informace
Koncepce přístroje
Konstrukce přístroje: (1) Víko pláště
(2) Střídač (3) Nástěnný držák (4) Připojovací část včetně hlavního
spínače DC (5) Část pro datovou komunikaci (6) Kryt datové komunikace
Střídač převádí stejnosměrný proud vy­robený solárními panely na střídavý proud. Tento střídavý proud je syn­chronně se síťovým napětím dodáván do veřejné elektrické sítě.
Střídač byl vyvinut výlučně pro použití v síťových fotovoltaických systémech, výroba elektrické energie nezávisle na veřejné elektrické síti není možná.
Díky své konstrukci a způsobu fungování nabízí střídač maximální bezpečnost při montáži i provozu.
Střídač automaticky monitoruje veřejnou elektrickou síť. Při abnormálních síťových podmínkách (např. při výpadku sítě, přerušení atd.) se střídač ihned vy­pne a přeruší dodávky do veřejné elektrické sítě. Síť je sledována pomocí monitorování napětí, frekvence a situace ostrovních zařízení.
Provoz střídače je zcela automatický. Jakmile je po východu slunce k dispozici dostatek energie ze solárních panelů, střídač začne s monitorováním sítě. Při do­statečném slunečním záření střídač zahájí dodávku energie do sítě. Střídač přitom pracuje tak, že ze solárních panelů je odebírán maximální možný výkon. Jakmile nabídka energie nedostačuje pro dodávání energie do sítě, střídač zcela odpojí výkonovou elektroniku od sítě a zastaví provoz. Všechna nastavení a uložené údaje zůstanou zachovány.
Pokud se teplota střídače příliš zvýší, střídač pro vlastní ochranu automaticky omezí aktuální výstupní výkon. Příčinou vysoké teploty přístroje může být vysoká okolní teplota nebo nedosta­tečný odvod tepla (např. při vestavbě do skříňového rozvaděče bez odpovídajícího odvodu tepla).
Střídač Fronius Eco není vybaven interním zvyšovačem napětí. Proto existují ome­zení při volbě solárních panelů a větví. Minimální vstupní napětí DC (U
závisí na síťovém napětí. Pro správné použití je však k dispozici vysoce optimalizo­vaný přístroj.
DC min
)
8
Předpisové
Fronius Symo
3.0-3-S / 3.7-3-S / 4.5-3-S
3.0-3-M / 3.7-3-M / 4.5-3-M
5.0-3-M / 6.0-3-M / 7.0-3-M
8.2-3-M
Fronius Symo
10.0-3-M / 12.5-3-M / 15.0-3-M
17.5-3-M / 20.0-3-M
Fronius Eco
25.0-3-S / 27.0-3-S
5
5
5
5
5
použití
Střídač je určen výlučně pro převádění stejnosměrného proudu ze solárních pa­nelů na střídavý a jeho následné dodávání do veřejné elektrické sítě. Za nepředpisové použití se považuje:
jakékoli jiné a tento rámec přesahující použití
-
přestavby na střídači, které nebyly společností Fronius výslovně doporučeny
-
vestavba součástek, které nebyly výslovně doporučeny nebo prodávány spo-
-
lečností Fronius.
Za škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí. Záruční nároky zanikají.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
kompletní seznámení se všemi bezpečnostními a varovnými upozorněními v
-
návodu k obsluze a v návodu k instalaci a jejich dodržování dodržování harmonogramu údržbářských prací
-
montáž podle návodu k instalaci
-
Při sestavování fotovoltaického systému zajistěte, aby veškeré jeho součásti byly provozovány výhradně v povoleném provozním rozsahu.
V zájmu trvalého zachování vlastností solárních panelů dodržujte veškerá opatření doporučená výrobcem solárních panelů.
Dodržujte předpisy provozovatele distribuční soustavy týkající se dodávání ener­gie do sítě a způsobů propojení.
CS
Varovná upo­zornění na přístroji
Na střídači a v něm se nacházejí varovná upozornění a bezpečnostní symboly. Tato varovná upozornění a bezpečnostní symboly nesmějí být odstraněny ani zabarve­ny. Upozornění a symboly varují před chybnou obsluhou, jejímž následkem mohou být závažné škody na zdraví a majetku.
Bezpečnostní symboly:
Nebezpečí závažného ohrožení osob a poškození majetku chybnou ob­sluhou
9
Popsané funkce používejte teprve poté, co si přečtete následující doku­menty a porozumíte jejich obsahu:
tento návod k obsluze
-
všechny návody k obsluze systémových komponent fotovoltaického
-
systému, zejména bezpečnostní předpisy
Nebezpečné elektrické napětí
Vyčkejte na vybití kondenzátorů!
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elek­tronických zařízeních a její implementace do národního práva se musí elektrická zařízení, která dosáhla konce své životnosti, shromažďovat odděleně a odevzdávat k ekologické recyklaci. Zajistěte, aby použitý přístroj byl předán zpět obchodníkovi, nebo se informujte o schváleném místním sběrném systému či systému likvidace odpadu. Nedodržování této evropské směrnice může mít negativní dopad na životní prostředí a vaše zdraví!
Texty varovných upozornění:
VAROVÁNÍ!
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Před otevřením přístroje zajistěte, aby vstupní i výstupní strana byla odpojena od elektrického napájení. Vyčkejte na vybití kondenzátorů (5 minut)
DC stringové po­jistky
Symboly na výkonovém štítku:
Označení CE – potvrzuje shodu s platnými směrnicemi a předpisy EU.
Označení UKCA – potvrzuje shodu s platnými směrnicemi a předpisy Spojeného království.
Označení WEEE – odpadní elektrická a elektronická zařízení musí být sbírána odděleně a recyklována způsobem šetrným k životnímu prostředí v souladu s evropskou směrnicí a vnitrostátními právními předpisy.
Označení RCM – testováno podle australských a novozélandských požadavků.
Označení ICASA – testováno v souladu s požadavky Nezávislého komunikačního úřadu Jihoafrické republiky.
Označení CMIM – testováno podle požadavků IMANOR na dovozní předpisy a soulad s marockými normami.
VAROVÁNÍ!
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Nebezpečí v důsledku napětí na pojistkových držácích. Pokud je přípojka DC střídače pod napětím, jsou pojistkové držáky pod napětím, i když je přepínač DC vypnutý. Před zahájením prací na pojistkovém držáku střídače zajistěte, aby stra­na DC nebyla pod napětím.
10
Použitím DC stringových pojistek ve střídači Fronius Eco jsou solární panely do­datečně jištěné.
Pro toto jištění solárních panelů je rozhodující zkratový proud ISC a údaj o ma­ximálních sériových DC stringových pojistkách (např. maximální proud sériových
pojistek) v datovém listu příslušného solárního panelu.
Maximální DC stringová pojistka na přípojnou svorku je 20 A.
Maximální proud MPP (jmenovitý proud, provozní proud) I
je 15 A na větev.
max
Při připojení tří větví je třeba použít větve 1.1, 2.1 a 2.3. Při použití čtyř větví je třeba použít větve 1.1, 1.2, 2.1 a 2.2.
Pokud je střídač provozován s externím sdružovacím modulem, je třeba použít soupravu konektoru DC (číslo položky: 4,251,015). V tomto případě jsou solární panely jištěny externě ve sdružovacím modulu a ve střídači je třeba použít kovové čepy.
Je nezbytné dodržovat místní předpisy týkající se jištění. Za správnou volbu DC stringových pojistek je zodpovědný elektroinstalatér, který instalaci provádí.
UPOZORNĚNĹ!
Abyste předešli nebezpečí požáru, nahrazujte vadné pojistky pouze novými ekvivalentními pojistkami.
Střídač je volitelně expedován s následujícími pojistkami:
6 kusů DC stringových pojistek 15 A na vstupu DC+ a 6 kusů kovových čepů
-
na vstupu DC­12 ks kovových čepů
-
CS
Kritéria pro správnou volbu pojistek větví
Aby se zamezilo předčasnému vypnutí pojistky v normálním režimu, doporučuje se při jištění větví solárních panelů splnit následující kritéria u každé větve solárních panelů:
IN > 1,5 x I
-
VN >/= max. napětí naprázdno FV generátoru
-
Rozměry pojistek: průměr 10 x 38 mm
-
I
N
I
SC
Jmenovitý proud pojistky Zkratový proud při standardních zkušebních podmínkách (standard test
SC
conditions, STC) podle datového listu solárních panelů
V
Jmenovité napětí pojistky
N
11
UPOZORNĚNĹ!
Hodnota jmenovitého proudu pojistky nesmí překročit maximální jištění uve­dené v datovém listu výrobce solárního panelu.
Pokud není maximální jištění uvedeno, zjistěte je u výrobce solárního panelu.
12
Datová komunikace a Fronius Solar Net
CS
Fronius Solar Net a datové připojení
Pro individuální použití příslušných rozšíření systému vyvinula společnost Fro­nius systém Solar Net. Fronius Solar Net představuje datovou síť, která umožňuje propojení více střídačů s rozšířeními systému.
Fronius Solar Net je sběrnicový systém s kruhovou topologií. Pro komunikaci jednoho či několika střídačů zapojených v síti Fronius Solar Net s rozšířením systému stačí jeden vhodný kabel.
Pro jednoznačné definování každého střídače v síti Fronius Solar Net je za­potřebí příslušnému střídači rovněž přiřadit individuální číslo. Přiřazení individuálního čísla proveďte podle návodu v části „Položka nabídky SETUP“.
Fronius Solar Net automaticky rozpozná jednotlivá rozšíření systému.
Aby bylo možné rozlišit několik identických rozšíření systému, nastavte na rozšířeních systému individuální čísla.
Bližší informace k jednotlivým rozšířením systému se nacházejí v příslušných návodech k obsluze nebo na internetu na stránce http://www.fronius.com.
Bližší informace týkající se kabeláže komponent Fronius DATCOM naleznete na adrese:
→ http://www.fronius.com/QR-link/4204101938
Oblast datové komunikace
V závislosti na provedení může být střídač vybaven zásuvnou kartou Fronius Da­tamanager (8).
Poz. Označení
(1) Přepínatelné multifunkční proudové rozhraní.
Bližší vysvětlení naleznete v následujícím oddílu „Vysvětlení multi­funkčního proudového rozhraní“
Pro připojení k multifunkčnímu proudovému rozhraní použijte 2pólový protikonektor, který je součástí balení střídače.
13
Poz. Označení
(2) (3)
(4) Kontrolka LED „Fronius Solar Net“
(5) Kontrolka LED „Přenos dat“
(6) Zásuvka USB A
(7) Beznapěťový spínací kontakt (relé) s protikonektorem
Přípojka vstupu Solar Net / protokol rozhraní Přípojka výstupu Solar Net / protokol rozhraní Vstup a výstup sítě „Fronius Solar Net“ / protokolu rozhraní pro propo­jení s jinými komponentami DATCOM (např. střídačem, modulem Fro­nius Sensor Box…)
Při propojení více komponent DATCOM musí být každá volná přípojka pro vstup a výstup komponenty DATCOM opatřena koncovým konekto­rem. U střídačů se zásuvnou kartou Fronius Datamanager jsou součástí balení střídače 2 koncové konektory.
indikuje, zda je k dispozici napájení sítě Solar Net
bliká při přístupu k USB flash disku. Během této doby se USB flash disk nesmí vyjmout.
pro připojení USB flash disku maximálních rozměrů 65 x 30 mm (2.6 x 2.1 in.)
USB flash disk může fungovat jako datalogger pro střídač, ke kterému je připojen. USB flash disk není součástí dodávky střídače.
Popis kontrolky LED „Fronius Solar Net“
max. 250 V AC / 4 A AC max. 30 V DC / 1 A DC max. průřez kabelu 1,5 mm² (AWG 16)
pin 1 = spínací kontakt (Normally Open) pin 2 = společný kontakt (Common) pin 3 = rozpínací kontakt (Normally Closed)
Bližší vysvětlení naleznete v oddílu „Položky nabídky Setup / Relé“. Pro připojení k beznapěťovému síťovému kontaktu použijte protikonek­tor z dodávky střídače.
(8) Fronius Datamanager s anténou WLAN
nebo kryt prostoru pro volitelné karty
(9) Kryt prostoru pro volitelné karty
Kontrolka LED „Fronius Solar Net“ svítí:
Napájení datové komunikace v rámci sítě Fronius Solar Net / protokolu rozhraní je v pořádku
Kontrolka LED „Fronius Solar Net“ každých 5 sekund krátce blikne:
Chyba datové komunikace v síti Fronius Solar Net
14
Nadproud (průtok proudu > 3 A, např. z důvodu zkratu v okruhu Fronius So-
1 2
3
IN
OUT
°C
W/m²
m/s
IN
OUT
IN
OUT
Sensor Box
WLAN
* Fronius Datamanager
*
IN
OUT
-
lar Net) Podpětí (žádný zkrat, napětí v síti Fronius Solar Net < 6,5 V, např. při příliš vy-
-
sokém počtu komponent DATCOM v síti Fronius Solar Net a nedostatečném elektrickém napájení)
V takovém případě je nutné dodatečné napájení komponent Fronius DAT­COM pomocí externího síťového zdroje (43,0001,1194) na jedné z kompo­nent Fronius DATCOM.
Pro rozpoznání existujícího podpětí popřípadě zjistěte výskyt chyb u ostatních komponent Fronius DATCOM.
Po odpojení z důvodu nadproudu nebo podpětí se komponenta střídač každých 5 sekund pokouší o obnovení napájení v síti Fronius Solar Net, dokud chyba přetrvává.
Po odstranění chyby je síť Fronius Solar Net během 5 sekund opět napájena proudem.
Příklad Záznam a archivace údajů střídače a senzorů pomocí zařízení Fronius Datama-
nager a Fronius Sensor Box:
CS
Datová síť se 3 střídači a modulem Fronius Sensor Box:
- střídač 1 s kartou Fronius Datamanager
- střídač 2 a 3 bez karty Fronius Datamanager!
Externí komunikace (Fronius Solar Net) na střídači probíhá přes oblast datové ko­munikace. Oblast datové komunikace obsahuje dvě rozhraní RS 422 jako vstup a výstup. Propojení je realizováno pomocí konektorů RJ45.
DŮLEŽITÉ! Protože Fronius Datamanager funguje jako datalogger, nesmí být v okruhu Fronius Solar Net žádný další datalogger. Na jeden okruh Fronius Solar Net jen jeden Fronius Datamanager! Fronius Symo 3 - 10 kW: Všechny ostatní karty Fronius Datamanager odinstalujte a volný prostor pro volitelné karty uzavřete volitelně dostupnou záslepkou (42,0405,2020) od společnosti Fronius nebo použijte střídač bez karty Fronius Datamanager (light verze). Fronius Symo 10 - 20 kW, Fronius Eco: Všechny ostatní karty Fronius Datama­nager odinstalujte a volný prostor pro volitelné karty uzavřete výměnným krytem (číslo položky - 42,0405,2094) nebo použijte střídač bez karty Fronius Datama­nager (light verze).
= koncový konektor
15
Vysvětlení multi­funkčního prou­dového rozhraní
U multifunkčního proudového rozhraní jsou možné různé varianty zapojení. Ty však nelze provozovat současně. Pokud je například k multifunkčnímu prou­dovému rozhraní připojen elektroměr S0, nelze již připojit signální kontakt pro přepěťovou ochranu (a naopak).
pin 1 = vstup měření: max. 20 mA, měřicí odpor (zátěž) 100 ohmů pin 2 = max. zkratový proud 15 mA, max. napětí naprázdno 16 V DC nebo GND
Varianta zapojení 1: Signální kontakt pro přepěťovou ochranu
Rozšířená výbava DC SPD (přepěťová ochrana) vydá, v závislosti na nastavení v nabídce Basic (podnabídka Vstup signálu), varování nebo chybu na displeji. Bližší informace týkající se volitelné výbavy DC SPD naleznete v návodu k instalaci.
Varianta zapojení 2: Elektroměr S0
Elektroměr pro záznam vlastní spotřeby pomocí rozhraní S0 je možné připojit přímo ke střídači. Tento elektroměr S0 je možné umístit do místa dodávky nebo do větve spotřeby.
DŮLEŽITÉ! Připojení elektroměru S0 ke střídači může vyžadovat aktualizaci fir­mwaru střídače.
Elektroměr S0 musí odpovídat normě IEC62053-31 třída B.
Doporučená maximální četnost impulzů elektroměru S0: FV výkon kWp [kW] max. četnost impulzů na kWp
30 1000 20 2000 10 5000 ≤ 5,5 10000
Pomocí tohoto elektroměru lze dynamické omezení výkonu provádět dvěma způsoby:
Dynamické omezení výkonu prostřednictvím střídače
-
bližší informace viz kapitolu Dynamické omezení výkonu prostřednictvím
střídače na str. 17
Dynamické omezení výkonu prostřednictvím zařízení Fronius Datamanager
-
2.0
bližší informace viz: manuals.fronius.com/html/4204260191/
#0_m_0000017472
16
Dynamické ome­zení výkonu prostřednictvím střídače
Energetický závod nebo provozovatel sítě mohou pro střídač předepsat omezení dodávky do sítě. Dynamické omezení výkonu přitom zohledňuje vlastní spotřebu domácnosti, dříve než dojde k omezení výkonu střídače.
Elektroměr pro zjištění vlastní spotřeby pomocí rozhraní S0 je možné připojit přímo ke střídači – viz kapitolu Vysvětlení multifunkčního proudového rozhraní na str. 16
V nabídce Basic v části Vstup signálu – Elektroměr S0 lze nastavit omezení dodávky – viz kapitolu Položky nabídky Basic na str. 45.
Možnosti nastavení elektroměru S0:
Omezení dodávky energie do sítě
-
Pole pro zadání maximálního výkonu dodávaného do sítě ve W. Při překročení této hodnoty provede střídač v čase požadovaném národními normami a předpisy regulaci směrem dolů na nastavenou hodnotu.
Impulsy na kWh
-
Pole pro zadání impulsů na kWh elektroměru S0.
V této konfiguraci je možná nulová dodávka energie do sítě.
Při použití elektroměru S0 a omezení výkonu prostřednictvím střídače musí být elektroměr S0 instalovaný ve spotřebitelské větvi.
CS
Elektroměr S0 ve spotřebitelské větvi
Pokud je dynamické omezení výkonu dodatečně nakonfigurováno prostřednictvím zařízení Datamanager 2.0 (uživatelské rozhraní střídače – nabídka editoru provo­zovatele sítě – dynamické omezení výkonu), musí být dynamické omezení výkonu prostřednictvím střídače (displej střídače – nabídka Basic – Vstup signálu – Elek­troměr S0) deaktivované.
17
Fronius Datamanager 2.0
(5)
(1)
(6)(7)
(10) (8)(9)
(4)
(2)
(3)
Ovládací prvky, přípojky a kont­rolky na kartě Fronius Datama­nager 2.0
Č. Funkce (1) Přepínač IP
pro přepínání IP adresy:
Poloha přepínače A
zadaná IP adresa a otevření přístupového bodu WLAN Access Point
Pro přímé spojení s počítačem PC prostřednictvím sítě LAN pracuje karta Fronius Datamanager 2.0 s pevnou IP adresou 169.254.0.180.
Pokud se přepínač IP nachází v poloze A, otevře se dodatečně jeden přístupový bod pro přímé spojení WLAN s kartou Fronius Datama­nager 2.0.
Přístupová data k tomuto přístupovému bodu: Název sítě: FRONIUS_240.XXXXXX Klíč: 12345678
Přístup k Fronius Datamanageru 2.0 je možný:
prostřednictvím názvu DNS „http://datamanager“
-
prostřednictvím IP adresy 169.254.0.180 pro rozhraní LAN
-
prostřednictvím IP adresy 192.168.250.181 pro WLAN Access
-
Point
Poloha přepínače B přiřazená IP adresa
18
Karta Fronius Datamanager 2.0 funguje s jednou přiřazenou dyna­mickou IP adresou (DHCP) – tovární nastavení IP adresu je možné nastavit na webové stránce karty Fronius Data­manager 2.0.
Č. Funkce
D-
-
-
1
3
5
7
9
D+
+
+
0
2
4
6
8
I IO RS485
(2) Kontrolka LED WLAN
bliká zeleně: karta Fronius Datamanager 2.0 je v servisním režimu
-
(přepínač IP na zásuvné kartě Fronius Datamanager 2.0 je v poloze A nebo byl servisní režim aktivován na displeji střídače, přístupový bod WLAN Access Point je otevřený) svítí zeleně: spojení WLAN je vytvořeno
-
bliká střídavě zeleně a červeně: překročení doby otevření přístu-
-
pového bodu WLAN Access Point po aktivaci (1 hodina) svítí červeně: spojení WLAN není vytvořeno
-
bliká červeně: chybné spojení WLAN
-
nesvítí, pokud se karta Fronius Datamanager 2.0 nachází v režimu
-
Slave
(3) Kontrolka LED spojení s portálem Solar.web
svítí zeleně: v případě vytvořeného spojení s portálem Fronius So-
-
lar.web svítí červeně: v případě potřebného, ale nevytvořeného spojení s
-
portálem Fronius Solar.web nesvítí: v případě, že spojení s portálem Fronius Solar.web není
-
nutné
(4) Kontrolka LED napájení
svítí zeleně: při dostatečném napájení pomocí sítě Fronius Solar Net;
-
karta Fronius Datamanager 2.0 je připravena k provozu. nesvítí: při nedostatečném nebo chybějícím napájení prostřednic-
-
tvím sítě Fronius Solar Net - nutno použít externí napájení nebo pokud se karta Fronius Datamanager 2.0 nachází v režimu Slave bliká červeně: během procesu aktualizace
-
CS
DŮLEŽITÉ! Během aktualizace nepřerušujte napájení elektrickým
proudem. svítí červeně: během procesu aktualizace došlo k chybě
-
(5) Kontrolka LED spojení
svítí zeleně: při správném propojení uvnitř sítě Fronius Solar Net
-
svítí červeně: při přerušeném spojení uvnitř sítě Fronius Solar Net
-
nesvítí, pokud se karta Fronius Datamanager 2.0 nachází v režimu
-
Slave
(6) Přípojka LAN
rozhraní Ethernet s modrým označením, pro připojení kabelu Ethernetu
(7) I/O
digitální vstupy a výstupy
19
Č. Funkce
Sběrnice Modbus RTU 2drátová (RS485):
D- Modbus data ­D+ Modbus data +
Int./ext. napájení
- GND + U
int
/ U
ext
výstup interního napětí 12,8 V nebo vstup pro externí napájecí napětí >12,8 – 24 V DC (+ 20 %)
Digitální vstupy: 0 - 3, 4 - 9 Úroveň napětí: low = min. 0V - max. 1,8V; high = min. 3V - max. 24V DC (+ 20%) Vstupní proudy: v závislosti na vstupním napětí; vstupní odpor = 46 kΩ
Digitální výstupy: 0 - 3 Schopnost spínání při napájení prostřednictvím zásuvné karty Fronius Datamanager 2.0: 3,2 W v souhrnu pro všechny 4 digitální výstupy
Schopnost spínání při napájení přes externí síťový zdroj s min. 12,8 ­max. 24 V DC (+ 20 %), připojený k Uint / Uext a GND: 1 A, 12,8 - 24 V DC (v závislosti na externím síťovém zdroji) na digitální výstup
Připojení ke vstupům a výstupům se provádí pomocí dodaného protiko­nektoru.
(8) Anténní patka
pro přišroubování antény WLAN
(9) Přepínač zakončení sběrnice Modbus (pro Modbus RTU)
interní zakončení sběrnice odporem 120 Ω (ano/ne)
Přepínač v poloze „on“: zakončovací odpor 120 Ω je aktivní přepínač v poloze „off“: žádný zakončovací odpor není aktivní
DŮLEŽITÉ! Ve sběrnici RS485 musí být zakončovací odpor prvního a posledního přístroje aktivní.
20
(10) Přepínač Fronius Solar Net Master/Slave
pro přepnutí z režimu Master do režimu Slave v okruhu Fronius Solar Net
DŮLEŽITÉ! V režimu Slave jsou všechny kontrolky LED na zásuvné kartě Fronius Datamanager 2.0 vypnuté.
Fronius Datama­nager v noci ne­bo při nedosta­tečném napětí DC
Parametr Noční režim v položce nabídky Nastavení displeje je z továrny nastaven na OFF (vypnuto). Z tohoto důvodu není karta Fronius Datamanager v noci nebo při nedostatečném napětí DC dostupná.
Pokud přesto chcete kartu Fronius Datamanager aktivovat, vypněte a znovu za­pněte střídač na straně AC a během 90 sekund stiskněte kterékoli funkční tlačítko na displeji střídače.
Viz také kapitolu „Položky nabídky Setup“, „Nastavení displeje“ (Noční režim).
CS
První uvedení do provozu
Díky aplikaci Fronius Solar.start bude první uvedení karty Fronius Datamanager
2.0 do provozu podstatně snazší. Aplikace Fronius Solar.start je k dispozici v příslušném obchodě s aplikacemi.
Při prvním uvedení karty Fronius Datamanager 2.0 do provozu
musí být zásuvná karta Fronius Datamanager 2.0 instalovaná ve střídači
-
nebo musí být v okruhu Fronius Solar Net zapojený modul Fronius Datamanager
-
Box 2.0.
DŮLEŽITÉ! Sestavení spojení s kartou Fronius Datamanager 2.0 vyžaduje, aby příslušné koncové zařízení (např. laptop, tablet apod.) mělo aktivovanou možnost „Získat adresu IP automaticky (DHCP)“.
UPOZORNĚNĹ!
Pokud je ve fotovoltaickém systému zapojený jen jeden střídač, je možné pra­covní kroky 1 a 2 přeskočit.
První uvedení do provozu začíná v tomto případě pracovním krokem 3.
Pomocí kabelů propojte střídač s kartou Fronius Datamanager 2.0 nebo mo-
1
dulem Fronius Datamanager Box 2.0 v síti Fronius Solar Net Při propojení více střídačů v síti Fronius SolarNet:
2
Nastavte správně přepínač Fronius Solar Net Master / Slave na zásuvné kartě Fronius Datamanager 2.0
jeden střídač s kartou Fronius Datamanager 2.0 = Master
-
všechny ostatní střídače s kartou Fronius Datamanager 2.0 = Slave (kont-
-
rolky LED na zásuvných kartách Fronius Datamanager 2.0 nesvítí)
Přepněte přístroj do servisního režimu
3
Aktivujte přístupový bod WLAN prostřednictvím nabídky Setup střídače
-
21
Stand by
WiFi Access Point
DATCOM USB Clock
Střídač vytvoří přístupový bod WLAN. Přístupový bod WLAN zůstane otevřený 1 hodinu. Přepínač IP na kartě Fronius Datamanager 2.0 může v důsledku aktivace přístupového bodu WLAN zůstat v poloze B.
Instalace pomocí aplikace So­lar.start
Stáhněte si aplikaci Fronius So-
4
lar.start
Spusťte aplikaci Fronius So-
5
lar.start
Instalace pomocí webového pro-
hlížeče
Spojte koncové zařízení s přístu-
4
povým bodem WLAN
SSID = FRONIUS_240.xxxxx (5-8místné)
Vyhledejte síť s názvem
-
„FRONIUS_240.xxxxx“ Vytvořte připojení k této síti
-
Zadejte heslo 12345678
-
(nebo propojte koncové zařízení a střídač pomocí ethernetového kabelu)
V prohlížeči zadejte:
5
http://datamanager nebo
192.168.250.181 (IP adresa pro spojení WLAN) nebo
169.254.0.180 (IP adresa pro spo­jení LAN)
22
Zobrazí se úvodní stránka asistenta uvedení do provozu.
Asistent technika je určen instalační firmě a zahrnuje specifická nastavení od­povídající normám. Použití asistenta technika je volitelné. Pokud chcete asistenta technika použít, bezpodmínečně si poznamenejte přidělené servisní heslo. Toto servisní heslo je nutné pro nastavení položky nabídky Editor provozovatele sítě.
Pokud asistenta technika nepoužijete, nebudou přednastaveny žádné hodnoty pro snížení výkonu.
Použití asistenta Fronius Solar.web je povinné!
Spusťte asistenta Fronius Solar.web a postupujte podle pokynů
6
Zobrazí se úvodní stránka portálu Fronius Solar.web. nebo Zobrazí se webová stránka karty Fronius Datamanager 2.0.
V případě potřeby spusťte asistenta technika a postupujte podle pokynů
7
CS
Podrobnější in­formace o kartě Fronius Datama­nager 2.0
Podrobnější informace o kartě Fronius Datamanager 2.0 a další rozšířené výbavě pro uvedení do provozu naleznete na adrese:
→ http://www.fronius.com/QR-link/4204260191CS
23
Ovládací prvky a kontrolky
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (6) (7) (8)
Ovládací prvky a indikace
Poz. Popis
(1) Displej
pro zobrazení hodnot, nastavení a nabídek
Kontrolní a stavové kontrolky LED
(2) Inicializační kontrolka LED (červená) svítí
během inicializační fáze při spouštění střídače
-
pokud při spouštění střídače v inicializační fázi dojte k trvalému
-
poškození hardwaru
(3) Stavová kontrolka LED (oranžová) svítí, pokud
se střídač po inicializační fázi nachází v automatické fázi spouštění
-
nebo ve fázi vlastního testu (jakmile solární panely začaly po východu slunce poskytovat dostatečný výkon) se na displeji střídače zobrazují stavové zprávy (STAVOVÉ kódy)
-
střídač byl v nabídce Setup přepnut do pohotovostního režimu
-
Standby (= manuální vypnutí dodávek energie do sítě) software střídače se aktualizuje
-
(4) Provozní kontrolka LED (zelená) svítí,
pokud fotovoltaický systém po automatické fázi spouštění střídače
-
pracuje bezchybně dokud probíhá dodávka energie do sítě
-
Funkční tlačítka – v závislosti na výběru obsazena různými funkcemi:
(5) Tlačítko „doleva/nahoru“
pro navigaci doleva a nahoru
(6) Tlačítko „dolů/doprava“
pro navigaci dolů a doprava
24
(7) Tlačítko „Menu/Esc“
pro přechod do úrovně nabídky pro opuštění nabídky Setup
(8) Tlačítko „Enter“
pro potvrzení výběru
Tlačítka jsou kapacitní. Postříkání vodou může narušit jejich funkci. Aby tlačítka optimálně fungovala, osušte je případně hadříkem.
Displej Displej se napájí síťovým napětím AC. V závislosti na nastavení v nabídce Setup
může být displej k dispozici po celý den.
DULEŽITÉ! Displej střídače není kalibrovaný měřicí přístroj.
Malá odchylka od hodnoty elektroměru elektrorozvodného závodu je podmíněná systémem. Přesný odpočet údajů pro potřeby elektrorozvodného závodu proto vyžaduje použití kalibrovaného měřicího přístroje.
Oblasti zobrazení na displeji, režim zobrazení
CS
Oblasti zobrazení na displeji, režim Setup
(*) Posuvník (**) Symbol Energy manager
se zobrazí, jakmile je aktivována funkce „Energy manager“
(***) Č. střídače = číslo střídače DATCOM,
symbol paměti – zobrazí se krátkodobě během ukládání nastavených hod­not, spojení USB – zobrazí se po připojení karty USB
25
Navigace v úrovni nabídky
Aktivace pod­svícení displeje
Automatická de­aktivace pod­svícení displeje / přechod do po­ložky nabídky „NYNÍ“
Vyvolání úrovně nabídky
Stiskněte libovolné tlačítko.
1
Podsvícení displeje se aktivuje.
V položce nabídky SETUP je možné pod položkou „Nastavení displeje – pod­svícení“ nastavit trvale zapnuté nebo trvale vypnuté podsvícení displeje.
Pokud během 2 minut nedojde ke stisknutí žádného tlačítka, podsvícení displeje automaticky zhasne a střídač přejde do položky nabídky „NYNÍ“ (pokud je pod­svícení displeje nastaveno na automatický provoz).
Automatický přechod do položky nabídky „NYNÍ“ je možný z libovolné pozice v rámci úrovně nabídky s výjimkou případu, kdy došlo k ručnímu přepnutí střídače do provozního režimu.
Po automatickém přechodu do položky nabídky „NYNÍ“ je zobrazen aktuální výkon dodávaný do sítě.
1
Stiskněte tlačítko „Esc“ .
Displej přejde do úrovně nabídky.
Pomocí tlačítek „doleva“ nebo „doprava“
2
vyberte požadovanou položku
nabídky
Požadovanou položku nabídky vyvolejte
3
stisknutím tlačítka „Enter“ .
Položky nabídky
NYNÍ
-
Zobrazení aktuálních hodnot
ZÁZNAM
-
Zaznamenaná data z dnešního dne, z aktuálního kalendářního roku a od prvního uvedení střídače do provozu
GRAF
-
Denní charakteristika představuje průběh výstupního výkonu během dne. Časová osa se upravuje automaticky. Zavřete zobrazení stisknutím tlačítka „Zpět“
SETUP
-
Nabídka Setup
INFO
-
Informace o přístroji a softwaru
26
Hodnoty zobra­zené v položce nabídky NYNÍ
Výstupní výkon (W) – podle typu přístroje (MultiString) se po stisknutí tlačítka
Enter zobrazují jednotlivé výstupní výkony pro MPP Tracker 1 a MPP Trac­ker 2 (MPPT1 / MPPT2)
Jalový výkon AC (VAr) Síťové napětí (V) Výstupní proud (A) Frekvence sítě (Hz) Solární napětí (V) – U PV1 MPP Trackeru 1 a U PV2 MPP Trackeru 2 (MPPT1 /
MPPT2), pokud MPP Tracker 2 je aktivovaný (viz „Nabídka Basic“ – „Položky nabídky Basic“)
Solární proud (A) – I PV1 MPP Trackeru 1 a I PV2 MPP Trackeru 2 (MPPT1 / MPPT2), pokud MPP Tracker 2 je aktivovaný (viz „Nabídka Basic“ – „Položky nabídky Basic“) Fronius Eco: Zobrazí se celkový proud z obou měřicích kanálů. V aplikaci So­larweb se oba měřicí kanály zobrazují samostatně.
Čas a datum – Čas/datum na střídači nebo v okruhu Fronius Solar Net
CS
Hodnoty zobra­zené v položce nabídky ZÁZNAM
Dodaná energie (kWh / MWh)
energie dodaná do sítě během sledovaného období. Po stisknutí tlačítka Enter se zobrazí jednotlivé výstupní výkony pro MPP
Tracker 1 a MPP Tracker 2 (MPPT1 / MPPT2), pokud MPP Tracker 2 je aktivo­vaný (viz „Nabídka Basic“ – „Položky nabídky Basic“)
Na základě různých postupů měření může dojít k odchylkám oproti hodnotám naměřeným jinými měřicími přístroji. Pro vyúčtování dodané energie jsou závazné pouze kalibrované měřicí přístroje dodané elektrorozvodným závodem.
Maximální výstupní výkon (W) nejvyšší výkon dodávaný do sítě během sledovaného období.
Po stisknutí tlačítka Enter se zobrazí jednotlivé výstupní výkony pro MPP Tracker 1 a MPP Tracker 2 (MPPT1 / MPPT2), pokud MPP Tracker 2 je aktivo­vaný (viz „Nabídka Basic“ – „Položky nabídky Basic“)
Výnos
finanční částka získaná ve sledovaném období
Stejně jako u dodané energie se mohou vyskytnout odchylky od ostatních naměřených hodnot také u výnosu.
Nastavení měny a úhradové sazby je popsáno v odstavci „Položky nabídky Setup“ v podpoložce „Energetický výnos“. Tovární nastavení závisí na příslušném nastavení země.
Úspora CO2
oxid uhličitý uspořený během sledovaného období
Nastavení faktoru CO2 je popsáno v odstavci „Položky nabídky v nabídce Setup“, podpoložka „Faktor CO2“.
Maximální síťové napětí (V) [zobrazení: fáze – neutrál nebo fáze – fáze] nejvyšší síťové napětí naměřené během sledovaného období.
Po stisknutí tlačítka Enter budou uvedena jednotlivá síťová napětí
27
Maximální solární napětí (V) nejvyšší napětí solárních panelů naměřené během sledovaného období.
Po stisknutí tlačítka Enter se zobrazí hodnoty napětí pro MPP Tracker 1 a MPP Tracker 2 (MPPT1 / MPPT2), pokud MPP Tracker 2 je aktivovaný (viz „Nabídka Basic“ – „Položky nabídky Basic“)
Provozní hodiny
provozní doba střídače (HH:MM)
DŮLEŽITÉ! Pro správné zobrazení denních a ročních hodnot musí být správně nastaven čas.
28
Položka nabídky SETUP
Standby
Pristupovy bod WiFi DATCOM USB Rele
Standby
Pristupovy bod WiFi
DATCOM USB Rele
Přednastavení Střídač je po kompletním uvedení do provozu (například pomocí průvodce insta-
lací) přednastaven podle nastavení pro jednotlivé země.
Položka nabídky SETUP umožňuje snadnou změnu přednastavení střídače, aby odpovídal specifickým přáním a požadavkům uživatele.
CS
Aktualizace softwaru
Navigace v po­ložce nabídky SETUP
DŮLEŽITÉ! Na základě aktualizací softwaru mohou být u přístroje k dispozici
funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak. Jednotlivá vy­obrazení ovládacích prvků se navíc mohou lišit od prvků na vašem přístroji. Funk­ce těchto ovládacích prvků je však totožná.
Vstup do položky nabídky SETUP
V úrovni nabídky vyberte pomocí tlačítek
1
„vlevo“ a „vpravo“ položku nabídky „SETUP
2
Stiskněte tlačítko „Enter“ .
Zobrazí se první položka nabídky SETUP: „Standby“ (Pohotovostní režim)
Listování mezi položkami
3
Pomocí tlačítek „nahoru“ a „dolů“ můžete listovat mezi dostupnými po­ložkami
Opuštění položky
Položku opustíte stisknutím tlačítka
4
„Zpět“ .
Zobrazí se úroveň nabídky
Pokud po dobu 2 minut nedojde ke stisknutí žádného tlačítka,
29
střídač přejde z libovolné pozice v rámci úrovně nabídky do položky nabídky
-
NYNÍ“ (výjimka: položka nabídky Setup „Standby“ (Pohotovostní režim)), podsvícení displeje zhasne, pokud v nastavení displeje nebylo podsvícení na-
-
staveno na ON (ZAP) (viz Nastavení displeje – Podsvícení). Zobrazí se výkon aktuálně dodávaný do sítě nebo se zobrazí aktuálně ne-
-
vyřízený stavový kód.
Obecné nasta­vení položek nabídky
Vstupte do požadované nabídky.
1
2
Pomocí tlačítek „nahoru“ a „dolů“ zvolte požadovanou položku.
3
Stiskněte tlačítko „Enter“.
Zobrazí se dostupná nastavení: První pozice nastavované hodnoty
bliká:
Pomocí tlačítek „nahoru“ a „dolů“
4
zvolte požadované nastavení. Pokud chcete výběr přijmout
5
Pomocí tlačítek „nahoru“ a „dolů“
4
zvolte číslo pro první pozici.
5
Stiskněte tlačítko „Enter“.
a uložit, stiskněte tlačítko „Enter“.
Druhá pozice hodnoty bliká.
Pokud nechcete výběr uložit, stiskněte tlačítko „Esc“.
Opakujte pracovní kroky 4 a 5, do-
6
kud...
nezačne blikat celá nastavovaná hodnota.
7
Stiskněte tlačítko „Enter“. Popřípadě opakujte pracovní kro-
8
ky 4–6 pro jednotky nebo jiné na­stavované hodnoty do té doby, než jednotka nebo nastavovaná hodnota začne blikat.
Pokud chcete změny přijmout
9
a uložit, stiskněte tlačítko „Enter“.
Příklad použití: Nastavení času
30
Zobrazí se aktuálně zvolená položka nabídky.
Pokud nechcete změny uložit, stiskněte tlačítko „Esc“.
Zobrazí se aktuálně zvolená položka
nabídky.
Vyberte položku nabídky Setup „Čas/
1
datum“ nabídku
2
Stiskněte tlačítko „Enter“ .
Loading...
+ 150 hidden pages