Fronius Fronius Symo 3-8,2 kW (Online) Installation Instruction [ES]

Installation Instructions
Fronius Symo 3 - 8,2 kW
Instrucciones de instalación
ES
42,0426,0172,ES 028-10082022
Tabla de contenido
Selección del emplazamiento y posición de montaje 4
Montar el soporte de fijación 9
Conectar el inversor a la red pública (lado CA) 13
Seguridad 13 Monitorización de red 13 Estructura de los cables CA 13 Preparar los cables de aluminio para la conexión 13 Bornes de conexión CA 14 Sección transversal del cable CA 14 Conectar el inversor a la red pública (CA) 15 Máxima protección del fusible de CA 15
Indicaciones para inversores con seguidores MPP "Single" y "Multi" 17
Inversor con seguidor MPP "Single" 17 Inversor con seguidor MPP "Multi" 17
Conectar las series de módulos fotovoltaicos al inversor 19
Generalidades acerca de los módulos solares 19 Bornes de conexión CC 19 Conexión de cables de aluminio 19 Serie de módulos fotovoltaicos: comprobar polaridad y tensión 20 Conectar las series de módulos fotovoltaicos al inversor (CC) 20
Comunicación de datos 24
Colgar el inversor en el soporte de montaje 27
Colgar el inversor al soporte de fijación 27
Primera puesta en servicio 29
Primera puesta en marcha del inversor 29
Indicaciones sobre la actualización de software 32
Indicaciones sobre la actualización de software 32
Memoria USB como Datalogger y para actualizar el software del inversor 33
Memoria USB como Datalogger 33 Datos en la memoria USB 33 Volumen de datos y capacidad de la memoria 34 Memoria intermedia 35 Memorias USB adecuadas 35 Memoria USB para actualizar el software del inversor 36 Retirar la memoria USB 36
Indicaciones para el mantenimiento 37
Mantenimiento 37 Limpieza 37
Pegatina con el número de serie para uso del cliente 38
Pegatina con el número de serie para uso del cliente (Serial Number Sticker for Customer Use)
ES
38
3
Selección del emplazamiento y posición de mon­taje
Explicación de las instrucciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Indica un peligro inminente.
En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o le-
siones de carácter muy grave.
¡PELIGRO!
Indica una situación posiblemente peligrosa.
Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte así como lesiones
de carácter muy grave.
¡PRECAUCIÓN!
Indica una situación posiblemente perjudicial.
Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones de carácter leve o
de poca importancia, así como daños materiales.
¡OBSERVACIÓN!
Indica la posibilidad de obtener unos resultados mermados de trabajo y que se puedan producir daños en el equipamiento.
Seguridad
¡PELIGRO!
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamen­te.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Solo el personal cualificado debe poner en servicio el inversor en el marco de
las disposiciones técnicas. Antes de la instalación y la puesta en servicio deben leerse las instrucciones
de instalación y el manual de instrucciones.
¡PELIGRO!
Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños materiales y personales.
Solo un instalador de sistemas eléctricos certificado puede realizar los tra-
bajos de montaje y conexión de una protección contra sobretensiones. Deben tenerse en cuenta las normas de seguridad.
Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de montaje y conexión se debe
procurar que los lados CA y CC delante del inversor no tengan tensión.
4
Prevención de incendios
¡PRECAUCIÓN!
Peligro originado por instalaciones deficientes o indebidas.
Pueden producirse daños en los inversores y otros componentes activos de una instalación fotovoltaica. Una instalación defectuosa o incorrecta puede provocar el sobrecalentamiento de los cables y de los puntos de sujeción, así como la formación de arcos voltai­cos. Pueden producirse daños térmicos que provoquen incendios.
A la hora de conectar cables CA y CC, debe tenerse en cuenta lo siguiente:
Apretar firmemente todos los bornes de conexión con el par indicado en el
manual de instrucciones Apretar todos los bornes de puesta a tierra (PE / GND) con el par indicado en
el manual de instrucciones, incluyendo los bornes de puesta a tierra libres No sobrecargar los cables
Comprobar que los cables estén bien tendidos y no presenten daños
Tener en cuenta las instrucciones de seguridad, el manual de instrucciones y
las instrucciones de conexión
Atornillar el inversor siempre mediante los tornillos de fijación, según el par
indicado en el manual de instrucciones, firmemente al soporte de fijación. ¡Poner el inversor exclusivamente en servicio con los tornillos de fijación co-
rrectamente apretados!
ES
Resulta imprescindible cumplir las indicaciones del fabricante para conexión, ins­talación y servicio. Realizar todas las instalaciones y conexiones según las especi­ficaciones y prescripciones para minimizar el potencial de peligro. Los pares de apriete de los correspondientes puntos de apriete figuran en las ins­trucciones de instalación de los equipos.
Uso previsto El inversor deberá utilizarse exclusivamente para convertir la corriente continua
de los módulos solares en corriente alterna y suministrarla a la red pública. Los siguientes usos se consideran no previstos:
Cualquier otro uso o uso más allá del previsto
-
Transformaciones en el inversor que no hayan sido recomendadas expresa-
-
mente por Fronius El montaje de componentes que no hayan sido recomendados expresamente
-
por Fronius o que no sean comercializados por Fronius
El fabricante declina toda responsabilidad frente a los daños que se pudieran ori­ginar. Se extinguirán todos los derechos de garantía.
Se considera también uso previsto:
La lectura completa y el cumplimiento de todas las observaciones, así como
-
de las instrucciones de seguridad y peligro incluidas en el manual de instruc­ciones y las instrucciones de instalación El cumplimiento de los trabajos de mantenimiento
-
El montaje según las instrucciones de instalación
-
Al configurar la instalación fotovoltaica, garantizar que todos los componentes funcionen exclusivamente dentro de su gama de servicio admisible.
Para conservar las propiedades del módulo solar, tener en cuenta todas las medi­das recomendadas por el fabricante.
5
Para la alimentación a la red y los métodos de unión, tener en cuenta las disposi-
NH
3
ciones de la empresa suministradora de energía.
Selección del emplazamiento del inversor
El inversor resulta adecuado para el montaje en zonas interiores.
El inversor resulta adecuado para el montaje en zonas exterio­res.
Gracias a su tipo de protección IP 65, el inversor es insensible a los chorros de agua desde todas las direcciones y también pue­de utilizarse en entornos húmedos.
Para que el inversor se caliente lo menos posible, no debe expo­nerse a la radiación solar directa. Montar el inversor en una posi­ción protegida, por ejemplo, en la zona de los módulos solares o debajo de un saliente de tejado.
U
en caso de que la altura sobre el nivel del mar sea de:
DCmax
0 a 2000 m = 1000 V 2000 a 2500 m = 900 V 2500 a 3000 m = 815 V 3000 a 3400 m = 750 V
¡IMPORTANTE! No se debe montar ni utilizar el inversor a altu­ras superiores a los 3400 m.
No se debe montar el inversor en:
El área de influencia de amoniacos, vapores cáusticos, áci-
-
dos o sales (por ejemplo, almacenes de abono, aberturas de ventilación en establos, instalaciones químicas, curtidurías, etc.)
El inversor genera algo de ruido en determinados estados de servicio, por lo que no se debe montar directamente en zonas residenciales.
No se debe montar el inversor en:
Locales con elevado peligro de accidente debido a animales
-
de granja (caballos, ganado vacuno, ovejas, cerdos, etc.) Establos y dependencias colindantes
-
Locales de almacenamiento para heno, paja, pelaza, pienso
-
concentrado, abono, etc.
6
Posición de mon­taje
Por lo general, el inversor es impermeable al polvo. No obstante, en zonas con mucha acumulación de polvo se pueden obstruir las superficies de refrigeración, hecho que merma el rendimien­to térmico. En estos casos se requiere una limpieza periódica. Consecuentemente se desaconseja el montaje en locales y en­tornos con mucha generación de polvo.
No se debe montar el inversor en:
Invernaderos
-
Locales de almacenamiento y procesamiento de frutas, ver-
-
duras y productos de vinicultura Locales para la preparación de granos, forraje verde y pienso
-
El inversor resulta adecuado para el montaje vertical en una co­lumna o pared vertical.
ES
El inversor resulta adecuado para el montaje horizontal.
El inversor resulta adecuado para el montaje sobre una superficie inclinada.
No montar el inversor sobre una superficie inclinada con las cone­xiones orientadas hacia arriba.
No montar el inversor inclinado en una columna ni en una pared vertical.
No montar el inversor en horizontal sobre una columna o pared vertical.
7
No montar el inversor con las conexiones orientadas hacia arriba en una columna o pared vertical.
No montar el inversor con un lado inclinado y las conexiones orientadas hacia arriba.
No montar el inversor con un lado inclinado y las conexiones orientadas hacia abajo.
No montar el inversor en el techo.
Selección del emplazamiento del inversor (ge­neral)
En cuanto a la selección del emplazamiento para el inversor, se deben tener en cuenta los siguientes criterios:
Realizar la instalación solo sobre una base firme y que no sea inflamable
Máximas temperaturas ambiente:
-25 °C / +60 °C
Humedad relativa del aire: 0 - 100 %
El sentido de la corriente de aire dentro del inversor es desde la iz­quierda hacia arriba (alimentación de aire frío a la izquierda, evacuación de aire caliente arriba). El aire residual puede alcanzar una temperatura de 70° C.
Al montar el inversor en un armario eléctrico o en otro local cerrado similar, se debe proporcionar una disipación del calor suficiente mediante ventilación for­zada
Si se debe montar el inversor en las paredes exteriores de establos, debe man­tenerse una distancia mínima de 2 m en todos los lados con respecto a las aberturas de ventilación y del edificio. En el lugar de montaje no debe producirse ninguna carga adicional por amonia­co, vapores cáusticos, sales o ácidos.
8
Montar el soporte de fijación
ES
Seguridad
¡PELIGRO!
Peligro originado por la tensión residual de los condensadores.
La consecuencia pueden ser descargas eléctricas.
Esperar hasta que se descarguen los condensadores. El tiempo de descarga
es de 5 minutos.
¡PRECAUCIÓN!
Peligro de dañar el inversor debido a suciedad o agua en los bornes de conexión y en los contactos de la zona de conexión del inversor.
La consecuencia pueden ser daños en el inversor.
Al taladrar, debe prestarse atención a que los bornes de conexión y los con-
tactos de la zona de conexión no se ensucien ni humedezcan. El soporte de fijación sin la etapa de potencia no corresponde al tipo de pro-
tección del inversor en su conjunto, por lo que no debe montarse sin la etapa de potencia. Durante el montaje, proteger el soporte de fijación frente a suciedad y hume-
dad.
¡Observación! El tipo de protección IP 65 únicamente es aplicable en los siguien­tes casos:
El inversor está colgado en el soporte de fijación y firmemente atornillado al
-
mismo. La cubierta de la zona de la comunicación de datos está montada en el inver-
-
sor y firmemente atornillada.
Selección de ta­cos y tornillos
Recomendación de tornillos
Abrir el inversor
Para el soporte de fijación sin inversor y sin el canal de aire es aplicable el tipo de protección IP 20.
¡Importante! Dependiendo de la base, se requieren diferentes materiales de fija­ción para el montaje del soporte de fijación. Por tanto, el material de fijación no forma parte del volumen de suministro del inversor. El montador es responsable de seleccionar el material de fijación adecuado.
El fabricante recomienda para el montaje del inversor la utilización de tornillos de acero o aluminio con un diámetro de 6 - 8 mm.
¡PELIGRO!
Riesgo de conexión insuficiente del conductor protector.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Los tornillos de la caja garantizan una conexión adecuada del conductor pro-
tector para la puesta a tierra de esta y no deben sustituirse nunca por otros tornillos que no garanticen una conducción fiable del conductor protector.
9
1 2
3 4
Montar el sopor­te de fijación en una pared
1 2
Consejo: Montar el inversor de tal modo que la pantalla se encuentre a la altura de los ojos
10
3
¡Observación! Durante el montaje del
soporte de fijación en la pared debe prestarse atención a que el soporte de
ES
fijación no se pueda deformar ni retor­cer.
Montar el sopor­te de fijación en un poste o so­porte
Montar el sopor­te de fijación en un soporte metálico
Para el montaje del inversor en un pos­te o soporte, Fronius recomienda el kit de fijación en postes "Pole clamp" (número de pedido SZ 2584.000) de la empresa Rittal GmbH. Con este kit, el inversor puede montar­se sobre un poste redondo o cuadrado con el siguiente diámetro::Æ de 40 a 190 mm (poste redondo), ÿ de 50 a 150 mm (poste cuadrado)
¡OBSERVACIÓN!
En caso de montaje en soportes de metal, el inversor no debe estar expuesto a agua pluvial ni a proyecciones de agua desde el lado posterior.
Disponer de una protección adecuada contra agua pluvial o contra proyecciones de agua.
El soporte de fijación se debe apretar en al menos 4 puntos.
11
1
Evitar la torsión o deformación del soporte de fi­jación
¡Observación! Durante el montaje del soporte de fijación en la pared o en una co-
lumna, debe prestarse atención a que el soporte de fijación no se deforme ni re­tuerza.
12
Loading...
+ 28 hidden pages