Sicherheit11
Auswahl von Dübel und Schrauben11
Schrauben-Empfehlung11
Wechselrichter öffnen11
Montagehalterung auf einer Wand montieren13
Montagehalterung auf einem Mast oder Träger montieren13
Montagehalterung auf Metallträger montieren14
Montagehalterung nicht verziehen oder deformieren14
Wechselrichter am öffentlichen Netz anschließen (AC-Seite)15
Sicherheit15
Netzüberwachung15
Aufbau der AC Kabel15
Aluminiumkabeln zum Anschließen vorbereiten15
AC Anschlussklemmen16
Kabelquerschnitt des AC-Kabels17
Wechselrichter am öffentlichen Netz anschließen (AC)17
Maximale Wechselstrom-seitige Absicherung19
Strangsicherungen21
Fronius Eco - Strangsicherungen21
Anschlussvarianten an Multi-MPP und Single-MPP Tracker Wechselrichtern23
Allgemeines23
Multi MPP Tracker – Wechselrichter Fronius Symo -M23
Single MPP Tracker – Wechselrichter Fronius Eco26
Solarmodul-Stränge am Wechselrichter anschließen28
Sicherheit28
Allgemeines über Solarmodule29
DC Anschlussklemmen29
Anschluss von Aluminiumkabeln30
Solarmodul-Stränge - Polarität und Spannung prüfen31
Solarmodul-Stränge am Wechselrichter anschließen31
Datenkommunikation34
Datenkommunikations-Kabeln verlegen34
Datamanager in Wechselrichter einbauen34
Wechselrichter an der Montagehalterung einhängen37
Wechselrichter an der Montagehalterung einhängen37
Metallbügel einhängen40
Erst-Inbetriebnahme41
Erst-Inbetriebnahme des Wechselrichters41
Hinweise zum Software-Update44
Hinweise zum Software-Update44
USB-Stick als Datenlogger und zum Aktualisieren der Wechselrichter-Software45
USB-Stick als Datenlogger45
Daten am USB-Stick45
Datenmenge und Speicherkapazität46
Pufferspeicher47
Passende USB-Sticks47
USB-Stick zum Aktualisieren der Wechselrichter-Software48
USB-Stick entfernen48
Hinweise zur Wartung49
Wartung49
Reinigung49
Seriennummer-Aufkleber zur Kundenverwendung50
DE
3
Page 4
Seriennummer-Aufkleber zur Kundenverwendung (Serial Number Sticker for Customer
Use)
Option DC SPD51
Option DC SPD Übersicht51
Option DC SPD‑S nachträglich in Fronius Symo einbauen51
Option DC SPD‑M nachträglich in Fronius Symo einbauen52
Option DC SPD‑S nachträglich in Fronius Eco einbauen54
Werksseitig eingebaute Option DC SPD verkabeln56
In das Basic-Menü einsteigen57
Einstellungen im Menü Basic58
Option DC-plug +- pair MC460
Allgemeines60
50
4
Page 5
Standort-Wahl und Montagelage
DE
Erklärung Sicherheitshinweise
GEFAHR!
Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr.
Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Fol-
▶
ge.
WARNUNG!
Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation.
Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die
▶
Folge sein.
VORSICHT!
Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation.
Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzun-
▶
gen sowie Sachschäden die Folge sein.
HINWEIS!
Bezeichnet die Möglichkeit beeinträchtigter Arbeitsergebnisse und von
Schäden an der Ausrüstung.
Sicherheit
WARNUNG!
Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Die Inbetriebnahme des Wechselrichters darf nur durch geschultes Personal
▶
und nur im Rahmen der technischen Bestimmungen erfolgen.
Vor der Installation und Inbetriebnahme die Installationsanleitung und Be-
▶
dienungsanleitung lesen.
WARNUNG!
Gefahr durch fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwerwiegende Sach- und Personenschäden können die Folge sein.
Einbau und Anschluss eines Überspannungs-Schutzes darf nur durch lizen-
Vor sämtlichen Einbau-und Anschlussarbeiten dafür sorgen, dass AC- und
▶
DC-Seite vor dem Wechselrichter spannungsfrei sind.
5
Page 6
Brandverhütung
VORSICHT!
Gefahr durch mangelhafte oder unsachgemäße Installationen.
Beschädigung von Wechselrichtern und anderen stromführenden Bauteilen einer
Photovoltaikanlage kann die Folge sein.
Mangelhafte oder unsachgemäße Installationen können zur Überhitzung von Kabeln und Klemmstellen sowie zum Entstehen von Lichtbögen führen. Hieraus
können thermische Schäden resultieren, die in Folge zu Bränden führen können.
Beim Anschließen von AC- und DC-Kabeln folgendes beachten:
Alle Anschlussklemmen mit dem in der Bedienungsanleitung angegebenen
▶
Drehmoment fest anziehen
Alle Erdungsklemmen (PE / GND) mit dem in der Bedienungsanleitung ange-
▶
gebenen Drehmoment fest anziehen, auch freie Erdungsklemmen
Kabel nicht überlasten
▶
Kabel auf Beschädigung und korrekte Verlegung überprüfen
▶
Sicherheitshinweise, Bedienungsanleitung sowie lokale Anschlussbestim-
▶
mungen berücksichtigen
Den Wechselrichter immer mittels Fixierungsschrauben mit dem in der Be-
▶
dienungsanleitung angegebenen Drehmoment fest an der Montagehalterung
verschrauben.
Wechselrichter ausschließlich mit festgezogenen Fixierungsschrauben in Be-
▶
trieb nehmen!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Herstellervorgaben für Anschluss, Installation und Betrieb sind unbedingt
einzuhalten. Führen Sie sorgfältig alle Installationen und Verbindungen den Vorgaben und Vorschriften entsprechend aus, um das Gefahrenpotential auf ein Minimum zu reduzieren.
Die Anzugsmomente an den jeweiligen Klemmstellen entnehmen Sie der Installationsanleitung der Geräte.
Der Wechselrichter ist ausschließlich dazu bestimmt, Gleichstrom von Solarmodulen in Wechselstrom umzuwandeln und diesen in das öffentliche Stromnetz
einzuspeisen.
Als nicht bestimmungsgemäß gilt:
eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung
-
Umbauten am Wechselrichter, die nicht ausdrücklich von Fronius empfohlen
-
werden
das Einbauen von Bauteilen, die nicht ausdrücklich von Fronius empfohlen
-
oder vertrieben werden.
Für hieraus entstehende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Gewährleistungsansprüche erlöschen.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch
das vollständige Lesen und Befolgen aller Hinweise, sowie Sicherheits- und
-
Gefahrenhinweise aus der Bedienungsanleitung und Installationsanleitung
die Einhaltung der Wartungsarbeiten
-
die Montage gemäß Installationsanleitung
-
Bei Auslegung der Photovoltaikanlage darauf achten, dass alle Komponenten
ausschließlich in ihrem zulässigen Betriebsbereich betrieben werden.
Alle vom Solarmodul-Hersteller empfohlenen Maßnahmen zur dauerhaften Erhaltung der Solarmodul-Eigenschaften berücksichtigen.
6
Page 7
Bestimmungen des Energieversorgungs-Unternehmens für die Netzeinspeisung
IP 66
NH
3
und Verbindungsmethoden berücksichtigen.
DE
Standortwahl
Der Wechselrichter ist für die Montage im Innenbereich geeignet.
Der Wechselrichter ist für die Montage im Außenbereich geeignet.
Der Wechselrichter ist auf Grund seiner Schutzart IP 66 unempfindlich gegen Strahlwasser aus allen Richtungen und kann
auch in feuchten Umgebungen eingesetzt werden.
Um die Erwärmung des Wechselrichters so gering wie möglich
zu halten, den Wechselrichter keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen. Den Wechselrichter an einer geschützten Position montieren, z.B. im Bereich der Solarmodule, oder unter einem Dachvorsprung.
Fronius Symo:
U
bei einer Höhenlage von:
DCmax
0 bis 2000m = 1000 V
2001 bis 2500m = 950 V
2501 bis 3000m = 900 V
3001 bis 3400m = 850 V
WICHTIG! Der Wechselrichter darf über einer Höhenlage von
3400 m nicht mehr montiert und betrieben werden.
Fronius Eco:
U
bei einer Höhenlage von:
DCmax
0 bis 2000m = 1000 V
2001 bis 2500m = 950 V
WICHTIG! Der Wechselrichter darf über einer Höhenlage von
2500 m nicht mehr montiert und betrieben werden.
Den Wechselrichter nicht montieren:
im Einzugsbereich von Ammoniak, ätzenden Dämpfen,
-
Säuren oder Salzen
(z.B. Düngemittel-Lagerplätze, Lüftungsöffnungen von Viehstallungen, chemische Anlagen, Gerberei-Anlagen, etc.)
Auf Grund von leichter Geräuschentwicklung in bestimmten Betriebszuständen den Wechselrichter nicht im unmittelbaren
Wohnbereich montieren.
7
Page 8
Den Wechselrichter nicht montieren in:
Räumen mit erhöhter Unfallgefahr durch Nutztiere (Pferde,
-
Rinder, Schafe, Schweine, etc.)
Ställen und angrenzenden Nebenräumen
-
Lager- und Vorratsräumen für Heu, Stroh, Häcksel, Kraftfut-
-
ter, Düngemittel, etc.
Grundsätzlich ist der Wechselrichter staubdicht ausgeführt. In
Bereichen mit starker Staubansammlung können jedoch die
Kühlflächen verstauben und somit die thermische Leistungsfähigkeit beeinträchtigen. In diesem Fall ist eine regelmäßige Säuberung erforderlich. Eine Montage in Räumen und
Umgebungen mit starker Staubentwicklung ist daher nicht zu
empfehlen.
Den Wechselrichter nicht montieren in:
Gewächshäusern
-
Lager- und Verarbeitungsräumen für Obst, Gemüse und
-
Weinbauprodukte
Räumen für die Aufbereitung von Körnern, Grünfutter und
-
Futtermitteln
Montagelage
Der Wechselrichter ist für die senkrechte Montage an einer senkrechten Wand oder Säule geeignet.
Der Wechselrichter ist für eine horizontale Montagelage geeignet.
Der Wechselrichter ist für die Montage auf einer schrägen Fläche
geeignet.
Den Wechselrichter nicht auf einer schrägen Fläche mit den
Anschlüssen nach oben montieren.
Den Wechselrichter nicht in Schräglage an einer senkrechten
Wand oder Säule montieren.
8
Page 9
Den Wechselrichter nicht in Horizontallage an einer senkrechten
Wand oder Säule montieren.
Den Wechselrichter nicht mit den Anschlüssen nach oben an einer
senkrechten Wand oder Säule montieren.
Den Wechselrichter nicht überhängend mit den Anschlüssen nach
oben montieren.
Den Wechselrichter nicht überhängend mit den Anschlüssen nach
unten montieren.
DE
Standort-Wahl
allgemein
Den Wechselrichter nicht an der Decke montieren.
Bei der Standort-Wahl für den Wechselrichter folgende Kriterien beachten:
Installation nur auf festem, nicht brennbarem Untergrund
Max. Umgebungstemperaturen:
-40 °C / +60 °C
relative Luftfeuchte:
0 - 100 %
Die Luftstrom-Richtung innerhalb
des Wechselrichters verläuft von
rechts nach oben (Kaltluft-Zufuhr
rechts, Warmluft-Abfuhr oben).
Die Abluft kann eine Temperatur von
70° C erreichen.
Bei Einbau des Wechselrichters in einen Schaltschrank oder einen ähnlichen,
abgeschlossenen Raum durch Zwangsbelüftung für eine ausreichende Wärmeabfuhr sorgen
9
Page 10
Soll der Wechselrichter an Außenwänden von Viehställen montiert werden,
vom Wechselrichter zu Lüftungs- und Gebäudeöffnungen einen Mindestabstand von 2 m in allen Richtungen einhalten.
Am Montageort darf keine zusätzliche Belastung durch Ammoniak, ätzende
Dämpfe, Salze oder Säuren vorliegen.
10
Page 11
Montagehalterung montieren
DE
Sicherheit
WARNUNG!
Gefahr durch Restspannung von Kondensatoren.
Ein elektrischer Schlag kann die Folge sein.
Entladezeit der Kondensatoren abwarten. Die Entladezeit beträgt 5 Minuten.
▶
VORSICHT!
Gefahr durch Verschmutzung oder Wasser an den Anschlussklemmen und Kontakten des Anschlussbereiches des Wechselrichters.
Beschädigung des Wechselrichters kann die Folge sein.
Beim Bohren darauf achten, dass Anschlussklemmen und Kontakte am An-
▶
schlussbereich nicht verschmutzt oder nass werden.
Die Montagehalterung ohne Leistungsteil entspricht nicht der Schutzart des
▶
ganzen Wechselrichters und darf daher nicht ohne Leistungsteil montiert
werden.
Montagehalterung bei der Montage vor Verschmutzung und Feuchtigkeit
▶
schützen.
Hinweis!
Die Schutzart IP 66 gilt nur, wenn
der Wechselrichter in der Montagehalterung eingehängt und fest mit der
-
Montagehalterung verschraubt ist,
die Abdeckung des Datenkommunikationsbereiches am Wechselrichter mon-
-
tiert und fest verschraubt ist.
Auswahl von
Dübel und
Schrauben
Schrauben-Empfehlung
Wechselrichter
öffnen
Für die Montagehalterung ohne Wechselrichter gilt Schutzart IP 20!
Wichtig! Je nach Untergrund ist unterschiedliches Befestigungsmaterial für die
Montage der Montagehalterung erforderlich. Das Befestigungsmaterial ist daher
nicht im Lieferumfang des Wechselrichters enthalten. Der Monteur ist für die
richtige Auswahl des Befestigungsmaterials selbst verantwortlich.
Für die Montage des Wechselrichters empfiehlt der Hersteller Stahl- oder Aluminium-Schrauben mit einem Durchmesser von 6 - 8 mm zu verwenden.
WARNUNG!
Gefahr durch unzureichende Schutzleiter-Verbindung.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Die Gehäuse-Schrauben stellen eine geeignete Schutzleiter-Verbindung für
▶
die Erdung des Gehäuses dar und dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutzleiter-Verbindung ersetzt werden!
11
Page 12
12
34
12
Page 13
Montagehalterung auf einer
Wand montieren
12
3
DE
Montagehalterung auf einem
Mast oder Träger
montieren
Bei der Montage des Wechselrichters
auf einem Mast oder Träger empfiehlt
Fronius das Mast-Befestigungsset „Pole clamp“ (Bestell-Nr. SZ 2584.000)
der Firma Rittal GmbH.
Mit dem Set kann der Wechselrichter
auf einem runden oder rechteckigen
Masten mit folgendem Durchmesser
montiert werden: Æ von 40 bis 190
mm (runder Mast), ÿ von 50 bis 150
mm (eckiger Mast)
13
Page 14
Montagehalterung auf Metallträger montieren
HINWEIS!
Bei Montage an Metallträgern darf der Wechselrichter keinem Regenwasser
oder Spritzwasser von der Rückseite ausgesetzt sein.
Geeigneten Regenwasser-Schutz oder Spritzwasser-Schutz vorsehen.
Die Montagehalterung muss an mindestens 4 Punkten festgeschraubt werden.
1
Montagehalterung nicht verziehen oder deformieren
Hinweis! Bei der Montage der Montagehalterung an der Wand oder an einer
Säule darauf achten, dass die Montagehalterung nicht verzogen oder deformiert
wird.
14
Page 15
Wechselrichter am öffentlichen Netz anschließen
(AC-Seite)
Sicherheit
WARNUNG!
Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Die Inbetriebnahme des Wechselrichters darf nur durch geschultes Personal
▶
und nur im Rahmen der technischen Bestimmungen erfolgen.
Vor der Installation und Inbetriebnahme die Installationsanleitung und Be-
▶
dienungsanleitung lesen.
WARNUNG!
Gefahr durch Netzspannung und DC-Spannung von den Solarmodulen, welche
Licht ausgesetzt sind.
Ein elektrischer Schlag kann die Folge sein.
Vor sämtlichen Anschlussarbeiten dafür sorgen, dass AC- und DC-Seite vor
▶
dem Wechselrichter spannungsfrei sind.
Der fixe Anschluss an das öffentliche Stromnetz darf nur von einem konzes-
▶
sionierten Elektroinstallateur hergestellt werden.
DE
Netzüberwachung
Aufbau der AC
Kabel
VORSICHT!
Gefahr durch nicht ordnungsgemäß angezogene Anschlussklemmen.
Thermische Schäden am Wechselrichter, die zu Bränden führen können, können
die Folge sein.
Beim Anschließen von AC- und DC-Kabeln darauf achten, dass alle An-
▶
schlussklemmen mit dem angegebenen Drehmoment fest angezogen sind.
Für eine optimale Funktion der Netzüberwachung muss der Widerstand in den
Zuleitungen zu den AC-seitigen Anschlussklemmen so gering wie möglich sein.
An den AC Klemmen des Wechselrichters können AC Kabel mit folgendem Aufbau angeschlossen werden:
Kupfer oder Aluminium: rund eindrähtig
-
Kupfer: rund feindrähtig bis Leiterklasse 4
-
Aluminiumkabeln zum Anschließen vorbereiten
Die AC-seitigen Anschlussklemmen sind zum Anschluss von eindrähtigen runden
Aluminiumkabeln geeignet. Auf Grund der Reaktion von Aluminium mit Luft zu
einer widerstandsfähigen, nicht leitenden Oxidschicht müssen beim Anschließen
von Aluminiumkabeln folgende Punkte berücksichtigt werden:
reduzierte Bemessungsströme für Aluminiumkabel
-
die nachfolgend angeführten Anschlussbedingungen
-
15
Page 16
AC Anschlussklemmen
Bei der Verwendung von Aluminiumkabeln immer die Informationen des Kabelherstellers beachten.
Beim Auslegen von Kabelquerschnitten lokale Bestimmungen berücksichtigen.
Anschlussbedingungen:
Das abisolierte Kabelende sorgfältig durch Schaben von der Oxidschicht
1
säubern, beispielsweise mit Hilfe eines Messers
WICHTIG! Keine Bürsten, Feilen oder Schmirgelpapier verwenden; Aluminiumpartikel bleiben hängen und können auf andere Leiter übertragen werden.
Nach Entfernen der Oxidschicht das Kabelende mit neutralem Fett einreiben,
2
beispielsweise mit säure- und alkalifreier Vaseline
Kabelende unmittelbar in der Klemme anschließen
3
WICHTIG!Die Arbeitsvorgänge sind zu wiederholen, wenn das Kabel abge-
min. Kabelquerschnitt pro Leiterkabel:
entsprechend dem AC-seitig abgesicherten Wert aber mindestens 2,5 mm²
Die AC Kabel können ohne Ader-Endhülsen in den AC Anschlussklemmen angeschlossen werden.
WICHTIG! Bei Verwendung von Ader-Endhülsen für AC Kabel mit einem Querschnitt von 16 mm² müssen die Ader-Endhülsen mit rechtwinkeligem Querschnitt gecrimpt werden.
Die Verwendung von Ader-Endhülsen mit Isolierkragen ist nur bis zu einem Kabelquerschnitt von max. 10 mm² zulässig.
Bei der Leistungsklasse 10 - 12 kW ist eine PG-Verschraubung M32 (ø 7 - 15 mm)
montiert.
16
Page 17
Bei der Leistungsklasse 15 - 17,5 kW ist eine PG-Verschraubung M32 (ø 18 - 25
min. 80°C / 176 °F
mm) montiert und eine PG-Verschraubung M32 (ø 7 - 15 mm) beigelegt.
Ab der Leistungsklasse 20 kW ist eine PG-Verschraubung M32 (ø 18 - 25 mm)
montiert.
DE
Kabelquerschnitt des ACKabels
Wechselrichter
am öffentlichen
Netz anschließen (AC)
Bei metrischen Verschraubung M32 (Reduzierungsstück entfernt):
Kabeldurchmesser 11 - 21 mm
(bei einem Kabeldurchmesser von 11 mm verringert sich die ZugentlastungsKraft von 100 N auf max. 80 N)
Bei Kabeldurchmessern größer als 21 mm muss die M32 Verschraubung durch eine M32 Verschraubung mit erweitertem Klemmbereich getauscht werden - Artikelnummer: 42,0407,0780 - Zugentlastung M32x15 KB 18-25.
Hinweis!
Beim Anschließen der AC-Kabel an den AC-Klemmen mit den AC-Kabeln
-
Schlaufen bilden!
Beim Fixieren der AC-Kabel mittels metrischer Verschraubung darauf ach-
-
ten, dass die Schlaufen nicht über den Anschlussbereich hinausstehen.
Der Wechselrichter lässt sich unter Umständen sonst nicht mehr schließen.
Hinweis!
Sicherstellen, dass der Neutralleiter des Netzes geerdet ist. Bei IT-Netzen
-
(isolierte Netze ohne Erdung) ist dies nicht gegeben und der Betrieb des
Wechselrichters ist nicht möglich.
Der Anschluss des Neutralleiters ist für den Betrieb des Wechselrichters er-
-
forderlich. Ein zu klein dimensionierter Neutralleiter kann den Einspeisebetrieb des Wechselrichters beeinträchtigen. Der Neutralleiter muss für mindestens 1 A Stromstärke ausgelegt werden.
WICHTIG! Der Schutzleiter PE des AC-Kabels muss so verlegt werden, dass dieser im Falle eines Versagens der Zugentlastung als letzter getrennt wid.
Schutzleiter PE beispielsweise länger bemessen und in einer Schlaufe verlegen.
1
2
Fronius Symo
17
Page 18
3
Fronius Eco
4
Beim Fronius Eco müssen die drei Phasen und der Neutralleiter durch einen
Ferritring geführt werden. Der
Ferritring liegt dem Wechselrichter bei
der Auslieferung bei.
Der Schutzleiter (PE) darf nicht durch
den Ferritring geführt werden.
Auch beim nicht belegten Schutzleiter-Anschluss (PE) muss die Befestigungsschraube festgezogen werden.
Hinweis! Die seitlich unter den Anschlussklemmen aufgedruckten Drehmoment-Angaben beachten!
Werden AC-Kabel über die Welle des
DC-Hauptschalters oder quer über
den DC-Hauptschalter Anschlussblock
verlegt, könnten diese beim Einschwenken des Wechselrichters
beschädigt werden oder der Wechselrichter lässt sich nicht vollständig einschwenken.
WICHTIG! AC-Kabel nicht über die
Welle des DC-Hauptschalters und
nicht quer über den DC-Hauptschalter
Anschlussblock verlegen!
Sollen überlange AC- oder DC-Kabel in Kabelschlaufen im Anschlussbereich verlegt werden, die Kabel an den dafür vorgesehenen Ösen auf der Ober- und Unterseite des Anschlussblocks mittels Kabelbinder fixieren.
Lokale Bestimmungen, das Energieversorgungs-Unternehmen oder andere Gegebenheiten können einen Fehlerstrom-Schutzschalter in der AC-Anschlussleitung
erfordern.
Generell reicht für diesen Fall ein Fehlerstrom-Schutzschalter Typ A mit mindestens 100 mA Auslösestrom aus. In Einzelfällen und abhängig von den lokalen Gegebenheiten können jedoch Fehlauslösungen des Fehlerstrom-Schutzschalters
19
Page 20
Typ A auftreten.Aus diesem Grund empfiehlt Fronius, einen für Frequenzumrichter geeigneten Fehlerstrom-Schutzschalter zu verwenden.
20
Page 21
Strangsicherungen
DE
Fronius Eco Strangsicherungen
WARNUNG!
Gefahr durch Spannung an den Sicherungshaltern.
Ein elektrischer Schlag kann die Folge sein. Die Sicherungshalter stehen unter
Spannung, wenn am DC-Anschluss des Wechselrichters Spannung anliegt, auch
wenn der DC-Schalter ausgeschaltet ist.
Vor sämtlichen Arbeiten am Sicherungshalter des Wechselrichters dafür sor-
▶
gen, dass die DC-Seite spannungsfrei ist.
Durch die Verwendung von Strangsicherungen im Fronius Eco werden Solarmodule zusätzlich abgesichert.
Ausschlaggebend für die Absicherung der Solarmodule ist der KurzschlussStrom ISC und die Angabe der maximalen seriellen Strangsicherung (z. B. Maxi-
mum Series Fuse Rating) im Moduldatenblatt des jeweiligen Solarmoduls. Die
maximale Strangsicherung pro Anschlussklemme beträgt 20 A. Der maximale
MPP-Strom (Nennstrom, Betriebsstrom) I
Die nationalen Bestimmungen bezüglich Absicherung müssen eingehalten werden. Der ausführende Elektroinstallateur ist für die richtige Auswahl der Strangsicherungen verantwortlich.
Die Eingänge 1.1 - 1.3 und 2.1 - 2.3 sind geräteintern parallel verbunden. Dies
muss bei der Absicherung berücksichtigt werden.
liegt bei 15 A pro Strang.
max
Hinweis! Zur Vermeidung einer Brandgefahr defekte Sicherungen nur durch Sicherungen vom gleichen Typ und Wert ersetzen.
Der Wechselrichter wird optional mit folgenden Sicherungen ausgeliefert:
6 Stück 15 A Strangsicherungen am DC+ Eingang und 6 Stück Metallbolzen
-
am DC- Eingang. Die eingebauten Strangsicherungen haben eine Nennspannung von 1000 V und eine Größe von 10x38 mm.
12 Stück Metallbolzen
-
21
Page 22
Austauschen von Sicherungen:
ON
OFF
Lock
AC
OFF
2
CHECK
VALUES!
Check values!
22
Page 23
Anschlussvarianten an Multi-MPP und Single-
PV 1
1
DC+1 DC+2
DC-
2
1 2 3 4 5 6
3 1 2
+1 +2
PV 1
PV 2
DC-1
DC+1
DC-2
DC+2
* I
DC NENN
/ MPP
3
MPP Tracker Wechselrichtern
AllgemeinesBei Multi MPP Tracker-Wechselrichtern wie dem Fronius Symo –M stehen 2 von-
einander unabhängige DC-Eingänge (MPP Tracker) zur Verfügung. Diese beiden
MPP Tracker können mit einer unterschiedlichen Modulanzahl beschaltet werden.
HINWEIS! Die Anzahl der Module pro MPP Tracker pro Stranganschluss sollte
gleich sein.
Pro MPP Tracker sind jeweils 3 Klemmen für DC+ vorhanden. Insgesamt gibt es 6
Klemmen für DC-.
Bei Single MPP Tracker-Wechselrichtern wie dem Fronius Eco steht 1 DC Eingang (MPP Tracker) zur Verfügung. Die Anzahl der Module pro Stranganschluss
soll gleich sein. Für den MPP Tracker stehen 6 Klemmen für DC+ sowie 6 Klemmen für DC- zur Verfügung.
Multi MPP Tracker – Wechselrichter Fronius
Symo -M
Multi MPP Tracker-Betrieb an beiden MPP Tracker-Eingängen
DE
Anschluss von zwei Solarmodul-Feldern an einen Multi MPP Tracker-Wechselrichter
Leistungsklassen
Symo 10-12,5 kVA
MPP TrackerEingangsstrom
DC Eingang
MPP127 A (I
DC NENN
DC+1
MPP216,5 A (I
DC+2
)
DC NENN
)
23
Page 24
Leistungsklassen
DC+1(Pin2)DC+2(Pin1)
MPP TrackerEingangsstrom
Symo 15-20 kVA
DC Eingang
MPP133 A (I
DC+1
MPP227 A (I
DC+2
DC NENN
DC NENN
)
)
Die Solarmodul-Stränge auf die beiden MPP Tracker-Eingänge (DC+1 und DC+2)
aufteilen. Die Klemmen von DC- können beliebig verwendet werden, da sie intern
verbunden sind. Ein sauber nummerierter Anschluss aber auch an der DC- Klemme erleichtert die Findung des richtigen Stranges, z. B. bei einer ÜberprüfungsMaßnahme.Bei der Erst-Inbetriebnahme den MPP Tracker 2 auf Position „On“
stellen. Natürlich kann dies auch nachträglich im Basic Menü des Wechselrichters gemacht werden.
Single MPP Tracker-Betrieb an beiden MPP Tracker-Eingängen
Falls die Solarmodul-Stränge mit einer Strang-Sammelbox (GAK – GeneratorAnschlusskasten) verbunden sind und mittels eines DC Strangs die Entfernung
zum Wechselrichter überbrückt wird, kann dieser DC Strang wie folgt am Wechselrichter angeschlossen werden.
Bügelung
Bei der Bügelung können der MPP Tracker 1 und der MPP Tracker 2 miteinander gebügelt werden. Dies erfolgt
wie im Bild gezeigt über den Anschluss
DC+1 (Pin2) auf DC+2 (Pin1).
WICHTIG! Der MPP Tracker 2 muss
auf OFF gestellt werden. Dies kann im
Basic Menü des Wechselrichters
überprüft werden.
WICHTIG! Der Kabeldurchmesser der
DC-Anschlussleitung und der Bügelung muss gleich sein. Eine Bügelung
der DC- Klemme ist nicht nötig, da diese intern gebügelt ist.
DC Con Kit 25
Mit der Fronius DC Con Kit 25 (4,251,015) kann ein Solarmodul-Strang bis zu einem Querschnitt von 25 mm² am Wechselrichter angeschlossen werden.
24
Page 25
Bei der Erst-Inbetriebnahme den MPP
Tracker 2 auf „Off“ stellen. Dies kann
auch nachträglich im Basic Menü des
Wechselrichters gemacht werden.Durch die Verwendung des DC
Con Kit 25 werden die DC Stränge der
angeschlossenen DC Leitungen
gleichmäßig auf beide Eingänge aufgeteilt.
PV-Kabelanschluss Drehmoment DC
Con Kit 25: 5,5 Nm / 50 lb-in
DE
DC Con Kit 35
Mit der Fronius DC Con Kit 35 (4,251,029) kann ein PV Strang bis zu einem Querschnitt von 35 mm² am Wechselrichter angeschlossen werden.
Bei der Erst-Inbetriebnahme den MPP
Tracker 2 auf „Off“ stellen. Dies kann
auch nachträglich im Basic Menü des
Wechselrichters gemacht werden.
Durch die Verwendung des DC Con Kit
35 werden die DC Stränge der angeschlossenen DC Leitungen gleichmäßig
auf beide Eingänge aufgeteilt.
25
Page 26
PV-Kabelanschluss Drehmoment DC
Con Kit 35: 3 Nm
Single MPP Tracker – Wechselrichter Fronius
Eco
Single MPP Tracker-Betrieb an dem MPP Tracker Eingang
Falls die Solarmodul-Stränge mit einer Strang-Sammelbox (kurz GAK – Generator-Anschlusskasten) verbunden sind und mittels einem DC Strang die Entfernung zum Wechselrichter überbrückt wird, kann dieser DC Strang wie folgt am
Wechselrichter angeschlossen werden.
Leistungsklassen
Eco
20-27 kVA
MPP TrackerEingangsstrom
DC Eingang
MPP1I
pro Klemme 15 A
max
DC+1
MPP1I
DC+2
pro Klemme 15 A
max
DC Con Kit 25
Mit der Fronius DC Con Kit 25 (4,251,015) kann ein Solarmodul-Strang bis zu einem Querschnitt von 25 mm² am Wechselrichter angeschlossen werden.
Durch die Verwendung des DC Con Kit
25 werden die DC Stränge der angeschlossenen DC Leitungen gleichmäßig
auf beide Eingänge aufgeteilt.
26
Anschluss von mehreren zusammengeschlossenen Solarmodul-Feldern mit einer Leitung an einen Multi MPP Tracker-Wechselrichter
Page 27
PV-Kabelanschluss Drehmoment DC
Con Kit 25: 5,5 Nm / 50 lb-in
DC Con Kit 35
Mit der Fronius DC Con Kit 35 (4,251,029) kann ein Solarmodul-Strang bis zu einem Querschnitt von 35 mm² am Wechselrichter angeschlossen werden.
Durch die Verwendung des DC Con Kit
35 werden die DC Stränge der angeschlossenen DC Leitungen gleichmäßig
auf beide Eingänge aufgeteilt.PV-Kabelanschluss Drehmoment DC Con Kit
35: 3 Nm
DE
PV-Kabelanschluss Drehmoment DC
Con Kit 35: 3 Nm
27
Page 28
Solarmodul-Stränge am Wechselrichter anschließen
Sicherheit
WARNUNG!
Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Die Inbetriebnahme des Wechselrichters darf nur durch geschultes Personal
▶
und nur im Rahmen der technischen Bestimmungen erfolgen.
Vor der Installation und Inbetriebnahme die Installationsanleitung und Be-
▶
dienungsanleitung lesen.
WARNUNG!
Gefahr durch Netzspannung und DC-Spannung von den Solarmodulen, welche
Licht ausgesetzt sind.
Ein elektrischer Schlag kann die Folge sein.
Vor sämtlichen Anschlussarbeiten dafür sorgen, dass AC- und DC-Seite vor
▶
dem Wechselrichter spannungsfrei sind.
Der fixe Anschluss an das öffentliche Stromnetz darf nur von einem konzes-
▶
sionierten Elektroinstallateur hergestellt werden.
WARNUNG!
Gefahr durch Netzspannung und DC-Spannung von den Solarmodulen.
Ein elektrischer Schlag kann die Folge sein.
Der DC-Hauptschalter dient ausschließlich zum stromlos Schalten des Leis-
▶
tungsteils. Bei ausgeschaltetem DC-Hauptschalter steht der Anschlussbereich nach wie vor unter Spannung.
Sämtliche Wartungs- und Service-Tätigkeiten dürfen nur dann durchgeführt
▶
werden, wenn Leistungsteil und Anschlussbereich voneinander getrennt sind.
Der separate Bereich des Leistungsteils darf nur im spannungsfreien Zu-
▶
stand vom Anschlussbereich getrennt werden.
Wartungs- und Service-Tätigkeiten im Leistungsteil des Wechselrichters
▶
dürfen nur von Fronius-geschultem Servicepersonal durchgeführt werden.
28
VORSICHT!
Gefahr durch nicht ordnungsgemäß angezogene Anschlussklemmen.
Thermische Schäden am Wechselrichter, die zu Bränden führen können, können
die Folge sein.
Beim Anschließen von AC- und DC-Kabeln darauf achten, dass alle An-
▶
schlussklemmen mit dem angegebenen Drehmoment fest angezogen sind.
Page 29
VORSICHT!
DC-
*
DC =
DC1+DC2+
*
min. 2,5 mm² - 16 mm²
DC Con Kit 25
6 - 25 mm²
DC Con Kit 35
> 16 - 35 mm²
Allgemeines
über Solarmodule
Gefahr durch Überlast.
Beschädigungen am Wechselrichter können die Folge sein.
Fronius Symo: Maximal 33 A an einer einzelnen DC- Anschlussklemme an-
▶
schließen.
Fronius Eco: Maximal 15 A an einer einzelnen DC-Anschlussklemme an-
▶
schließen.
DC+ und DC- Kabel polrichtig an den DC+ und DC- Anschlussklemmen des
▶
Wechselrichters anschließen.
Die maximale DC-Eingangsspannung beachten.
▶
Hinweis! Die am Wechselrichter angeschlossenen Solarmodule müssen die Norm
IEC 61730 Class A erfüllen.
Hinweis! Photovoltaik-Module, die Licht ausgesetzt sind, liefern Strom an den
Wechselrichter.
Für die geeignete Auswahl der Solarmodule und eine möglichst wirtschaftliche
Nutzung des Wechselrichters folgende Punkte beachten:
Die Leerlauf-Spannung der Solarmodule nimmt bei konstanter Sonnenein-
-
strahlung und sinkender Temperatur zu. Die Leerlauf-Spannung darf die
max. zulässige Systemspannung nicht überschreiten. Eine Leerlauf-Spannung über den angegebenen Werten führt zur Zerstörung des Wechselrichters, sämtliche Gewährleistungsansprüche erlöschen.
Temperatur-Koeffizienten am Datenblatt der Solarmodule beachten.
-
Exakte Werte für die Dimensionierung der Solarmodule liefern hierfür geeig-
-
nete Berechnungsprogramme, wie beispielsweise der Fronius Solar.creator
(creator.fronius.com).
DE
DC Anschlussklemmen
Hinweis! Vor Anschluss der Solarmodule überprüfen, ob der für die Solarmodule
aus den Herstellerangaben ermittelte Spannungs-Wert mit der Realität übereinstimmt.
max. Kabelquerschnitt pro DC Kabel:
16 mm²
min. Kabelquerschnitt pro DC Kabel:
2,5 mm²
Die DC Kabel können ohne AderEndhülsen in den DC Anschlussklemmen angeschlossen werden.
WICHTIG! Bei Verwendung von AderEndhülsen für DC Kabel mit einem
Querschnitt von 16 mm² müssen die
Ader-Endhülsen mit rechtwinkeligem
Querschnitt gecrimpt werden.
Die Verwendung von Ader-Endhülsen
mit Isolierkragen ist nur bis zu einem
Kabelquerschnitt von max. 10 mm²
zulässig.
29
Page 30
D1
D2
D3
D1
D1
D1
15 mm
70 mm
D > 6 mm
min. 70 °C / 167 °F
Bei doppelt isolierten DC-Anschlussleitungen mit einem Kabeldurchmesser größer als 6 mm muss die äußere
Hülle 70 mm entfernt werden, um das
Kabel an der DC-Klemme anschließen
zu können.
Hinweis! Um eine effektive Zugentlastung der Solarmodul-Stränge zu
gewährleisten, ausschließlich gleich
große Kabelquerschnitte verwenden.
Anschluss von
Aluminiumkabeln
Die DC-seitigen Anschlussklemmen sind zum Anschluss von eindrähtigen, runden Aluminiumkabeln geeignet. Auf Grund der Reaktion von Aluminium mit Luft
zu einer widerstandsfähigen, nicht leitenden Oxidschicht müssen beim Anschließen von Aluminiumkabeln folgende Punkte berücksichtigt werden:
reduzierte Bemessungsströme für Aluminiumkabel
-
die nachfolgend angeführten Anschlussbedingungen
-
Hinweis! Bei der Verwendung von Aluminiumkabeln immer die Informationen des
Kabelherstellers beachten.
Hinweis! Beim Auslegen von Kabelquerschnitten lokale Bestimmungen berücksichtigen.
Anschlussbedingungen:
Das abisolierte Kabelende sorgfältig durch Schaben von der Oxidschicht
1
säubern, z.B. mit Hilfe eines Messers
WICHTIG! Keine Bürsten, Feilen oder Schmirgelpapier verwenden; Aluminiumpartikel bleiben hängen und können auf andere Leiter übertragen werden.
Nach Entfernen der Oxidschicht das Kabelende mit neutralem Fett einreiben,
2
z.B. mit säure- und alkalifreier Vaseline
Kabelende unmittelbar in der Klemme anschließen
3
30
WICHTIG! Die Arbeitsvorgänge sind zu wiederholen, wenn das Kabel abgeklemmt wurde und wieder anzuschließen ist.
Page 31
SolarmodulStränge - Polarität und Spannung prüfen
VORSICHT!
Gefahr durch falsche Polarität und Spannung.
Schäden am Wechselrichter können die Folge sein.
Polarität und Spannung der Solarmodul-Stränge vor dem Anschließen
▶
überprüfen: die Spannung darf folgende Werte nicht überschreiten:
Fronius Symo:
▶
bei der Installation auf einer Seehöhe zwischen 0 und 2000 m: 1000 V
▶
bei der Installation auf einer Seehöhe zwischen 2001 und 2500 m: 950 V
▶
bei der Installation auf einer Seehöhe zwischen 2501 und 3000 m: 900 V
▶
bei der Installation auf einer Seehöhe zwischen 3001 und 3400 m: 850 V
▶
der Fronius Symo darf nicht über einer Seehöhe von 3400 m installiert wer-
▶
den
Fronius Eco:
▶
bei der Installation auf einer Seehöhe zwischen 0 und 2000 m: 1000 V
▶
bei der Installation auf einer Seehöhe zwischen 2001 und 2500 m: 950 V
▶
der Fronius Eco darf nicht über einer Seehöhe von 2500 m installiert werden
▶
DE
SolarmodulStränge am
Wechselrichter
anschließen
Fronius SymoFronius Eco
Hinweis! Nur so viele Soll-Bruchstellen ausbrechen, wie Kabel vorhanden sind
(z.B. für 2 DC Kabel jeweils 2 Ausnehmungen ausbrechen).
Hinweis! Fronius Eco: Vor dem Anschließen der Solarmodul-Stränge am Wechselrichter die eingesetzten Strangsicherungen (Typ und Wert) kontrollieren.
Werden DC-Kabel über die Welle des
DC-Hauptschalters oder quer über
den DC-Hauptschalter Anschlussblock
verlegt, könnten diese beim Einschwenken des Wechselrichters
beschädigt werden oder der Wechselrichter lässt sich nicht einschwenken.
WICHTIG! DC-Kabel nicht über die
Welle des DC-Hauptschalters und
nicht quer über den DC-Hauptschalter
Anschlussblock verlegen!
33
Page 34
Datenkommunikation
Datenkommunikations-Kabeln
verlegen
WICHTIG! Der Betrieb des Wechselrichters mit einer Optionskarte und zwei
ausgebrochenen Optionskarten-Fächern ist nicht zulässig.
Für diesen Fall muss die Abdeckung (Artikelnummer 42,0405,2094) ausgetauscht werden.
WICHTIG! Werden Datenkommunikations-Kabel in den Wechselrichter eingeführt, folgende Punkte beachten:
je nach Anzahl und Querschnitt der eingeführten Datenkommunikations-Ka-
-
bel die entsprechenden Blindstopfen aus dem Dichtungseinsatz entfernen
und die Datenkommunikations-Kabel einsetzen,
In freien Öffnungen am Dichtungseinsatz unbedingt entsprechende Blind-
-
stopfen einsetzen.
12
Datamanager in
Wechselrichter
einbauen
34
WARNUNG!
Gefahr durch Restspannung von Kondensatoren.
Ein elektrischer Schlag kann die Folge sein.
Entladezeit der Kondensatoren abwarten. Die Entladezeit beträgt 5 Minuten.
▶
34
Page 35
WARNUNG!
Gefahr durch unzureichende Schutzleiter-Verbindung.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Die Gehäuse-Schrauben stellen eine geeignete Schutzleiter-Verbindung für
▶
die Erdung des Gehäuses dar und dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutzleiter-Verbindung ersetzt werden!
WICHTIG! Beim Umgang mit Optionskarten die allgemeinen ESD-Bestimmungen beachten.
WICHTIG! Pro Fronius Solar Net Ring darf nur ein Fronius Datamanager im Master-Betrieb vorhanden sein. Weitere Fronius Datamanager in den Slave-Betrieb
schalten oder ausbauen.
Freie Optionskarten-Fächer durch den Austausch der Abdeckung (Artikelnummer - 42,0405,2094) verschließen oder einen Wechselrichter ohne Fronius Datamanager verwenden (light-Version).
WICHTIG! Beim Einbau eines Datamanagers in den Wechselrichter nur eine
Öffnung für den Print ausbrechen.
DE
12
35
Page 36
34
5
36
Page 37
Wechselrichter an der Montagehalterung
einhängen
Wechselrichter
an der Montagehalterung
einhängen
WARNUNG!
Gefahr durch unzureichende Schutzleiter-Verbindung.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Die Gehäuse-Schrauben stellen eine geeignete Schutzleiter-Verbindung für
▶
die Erdung des Gehäuses dar und dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutzleiter-Verbindung ersetzt werden!
Auf Grund des hohen Gewichts sollte der Wechselrichter zu zweit an der Montagehalterung eingehängt werden.
Hinweis! Der Wechselrichter ist aus Sicherheitsgründen mit einer Verriegelung
ausgestattet, die ein Einschwenken des Wechselrichters in die Montagehalterung
nur bei ausgeschaltetem DC Hauptschalter ermöglicht.
Wechselrichter nur bei ausgeschaltetem DC Hauptschalter in die Montage-
-
halterung einhängen und einschwenken,
Wechselrichter nicht mit Gewalt einhängen und einschwenken.
-
Die Fixierungsschrauben im Datenkommunikationsbereich des Wechselrichters
dienen zur Fixierung des Wechselrichters an der Montagehalterung. Ordnungsgemäß angezogene Fixierungsschrauben sind Voraussetzung für eine ordentliche
Kontaktierung zwischen Wechselrichter und Montagehalterung.
DE
VORSICHT!
Gefahr durch nicht ordnungsgemäß angezogene Fixierungsschrauben.
Beim Betrieb des Wechselrichters auftretende Lichtbögen, die zu Bränden
führen können, können die Folge sein.
Die Fixierungsschrauben immer mit dem angegebenen Drehmoment anzie-
▶
hen.
Die Garantieansprüche entfallen, wenn
die Schrauben mit einem falschen
Drehmoment angezogen werden.
Die Abdichtung der Datcom Montagehalterung-Abdeckung per Sichtkontrolle
auf Beschädigungen überprüfen. Eine beschädigte oder fehlerhafte Datcom-Abdeckung darf nicht auf das Gerät montiert werden.
37
Page 38
12
34
38
Page 39
5
DE
6
7
39
Page 40
Metallbügel
einhängen
1
Beim Fronius Eco muss zusätzlich ein
im Lieferumfang enthaltener Metallbügel auf das Gerät montiert werden. Dieser Metallbügel ist notwendig
um die EMV-Bestimmungen (Elektromagnetische Verträglichkeit) einzuhalten.
40
Page 41
Erst-Inbetriebnahme
1
2
S
e
l
e
c
t
C
o
u
n
t
r
y
1
2
50 Hz
International 50 Hz
DE
Erst-Inbetriebnahme des
Wechselrichters
WARNUNG!
Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Die Inbetriebnahme des Wechselrichters darf nur durch geschultes Personal
▶
und nur im Rahmen der technischen Bestimmungen erfolgen.
Vor der Installation und Inbetriebnahme die Installationsanleitung und Be-
▶
dienungsanleitung lesen.
Bei der erstmaligen Inbetriebnahme des Wechselrichters müssen verschiedene
Setup-Einstellungen ausgewählt werden.
Wird das Setup vor der Fertigstellung abgebrochen, kann es durch einen AC-Reset erneut gestartet werden. Ein AC-Reset kann durch Aus- und Einschalten des
Leitungs-Schutzschalters durchgeführt werden.
Das Ländersetup kann nur bei der Erst-Inbetriebnahme des Wechselrichters eingestellt werden. Falls das Ländersetup nachträglich geändert werden muss, wenden Sie sich an Ihren Technischen Support.
1
2
3
41
Page 42
Beispiele Ländersetups
CONFIG
2
1
Die verfügbaren Ländersetups können sich bei einem Software-Update ändern. Deshalb kann es
sein, dass die nachfolgende Liste nicht genau mit der Anzeige am Wechselrichter übereinstimmt.
50Hz International 50 Hz
60Hz International 60 Hz
AT1E Österreich cosphi = 1
AT2E Österreich cosphi P 0,9
AT3E Österreich: Q(U)
AUS1 Australia AUS1 - AS/
NZS4777.2
AUS2 Australia AUS2 - VIC
AUS3 Australia AUS3 - NSW
Ausgrid
AUS4 Australia AUS4 - QLD
AUS5 Australia AUS5 - SA
AUS6 Australia AUS6 - WA -
WP
AUS7 Australia AUS7 - WA -
HP
AUAAustralia Region A 2020
AUBAustralia Region B 2020
AUCAustralia Region C 2020
BEBelgique / België
BR2Brasil: ≤ 6 kVA
BR3Brasil: > 6 kVA
CHSchweiz / Suisse / Sviz-
zera / Svizra
CLChile
CYΚύπρος / Kıbrıs / Cyprus
CZČesko
CZMV Ceske Vysoke Napeti
DE1F Deutschland (≤ 4,6 kVA)
- konst. cosPhi(1)
DE1P Deutschland (≤ 4,6 kVA)
- cosPhi(P) 0,95
DE2F Deutschland (> 4,6 kVA)
- konst. cosPhi(1)
DE2P Deutschland (> 4,6 kVA)
- cosPhi(P) 0,9
DE2U Deutschland (> 4,6 kVA)
- Q(U)
DEM2 Deutschland DE MS ext.
NA-S
DK B Danmark 50kW-1.5MW
DKA1 West Denmark - 125kW
DKA2 East Denmark - 125kW
DU1Dubai < 10 kW
DU2Dubai 10 kW - 400 kW
DU3Dubai > 400 kW
EEEstonia
ESEspaña
ESOS Territorios españoles en
el extranjero (Spanish
Oversea Islands)
EULV EU - low voltage
EUMV EU - medium voltage
FIFinland
FRFrance
FRMV France MV
FROS Territoire d’Outre-Mer
IT6Italia ≤ 11,08 kVA 2019
IT7Italia > 11,08 kVA 2019
ITM1 Italia IT - MT 2019
JO98 Jordan G98
JO99 Jordan G99
KRRepublic of Korea
LKSri Lanka
MG50 Microgrid 50 Hz
MG60 Microgrid 60 Hz
NI98 Northern Ireland G98
NI99 Northern Ireland G99
NIE1 Northern Ireland < 16 A
NIE2 Northern Ireland > 16 A
NLNederland
NONorge
NZNew Zealand
PF1Polynésie française
(French Polynesia)
PLPoland
PTPortugal
RORomânia
SASaudi Arabia
SESverige
SISlovenija
SKSlovensko
TH M Thailand MEA
TH PThailand PEA
TRTürkiye
TRMV Türkiye orta g.
UAУкраїна
ZASouth Africa < 100kVA
ZASouth Africa < 1 MVA
42
4
5
Page 43
2
1
6
2
1
BASIC
MPP TRACKER 2
89
7
DE
43
Page 44
Hinweise zum Software-Update
USB
+
3
5
4
4
1
2
2
Hinweise zum
Software-Update
Wird der Wechselrichter mit einem
USB-Stick ausgeliefert, muss nach Inbetriebnahme des Wechselrichters die
Wechselrichter-Software aktualisiert
werden:
USB-Stick im Datenkommunikati-
1
ons-Bereich des Wechselrichters
anstecken
Das Setup-Menü aufrufen
2
Menüpunkt „USB“ auswählen
3
„Update Software“ auswählen
4
Update durchführen
5
44
Page 45
USB-Stick als Datenlogger und zum Aktualisieren
der Wechselrichter-Software
USB-Stick als
Datenlogger
Daten am USBStick
Ein an der USB A Buchse angeschlossener USB-Stick kann als Datenlogger für
einen Wechselrichter fungieren.
Die am USB-Stick gespeicherten Logging-Daten können jederzeit über die mitgeloggte CSV-Datei direkt in Programmen von Drittanbietern (z.B. Microsoft® Excel) angesehen werden.
Ältere Excel-Versionen (bis Excel 2007) haben eine Zeilenbeschränkung von
65536.
Wird der USB-Stick als Datenlogger verwendet, werden automatisch drei Dateien angelegt:
Systemdatei FRONIUS.sys:
-
Die Datei speichert für den Kunden unrelevante Informationen vom Wechselrichter. Die Datei darf nicht einzeln gelöscht werden. Nur alle Dateien (sys,
fld, csv) gemeinsam löschen.
DE
Logfile DALO.fld:
-
Logfile zum Auslesen der Daten in der Software Fronius Solar.access.
Nähere Informationen zur Software Fronius Solar.access finden Sie in der
Bedienungsanleitung „DATCOM Detail“ unter http://www.fronius.com
Logfile DATA.csv:
-
Logfile zum Auslesen der Daten in einem Tabellenkalkulations-Programm
(z.B.: Microsoft® Excel)
(1)USB-Stammverzeichnis (Root-
Verzeichnis)
(2)Fronius Wechselrichter (Fronius
Galvo, Fronius Symo, Fronius
Primo oder Fronius Eco)
(3)Wechselrichternummer - kann
im Setup-Menü unter DATCOM
eingestellt werden
Falls mehrere Wechselrichter mit derselben Wechselrichternummer vorhanden sind, werden die drei Dateien in
denselben Ordner gespeichert. Beim
Dateinamen wird ein Ziffer angehängt
Datenstruktur am USB-Stick
(z.B.: DALO_02.fld)
45
Page 46
Aufbau der CSV-Datei:
(1)(2)(3)
(4)
(5)(6)(7)
(8)
(9)
(1)ID
(2)Wechselrichter-Nr.
(3)Wechselrichter-Typ (DATCOM-Code)
(4)Logging-Intervall in Sekunden
(5)Energie in Watt-Sekunden, bezogen auf das Logging-Intervall
(6)Blindleistung induktiv
(7)Blindleistung kapazitiv
(8)Mittelwerte über das Logging-Intervall (AC-Spannung, AC-Strom, DC-
Spannung, DC-Strom)
(9)zusätzliche Informationen
Datenmenge und
Speicherkapa-
Ein USB-Stick mit einer Speicherkapazität von z.B. 1 GB kann bei einem LoggingIntervall von 5 Minuten für ca. 7 Jahre Logging-Daten aufzeichnen.
zität
CSV-Datei
CSV-Dateien können nur 65535 Zeilen (Datensätze) speichern (bis Microsoft ®
Excel Version 2007, danach keine Beschränkung).
Bei einem Logging-Intervall von 5 min werden die 65535 Zeilen innerhalb von ca.
7 Monaten beschrieben (CSV-Datengröße von ca. 8 MB).
Um Datenverluste zu vermeiden, sollte die CSV-Datei innerhalb dieser 7 Monate
am PC gesichert und vom USB-Stick gelöscht werden. Ist das Logging-Intervall
länger eingestellt, verlängert sich dieser Zeitrahmen entsprechend.
FLD-Datei
Die FLD-Datei sollte nicht größer als 16 MB sein. Dies entspricht bei einem Logging-Intervall von 5 min einer Speicherdauer von ca. 6 Jahren.
Überschreitet die Datei diese 16 MB Grenze, sollte sie am PC gesichert und alle
Daten vom USB-Stick gelöscht werden.
Nach dem Sichern und Entfernen der Daten kann der USB-Stick sofort wieder
zum Aufzeichnen von Logging-Daten angeschlossen werden, ohne dass weitere
Arbeitsschritte anfallen.
Hinweis! Durch einen vollen USB-Stick kann es zu Datenverlust oder zum Überschreiben von Daten kommen. Beim Einsetzen von USB-Sticks darauf achten,
dass ausreichende Speicherkapazität am USB-Stick vorhanden ist.
46
Page 47
HINWEIS!
Risiko durch einen vollen USB-Stick.
Datenverlust oder Überschreiben von Daten kann die Folge sein.
Beim Einsetzen von USB-Sticks darauf achten, dass ausreichende Speicher-
▶
kapazität am USB-Stick vorhanden ist.
PufferspeicherWird der USB-Stick abgesteckt (z.B.: zur Datensicherung) werden die Logging-
Daten in einen Pufferspeicher des Wechselrichters geschrieben.
Sobald der USB-Stick wieder angesteckt wird, werden die Daten automatisch
vom Pufferspeicher zum USB-Stick übertragen.
Der Pufferspeicher kann maximal 6 Logging-Punkte speichern. Daten werden nur
während des Betriebes des Wechselrichters (Leistung größer 0 W) mitgeloggt.
Das Logging-Intervall ist fix auf 30 Minuten eingestellt. Daraus ergibt sich eine
Zeitspanne von 3 Stunden für die Datenaufzeichnung auf dem Pufferspeicher.
Wenn der Pufferspeicher voll ist, werden die ältesten Daten im Pufferspeicher
von den neuen Daten überschrieben.
WICHTIG! Der Pufferspeicher benötigt eine permanente Stromversorgung.
Sollte es während des Betriebes zu einem AC-Stromausfall kommen, gehen alle
Daten im Pufferspeicher verloren. Um die Daten während der Nacht nicht zu verlieren, muss die automatische Nacht-Abschaltung deaktiviert werden (Setup-Parameter ‘Night Mode‘ auf ON schalten - siehe Bedienungsanleitung Datamanager
2.0 unter Abschnitt ‘Menüpunkte einstellen und anzeigen’, ‘Parameter im
Menüpunkt DATCOM ansehen und einstellen’).
Beim Fronius Eco oder Fronius Symo 15.0-3 208 funktioniert der Pufferspeicher
auch mit einer reinen DC-Versorgung.
DE
Passende USBSticks
Durch die Vielzahl der sich am Markt befindlichen USB-Sticks kann nicht
gewährleistet werden, dass jeder USB-Stick vom Wechselrichter erkannt wird.
Fronius empfiehlt nur zertifizierte, industrietaugliche USB-Sticks zu verwenden
(USB-IF Logo beachten!).
Der Wechselrichter unterstützt USB-Sticks mit folgenden Dateisystemen:
FAT12
-
FAT16
-
FAT32
-
Fronius empfiehlt, die verwendeten USB-Sticks nur zum Aufzeichnen von Logging-Daten oder zum Aktualisieren der Wechselrichter-Software zu verwenden.
Die USB-Sticks sollen keine anderen Daten enthalten.
47
Page 48
USB-Symbol am Wechselrichter-Display, z.B. im Anzeigemodus ‘JETZT’:
Erkennt der Wechselrichter einen
USB-Stick, so wird am Display rechts
oben das USB-Symbol angezeigt.
Beim Einsetzen von USB-Sticks
überprüfen, ob das USB-Symbol angezeigt wird (kann auch blinken).
Hinweis! Bei Außenanwendungen ist zu beachten, dass die Funktion herkömmlicher USB-Sticks oft nur in einem eingeschränkten Temperaturbereich gewährleistet ist.
Bei Außenanwendungen sicher stellen, dass der USB-Stick z.B. auch bei niedrigen Temperaturen funktioniert.
USB-Stick zum
Aktualisieren
der Wechselrichter-Software
USB-Stick entfernen
Mit Hilfe des USB-Sticks können auch Endkunden über den Menüeintrag USB im
Menüpunkt SETUP die Software des Wechselrichters aktualisieren: die UpdateDatei wird zuvor auf den USB-Stick gespeichert und von dort dann auf den
Wechselrichter übertragen. Die Update-Datei muss im Stammverzeichnis (RootVerzeichnis) des USB-Sticks liegen.
Sicherheitshinweis für das Entfernen eines USB-Sticks:
WICHTIG! Um einen Verlust von Da-
ten zu verhindern, darf ein angeschlossener USB-Stick nur unter folgenden Voraussetzungen entfernt
werden:
nur über den Menüpunkt SETUP,
-
Menüeintrag ‘USB / HW sicher
entfernen’
wenn die LED ‘Datenübertra-
-
gung’ nicht mehr blinkt oder
leuchtet.
48
Page 49
Hinweise zur Wartung
WartungHinweis! Bei horizontaler Montagelage und bei Montage im Außenbereich: sämtli-
che Verschraubungen jährlich auf festen Sitz überprüfen!
Wartungs- und Service-Tätigkeiten dürfen nur von Fronius-geschultem Servicepersonal durchgeführt werden.
ReinigungDen Wechselrichter bei Bedarf mit einem feuchten Tuch abwischen.
Keine Reinigungsmittel, Scheuermittel, Lösungsmittel oder ähnliches zum Reinigen des Wechselrichters verwenden.
DE
49
Page 50
Seriennummer-Aufkleber zur Kundenverwendung
SeriennummerAufkleber zur
Kundenverwendung (Serial
Number Sticker
for Customer
Use)
Die Seriennummer des Wechselrichters befindet sich auf dem Leistungsschild an der Unterseite des Wechselrichters.
Je nach Montageposition kann die Seriennummer schwer zugänglich oder
lesbar sein, z.B. wenn der Wechselrichter in einem dunklen oder schattigen
Bereich montiert wurde.
Der Installationsanleitung des Wechselrichters liegen 2 SeriennummerAufkleber bei:
*57 x 20 mm
**67 x 20 mm
Diese können individuell vom Kunden
gut sichtbar angebracht werden, z.B.
an der Wechselrichter-Vorderseite
oder an der Bedienungsanleitung.
Anwendungsbeispiel:
Seriennummer-Aufkleber an der Bedienungsanleitung oder an der Wechselrichter-Vorderseite
Nur für Australien:
Aufkleber für DRM Australien im Bereich des Datamanagers aufkleben.
50
Page 51
Option DC SPD
DE
Option DC SPD
Übersicht
Option DC
SPD‑S
nachträglich in
Fronius Symo
einbauen
Ein Überspannungsschutz (Option DC SPD) kann eingebaut bestellt werden oder
kann nachträglich in den Wechselrichter eingebaut werden. Je nach Gerätetyp
und Betriebsart muss ein passender Typ eingebaut werden:
TYP 1+2 - S
4,251,024
SymoMulti MPP
Tracker Betrieb
Single MPP
Tracker Betrieb
ECO
*Hinweis: Der PV-Strom wird durch die verwendete Hardware-Topologie verzerrt
angezeigt.
Die DC Kabel können ohne Ader-Endhülsen in den DC Anschlussklemmen angeschlossen werden.
Option DC SPD-S nachträglich in den Wechselrichter einbauen:
12
* *
TYP 1+2 - M
4,251,025
TYP 2 - S
4,251,019
TYP 2 – M
4,251,020
51
Page 52
34
5
7
6
Die Erdung kann auch über das angeschlossene
AC-Kabel erfolgen.
Option DC
SPD‑M
nachträglich in
Fronius Symo
einbauen
52
Die DC Kabel können ohne Ader-Endhülsen in den DC Anschlussklemmen angeschlossen werden.
Page 53
Option DC SPD-M nachträglich in den Wechselrichter einbauen:
12
34
DE
5
6
Die Erdung kann auch über das angeschlossene
AC-Kabel erfolgen.
53
Page 54
78
Option DC
SPD‑S
nachträglich in
Fronius Eco einbauen
Die DC Kabel können ohne Ader-Endhülsen in den DC Anschlussklemmen angeschlossen werden.
12
34
54
Page 55
56
78
DE
910
55
Page 56
11
max. 5,5mm²
C
13
12
Die Erdung kann auch über das angeschlossene
AC-Kabel erfolgen.
Werksseitig eingebaute Option
DC SPD verkabeln
Bei der werksseitig eingebauten Option DC SPD muss nachfolgende Verkabelung
durchgeführt werden:
Die M16 Kabelverschraubung ist im Lieferumfang enthalten.
1
Die Erdung kann auch über das angeschlossene AC-Kabel erfolgen.
Option DC SPD - M
56
Page 57
1
JETZT
Option DC SPD - S
23
Die Erdung kann auch über das angeschlossene AC-Kabel erfolgen.
DE
In das BasicMenü einsteigen
1
Taste ‘Menü’ drücken
Die Menüebene wird angezeigt.
Die nicht belegte Taste ‘Menü / Esc’
2
5 x drücken
Im Menü ‘CODE’ wird ‘Access Code‘ angezeigt, die erste Stelle blinkt.
Code 22742 eingeben: Mittels Tas-
3
ten ‘plus’ oder ‘minus’ den Wert für
die erste Stelle des Codes auswählen
4
Taste ‘Enter’ drücken
57
Page 58
Einstellungen im
1
3
2
2
1
1
1
2
Mode of operation
Trigger response
Connection type
Menü Basic
Die zweite Stelle blinkt.
Arbeitsschritt 3. und 4. für die zweite, die
5
dritte, die vierte und die fünfte Stelle des
Codes wiederholen, bis...
der eingestellte Code blinkt.
6
Taste ‘Enter’ drücken
Das Basic-Menü wird angezeigt.
7
Mittels Tasten ‘plus’ oder ‘minus’ den gewünschten Eintrag auswählen
8
Ausgewählten Eintrag durch Drücken der Taste ‘Enter’ bearbeiten
9
Zum Verlassen des Basic-Menü Taste ‘Esc’ drücken
1
2
3
Warnung wird am Display angezeigt (STATE 568).
Wechselrichter wird abgeschaltet
(STATE 668).
58
Page 59
Mode of operation
Trigger response
Connection type
N/C (normal closed, Ruhekontakt)
*
N/O (normal open, Arbeitskontakt) *
* Je nach Anwendung passende Einstellung auswählen.
DE
59
Page 60
Option DC-plug +- pair MC4
AllgemeinesDer Wechselrichter kann mit der Opti-
on DC-plug +- pair MC4 bestellt werden.
Nicht verwendete Stecker müssen mit
einer Abdeckkappe verschlossen werden. Die Abdeckkappen können mit
folgenden Artikelnummern bestellt
werden:
MC30A DC+: 43,0003,0880
-
MC30A DC- : 43,0003,0879
-
60
Page 61
Im Lieferumfang des Wechselrichters
mit der Option DC-plug +- pair MC4 ist
ein Aufkleber mit einer Kabelübersicht
enthalten. Dieser Aufkleber kann an einer geeigneten Stelle am Wechselrichter aufgeklebt werden.
DE
61
Page 62
62
Page 63
DE
63
Page 64
-
-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.