Fronius Fronius Symo 10 - 20 kW, Fronius Eco (Online) Installation Instruction [HU]

Page 1
Installation Instructions
Fronius Symo 10 - 20 kW Fronius Eco
HU
Szerelési utasítás
42,0426,0175,HU 028-10082022
Page 2
Page 3
Tartalomjegyzék
A biztonsági tudnivalók értelmezése 5 Biztonság 5 Rendeltetésszerű használat 6 Hely kiválasztása 7 Szerelési helyzet 8 Hely kiválasztása általánosságban 9
Tartószerkezet felszerelése 10
Biztonság 10 Tiplik és csavarok kiválasztása 10 Javaslat a csavarokhoz 10 Az inverter kinyitása 10 A tartószerkezet falra felszerelése 12 A tartószerkezet felszerelése oszlopra vagy tartóra 12 A tartószerkezet fémtartóra szerelése 13 Ne ferdítse el és ne deformálja a tartószerkezetet. 13
Inverter csatlakoztatása a nyilvános hálózatra (AC oldal) 14
Biztonság 14 Hálózat-felügyelet 14 Az AC kábelek felépítése 14 Alumíniumkábelek előkészítése a csatlakoztatásra 14 AC csatlakozókapcsok 15 AC kábel kábelkeresztmetszete 16 Inverter csatlakoztatása a nyilvános hálózatra (AC) 16 Maximális váltóáram-oldali biztosítás 18
Ág-biztosítók 20
Fronius Eco - sztring biztosítékok 20 A Multi-MPP és Single-MPP trackerrel rendelkező inverterre való csatlakoztatási le­hetőségek
Általános tudnivalók 22
Multi MPP tracker – Fronius Symo -M inverter 22
Single MPP tracker – Fronius Eco inverter 25 Szolármodul ágak csatlakoztatása az inverterhez 27
Biztonság 27
Szolármodulok általános ismertetése 28
DC csatlakozókapcsok 28
Alumínium kábelek csatlakoztatása 29
Ellenőrizze a szolármodul ágak polaritását és feszültségét 30
A szolármodul ágak csatlakoztatása az inverterhez 30 Adatkommunikáció 33
Adatkommunikációs kábelek fektetése 33
Datamanager beépítése az inverterbe 33 Inverter tartószerkezetre akasztása 36
Inverter tartószerkezetre akasztása 36
A fémtartó rögzítése 39 Első üzembe helyezés 40
Az inverter első üzembe helyezése 40 Szoftverfrissítéssel kapcsolatos tudnivalók 43
Szoftverfrissítéssel kapcsolatos tudnivalók 43 USB-meghajtó, mint adatgyűjtő és frissítő az inverter szoftveréhez 44
USB-meghajtó, mint adatgyűjtő 44
Az USB-meghajtón lévő adatok 44
Adatmennyiség és tárolókapacitás 45
Puffermemória 46
Megfelelő USB-meghajtók 46
USB-meghajtó az inverter szoftver frissítéséhez 47
Távolítsa el az USB-meghajtót 47 Karbantartási tudnivalók 48
Karbantartás 48
Tisztítás 48
HU
22
3
Page 4
Sorozatszám-címke ügyfél általi felhasználásra 49
Sorozatszám-címke ügyfél általi felhasználásra (Serial Number Sticker for Customer Use) 49 DC SPD opció 50
DC SPD opció áttekintés 50
A DC SPDS opció utólagos beépítése a Fronius Symo készülékbe 50
A DC SPDM opció utólagos beépítése a Fronius Symo készülékbe 51
A DC SPDS opció utólagos beépítése a Fronius Eco készülékbe 53
Gyárilag beépített DC SPD opció kábelezése 55
Belépés az Alapmenübe 56
Beállítások az Alapmenüben 57 DC-plug +- pair MC4 opció 59
Általános tudnivalók 59
4
Page 5
A felállítási hely kiválasztása és a szerelési hely­zet
A biztonsági tud­nivalók értel­mezése
FIGYELMEZTETÉS!
Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez.
Halál vagy súlyos sérülés a következménye, ha nem kerüli el.
VESZÉLY!
Veszélyessé is válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye halál vagy súlyos sérülés lehet.
VIGYÁZAT!
Károssá válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye könnyű személyi sérülés vagy csekély anya-
gi kár lehet.
MEGJEGYZÉS!
HU
Biztonság
Olyan lehetőséget jelöl, amely a munka eredményét hátrányosan befolyásolja és a felszerelésben károkat okozhat.
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
Az inverter üzembe helyezését csak szakképzett személyzet, kizárólag a
műszaki rendelkezések keretén belül végezheti el. Szerelés és üzembe helyezés előtt el kell olvasni a szerelési útmutatót és a
kezelési útmutatót.
VESZÉLY!
Hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos anyagi kár és személyi sérülés lehet a következmény.
Túlfeszültség-védelem beépítését és csatlakoztatását csak engedéllyel ren-
delkező villanyszerelő végezheti! Tartsa be a biztonsági előírásokat!
Minden beszerelési és csatlakoztatási munka elvégzése előtt gondoskodjon
arról, hogy az inverter előtt az AC- és a DC-oldal feszültségmentes legyen.
5
Page 6
Tűzmegelőzés
VIGYÁZAT!
Hiányos vagy szakszerűtlen telepítés miatti veszély.
A napelemes rendszer invertereinek és egyéb áramvezető alkatrészeinek sérülésveszélye áll fenn. A hiányos vagy szakszerűtlen telepítés a kábelek és csatlakozási helyek túlmele­gedését okozhatja, valamint ívkisülést idézhet elő. Emiatt hő okozta károk kelet­kezhetnek, melyek következménye tűz is lehet.
Az AC és DC kábelek csatlakoztatásakor ügyeljen a következőkre:
Húzza meg szorosan a csatlakozókapcsokat a kezelési útmutatóban meg-
adott nyomatékkal. Húzza meg az összes földelőkapcsot (PE / GND) – a szabad földelőkapcsokat
is – a kezelési útmutatóban megadott nyomatékkal. Ne terhelje túl a kábeleket
Ellenőrizze a kábeleket sérülés és kifogástalan elhelyezés szempontjából
Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat, a kezelési útmutatót és a csatla-
koztatásra vonatkozó helyi rendelkezéseket.
Csavarozza az invertert mindig szilárdan a rögzítőcsavarokkal, a kezelési
útmutatóban megadott nyomatékkal a tartószerkezethez. Mindig csak meghúzott rögzítőcsavarokkal helyezze üzembe az invertert!
Rendel­tetésszerű használat
Feltétlenül tartsa be a gyártó csatlakoztatásra, telepítésre és üzemeltetésre vo­natkozó utasításait. Az összes telepítési és csatlakoztatási műveletet a megadott információknak és az előírásoknak megfelelően, gondosan végezze el, hogy a leg­kisebbre csökkentse a veszély lehetőségét. Az adott csatlakoztatási helyek meghúzónyomatékai a készülékek beépítési utasításában találhatók.
Az inverter kizárólag arra szolgál, hogy a szolármodulok egyenáramát váltóárammá alakítsa át, és betáplálja azt a villamos közhálózatba. Rendeltetésellenesnek a következők számítanak:
más vagy a megadotton túl terjedő használat
-
az inverter átalakítása, kivéve, ha azt a Fronius kifejezetten ajánlotta
-
olyan alkatrészek beszerelése, melyeket a Fronius kifejezetten nem ajánlott
-
vagy nem forgalmaz.
Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel. A garanciális igény megszűnik.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még
az összes tudnivaló teljes elolvasása és betartása, valamint a kezelési útmu-
-
tató és a beépítési utasítás biztonsági és veszélyekre vonatkozó útmutatásai­nak betartása karbantartási munkák elvégzése
-
a beépítési utasítás szerinti szerelés
-
A fotovoltaikus berendezés méretezésekor ügyelni kell arra, hogy a fotovoltaikus berendezés valamennyi eleme kizárólag csak a megengedett üzemi tartományán belül működjön.
Vegye figyelembe a szolármodul gyártója által ajánlott összes olyan intézkedést, melyek azt a célt szolgálják, hogy a szolármodul tulajdonságai hosszú időn ke­resztül megmaradjanak.
6
Page 7
Vegye figyelembe az energia-szolgáltató vállalat hálózati betáplálásra és össze-
IP 66
NH
3
kapcsolási módszerekre vonatkozó rendelkezéseit.
HU
Hely kiválasztása
Az inverter beltéri felszerelésre alkalmas.
Az inverter kültéri felszerelésre alkalmas.
IP 66-ös védettségének köszönhetően az inverter nem érzékeny semmilyen irányból érkező vízsugárra sem, és nedves környezet­ben is használható.
A felmelegedés lehetőség szerinti legkisebb értéken tartása érdekében ne tegye ki az invertert közvetlen napsugárzásnak. Az invertert védett helyre szerelje fel, pl. a szolármodulok környékén vagy pedig egy tetőkiugrás alá.
Fronius Symo:
U
az alábbi tengerszint feletti telepítési magasságok
DCmax
esetén: 0 - 2000m = 1000 V 2001 - 2500m = 950 V 2501 - 3000m = 900 V 3001 - 3400m = 850 V
FONTOS! Az invertert 3400 m tengerszint feletti telepítési ma­gasság felett nem szabad felszerelni és üzemeltetni.
Fronius Eco:
U
az alábbi tengerszint feletti telepítési magasság esetén:
DCmax
0 - 2000m = 1000 V 2001 - 2500m = 950 V
FONTOS! Az invertert 2500 m tengerszint feletti telepítési ma­gasság felett nem szabad felszerelni és üzemeltetni.
Ne szerelje fel az invertert a következő helyekre:
ammónia, maró gőzök, savak vagy sók hatásának kitett he-
-
lyekre (pl. műtrágyaraktárak, istállók szellőztető nyílásai, vegyi üze­mek, cserzőműhelyek stb. közelébe).
Mivel az inverter bizonyos üzemállapotokban kisebb zajokat kelt, ezért ne szerelje fel lakóterület közvetlen környezetébe.
7
Page 8
Szerelési helyzet
Ne szerelje fel az invertert a következő helyeken:
Olyan helyiségekben, ahol haszonállatok (lovak, szarvas-
-
marhák, juhok, sertések stb.) tartása miatt fokozott a bal­esetveszély Istállókban és az azokkal határos mellékhelyiségekben
-
Szénát, szalmát, szecskát, tápokat, műtrágyát stb. raktározó
-
és tároló helyiségekben.
Az inverter alapvetően pormentesen zárt kivitelű. Erősen poros területeken azonban beporosodhatnak a hűtőfelületek, ami csökkenti a termikus teljesítőképességet. Ilyen esetben rendsze­res tisztítás szükséges. Ezért erősen poros helyiségekben és környezetben nem ajánlatos a felszerelés.
Ne szerelje fel az invertert a következő helyeken:
Üvegházakban
-
Gyümölcsöt, zöldséget és szőlészeti termékeket tároló és
-
feldolgozó helyiségekben Magvakat, zöldtakarmányokat és egyéb takarmányokat fel-
-
dolgozó helyiségekben
Az inverter függőleges falra vagy oszlopra történő függőleges sze­relésre alkalmas.
Az inverter vízszintes szerelésre alkalmas.
Az inverter ferde felületre való szerelésre alkalmas.
Ne szerelje fel az invertert felfelé álló csatlakozókkal ferde felüle­tre.
Ne szerelje fel ferdén az invertert függőleges falra vagy oszlopra.
8
Page 9
Ne szerelje fel vízszintesen az invertert függőleges falra vagy osz­lopra.
Ne szerelje fel az invertert felfelé álló csatlakozókkal függőleges falra vagy oszlopra.
Ne szerelje fel az invertert kinyúlva, felfelé álló csatlakozókkal.
Ne szerelje fel az invertert kinyúlva, lefelé álló csatlakozókkal.
HU
Hely kiválasztása általánosságban
Ne szerelje fel az invertert mennyezetre.
Az inverter helyének kiválasztásakor vegye figyelembe a következő kritériumokat:
Telepítés csak szilárd, nem éghető felületre
Maximális környezeti hőmérséklet:
-40 °C / +60 °C
Relatív páratartalom: 0 – 100%
Az inverteren belül a levegőáramlás iránya jobbról felfelé tart (hideg le­vegő bevezetése jobbról, meleg le­vegő elvezetése fent). A távozó levegő hőmérséklete a 70 °C-ot is elérheti.
Amennyiben az invertert kapcsolószekrénybe vagy hasonló zárt helyre építik be, kényszerszellőztetéssel kell gondoskodni a megfelelő hőelvezetésről.
Ha az invertert istálló külső falára kell szerelni, akkor az inverter és a szellőző-, ill. épületnyílások között legalább 2 m távolságot kell tartani minden irányban. A szerelés helyén nem lehet jelen ammónia, maró gőzök, sók vagy savak által okozott járulékos terhelés.
9
Page 10
Tartószerkezet felszerelése
Biztonság
VESZÉLY!
Kondenzátorok maradék feszültsége miatti veszély.
Áramütés lehet a következmény.
Várja ki végig a kondenzátorok kisülési idejét. A kisülési idő 5 perc.
VIGYÁZAT!
Az inverter csatlakozó részében lévő csatlakozókapcsok és érintkezők el­szennyeződése vagy víz miatti veszély.
Az inverter tartós károsodása lehet a következmény.
Fúráskor ügyeljen arra, hogy a csatlakozó részben lévő csatlakozókapcsok és
érintkezők ne szennyeződjenek el vagy nedvesedjenek be. A teljesítményátviteli egység nélküli tartószerkezet IP-védettsége nem felel
meg a komplett inverter védettségének és ezért nem szabad tel­jesítményátviteli egység nélkül felszerelni. A szerelés során védje a tartószerkezetet az elszennyeződéstől és a ned-
vességtől.
Tudnivaló!
Az IP 66 védettség csak akkor áll fenn, ha
az inverter a tartószerkezetbe be van akasztva és fixen össze van csavarozva
-
a tartószerkezettel, az adatkommunikációs terület burkolata fel van szerelve és csavarral rögzítve
-
van az inverteren.
Tiplik és csava­rok kiválasztása
Javaslat a csava­rokhoz
Az inverter ki­nyitása
Az inverter nélküli tartószerkezet védettsége IP 20!
Fontos! Az alapfelület minőségétől függően a tartószerkezetre szereléshez különféle rögzítőanyagokra van szükség. Ezért a rögzítőanyagok nem tartoznak bele az inverter szállítási terjedelmébe. A megfelelő rögzítőanyagok kiválasztásáért maga a szerelő a felelős.
Az inverter szereléséhez a gyártó 6-8 mm átmérőjű acél vagy alumínium csavarok alkalmazását ajánlja.
VESZÉLY!
Nem megfelelő védővezető-összekötés miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A ház csavarjai megfelelő védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház
földeléséhez és ezeket semmi esetre sem szabad megbízható védővezető­csatlakozás nélküli más csavarra cserélni!
10
Page 11
1 2
3 4
HU
11
Page 12
A tartószerkezet falra felsze­relése
1 2
3
A tartószerkezet felszerelése osz­lopra vagy tartóra
Az inverter oszlopra vagy tartóra sze­relése esetén a Fronius a Rittal GmbH „Pole clamp” (rendelési sz.: SZ
2584.000) oszloprögzítő készletét ja­vasolja. A készlettel az inverter a következő átmérőjű kerek vagy négyszögletes oszlopra szerelhető: Æ 40 - 190 mm (kerek oszlop), ÿ 50 - 150 mm (szögle­tes oszlop).
12
Page 13
A tartószerkezet fémtartóra sze­relése
MEGJEGYZÉS!
A fémtartók szerelésekor az inverter nem tehető ki a hátoldal felől érkező esővíz vagy fröccsenő víz hatásának.
Lássa el megfelelő esővíz vagy fröccsenő víz elleni védelemmel.
A tartószerkezetet legalább 4 ponton rögzíteni kell.
1
HU
Ne ferdítse el és ne deformálja a tartószerkeze­tet.
Tudnivaló! A tartószerkezet falra vagy oszlopra szerelésekor ügyeljen arra, hogy
a tartószerkezet ne vetemedjen el vagy ne deformálódjon.
13
Page 14
Inverter csatlakoztatása a nyilvános hálózatra (AC oldal)
Biztonság
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
Az inverter üzembe helyezését csak szakképzett személyzet, kizárólag a
műszaki rendelkezések keretén belül végezheti el. Szerelés és üzembe helyezés előtt el kell olvasni a szerelési útmutatót és a
kezelési útmutatót.
VESZÉLY!
Hálózati feszültség és fénynek kitett szolármoduloktól jövő DC feszültség miat­ti veszély.
Áramütés lehet a következmény.
Minden csatlakoztatási munka elvégzése előtt gondoskodjon arról, hogy az
inverter előtt az AC- és a DC-oldal feszültségmentes legyen. A villamos hálózatra való fix csatlakoztatást csak engedéllyel rendelkező vil-
lanyszerelő végezheti.
VIGYÁZAT!
Nem szabályszerűen meghúzott csatlakozókapcsok miatti veszély.
Az inverter termikus károsodása okozta tűz lehet a következmény.
Az AC és DC kábelek csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a megadott nyo-
matékkal húzza meg az összes csatlakozókapcsot.
Hálózat-felügye­let
Az AC kábelek felépítése
Alumíniumkábe­lek előkészítése a csatlakoz­tatásra
A hálózat-felügyelet optimális működéséhez az AC-oldali csatlakozókapcsokhoz menő vezetékek ellenállásának a lehető legkisebbnek kell lennie.
Az inverter AC csatlakozókapcsaira a következő felépítésű AC kábelek csatlakoz­tathatók:
vörösréz vagy alumínium: kerek egyvezetékes
-
vörösréz: kerek sokerű vezető 4-es vezetékosztályig
-
Az AC-oldali csatlakozókapcsok egyhuzalos, körszelvényű alumíniumkábelek csatlakoztatására alkalmasak. Mivel az alumínium levegővel való reakcióba lépésekor ellenálló, nem vezetőképes oxidréteg alakul ki, alumíniumkábelek csat­lakoztatásakor a következőket figyelembe kell venni:
csökkentett méretezési áram alumínium kábeleknél,
-
az alább ismertetett csatlakozatási feltételek.
-
14
Page 15
AC csatla­kozókapcsok
Alumínium kábelek használata esetén mindig ügyeljen a kábelgyártó in­formációira.
A kábelkeresztmetszet méretezésekor vegye figyelembe a helyi rendelkezéseket.
Csatlakoztatási feltételek:
Tisztítsa meg a lecsupaszított kábelvéget alapos lekaparással az oxidrétegtől,
1
pl. egy késsel.
FONTOS! Ne használjon kefét, reszelőt vagy csiszolópapírt; mert az alumínium­részecskék megtapadnak és átkerülhetnek más vezetőkre is.
Az oxidréteg eltávolítása után kenje be a kábelvéget semleges zsírral, pl. sav-
2
és lúgmentes vazelinnel. A kábelvéget közvetlenül a csatlakozókapocsba csatlakoztassa.
3
FONTOS!A műveleteket meg kell ismételni, ha a kábelt lecsatlakoztatta és újra
vissza kell csatlakoztatni.
HU
Fronius Symo Fronius Eco
PE Védővezető / földelés L1-L3 Fázisvezető N Nullavezető
Maximális kábelkeresztmetszet vezetőkábelenként: 16 mm²
Minimális kábelkeresztmetszet vezetőkábelenként: az AC-oldalon lévő biztosítóval védett értéknek megfelelő, de legalább 2,5 mm²
Az AC kábelek érvéghüvelyek nélkül csatlakoztathatók az AC csatlakozókap­csokhoz.
FONTOS! 16 mm² keresztmetszetű AC kábelekhez használt érvéghüvelyek esetén az érvéghüvelyeket négyszög keresztmetszettel kell krimpelni. Szigetelőgalléros érvéghüvelyek használata csak max. 10 mm² kábelkeresztmet­szetig megengedett.
10 - 12 kW teljesítményosztály esetén M32 PG tömszelencével (ø 7 - 15 mm) történik a szerelés.
15
Page 16
15 - 17,5 kW teljesítményosztály esetén M32 PG tömszelencével (ø 18 - 25 mm)
min. 80°C / 176 °F
történik a szerelés és M32 PG tömszelence (ø 7 - 15 mm) van mellékelve.
20 kW teljesítményosztálytól kezdve M32 PG tömszelencével (ø 18 - 25 mm) történik a szerelés.
AC kábel kábel­keresztmetszete
Inverter csatla­koztatása a nyilvános hálózatra (AC)
M32 metrikus tömszelence esetén (szűkítőelem eltávolítva): kábelátmérő 11 - 21 mm (11 mm-es kábelátmérőnél a húzásmentesítési erő 100 N-ról max. 80 N-ra csökken)
21 mm-nél nagyobb kábelátmérők esetén az M32 tömszelencét egy bővített be­fogási tartományú M32 tömszelencére kell cserélni - cikkszám: 42,0407,0780 ­húzásmentesítő M32x15 KB 18-25.
Tudnivaló!
Az AC kábelek AC csatlakozókapcsokra történő csatlakoztatásakor hurkot
-
kell képezni az AC kábelekkel! Az AC kábelek metrikus tömszelence segítségével való rögzítésekor ügyeljen
-
arra, hogy a hurkok ne nyúljanak túl a csatlakozó részen.
Ellenkező esetben az invertert esetleg nem lehet lezárni.
Tudnivaló!
Gondoskodjon róla, hogy a hálózat nullavezetője földelve legyen. IT-hálóza-
-
toknál (szigetelt hálózatok földelés nélkül) ez a feltétel nem adott, és az in­vertert nem lehet üzemeltetni. Az inverter üzemeléshez szükséges a nullavezető csatlakoztatása. A túl kicsi-
-
re méretezett nullavezetőnek káros hatása lehet az inverter betáplálására. A nullavezetőt legalább 1 A áramerősségre kell méretezni.
FONTOS! Az AC kábel PE védővezetőjét úgy kell fektetni, hogy az a húzásmen­tesítő meghibásodása esetén utolsóként váljon le. A PE védővezetőket például hosszabbra kell méretezni és hurkolva kell fektetni.
1
2
Fronius Symo
16
Page 17
3
Fronius Eco
4
A Fronius Eco-nál egy ferritgyűrűn kell átvezetni a három fázist és a nullave­zetőt. A ferritgyűrűt kiszállításkor mellékeljük az inverterhez. A védővezetőt (PE) nem szabad átve­zetni a ferritgyűrűn.
A rögzítőcsavart nem használt védőve­zető-csatlakozó (PE) esetén is meg kell húzni.
Tudnivaló! A csatlakozókapcsok alatt oldalt felnyomtatott nyomatékadato­kat figyelembe kell venni!
HU
Ha az AC kábelek a DC főkapcsoló ten­gelye fölött vagy a DC főkapcsoló csat­lakozóblokkon keresztben vannak ve­zetve, akkor az inverter elfordításakor megsérülhetnek vagy az inverter nem fordítható el teljesen.
FONTOS! Ne vezesse az AC kábeleket a DC főkapcsoló tengelye fölött és a DC főkapcsoló csatlakozóblokkján ke­resztben!
Ha túl hosszú AC vagy DC kábeleket kábelhurokban kell vezetni a csatlakozó részen, akkor rögzítse a kábeleket kábelkötözővel az erre a célra szolgáló sze­mekhez a csatlakozóblokk felső és alsó oldalán.
17
Page 18
Maximális váltóáram-oldali biztosítás
Fronius Symo Fronius Eco
Inverter Fázisok AC tel-
jesítmény
Maximális kimeneti
túláramvédelem
Fronius Symo 10.0-3-M 3 10000 W C 80 A
Fronius Symo 12.0-3-M 3 12000 W C 80 A
Fronius Symo 12.5-3-M 3 12500 W C 80 A
Fronius Symo 15.0-3-M 3 15000 W C 80 A
Fronius Symo 17.5-3-M 3 17500 W C 80 A
Fronius Symo 20.0-3-M 3 20000 W C 80 A
Fronius Eco 25.0-3-M 3 25000 W C 80 A
Fronius Eco 27.0-3-M 3 27000 W C 80 A
18
Fontos tudnivaló!
A helyi rendelkezések, az energiaszolgáltató vállalat vagy a helyszíni körülmények hibaáram védőkapcsoló használatát követelhetik meg az AC csatlakozóve­zetékben. Ebben az esetben általában elegendő egy A típusú, legalább 100 mA ki­oldóáramú hibaáram kapcsoló. Egyes esetekben és a helyi adottságoktól függően azonban az A típusú hibaáram-védőkapcsoló hibásan is kioldhat. Ezért a Fronius
Page 19
frekvencia-átalakítókhoz való megfelelő hibaáram-védőkapcsoló használatát ja­vasolja.
HU
19
Page 20
Ág-biztosítók
Fronius Eco ­sztring biz­tosítékok
VESZÉLY!
A biztosítótartókon lévő feszültség miatt veszély áll fenn.
Áramütés lehet a következmény. A biztosítótartók feszültség alatt állnak, ha az inverter DC csatlakozóján feszültség van, még akkor is, ha a DC kapcsoló ki van kapcsolva.
Mindenféle, az inverter biztosítótartóján végzett munka előtt gondoskodni
kell arról, hogy a DC oldal feszültségmentes legyen.
A sztring biztosítékok Fronius Eco-ban történő alkalmazásával a szolármodulok külön biztosítva vannak. A szolármodulok biztosítóinak a meghatározásában a mindenkori modul adat­lapján lévő ISC rövidzárlati áramerősség, a maximális soros sztring biz-
tosítékérték (pl. Maximum Series Fuse Rating) a mérvadó. A maximális sztring biztosíték csatlakozókapcsonként 20 A. A maximális MPP áram (névleges áram, üzemi áram) I
A biztosítékokra vonatkozó nemzeti rendelkezéseket be kell tartani. A sztring biztosítékok megfelelő kiválasztásáért a kivitelező villanyszerelő felelős.
Az 1.1 - 1.3 és 2.1 - 2.3 bemenetek a készüléken belül párhuzamosan vannak kötve. Ezt figyelembe kell venni a biztosításnál.
sztringenként 15 A.
max
20
Fontos tudnivaló! A tűzveszély elkerülése érdekében a hibás biztosítékokat csak azonos típusú és értékű biztosítókra szabad cserélni.
Az invertert opcionálisan a következő biztosítékokkal szállítjuk:
6 darab 15 A-es sztring biztosíték a DC+ bemeneten és 6 darab fémcsap a
-
DC- bemeneten. A beépített sztring biztosítékok névleges feszültsége 1000 V, mérete 10x38 mm. 12 darab fémcsap
-
Page 21
A biztosítékok kicserélése:
ON
OFF
Lock
AC
OFF
2
CHECK
VALUES!
Check values!
HU
21
Page 22
A Multi-MPP és Single-MPP trackerrel rendel-
PV 1
1
DC+1 DC+2
DC-
2
1 2 3 4 5 6
3 1 2
+1 +2
PV 1
PV 2
DC-1
DC+1
DC-2
DC+2
* I
DC NENN
/ MPP
3
kező inverterre való csatlakoztatási lehetőségek
Általános tudni­valók
Multi MPP trac­ker – Fronius Sy­mo -M inverter
Multi MPP trackerrel rendelkező inverterek, például a Fronius Symo–M esetén 2 egymástól független DC-bemenet (MPP tracker) áll rendelkezésre. Mind a két MPP tracker különböző számú modullal helyezhető üzembe.
FONTOS TUDNIVALÓ! Leágazásonként a napelem-modulok számának MPP trackerenként azonosnak kell lennie.
MPP trackerenként a DC+ számára 3 csatlakozókapocs áll rendelkezésre. Össze­sen 6 DC- csatlakozókapocs van.
Single MPP trackerrel rendelkező inverterek, például a Fronius Eco esetén 1 DC­bemenet (MPP tracker) áll rendelkezésre. Leágazásonként a napelem-modulok számának azonosnak kell lennie. Az MPP tracker esetén 6 DC+, valamint 6 DC­csatlakozókapocs áll rendelkezésre.
Multi MPP tracker üzem mindkét MPP trackerrel rendelkező inverteren
22
Két napelem-mező csatlakoztatása Multi MPP trackerrel rendelkező inverterre
Teljesítményosztályok
Symo 10-12,5 kVA
MPP tracker Bemeneti áramerősség DC bemenet
MPP1 27 A (I
DC+1
MPP2 16,5 A (I
DC+2
DC NENN
DC NENN
)
)
Page 23
Teljesítményosztályok
DC+1(Pin2) DC+2(Pin1)
MPP tracker Bemeneti áramerősség
Symo 15-20 kVA
DC bemenet
MPP1 33 A (I
DC+1
MPP2 27 A (I
DC+2
DC NENN
DC NENN
)
)
Ossza el a szolármodul ágakat a két MPP tracker bemenetre (DC+1 és DC+2). A DC- csatlakozókapcsok tetszés szerint használhatók, mivel belül össze vannak kötve. A tisztán számozott csatlakozó azonban a DC- csatlakozókapcson is megkönnyíti a megfelelő ág megtalálását, például ellenőrzési intézkedéseknél. Az első üzembe helyezés során állítsa a 2. MPP trackert „Be” állásra. Természetesen ezt utólag az inverter Alapbeállítások menüjében is megteheti.
Single MPP tracker üzem mindkét MPP trackerrel rendelkező inverteren
Ha a napelem ágak össze vannak kapcsolva az ág gyűjtődobozzal (GAK – ge­nerátor csatlakozódoboz) és egy DC ág áthidalja az invertertől való távolságot, akkor ez a DC ág a következők szerint csatlakoztatható az inverterre.
Áthidalás
Áthidalás során áthidalható egymással az 1. MPP tracker és a 2. MPP tracker. Ez a képen bemutatott módon a DC+1 (2. pin) csatlakozón keresztül a DC+2 (1. pin) csatlakozón megy végbe.
HU
FONTOS! A 2. MPP trackert KI állásba
kell állítani. Ezt az inverter Alap­beállítás menüjében ellenőrizheti.
FONTOS! A DC csatlakozóvezeték és az áthidalás kábelátmérőjének azonos­nak kell lennie. A DC csatlakozókapocs áthidalása nem szükséges, mivel az belül át van hidalva.
DC Con Kit 25 csatlakozókészlet
A Fronius DC Con Kit 25 (4,251,015) segítségével a szolármodul ág akár 25 mm² keresztmetszetig is csatlakoztatható az inverterhez.
23
Page 24
Első üzembe helyezésnél a 2. MPP trackert „Ki” állásba kell állítani. Ez utólag az inverter Alapbeállítások menüjében is megtehető. A DC Con Kit 25 csatlakozókészlet használatával a csatlakoztatott DC vezetékek DC sztr­ingei mindkét bemeneten egyenletesen oszlanak el.
A DC Con Kit 25 csatlakozókészlet napelemes kábelcsatlakozásának nyo­matéka: 5,5 Nm / 50 lb-in
DC Con Kit 35 csatlakozókészlet
A Fronius DC Con Kit 35 (4,251,029) segítségével a napelemes sztring akár 35 mm² keresztmetszetig is csatlakoztatható az inverterhez.
Első üzembe helyezésnél a 2. MPP trackert „Ki” állásba kell állítani. Ez utólag az inverter Alapbeállítások menüjében is megtehető. A DC Con Kit 35 csatlakozókészlet használatával a csatlakoztatott DC ve­zetékek DC sztringei mindkét bemene­ten egyenletesen oszlanak el.
24
Page 25
A DC Con Kit 35 csatlakozókészlet napelemes kábelcsatlakozásának nyo­matéka: 3 Nm
HU
Single MPP trac­ker – Fronius Eco inverter
Single MPP tracker üzem az MPP trackerrel rendelkező inverteren
Ha a napelem ágak össze vannak kapcsolva az ág gyűjtődobozzal (röviden GAK – generátor csatlakozódoboz) és egy DC ág áthidalja az invertertől való távolságot, akkor ez a DC ág a következők szerint csatlakoztatható az inverterre.
Teljesítményosztályok
Eco 20-27 kVA
MPP tracker Bemeneti áramerősség DC bemenet
MPP1 I
DC+1
MPP1 I
DC+2
csatlakozókap-
max
csonként 15 A
csatlakozókap-
max
csonként 15 A
DC Con Kit 25 csatlakozókészlet
A Fronius DC Con Kit 25 (4,251,015) segítségével a szolármodul ág akár 25 mm² keresztmetszetig is csatlakoztatható az inverterhez.
A DC Con Kit 25 csatlakozókészlet használatával a csatlakoztatott DC ve­zetékek DC sztringei mindkét bemene­ten egyenletesen oszlanak el.
Több összekapcsolt napelem-mező csatlakoz­tatása egy vezetékkel Multi MPP trackerrel ren­delkező inverterhez
25
Page 26
A DC Con Kit 25 csatlakozókészlet napelemes kábelcsatlakozásának nyo­matéka: 5,5 Nm / 50 lb-in
DC Con Kit 35 csatlakozókészlet
A Fronius DC Con Kit 35 (4,251,029) segítségével a szolármodul ág akár 35 mm² keresztmetszetig is csatlakoztatható az inverterhez.
A DC Con Kit 35 csatlakozókészlet használatával a csatlakoztatott DC ve­zetékek DC sztringei mindkét bemene­ten egyenletesen oszlanak el. DC Con Kit 35 csatlakozókészlet napelemes kábelcsatlakozásának nyomatéka: 3 Nm
A DC Con Kit 35 csatlakozókészlet napelemes kábelcsatlakozásának nyo­matéka: 3 Nm
26
Page 27
Szolármodul ágak csatlakoztatása az inverterhez
HU
Biztonság
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
Az inverter üzembe helyezését csak szakképzett személyzet, kizárólag a
műszaki rendelkezések keretén belül végezheti el. Szerelés és üzembe helyezés előtt el kell olvasni a szerelési útmutatót és a
kezelési útmutatót.
VESZÉLY!
Hálózati feszültség és fénynek kitett szolármoduloktól jövő DC feszültség miat­ti veszély.
Áramütés lehet a következmény.
Minden csatlakoztatási munka elvégzése előtt gondoskodjon arról, hogy az
inverter előtt az AC- és a DC-oldal feszültségmentes legyen. A villamos közhálózatra való fix csatlakoztatást csak engedéllyel rendelkező
villanyszerelő végezheti.
VESZÉLY!
Hálózati feszültség és a szolármoduloktól jövő DC feszültség miatti veszély.
Áramütés lehet a következmény.
A DC főkapcsoló kizárólag a teljesítményátviteli egység áramtalanítására
szolgál. Kikapcsolt DC főkapcsoló esetén a csatlakozó rész továbbra is feszültség alatt áll. Valamennyi karbantartási és szervizelési munkát csak akkor szabad elvégez-
ni, ha a teljesítményátviteli egység és a csatlakozó rész egymástól le van választva. A teljesítményátviteli egység különálló részét csak feszültségmentes állapot-
ban szabad leválasztani a csatlakozó részről. Az inverter teljesítményátviteli egységén csak a Fronius által kiképzett szer-
vizszemélyzet végezhet karbantartási és szerviztevékenységet.
VIGYÁZAT!
Nem szabályszerűen meghúzott csatlakozókapcsok miatti veszély.
Az inverter termikus károsodása okozta tűz lehet a következmény.
Az AC és DC kábelek csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a megadott nyo-
matékkal húzza meg az összes csatlakozókapcsot.
VIGYÁZAT!
Túlterhelés miatti veszély.
Az inverter megsérülése lehet a következmény.
Fronius Symo: Egy DC csatlakozókapocsra maximum 33 A csatlakoztatható.
Fronius Eco: Egy DC csatlakozókapocsra maximum 15 A csatlakoztatható.
A DC+ és DC- kábeleket pólushelyesen csatlakoztassa az inverter DC+ és
DC- csatlakozókapcsaira. Vegye figyelembe a maximális DC bemeneti feszültséget.
27
Page 28
Tudnivaló! Az inverterhez csatlakoztatott szolármoduloknak teljesíteniük kell az
DC-
*
DC =
DC1+ DC2+
*
min. 2,5 mm² - 16 mm²
DC Con Kit 25 6 - 25 mm²
DC Con Kit 35 > 16 - 35 mm²
IEC 61730 Class A szabvány előírásait.
Tudnivaló! Fénynek kitett fotovoltaikus modulok áramot szállítanak az inverterre.
Szolármodulok általános ismer­tetése
DC csatla­kozókapcsok
A szolármodulok megfelelő kiválasztásához és az inverter lehetőség szerinti gaz­daságos használatához vegye figyelembe a következő pontokat:
A szolármodulok üresjárati feszültsége állandó értékű napsugárzásnál és
-
csökkenő hőmérsékletnél emelkedik. Az üresjárati feszültségnek nem szabad túllépnie a maximálisan megengedett rendszerfeszültséget. A megadott értékeknél nagyobb üresjárati feszültség tönkreteszi az invertert, és minden garanciális jog megszűnik. Vegye figyelembe a szolármodulok adatlapján található hőmérsékleti együtt-
-
hatókat. A szolármodul méretezésére az erre a célra alkalmas méretezőprogramok,
-
mint például a Fronius Solar.creator (creator.fronius.com) szolgáltatnak pon- tos értékeket.
Tudnivaló! A szolármodulok csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a gyártó ada­tai alapján a szolármodulokra meghatározott feszültségérték megfelel-e a rea­litásoknak.
Maximális kábelkeresztmetszet DC kábelenként: 16 mm²
Minimális kábelkeresztmetszet DC kábelenként: 2,5 mm²
A DC kábelek érvéghüvelyek nélkül csatlakoztathatók a DC csatlakozókap­csokba.
FONTOS! 16 mm² keresztmetszetű DC kábelekhez használt érvéghüvelyek esetén az érvéghüvelyeket négyszög keresztmetszettel kell krimpelni. Szigetelőgalléros érvéghüvelyek használata csak max. 10 mm² kábelke­resztmetszetig megengedett.
28
Page 29
D1
D2
D3
D1
D1
D1
15 mm
70 mm
D > 6 mm
min. 70 °C / 167 °F
6 mm-nél nagyobb kábelátmérőjű kettős szigetelésű DC csatlakozóve­zetékek esetén a külső köpenyt 70 mm-en el kell távolítani annak érdekében, hogy a kábelt a DC csatla­kozókapocshoz lehessen csatlakoztat­ni.
Fontos tudnivaló! A szolármodul ágak hatékony húzásmentesítése érdekében kizárólag azonos keresztmetszetű kábeleket használjon.
HU
Alumínium kábe­lek csatlakoz­tatása
Az DC-oldali csatlakozókapcsok alkalmasak egyhuzalos körszelvényű alumíni­umkábelek csatlakoztatására. Mivel az alumínium levegővel való reakcióba lépésekor ellenálló, nem vezetőképes oxidréteg alakul ki, alumíniumkábelek csat­lakoztatásakor a következőket figyelembe kell venni:
alumínium kábeleknél csökkentett méretezési árammal kell számolni
-
figyelembe kell venni az alább ismertetett csatlakozatási feltételeket
-
Tudnivaló! Alumínium kábelek használata esetén mindig ügyeljen a kábel gyártója által biztosított információkra.
Tudnivaló! A kábelkeresztmetszet méretezésekor vegye figyelembe a helyi előírásokat.
Csatlakoztatási feltételek:
A lecsupaszított kábelvéget alapos lekaparással tisztítsa meg az oxidrétegtől,
1
pl. egy késsel
FONTOS! Ne használjon kefét, reszelőt vagy csiszolópapírt; mert az alumínium részecskék megtapadnak és átkerülhetnek más vezetőkre is.
Az oxidréteg eltávolítása után a kábelvéget kenje be semleges zsírral, pl. sav-
2
és lúgmentes vazelinnel A kábelvéget közvetlenül a csatlakozókapocsba csatlakoztassa
3
FONTOS! A műveleteket meg kell ismételni, ha a kábelt leválasztotta és újra
vissza kell csatlakoztatni.
29
Page 30
Ellenőrizze a szolármodul ágak polaritását és feszültségét
VIGYÁZAT!
Helytelen polaritás és feszültség miatti veszély.
Az inverter megsérülése lehet a következmény.
A csatlakoztatás előtt ellenőrizze a szolármodul ágak polaritását és
feszültségét: a feszültség nem lépheti túl a következő értékeket:
Fronius Symo:
0 és 2000 m közötti tengerszint feletti magasságon történő telepítés esetén:
1000 V 2001 és 2500 m közötti tengerszint feletti magasságon történő telepítés
esetén: 950 V 2501 és 3000 m közötti tengerszint feletti magasságon történő telepítés
esetén: 900 V 3001 és 3400 m közötti tengerszint feletti magasságon történő telepítés
esetén: 850 V A Fronius Symo-t nem szabad 3400 m tengerszint feletti magasság fölött te-
lepíteni
Fronius Eco:
0 és 2000 m közötti tengerszint feletti magasságon történő telepítés esetén:
1000 V 2001 és 2500 m közötti tengerszint feletti magasságon történő telepítés
esetén: 950 V A Fronius Eco-t nem szabad 2500 m tengerszint feletti magasság fölött te-
lepíteni
A szolármodul ágak csatlakoz­tatása az inver­terhez
30
Fronius Symo Fronius Eco
Fontos tudnivaló! Csak annyi töréshelyet törjön ki, ahány kábel van (pl. 2 DC kábelhez mindig 2 töréshelyet).
Fontos tudnivaló! Fronius Eco: A szolármodul ágak inverterre történő csatlakoz­tatása előtt ellenőrizni kell a behelyezett sztring biztosítékokat (a típust és az értéket).
Page 31
1
2.5 - 10 mm²
10 – 25* / 35* mm²
DC Con Kit 25 = 25 mm² DC Con Kit 35 = 35 mm²
*
D1
D2
D3
D1
D1
D1
15 mm
70 mm
D > 6 mm
min. 70 °C / 167 °F
2
HU
3
5 6
4
31
Page 32
7
Fontos tudnivaló! A csatlakozókapcsok
alatt oldalt felnyomtatott nyomatéka­datokat figyelembe kell venni!
8 9
Ha a DC kábelek a DC főkapcsoló ten­gelye fölött vagy a DC főkapcsoló csat­lakozóblokkon keresztben vannak ve­zetve, akkor az inverter elfordításakor megsérülhetnek, vagy az inverter nem fordítható el.
FONTOS! Ne vezesse a DC kábeleket a DC főkapcsoló tengelye fölött és a DC főkapcsoló csatlakozóblokkon kereszt­ben!
32
Page 33
Adatkommunikáció
HU
Adatkommu­nikációs kábelek fektetése
FONTOS! Az inverter egy opciós kártyával és két kitört opcióskártya-rekesszel
történő üzemeltetése nem megengedett. Ebben az esetben ki kell cserélni a fedelet (cikkszám 42,0405,2094).
FONTOS! Adatkommunikációs kábelek inverterbe vezetése esetén a következő pontokat kell figyelembe venni:
A bevezetett adatkommunikációs kábelek számától és keresztmetszetétől
-
függően távolítsa el a tömítőbetétből a megfelelő vakdugókat, és helyezze be az adatkommunikációs kábeleket, A tömítőbetét szabad nyílásaiba feltétlenül tegye be a megfelelő vakdugókat.
-
1 2
Datamanager beépítése az in­verterbe
3 4
VESZÉLY!
Kondenzátorok maradék feszültsége miatti veszély.
Áramütés lehet a következmény.
Várja ki végig a kondenzátorok kisülési idejét. A kisülési idő 5 perc.
33
Page 34
VESZÉLY!
Nem megfelelő védővezető-összekötés miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A ház csavarjai megfelelő védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház
földeléséhez és ezeket semmi esetre sem szabad megbízható védővezető­csatlakozás nélküli más csavarra cserélni!
FONTOS! Az opcionális kártyákkal az általános ESD előírások szerint kell bánni.
FONTOS! Fronius Solar Net gyűrűnként csak egy Fronius Datamanager lehet Ma-
ster-üzemmódban. Kapcsolja Slave-üzemmódba vagy szerelje ki az összes többi Fronius Datamanager-t. A fedél (cikkszám - 42,0405,2094) cseréjével zárja le a szabad opcionális kártya­tartókat, vagy használjon Fronius Datamanager nélküli invertert (light verzió).
FONTOS! Datamanager inverterbe történő beszerelésekor csak egy nyílást törjön ki a NYÁK-nak.
1 2
34
Page 35
3 4
5
HU
35
Page 36
Inverter tartószerkezetre akasztása
Inverter tartószerkezetre akasztása
VESZÉLY!
Nem megfelelő védővezető-összekötés miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A ház csavarjai megfelelő védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház
földeléséhez és ezeket semmi esetre sem szabad megbízható védővezető­csatlakozás nélküli más csavarra cserélni!
A nagy súly miatt az invertert kettesével kell beakasztani a tartószerkezeten.
Tudnivaló! Az inverter biztonsági okokból reteszeléssel van ellátva, amely csak kikapcsolt DC főkapcsoló esetén teszi lehetővé az inverter tartószerkezetbe for­gatását.
Az invertert csak kikapcsolt DC főkapcsoló esetén akassza be és forgassa be
-
a tartószerkezetbe, Ne akassza be és ne forgassa be erőszakkal az invertert.
-
Az inverter adatkommunikációs részének rögzítőcsavarjai az inverter tartószerke­zethez rögzítésére szolgálnak. A szabályszerűen meghúzott rögzítőcsavarok az inverter és a tartószerkezet közötti stabil kapcsolat előfeltételei.
VIGYÁZAT!
Nem szabályszerűen meghúzott rögzítőcsavarok miatti veszély.
Az inverter működése közben keletkezett elektromos ív okozta tűz lehet a követ­kezmény.
Mindig a megadott forgatónyomatékkal húzza meg a rögzítőcsavarokat.
Ha a csavarokat nem a megfelelő nyo­matékkal húzzák meg, akkor megszűnik a garanciális igény.
Ellenőrizze szemrevételezéssel a Datcom tartószerkezet-fedél tömítését sérülések szempontjából. Sérült vagy hibás Datcom-fedelet nem szabad rászerel­ni a készülékre.
36
Page 37
1 2
HU
3 4
37
Page 38
5
6
7
38
Page 39
A fémtartó rögzítése
1
A Fronius Eco-nál a szállítási terjede­lemben lévő fémkengyelt is fel kell
HU
szerelni a készülékre. Ez a fémkengyel az EMC-rendelkezések (elektromágne­ses összeférhetőség) betartásához szükséges.
39
Page 40
Első üzembe helyezés
1
2
S
e
l
e
c
t
C
o
u
n
t
r
y
1
2
50 Hz International 50 Hz
Az inverter első üzembe he­lyezése
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
Az inverter üzembe helyezését csak szakképzett személyzet, kizárólag a
műszaki rendelkezések keretén belül végezheti el. Szerelés és üzembe helyezés előtt el kell olvasni a szerelési útmutatót és a
kezelési útmutatót.
Az inverter első üzembe helyezése során különböző setup-beállításokat kell kiválasztani.
Ha a setup a befejezés előtt megszakad, akkor AC-resettel újraindítható. Az AC­reset a vezetékvédő kapcsoló ki- és bekapcsolásával végezhető el.
Az ország szerinti beállítás (setup) csak az inverter első üzembe helyezésekor végezhető el. Amennyiben az ország szerinti beállítást utólag módosítani kell, kérjen műszaki támogatást.
1
2
40
3
Page 41
Példák az országbeállításokra
CONFIG
2
1
Szoftverfrissítés esetén változhatnak a rendelkezésre álló országbeállítások. Ebből az okból ki­folyólag előfordulhat, hogy a következő lista nem pontosan egyezik az inverter kijelzőjével.
50Hz International 50 Hz 60Hz International 60 Hz AT1E Österreich cosphi = 1 AT2E Österreich cosphi P 0,9 AT3E Österreich: Q(U) AUS1 Australia AUS1 - AS/
NZS4777.2 AUS2 Australia AUS2 - VIC AUS3 Australia AUS3 - NSW
Ausgrid AUS4 Australia AUS4 - QLD AUS5 Australia AUS5 - SA AUS6 Australia AUS6 - WA -
WP AUS7 Australia AUS7 - WA -
HP AUA Australia Region A 2020 AUB Australia Region B 2020 AUC Australia Region C 2020 BE Belgique / België BR2 Brasil: ≤ 6 kVA BR3 Brasil: > 6 kVA CH Schweiz / Suisse / Sviz-
zera / Svizra CL Chile CY Κύπρος / Kıbrıs / Cyprus CZ Česko CZMV Ceske Vysoke Napeti DE1F Deutschland (≤ 4,6 kVA)
- konst. cosPhi(1)
DE1P Deutschland (≤ 4,6 kVA)
- cosPhi(P) 0,95
DE2F Deutschland (> 4,6 kVA)
- konst. cosPhi(1)
DE2P Deutschland (> 4,6 kVA)
- cosPhi(P) 0,9
DE2U Deutschland (> 4,6 kVA)
- Q(U)
DEM2 Deutschland DE MS ext.
NA-S DK B Danmark 50kW-1.5MW DKA1 West Denmark - 125kW DKA2 East Denmark - 125kW DU1 Dubai < 10 kW DU2 Dubai 10 kW - 400 kW DU3 Dubai > 400 kW EE Estonia ES España ESOS Territorios españoles en
el extranjero (Spanish
Oversea Islands) EULV EU - low voltage EUMV EU - medium voltage FI Finland FR France FRMV France MV FROS Territoire d’Outre-Mer
(French Oversea Is-
lands) G98 Great Britain GB - G98 G99 Great Britain GB - G99 GB Great Britain GR Ελλάδα HR Hrvatska HU Magyarország IE Éire / Ireland IL ישראל / إسرائيل / Israel IN India
IT6 Italia ≤ 11,08 kVA 2019 IT7 Italia > 11,08 kVA 2019 ITM1 Italia IT - MT 2019 JO98 Jordan G98 JO99 Jordan G99 KR Republic of Korea LK Sri Lanka MG50 Microgrid 50 Hz MG60 Microgrid 60 Hz NI98 Northern Ireland G98 NI99 Northern Ireland G99 NIE1 Northern Ireland < 16 A NIE2 Northern Ireland > 16 A NL Nederland NO Norge NZ New Zealand PF1 Polynésie française
(French Polynesia) PL Poland PT Portugal RO România SA Saudi Arabia SE Sverige SI Slovenija SK Slovensko TH M Thailand MEA TH P Thailand PEA TR Türkiye TRMV Türkiye orta g. UA Україна ZA South Africa < 100kVA ZA South Africa < 1 MVA
HU
4
5
41
Page 42
2
1
6
2
1
BASIC
MPP TRACKER 2
8 9
7
42
Page 43
Szoftverfrissítéssel kapcsolatos tudnivalók
USB
+
3
5
4
4
1
2
2
HU
Szoftver­frissítéssel kap­csolatos tudni­valók
USB-meghajtóval szállított inverter esetén az inverter üzembe helyezése után az inverter szoftverét aktualizálni kell:
Csatlakoztassa az USB-meghajtót
1
az inverter adatkommunikációs részéhez
Hívja be a Setup menüt
2
Válassza ki az „USB” menüpontot
3
Válassza ki a „Szoftverfrissítés”
4
menüpontot Végezze el a frissítést
5
43
Page 44
USB-meghajtó, mint adatgyűjtő és frissítő az in­verter szoftveréhez
USB-meghajtó, mint adatgyűjtő
Az USB-meg­hajtón lévő ada­tok
Az USB A aljzatba csatlakoztatott USB-meghajtó az inverter adatainak naplózására szolgálhat.
Az USB-meghajtón tárolt naplózási adatok egy külső szolgáltató programjában (pl.: Microsoft® Excel) bármikor megtekinthetők az ezekkel egyidejűleg naplózott CSV-fájlon keresztül.
A régebbi Excel változatok (Excel 2007-ig) sorainak száma 65536-ra van korlátozva.
Ha az USB-meghajtót, mint adatgyűjtőt alkalmazza, akkor automatikusan három adatfájl készül:
FRONIUS.sys rendszerfájl:
-
A fájl az ügyfél számára nem fontos információkat tárol az inverterről. A fájlokat nem szabad egyenként törölni. Csak együtt szabad törölni az összes fájlt (sys, fld, csv).
DALO.fld naplófájl:
-
Naplófájl az adatok kiolvasására a Fronius Solar.access szoftverből.
A Fronius Solar.access szoftverről közelebbi információkat a „DATCOM De­tail” kezelési útmutatóban talál a http://www.fronius.com alatt.
DATA.csv naplófájl:
-
Naplófájl az adatok kiolvasására táblázatkezelő programban (pl.: Microsoft® Excel)
(1) USB-törzskönyvtár (root
könyvtár)
(2) Fronius inverter (Fronius Galvo,
Fronius Symo, Fronius Primo vagy Fronius Eco)
(3) Inverterszám - a setup
menüben, DATCOM alatt állítható be
Ha több, azonos inverterszámmal ren­delkező inverter létezik, akkor a három fájl ugyanabban a mappában kerül letárolásra. A fájlnévhez egy szám adódik hozzá (pl.: DALO_02.fld)
Adatstruktúra az USB-meghajtón
44
Page 45
CSV fájl felépítése:
(1) (2) (3)
(4)
(5) (6) (7)
(8)
(9)
(1) ID (2) Az inverter száma (3) Az inverter típusa (DATCOM-kód) (4) Adatgyűjtési időköz másodpercben (5) Energia wattszekundumban, az adatgyűjtési időközre vonatkoztatva (6) Induktív meddő teljesítmény (7) Kapacitív meddő teljesítmény (8) Középértékek az adatgyűjtési időtartamra vonatkozóan (AC feszültség,
AC áram, DC feszültség, DC áram)
(9) Kiegészítő információk
HU
Adatmennyiség és tárolókapa-
Pl. egy 1 GB tároló-kapacitású USB-meghajtó 5 perces adatgyűjtési időközt fi­gyelembe véve kb. 7 évi gyűjtött adatot tud feljegyezni.
citás
CSV fájl
A CSV fájlok csak 65535 sort (adatrekordot) tudnak tárolni (a Microsoft ® Excel 2007-es változatáig, ezt követően pedig nincs korlátozás). 5 percenkénti adatgyűjtési időközt alapul véve a 65535 sor kb. 7 hónap alatt felírásra kerül (CSV adatméret kb. 8 MB). Az adatveszteség elkerülése érdekében a CSV fájlt ezen a 7 hónapon belül men­teni kell a számítógépen és törölni kell az USB-meghajtóról. Ha az adatgyűjtési időköz nagyobbra van beállítva, akkor ez az időhatár megfelelően meghosszab­bodik.
FLD fájl
Az FLD fájl ne legyen nagyobb 16 MB-nál. Ebben az esetben 5 percenkénti adatgyűjtési időközt feltételezve a tárolási időtartam kb. 6 év. Ha a fájl mérete túllépné a 16 MB határt, akkor az adatokat számítógépre kell menteni, és minden adatot törölni kell az USB-meghajtóról.
Az adatok tárolása és eltávolítása után az USB-meghajtó azonnal újból csatlakoz­tatható a gyűjtött adatok feljegyzéséhez, anélkül hogy szükség lenne más műve­letre.
Tudnivaló! Ha megtelik az USB-meghajtó, akkor az adatvesztést okozhat vagy pedig felülírásra kerülhetnek az adatok. USB-meghajtó csatlakoztatásakor ügyel­jen arra, hogy az USB-meghajtó elég memóriakapacitással rendelkezzen.
45
Page 46
MEGJEGYZÉS!
Megtelt USB-meghajtó miatti kockázat.
Adatvesztés vagy az adatok felülírása lehet a következmény.
USB-meghajtó csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy az USB-meghajtó elég
memóriakapacitással rendelkezzen.
Puffermemória Az USB-meghajtó eltávolítása esetén (pl. adatmentés céljából) a gyűjtött adatok
az inverter puffermemóriájába kerülnek beírásra. Amikor újra csatlakoztatja az USB-meghajtót, az adatok automatikusan átvitelre kerülnek a puffermemóriából az USB-meghajtóra.
A puffermemória maximum 6 adatgyűjtési pont adatait tudja tárolni. Az adatok gyűjtése csak akkor történik, ha az inverter üzemel (a teljesítmény nagyobb mint 0 W). Az adatgyűjtési időtartam fixen 30 percre van beállítva. Ebből 3 órás időtartam adódik az adatoknak a puffermemóriába történő feljegyzésére.
Ha megtelt a puffermemória, akkor az új adatok felülírják a puffermemória legrégebbi adatait.
FONTOS! A puffermemória folyamatos áramellátást igényel. Ha üzemelés közben AC áramkimaradás lépne fel, akkor a puffermemória min­den adata elveszik. Annak érdekében, hogy az adatok az éjszaka folyamán ne vesszenek el, deaktiválni kell az automatikus éjszakai lekapcsolást (a „Night Mo­de” setup paramétert On-ra kell kapcsolni - lásd a Datamanager 2.0 kezelési útmutatójában a „Menüpontok beállítása és kijelzése”, továbbá a „DATCOM menüpontban lévő paraméterek megtekintése és beállítása” c. fejezetet). A Fronius Eco-nál vagy a Fronius Symo 15.0-3 208-nál a puffermemória tisztán DC táplálással is működik.
Megfelelő USB­meghajtók
A kereskedelemben kapható sokféle USB-meghajtó következtében nem biz­tosítható, hogy az inverter mindenféle USB-meghajtót felismerjen.
A Fronius javasolja, hogy csak minősített, iparilag használható USB-meghajtókat alkalmazzon (ügyeljen az USB-IF logóra).
Az inverter a következő fájlrendszerű USB-meghajtókat támogatja:
FAT12
-
FAT16
-
FAT32
-
A Fronius azt javasolja, hogy az alkalmazott USB-meghajtókat csak a gyűjtött adatok feljegyzésére vagy az inverter szoftver frissítésére használja. Az USB­meghajtókon ne legyenek más adatok.
46
Page 47
USB-szimbólum az inverter kijelzőn, pl. a „MOST” kijelzési üzemmódban:
Ha az inverter felismeri az USB-meg­hajtót, akkor a kijelzőn jobbra fent megjelenik az USB szimbólum.
Az USB-meghajtó behelyezésekor el­lenőrizze, hogy megjelenik-e az USB szimbólum (villoghat is).
Tudnivaló! Kültéri alkalmazásoknál ügyelni kell arra, hogy a hagyományos USB­meghajtók csak korlátozott hőmérséklet-tartományban működnek. Kültéri alkalmazásoknál gondoskodjon arról, hogy az USB-meghajtó pl. alacsony hőmérsékleten is működjön.
HU
USB-meghajtó az inverter szoft­ver frissítéséhez
Távolítsa el az USB-meghajtót
Az USB meghajtó segítségével a BEÁLLÍTÁS menü USB menüpontján keresztül végfelhasználók is aktualizálhatják az inverter szoftverét: a frissítő fájlt előbb az USB meghajtóra kell menteni, majd onnan át kell vinni az inverterre. A frissítő fájlnak az USB-meghajtó törzskönyvtárában (root könyvtárában) kell lennie.
Biztonsági tudnivalók az USB-meghajtó eltávolításáról:
FONTOS! Az adatvesztés meg-
akadályozása céljából a csatlakozta­tott USB-meghajtót csak a követ­kező előfeltételek mellett szabad eltávolítani:
csak a BEÁLLÍTÁS menü ’USB/
-
hardver biztonságos eltávolítása’ menüpontján keresztül ha az ’Adatátvitel’ LED már nem
-
villog vagy világít.
47
Page 48
Karbantartási tudnivalók
Karbantartás Tudnivaló! Vízszintes szerelési helyzet és kültéri szerelés esetén: az összes csa-
varkötés szilárd helyzetét évente ellenőrizni kell!
Csak a Fronius által képzett szervizszemélyzetnek szabad karbantartási és szer­viztevékenységet végeznie.
Tisztítás Szükség esetén nedves kendővel törölje le az invertert.
Ne használjon tisztítószert, súrolószert, oldószert vagy egyéb hasonló anyagot az inverter tisztításához.
48
Page 49
Sorozatszám-címke ügyfél általi felhasználásra
HU
Sorozatszám­címke ügyfél általi fel­használásra (Se­rial Number Sti­cker for Custo­mer Use)
Az inverter sorozatszáma az inverter alsó részén lévő adattáblán található. Szerelési helyzettől függően a soro­zatszám nehezen hozzáférhető vagy olvasható lehet, pl. ha az inverter sötét vagy árnyékos helyre lett szerelve.
Az inverter beépítési utasításához 2 so­rozatszám-címke van mellékelve:
* 57 x 20 mm ** 67 x 20 mm
Ezeket az ügyfél egyénileg helyezheti el jól látható módon, pl. az inverter elülső oldalán vagy a kezelési útmu­tatón.
Alkalmazási példa: sorozatszám-címke a kezelési útmu­tatón és az inverter elülső oldalán
Csak Ausztráliában: a datamanager környékén fel kell ra­gasztani a DRM Ausztrália matricát.
49
Page 50
DC SPD opció
DC SPD opció áttekintés
A DC SPDS op­ció utólagos beépítése a Fro­nius Symo készülékbe
A túlfeszültség-védelem (DC SPD opció) rendelhető beépítve, vagy utólag beépíthető az inverterbe. A készüléktípustól és az üzemmódtól függően megfe­lelő típust kell beépíteni:
1+2 – S
TÍPUS 4,251,024
Symo Multi MPP
tracker működés
Single MPP tracker működés
ECO
*Tudnivaló: A napelemes áram torzítva jelenik meg az alkalmazott hardverto­pológia miatt.
A DC kábelek érvéghüvelyek nélkül csatlakoztathatók a DC csatlakozókapcsok­ba.
A DC SPD-S opció utólagos beépítése az inverterbe:
1 2
* *
1+2 – M TÍPUS 4,251,025
2 – S TÍPUS 4,251,019
2 – M TÍPUS 4,251,020
50
Page 51
3 4
HU
5
7
6
A földelés a csatlakoztatott váltóáramú kábelen keresztül is elvégezhető.
A DC SPDM op­ció utólagos beépítése a Fro­nius Symo készülékbe
A DC kábelek érvéghüvelyek nélkül csatlakoztathatók a DC csatlakozókapcsok­ba.
51
Page 52
A DC SPD-M opció utólagos beépítése az inverterbe:
1 2
3 4
5
6
A földelés a csatlakoztatott váltóáramú kábelen keresztül is elvégezhető.
52
Page 53
7 8
HU
A DC SPDS op­ció utólagos beépítése a Fro­nius Eco készülékbe
A DC kábelek érvéghüvelyek nélkül csatlakoztathatók a DC csatlakozókapcsok­ba.
1 2
3 4
53
Page 54
5 6
7 8
9 10
54
Page 55
11
max. 5,5mm²
C
13
12
HU
A földelés a csatlakoztatott váltóáramú kábelen keresztül is elvégezhető.
Gyárilag beépített DC SPD opció kábe­lezése
A következő kábelezést kell elvégezni gyárilag beépített DC SPD opció esetén:
Az M16 tömszelence a szállítási terjedelemhez tartozik.
1
A földelés a csatlakoztatott váltóáramú kábelen keresztül is elvégezhető.
DC SPD – M opció
55
Page 56
1
DC SPD – S opció
2 3
A földelés a csatlakoztatott váltóáramú kábelen keresztül is elvégezhető.
Belépés az Alap­menübe
1
Nyomja meg a „Menü” gombot
A menüszint megjelenik.
A funkcióval nem rendelkező „Menü/Esc”
2
gombot nyomja meg 5-ször
A „KÓD” menüben az „Access Code” (Hozzáférési kód) jelenik meg, az első számjegy villog.
Írja be a 22742 kódot: A „plusz” vagy a
3
„mínusz” gombbal válassza ki az értéket a kód első helyére
4
Nyomja meg az „Enter” gombot
56
Page 57
A második hely villog.
1
3
2
2
1
1
1
2
Mode of operation
Trigger response
Connection type
Beállítások az Alapmenüben
Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket a kód
5
második, harmadik, negyedik és ötödik helyéhez egészen addig, amíg...
a beállított kód villogni kezd.
6
Nyomja meg az „Enter” gombot
Megjelenik az Alapmenü.
7
A „plusz” vagy a „mínusz” gombbal válassza ki a kívánt bejegyzést
8
A kiválasztott menüpont az „Enter” gomb megnyomásával szerkeszthető
9
Az Alapmenü elhagyásához nyomja meg az „Esc” gombot
HU
1
2
3
A figyelmeztetés (STATE 568) megjelenik a kijelzőn.
Az inverter lekapcsol (STATE
668).
57
Page 58
Mode of operation Trigger response
Connection type
N/C (normal closed, nyugalmi érintkező) *
N/O (normal open, munkaérint­kező) *
* Válassza ki a megfelelő beállítást az alkalmazástól függően.
58
Page 59
DC-plug +- pair MC4 opció
HU
Általános tudni­valók
Az inverter a DC-plug +- pair MC4 op­cióval is rendelhető.
A nem használt dugaszokat zárósapkával kell lezárni. A zárósapkák a következő cikkszámokkal rendel­hetők:
MC30A DC+: 43,0003,0880
-
MC30A DC- : 43,0003,0879
-
59
Page 60
A DC-plug +- pair MC4 opciójú inverter szállítási terjedelme egy kábeláttekintő címkét tartalmaz. Ez a címke az inver­ter egy megfelelő helyén ragasztható fel.
60
Page 61
HU
61
Page 62
62
Page 63
HU
63
Page 64
-
-
Loading...