Fronius Fronius String Control 100/12 Operating Instruction

Page 1
/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
DE EN-US
NL
KO
Fronius String Control 100/12
Bedienungsanleitung
Anlagenüberwachung
Operating Instructions
System monitoring
Gebruiksaanwijzing
사용 설명서
모니터링 시스템이
42,0410,1772 009-03122012
Page 2
0
Page 3
Sehr geehrter Leser
Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem
technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die viel­fältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen.
Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicherheit am Einsatzort des Produktes. Sorgfältiger Umgang mit Ihrem Produkt unterstützt dessen langlebige Qualität und Zuverlässigkeit. Das sind wesentliche Voraussetzungen für her­vorragende Ergebnisse.
DE
1
Page 4
2
Page 5
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsvorschriften............................................................................................................................... 5
Erklärung Sicherheitshinweise.............................................................................................................. 5
Allgemeines .......................................................................................................................................... 5
Bestimmungsgemäße Verwendung...................................................................................................... 6
Umgebungsbedingungen...................................................................................................................... 6
Qualifiziertes Personal.......................................................................................................................... 6
Sicherheitsmaßnahmen am Einsatzort ................................................................................................. 6
EMV Geräte-Klassifizierungen.............................................................................................................. 7
EMV-Maßnahmen................................................................................................................................. 7
Elektroinstallationen.............................................................................................................................. 7
ESD-Schutzmaßnahmen ...................................................................................................................... 7
Sicherheitsmaßnahmen im Normalbetrieb............................................................................................ 7
Sicherheitskennzeichnung .................................................................................................................... 8
Entsorgung............................................................................................................................................ 8
Datensicherheit..................................................................................................................................... 8
Urheberrecht ......................................................................................................................................... 8
Allgemeines ............................................................................................................................................... 9
Gerätekonzept ...................................................................................................................................... 9
Funktionsprinzip.................................................................................................................................... 9
Wechselrichter ...................................................................................................................................... 9
Weitere Systemvoraussetzungen ......................................................................................................... 9
Bestimmungsgemäße Verwendung...................................................................................................... 9
Lieferumfang......................................................................................................................................... 10
Option ................................................................................................................................................... 10
Technische Daten................................................................................................................................. 10
Verwendete Abkürzungen und Bezeichnungen.................................................................................... 11
Warnhinweise am Gerät ....................................................................................................................... 11
Gerätebeschreibung .................................................................................................................................. 13
Sicherheit.............................................................................................................................................. 13
Gerätebeschreibung Gehäuse.............................................................................................................. 13
Gerätebeschreibung Geräteinneres...................................................................................................... 14
Fronius String Control 100/12 montieren ................................................................................................... 16
Auswahl von Dübel und Schrauben...................................................................................................... 16
Montagelage ......................................................................................................................................... 16
Standortwahl ......................................................................................................................................... 16
Fronius String Control 100/12 montieren .............................................................................................. 16
Metrische Verschraubungen an der Fronius String Control 100/12 montieren.......................................... 18
Allgemeines .......................................................................................................................................... 18
Empfehlung für die Reihenfolge zum Einsetzen der metrischen Verschraubungen............................. 18
Metrische Verschraubungen an der Fonius String Control 100/12 montieren ...................................... 18
Anzugsmomente für metrische Verschraubungen................................................................................ 19
Solarmodul-Stränge an der Fronius String Control 100/12 anschließen ................................................... 20
Sicherheit.............................................................................................................................................. 20
Hinweise zum Anschließen der Solarmodul-Stränge an der Fronius String Control 100/12 ............... 20
Anschlussbelegung bei geerdeten Solarmodulen................................................................................. 21
Beispiel für Anschlußbelegung bei geerdeten Solarmodulen ............................................................... 21
Solarmodul-Stränge an der Fronius String Control 100/12 anschließen ............................................. 21
Abschließende Tätigkeiten ................................................................................................................... 22
Fronius String Control 100/12 mit dem Wechselrichter verbinden............................................................. 23
Sicherheit.............................................................................................................................................. 23
Vorbereitung ......................................................................................................................................... 23
Fronius String Control 100/12 mit dem Wechselrichter verbinden........................................................ 23
Kriterien zur richtigen Auswahl von Strangsicherungen ............................................................................ 25
Allgemeines .......................................................................................................................................... 25
Kriterien zur richtigen Auswahl von Strangsicherungen ....................................................................... 25
Auswirkungen von zu klein ausgelegten Sicherungen.......................................................................... 25
Empfehlung für die Sicherungen........................................................................................................... 25
Anwendungsbeispiel ............................................................................................................................. 25
Sicherungen.......................................................................................................................................... 26
Strangsicherungen einsetzen .................................................................................................................... 27
DE
3
Page 6
Sicherheit.............................................................................................................................................. 27
Strangsicherungen auswählen.............................................................................................................. 27
Strangsicherungen einsetzen ............................................................................................................... 27
Datenkommunikations-Kabel an der Fronius String Control 100/12 anschließen ..................................... 28
Anbindungsmöglichkeiten ..................................................................................................................... 28
Zusätzliche Isolation für Datenkommunikations-Kabel ......................................................................... 28
Konfigurationsbeispiel........................................................................................................................... 29
Sicherheit.............................................................................................................................................. 29
RJ 45 Datenkommunikations-Kabel an der Fronius String Control 100/12 anschließen ...................... 30
Mehradrige Datenkommunikations-Kabel an der Fronius String Control 100/12 anschließen ............. 31
Überstrom- und Unterspannungs-Abschaltung.......................................................................................... 33
Allgemeines .......................................................................................................................................... 33
Funktionsprinzip.................................................................................................................................... 33
Sicherheit.............................................................................................................................................. 33
Energieversorgung automatisch wiederherstellen ................................................................................ 33
Energieversorgung manuell wiederherstellen....................................................................................... 34
Externe Energieversorgung anschließen................................................................................................... 35
Allgemeines .......................................................................................................................................... 35
Sicherheit.............................................................................................................................................. 35
Externe Energieversorgung anschließen.............................................................................................. 35
Adresse einstellen...................................................................................................................................... 37
Sicherheit.............................................................................................................................................. 37
Allgemeines .......................................................................................................................................... 37
Adresse einstellen - Einstellbeispiele.................................................................................................... 37
Fronius String Control 100/12 schließen.................................................................................................... 38
Sicherheit.............................................................................................................................................. 38
Fronius String Control 100/12 schließen............................................................................................... 38
Einstellungen ............................................................................................................................................. 39
Allgemeines .......................................................................................................................................... 39
Erste Schritte ........................................................................................................................................ 39
Mögliche Einstellungen für die Fronius String Control 100/12 .............................................................. 39
Stränge pro Messkanal ......................................................................................................................... 39
Max. Ertragsabweichung ...................................................................................................................... 40
Schwellwert........................................................................................................................................... 40
Anzeige der Daten und Statusmeldungen ................................................................................................. 41
Anzeige der Daten ................................................................................................................................ 41
Statusmeldungen.................................................................................................................................. 41
Statusdiagnose und Fehlerbehebung ........................................................................................................ 42
Sicherheit.............................................................................................................................................. 42
Statusdiagnose und Fehlerbehebung................................................................................................... 42
Strangsicherungen tauschen ..................................................................................................................... 43
Sicherheit.............................................................................................................................................. 43
Vorbereitung ......................................................................................................................................... 43
Strangsicherungen tauschen ................................................................................................................ 43
Abschließende Tätigkeiten.................................................................................................................... 43
4
Page 7
Sicherheitsvorschriften
DE
Erklärung Sicher­heitshinweise
Allgemeines
GEFAHR! Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemie-
den wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
WARNUNG! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die Folge sein.
VORSICHT! Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen sowie Sach­schäden die Folge sein.
HINWEIS! Bezeichnet die Gefahr beeinträchtigter Arbeitsergebnisse und mög­licher Schäden an der Ausrüstung.
WICHTIG! Bezeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche Informationen. Es ist kein Signalwort für eine schädliche oder gefährliche Situation.
Wenn Sie eines der im Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ abgebildeten Symbole sehen, ist erhöhte Achtsamkeit erforderlich.
Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheits­technischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder Miss­brauch Gefahr für
- Leib und Leben des Bedieners oder Dritte,
- das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers,
- die effiziente Arbeit mit dem Gerät.
Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Wartung und Instandhaltung des Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein,
- Kenntnisse im Umgang mit Elektroinstallationen haben und
- diese Bedienungsanleitung vollständig lesen und genau befolgen.
Die Bedienungsanleitung ist ständig am Einsatzort des Gerätes aufzubewah­ren. Ergänzend zur Bedienungsanleitung sind die allgemein gültigen sowie die örtlichen Regeln zu Unfallverhütung und Umweltschutz zu beachten.
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise am Gerät
- in lesbarem Zustand halten
- nicht beschädigen
- nicht entfernen
- nicht abdecken, überkleben oder übermalen.
Die Positionen der Sicherheits- und Gefahrenhinweise am Gerät, entnehmen Sie dem Kapitel „Allgemeines“ der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes.
Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, vor dem Einschalten des Gerätes beseitigen.
Es geht um Ihre Sicherheit!
5
Page 8
Bestimmungsge­mäße Verwen­dung
Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Sinne der bestimmungsge­mäßen Verwendung zu benutzen.
Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestim­mungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden haftet der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch
- das vollständige Lesen und Befolgen aller Hinweise, sowie aller Sicher­heits- und Gefahrenhinweise aus der Bedienungsanleitung
- die Einhaltung aller Inspektions- und Wartungsarbeiten
- die Montage gemäß Bedienungsanleitung
Sofern zutreffend, auch folgende Richtlinien anwenden:
- Bestimmungen des Energieversorgungs- Unternehmens für die Netzeinspeisung
- Hinweise der Solarmodul-Hersteller
Umgebungsbe­dingungen
Qualifiziertes Per­sonal
Betrieb oder Lagerung des Gerätes außerhalb des angegebenen Bereiches gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden haftet der Hersteller nicht.
Genaue Informationen über die zulässigen Umgebungsbedingungen entneh­men Sie den technischen Daten Ihrer Bedienungsanleitung.
Die Serviceinformationen in dieser Bedienungsanleitung sind nur für qualifi­ziertes Fachpersonal bestimmt. Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Führen Sie keine anderen als die in der Dokumentation angeführten Tätig­keiten aus. Das gilt auch, wenn sie dafür qualifiziert sind.
Sämtliche Kabel und Leitungen müssen fest, unbeschädigt, isoliert und aus­reichend dimensioniert sein. Lose Verbindungen, angeschmorte, beschädigte oder unterdimensionierte Kabel und Leitungen sofort von einem autorisierten Fachbetrieb instandsetzen lassen.
Wartung und Instandsetzung dürfen nur durch einen autorisierten Fachbetrieb erfolgen.
Bei fremdbezogenen Teilen ist nicht gewährleistet, dass sie beanspruchungs­und sicherheitsgerecht konstruiert und gefertigt sind. Nur Original-Ersatzteile verwenden (gilt auch für Normteile).
Sicherheitsmaß­nahmen am Ein­satzort
6
Ohne Genehmigung des Herstellers keine Veränderungen, Ein- oder Um­bauten am Gerät vornehmen.
Bauteile in nicht einwandfreiem Zustand sofort austauschen.
Bei der Installation von Geräten mit Kühlluft-Öffnungen sicherstellen, dass die Kühlluft un­gehindert durch die Luftschlitze ein- und austreten kann. Das Gerät nur gemäß der am Leistungsschild angegebenen Schutzart betreiben.
Page 9
EMV Geräte-Klas­sifizierungen
Geräte der Emissionsklasse A:
- sind nur für den Gebrauch in Industriegebieten vorgesehen
- können in anderen Gebieten leitungsgebundene und gestrahlte Störungen verursachen.
Geräte der Emissionsklasse B:
- erfüllen die Emissionsanforderungen für Wohn- und Industrie­gebiete. Dies gilt auch für Wohngebiete, in denen die Energie­versorgung aus dem öffentlichen Niederspannungsnetz erfolgt.
EMV Geräte-Klassifizierung gemäß Leistungsschild oder tech­nischen Daten.
DE
EMV-Maßnahmen
Elektroinstallatio­nen
ESD-Schutzmaß­nahmen
In besonderen Fällen können trotz Einhaltung der genormten Emissions­Grenzwerte Beeinflussungen für das vorgesehene Anwendungsgebiet auftre­ten (z.B. wenn empfindliche Geräte am Aufstellungsort sind oder wenn der Aufstellungsort in der Nähe von Radio- oder Fernsehempfängern ist). In die­sem Fall ist der Betreiber verpflichtet, angemessene Maßnahmen für die Stö­rungsbehebung zu ergreifen.
Elektroinstallationen nur gemäß den entsprechenden nationalen sowie regio­nalen Normen und Bestimmungen durchführen.
Gefahr einer Beschädigung elektronischer Komponenten durch elektrische Entladung. Bei Austausch und Installation der Komponenten geeignete ESD­Schutzmaßnahmen treffen.
Sicherheitsmaß­nahmen im Nor­malbetrieb
Das Gerät nur betreiben, wenn alle Schutzeinrichtungen voll funktionstüchtig sind. Sind die Schutzeinrichtungen nicht voll funktionsfähig, besteht die Ge­fahr für
- Leib und Leben des Bedieners oder Dritte,
- das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers
- die effiziente Arbeit mit dem Gerät
Nicht voll funktionstüchtige Sicherheitseinrichtungen vor dem Einschalten des Gerätes von einem autorisierten Fachbetrieb instandsetzen lassen.
Schutzeinrichtungen niemals umgehen oder außer Betrieb setzen.
7
Page 10
Sicherheitskenn­zeichnung
Geräte mit CE-Kennzeichnung erfüllen die grundlegenden Anforderungen der Niederspannungs- und Elektromagnetischen Verträglichkeits-Richtlinie. Nä­here Informationen dazu finden Sie im Anhang oder im Kapitel „Technische Daten“ Ihrer Dokumentation.
Entsorgung
Datensicherheit
Urheberrecht
Werfen Sie dieses Gerät nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtli­nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in na­tionales Recht, müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr gebrauchtes Gerät bei Ihrem Händler zurückgeben oder holen Sie Informationen über ein lokales, autorisiertes Sammel- und Entsor­gungssystem ein. Ein Ignorieren dieser EU-Direktive kann zu potentiellen Auswirkungen auf die Umwelt und Ihre Gesundheit führen!
Für die Datensicherung von Änderungen gegenüber den Werkseinstellungen ist der Anwender verantwortlich. Im Falle gelöschter persönlicher Einstellun­gen haftet der Hersteller nicht.
Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller.
Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Der Inhalt der Bedienungsanleitung begründet kei­nerlei Ansprüche seitens des Käufers. Für Verbesserungsvorschläge und Hin­weise auf Fehler in der Bedienungsanleitung sind wir dankbar.
8
Page 11
Allgemeines
Gerätekonzept Die Fronius String Control 100/12 ist für den Einsatz in netzgekoppelten Photovoltaikanla-
gen mit mehreren Solarmodulsträngen konzipiert.
Bis max. 12 Solarmodul-Stränge können am Eingang der Fronius String Control 100/12 zusammengefasst werden, um diese am Ausgang auf je eine DC+ und DC- Hauptleitung zu reduzieren. Dabei überwacht die Fronius String Control 100/12 die eingehenden Solarmodul-Stränge, um Fehler im Solarmodul-Feld erkennen zu können.
In Verbindung mit einer Fronius Anlagenüberwachung (z.B. Solar.web, ...) und einem Fronius Datalogger können Statusmeldungen per E-Mail oder SMS versendet werden. Ein defektes Solarmodul lässt sich somit rasch ausfindig machen.
Funktionsprinzip - Jeweils 6 der eingehenden Solarmodul-Stränge werden zu einem Messkanal zusam-
mengefasst.
- 2 Messkanäle erfassen über den ganzen Einspeisetag den Gesamtstrom der jeweils angeschlossenen Solarmodul-Stränge.
- Am Abend bildet die Fronius String Control 100/12 den Mittelwert aller Messkanäle.
- Die Fronius String Control 100/12 vergleicht den Strom jedes Messkanals mit dem Mittelwert aller Messkanäle.
- Registriert die Fronius String Control 100/12 eine Abweichung eines Messkanals von diesem Mittelwert, wird eine Statusmeldung an den Fronius Datalogger ausgegeben.
- Die zulässige Abweichung vom Mittelwert ist frei definierbar.
DE
Wechselrichter Die Fronius String Control 100/12 ist ausschließlich für den Betrieb mit folgenden Wech-
selrichtern geeignet:
- Fronius IG 300 / 390 / 400 / 500
- Fronius IG Plus / Fronius IG Plus V
- Fronius CL
Weitere System­voraussetzungen
Bestimmungsge­mäße Verwen­dung
- Fronius Datalogger
- Fronius Anlagenüberwachung
- PC mit installierter Software Fronius Solar.access
- oder PC mit Internet-Anbindung und Zugang zu Fronius Solar.web
Das Gerät ist ausschließlich als Sammler und Messeinrichtung für die DC-Stränge von den Solarmodulen geeignet. Der Betrieb des Geräts ist nur in Verbindung mit einem Wechsel­richter zulässig, welcher den gesetzlichen Bestimmungen des Aufstellungsortes ent­spricht.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten aller Hinweise aus der Bedienungsanleitung.
9
Page 12
Lieferumfang - 1 Fronius String Control 100/12
- 2 metrische Verschraubungen M32 inkl. Gegenmuttern
- 24 metrische Verschraubungen M16 inkl. Gegenmuttern
- 10 Blindverschraubungen M16
- 1 metrische Verschraubung M20 inkl. Gegenmutter
- 1 metrische Blindverschraubung M20
- 1 metrische Verschraubung M25 inkl. Gegenmutter
- 1 Gummieinsatz
- 1 Kunststoff-Bolzen
- 1 Silikonschlauch Ø 25 x 510 mm (für Datenkommunikations-Kabel)
- 1 Silikonschlauch Ø 14 x 420 mm (für externe Stromversorgung)
- 1 Beiblatt Brandverhütung
- 2 Anschlussverteiler inklusive Montagezubehör (für Anschluss am Wechselrichter ­siehe Bedienungsanleitung des Wechselrichters)
- 1 Beiblatt
Option Falls ein Überspannungs-Schutz Typ 1 oder Typ 2 gewünscht ist, kann dieser in der Froni-
us String Control 100/12 auf der dafür vorgesehenen Hutschiene montiert werden.
Technische Daten
max. Eingangsspannung im Leerlauf 600 V max. Eingangsstrom 100 A max. Eingangsstrom pro Sicherungshalter 20 A max. Stranganzahl (mit integrierter Solarmodul-Sicherung) 12 max. Leitungs-Querschnitt für Klemmen an der Solarmodul-
Seite max. Leitungs-Querschnitt für die M12-Anschlüsse an der
Wechselrichter-Seite Anzahl Messkanäle 2 max. Strom pro Messkanal 50 A Verschraubung zur Kabelfixierung an der Solarmodul-Seite M16 Verschraubung zur Kabelfixierung an der Wechselrichter-Seite M32 Schutzart IP 55 Umgebungsbedingungen -25 °C - +60 °C
Abmessungen (ohne Verschraubungen) 440 x 358 x 145 mm
17.32 x 14.09 x 5.71 in.
Versorgung DATCOM über Solar Net
optional über 12 V Netzteil max. Stromverbrauch Solar Net 110 mA Gewicht 5 kg
*) gilt für ein- und mehrdrähtige Kabel:
10 mm² bei einem maximalen Kabeldurchmesser von 7 mm
10 mm² *)
95 mm²
-13 °F - +140 °F
11.02 lbs.
10
Page 13
Verwendete Ab­kürzungen und Bezeichnungen
DC-Kabel ‘OUT’ DC-Ausgangskabel von der Fronius String Control 100/12 zum
Wechselrichter; Die Polarität der DC-Kabel ‘OUT’ hängt davon ab, wie die So­larmodul-Stränge an der Fronius String Control 100/12 ange­schlossen werden.
DC-Kabel ‘IN’ Solarmodul-Stränge von den Solarmodulen zur Fronius String
Control 100/12; ein Solarmodul-Strang besteht jeweils aus einem DC+ Kabel und einem DC- Kabel.
DE
Warnhinweise am Gerät
An der Fronius String Control 100/12 befinden sich Warnhinweise und Sicherheitssym­bole. Diese Warnhinweise und Sicherheitssymbole dürfen weder entfernt noch übermalt werden. Die Hinweise und Symbole warnen vor Fehlbedienung, woraus schwerwiegende Personen- und Sachschäden resultieren können.
Sicherheitssymbole:
Gefahr von schwerwiegenden Personen- und Sachschäden durch Fehlbedie­nung
Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Dokumente vollstän­dig gelesen und verstanden wurden:
- diese Bedienungsanleitung
- sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten der Photovol­taikanlage, insbesondere Sicherheitsvorschriften
Gefährliche elektrische Spannung
11
Page 14
Text der Warnhinweise:
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmodulen. Mehr als eine Versorgungsquelle. Vor Wartungsarbeiten alle Versorgungsquellen trennen. Vor dem Öffnen des Gerätes dafür sorgen, dass Eingangsseite und Ausgangsseite vor dem Gerät spannungsfrei sind! Gefährliche Spannung durch Solarmodule, die Licht ausgesetzt sind. Der Anschlussbereich darf nur von lizenzierten Elektro-Installateuren geöffnet werden.
12
Page 15
Gerätebeschreibung
(8) (12)(11)(10)(9)
(16) (15) (14)
(13)
DE
Sicherheit
Gerätebeschrei­bung Gehäuse
WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä-
den verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Do­kumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
- diese Bedienungsanleitung
- sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften
(1) (2) (3)
(5)(6)(7)
(4)
Fronius String Control 100/12 - Vorderansicht Fronius String Control 100/12 - Schrägansicht von
oben
Pos. Bezeichnung
(1) Kabeleingang für metrische Verschraubungen M16
(für DC-Kabel ‘IN’) Kabeldurchmesser 3 - 7 mm
(2) Kabeleingang für metrische Verschraubungen M16
(für DC-Kabel ‘IN’) Kabeldurchmesser 3 - 7 mm
(3) Kabeleingang für metrische Verschraubung M25
(für Datenkommunikations-Kabel) (4) Druckausgleichs-Membran (5) Kabeleingang für metrische Verschraubung M32
(für DC-Kabel ‘OUT’)
Kabeldurchmesser 11 - 21 mm (6) Kabeleingang für metrische Verschraubung M32
(für DC-Kabel ‘OUT’)
Kabeldurchmesser 11 - 21 mm (7) Kabeleingang für metrische Verschraubung M20
(für Erdungskabel)
Kabeldurchmesser 8 - 13 mm
Nur bei optionaler Verwendung eines Überspannungsschutzes erforderlich. (8) Deckelschraube (9) Deckelschraube
13
Page 16
Gerätebeschrei-
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (8)(7)
(12) (9)(10)(11)
bung Geräteinne­res
Pos. Bezeichnung
(10) Deckelschraube (11) Deckelschraube (12) Deckel (13) Montagebohrung / Aufnahme der Deckelschraube (14) Montagebohrung / Aufnahme der Deckelschraube (15) Montagebohrung / Aufnahme der Deckelschraube (16) Montagebohrung / Aufnahme der Deckelschraube
WICHTIG! Metrische Verschraubungen und Blindverschraubungen sind bei Auslieferung nicht an der Fronius String Control 100/12 montiert, sondern werden nur beigelegt.
Fronius String Control 100/12 - Geräteinneres
14
Page 17
Pos. Bezeichnung
(1) Hutschiene
zur Montage eines handelsüblichen Überspannungsschutz (2) Messkanal 1 (3) RJ 45 Anschlüsse für Datenkommunikations-Kabel (4) Anschlussklemmen für Datenkommunikations-Kabel
Kabelquerschnitt max. 2,5 mm² (5) Anschlussklemmen für Datenkommunikations-Kabel
Kabelquerschnitt max. 2,5 mm² (6) Adress-Schalter (7) Anschluss für externe Versorgung 12 V DC (8) Messkanal 2 (9) Anschlussklemmen mit Sicherungshaltern für DC-Kabel ‘IN‘
Kabelquerschnitt 2,5 - 10 mm² *) (10) Anschluss M12 für DC-Kabel ‘OUT’ (11) Anschluss M12 für DC-Kabel ‘OUT’ (12) Anschlussklemmen für DC-Kabel ‘IN’
Kabelquerschnitt 2,5 - 10 mm² *)
*) gilt für ein- und mehrdrähtige Kabel:
10 mm² bei einem maximalen Kabeldurchmesser von 7 mm
DE
15
Page 18
Fronius String Control 100/12 montieren
1
2
3
4
Auswahl von Dü­bel und Schrau­ben
Je nach Untergrund sind unterschiedliche Dübel und Schrauben für die Montage der Froni­us String Control 100/12 erforderlich. Dübel und Schrauben sind daher nicht im Lieferum­fang der Fronius String Control 100/12 enthalten. Der Monteur ist für die richtige Auswahl von passenden Dübeln und Schrauben selbst verantwortlich.
Montagelage Die Fronius String Control 100/12 muss vertikal mit nach unten zeigenden Kabelein- und
-ausgängen montiert werden.
Standortwahl Beachten Sie bei der Auswahl des Standortes folgende Kriterien:
- Installation nur auf festem und ebenem Untergrund; das Gehäuse darf sich beim Fest­schrauben nicht verziehen
- Die Umgebungstemperatur darf -25 °C nicht unter- und +60 °C nicht überschreiten
- Die Fronius String Control 100/12 kann im geschützten Außenbereich montiertwer­den; unmittelbare Nässeeinwirkung vermeiden.
- Vor direkter Sonneneinstrahlung und Witterungseinflüssen schützen
- Wenn möglich unter den Solarmodulen montieren
Fronius String Control 100/12 montieren
WICHTIG! Die Deckelschrauben stehen unter Feder-Vorspannung:
- Deckelschrauben zuerst mit dem Schraubendreher hineindrücken
- Dann die Deckelschrauben drehen
1
2
5
5
1
3
5
5
4
2
16
Page 19
3
1
3
5
4
2
4x
4x
4
DE
1
2
4
3
17
Page 20
Metrische Verschraubungen an der Fronius String
M16
M32
M32
M20 *
M25
M16
M16
M16
M16
M16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
121314
15
16
17
18
19
20
2
4
6
21
22
23
24
25
26 27
28
Control 100/12 montieren
Allgemeines - Metrische Verschraubungen entsprechend der Anzahl der vorhandenen Solarmodul-
Stränge einsetzen, in leere Positionen Blindverschraubungen einsetzen.
- Reihenfolge beim Einsetzen der metrischen Verschraubungen beachten: von unten nach oben und von links nach rechts.
- Metrische Verschraubungen und Blindverschraubungen entsprechend ihrer Größe mit dem angegebenen Anzugsmoment anziehen.
Empfehlung für die Reihenfolge zum Einsetzen der metrischen Verschraubungen
9
7
Metrische Ver­schraubungen an der Fonius String Control 100/12 montieren
* nur bei optionalem Überspannungsschutz als Auslass für das Erdungskabel
(1) Gegenmutter (2) Verschraubung (3) Zugentlastung
1
1
(1)
2
3
(2)
(3)
18
Page 21
Anzugsmomente für metrische Ver­schraubungen
Größe Gegenmutter / Verschraubung Verschraubung / Zugentlastung
M16 3,0 Nm 2,0 Nm M20 6,0 Nm 4,0 Nm M25 8,0 Nm 5,0 Nm M32 10,0 Nm 6,5 Nm
Die Verschraubung erfolgt an der Innenseite der Fronius String Control 100/12.
Das Anzugsmoment für die Zugentlastung gilt bei angeschlossenen Kabeln.
DE
19
Page 22
Solarmodul-Stränge an der Fronius String Control 100/12 anschließen
Sicherheit
Hinweise zum An­schließen der So­larmodul-Stränge an der Fronius St­ring Control 100/ 12
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Span-
nung von den Solarmodulen.
- Vor allen Anschlussarbeiten dafür sorgen, dass Eingangsseite und Aus­gangsseite vor dem Gerät spannungsfrei sind!
- Sämtliche Anschlussarbeiten dürfen nur von lizenzierten Elektro-Installateu­ren durchgeführt werden!
- Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in dieser Bedienungsanleitung.
HINWEIS! An den Anschlussklemmen für DC-Kabel ‘IN’ und an den Anschlussklemmen mit Sicherungshaltern für DC-Kabel ‘IN’ nur jeweils DC Kabel mit gleicher Polarität
anschließen.
HINWEIS! Um ein problemloses Anschließen der DC-Kabeln an den Anschluss­klemmen zu gewährleisten, eine Mindestlänge der DC-Kabel von 330 mm be­rücksichtigen (gemessen von der inneren Unterkante der Fronius String Control 100/12).
HINWEIS! Reihenfolge beim Einführen und Anschließen der DC-Kabel beach­ten: von unten nach oben und von innen nach außen.
12
5
2
3
Empfehlung für die Reihenfolge zum Einführen und Anschließen der DC-Kabel
HINWEIS! Beim Anschluss von weniger als 12 Solarmodul-Strängen empfiehlt es sich, die DC-Kabel möglichst gleichmäßig auf die Messkanäle aufzuteilen. z.B.: 8 Solarmodul-Stränge so anschließen, dass pro Messkanal 4 DC-Kabel an­geschlossen werden. Nach Möglichkeit einzelne Klemmen zwischen den DC-Ka­beln frei lassen.
HINWEIS! Beim Anschluss von Solarmodulen mit unterschiedlicher Leistungsto­leranz empfiehlt es sich, die Leistung möglichst gleichmäßig auf die Messkanäle aufzuteilen.
9
1011
4
1
8
6
7
9
10
6
5
11
12
7
8
1234
20
Page 23
Anschlussbele-
(B)
(A)
1
(A)
(C)
gung bei geerde­ten Solarmodulen
Bei geerdeten Solarmodulen dürfen an den abgesicherten Klemmen (A) nur die ungeerde­ten Pole der Solarmodul-Stränge angeschlossen werden.
DE
Beispiel für An­schlußbelegung bei geerdeten So­larmodulen
Negative Solarmodul-Erdung
Positive Solarmodul-Erdung
-
(B)(
Belegung bei Solarmodul-Erdung am Minuspol Belegung bei Solarmodul-Erdung am Pluspol
+
A
)(B‘) (A‘)
DC- DC+
B (in) B‘ (out) A‘ (out) A (in)
DC+ DC-
B (in) B‘ (out) A‘ (out) A (in)
+
(B)(
(B‘) (A‘)
-
A
)
Solarmodul­Stränge an der Fronius String Control 100/12 anschließen
2
(A) Anzugsmoment 2,0 Nm
(B) Anzugsmoment 1,5 Nm
(C) Anzugsmoment 2,0 Nm
21
Page 24
Abschließende Tätigkeiten
HINWEIS!
- Mit den DC-Kabeln der Solarmodule außerhalb der Geräte eine Schleife bil­den!
- Geeignete Zugentlastung vorsehen, dass nicht das volle Kabelgewicht auf die Gerätewand einwirkt.
DC IN
22
Page 25
Fronius String Control 100/12 mit dem Wechselrich-
1
(A)
(B)
1
ter verbinden
Sicherheit
Vorbereitung
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Span-
nung von den Solarmodulen.
- Vor allen Anschlussarbeiten dafür sorgen, dass Eingangsseite und Aus­gangsseite vor dem Gerät spannungsfrei sind!
- Sämtliche Anschlussarbeiten dürfen nur von lizenzierten Elektro-Installateu­ren durchgeführt werden!
- Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in dieser Bedienungsanleitung.
2
2
M12
1
M12
3
4
M12
DE
Fronius String Control 100/12 mit dem Wechsel­richter verbinden
DC-Kabel ‘OUT‘
3
HINWEIS! DC-Kabel ‘OUT’ entsprechend ihrer vorgesehenen Polarität kenn­zeichnen.
DC-Kabel ‘OUT’ gemäß Bedienungsanleitung des Wechselrichters am Wechselrich­ter anschließen
(A) Anzugsmoment 28 Nm
(B) Anzugsmoment 6 Nm
23
Page 26
HINWEIS! Beim Anschließen folgende Punkte beachten:
- Ist eine Solarmodul-Erdung erforderlich oder vorhanden? Falls ja, Besonderheiten der jeweiligen Solarmodul-Erdung berücksichtigen
- Bei vorhandener Solarmodul-Erdung empfiehlt Fronius, Strangsicherungen immer im nichtgeerdeten Zweig einzusetzen.
- DC-Kabel ‘OUT’ polrichtig am Wechselrichter anschließen
24
Page 27
Kriterien zur richtigen Auswahl von Strangsiche­rungen
Allgemeines Durch die Verwendung von Strangsicherungen in der String Control 100/12 werden Solar-
module zusätzlich abgesichert. Ausschlaggebend für die Absicherung der Solarmodule ist der maximale Kurzschluss-
Kriterien zur rich­tigen Auswahl von Strangsiche­rungen
Strom I
Bei der Absicherung der Solarmodul-Stränge müssen pro Solarmodul-Strang folgende Kri­terien erfüllt sein:
-I
-IN < 2,4 x I
-UN >/= max. Eingangsspannung des verwendeten Wechselrichters:
- Sicherungsdimensionen: Durchmesser 10 x 38 mm
I
N
I
SC
U
N
des jeweiligen Solarmodules.
sc
> 1,8 x I
N
Fronius CL 36.0 / 48.0 / 60.0 ... 600 V DC Fronius IG Plus / IG Plus V ... 600 V
Nenn-Stromwert der Sicherung Kurzschluss-Strom bei Standard-Testbedingungen (STC) gemäß Datenblatt der
Solarmodule Nenn-Spannungswert der Sicherung
SC
SC
DE
Auswirkungen von zu klein aus­gelegten Siche­rungen
Empfehlung für die Sicherungen
HINWEIS! Der Nenn-Stromwert der Sicherung darf die im Datenblatt des Solar-
Modulherstellers angegebene maximale Absicherung nicht überschreiten. Wenn keine maximale Absicherung angegeben ist, diese beim Solarmodul-Hersteller anfragen.
Bei zu klein ausgelegten Sicherungen kann der Nenn-Stromwert der Sicherung kleiner als der Kurzschluss-Strom des Solarmodules werden. Auswirkung: Die Sicherung kann bei intensiven Lichtverhältnissen auslösen.
HINWEIS! Nur Sicherungen auswählen, deren Nennspannung größer oder gleich der max. Eingangsspannung des verwendeten Wechselrichters ist!
Für eine einwandfreie Sicherheit nur folgende von Fronius getestete Sicherungen verwen­den:
- Littelfuse KLKD-Sicherungen
Für Sachschäden oder sonstige Zwischenfälle in Verbindung mit anderen Sicherungen haftet Fronius nicht, sämtliche Gewährleistungsansprüche erlöschen.
Anwendungsbei­spiel
z.B.: Maximaler Kurzschluss-Strom (I
Entsprechend der Kriterien zur richtigen Auswahl von Strangsicherungen muss der Nenn­Stromwert der Sicherung größer sein als das 1,8-fache und kleiner als das 2,4-fache des Kurzschluss-Stromes:
- 5,75 A x 1,8 = 10,35 A
- 5,75 A x 2,4 = 13,8 A
) des Solarmodules = 5,75 A
SC
25
Page 28
gemäß Tabelle ‘Sicherungen’ zu wählende Sicherung : KLK D 12 mit 12,0 A Nennstrom und Nennspannung 600 V AC / DC
Sicherungen
Nenn-Stromwert Sicherung Nenn-Stromwert Sicherung
4,0 A KLK D 4 9,0 A KLK D 9 5,0 A KLK D 5 10,0 A KLK D 10 6,0 A KLK D 6 12,0 A KLK D 12 7,0 A KLK D 7 15,0 A KLK D 15 8,0 A KLK D 8 20,0 A KLK D 20
Tabelle ‘Sicherungen‘: Auszug von passenden Sicherungen, z.B. Littlefuse-Sicherungen
26
Page 29
Strangsicherungen einsetzen
2
DE
Sicherheit
Strangsiche­rungen auswäh­len
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Span-
nung von den Solarmodulen.
- Vor allen Anschlussarbeiten dafür sorgen, dass Eingangsseite und Aus­gangsseite vor dem Gerät spannungsfrei sind!
- Sicherungen nicht unter Last entnehmen oder einsetzen!
- Sämtliche Anschlussarbeiten dürfen nur von lizenzierten Elektro-Installateu­ren durchgeführt werden!
- Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in dieser Bedienungsanleitung.
Zur Absicherung der Solarmodule die Strangsicherungen entsprechend den Angaben des Solarmodul-Herstellers oder gemäß Abschnitt ‘Kriterien zur richtigen Auswahl von Strang­sicherungen’ auswählen:
- max. 20 A je Sicherungshalter
- max. 12 Solarmodul-Stränge
- max. 50 A je Messkanal
- max. 100 A Eingangsstrom gesamt
- Sicherungsdimensionen: Durchmesser 10 x 38 mm
WICHTIG!
- Sicherheitsbestimmungen der Solarmodule beachten
- Anforderungen seitens des Solarmodul-Herstellers beachten
Strangsiche­rungen einsetzen
HINWEIS! Strangsicherungen entsprechend der Anzahl der vorhandenen Solar-
module in die Sicherungshalter einsetzen.
1
27
Page 30
Datenkommunikations-Kabel an der Fronius String Control 100/12 anschließen
Anbindungsmög­lichkeiten
Die Anbindung der Fronius String Control 100/12 in das Solar Net kann über 2 Möglich­keiten erfolgen:
- über vorkonfektionierte Datenkommunikations-Kabel mit RJ 45 Steckern Empfehlung für die Kabel: Kabelgröße CAT 5, 1:1 Kabel
- über mehradrige Datenkommunikations-Kabel max. Kabelquerschnitt 2,5 mm²
Zusätzliche Isola­tion für Daten­kommunikations­Kabel
RJ 45 Anschlüsse Federklemmen zum Anschließen mehradriger Daten-
kommunikations-Kabel
WICHTIG! Zur zusätzlichen Isolation der Datenkommunikations-Kabel ist ein Stück Sili­konschlauch im Lieferunfang der Fronius String Control 100/12 enthalten. Bei der Verlegung von Datenkommunikations-Kabel im Inneren der Fronius String Control 100/12 müssen die Datenkommunikations-Kabel durch den Silikonschlauch geführt wer­den.
28
Page 31
Konfigurations-
Line/ISDN
OUT
IN
OUTIN
(1) (2)
(3)
(4)
(4)
OUT
IN
IN 1 +12V
2GND 3Tx­4Rx­5Rx+ 6Tx+ 7GND 8+12V
OUT 1 +12V
2GND 3Rx­4Tx­5Tx+ 6Rx+ 7GND 8+12V
IN 1 +12V
2GND 3Tx­4Rx­5Rx+ 6Tx+ 7GND 8+12V
OUT 1 +12V
2GND 3Rx­4Tx­5Tx+ 6Rx+ 7GND 8+12V
IN 1 +12V
2GND 3Tx­4Rx­5Rx+ 6 Tx+ 7GND 8+12V
OUT 1 +12V
2GND 3Rx­4Tx­5 Tx+ 6Rx+ 7GND 8+12V
beispiel
DE
Sicherheit
(1) Wechselrichter mit Fronius Com Card (2) Fronius String Control 100/12 (3) Fronius Datalogger (4) Abschluss-Stecker
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Span­nung von den Solarmodulen.
- Vor allen Anschlussarbeiten dafür sorgen, dass Eingangsseite und Aus­gangsseite vor dem Gerät spannungsfrei sind!
- Sämtliche Anschlussarbeiten dürfen nur von lizenzierten Elektro-Installateu­ren durchgeführt werden!
- Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in dieser Bedienungsanleitung.
29
Page 32
RJ 45 Datenkom-
5 Nm
2
1
3
munikations-Ka­bel an der Fronius String Control 100/12 anschlie­ßen
1
2
3
1
2
DATCOM IN
DATCOM OUT
3
* Silikonschlauch Ø 25 x 510 mm
HINWEIS! Vorgehensweise, wenn nur 1 Datenkommunikations-Kabel an der Fronius String Control 100/12 angeschlossen wird (z.B., wenn die Fronius String Controll 100/12 die letzte Komponente in einem Solar Net ist):
- Am freien RJ 45 Anschluss den Abschluss-Stecker anstecken; der Ab­schluss-Stecker ist im Lieferumfang von jedem Fronius Datalogger enthal­ten.
- In die freie Öffnung des Gummieinsatzes den Kunststoff-Bolzen aus dem Lieferumfang der Fronius String Control 100/12 einsetzen.
4
30
Page 33
Mehradrige Da-
IN
OUT
+12 V
GND
TX-
RX-
RX+
TX+
GND
+12 V
+12 V
GND
RX-
TX-
TX+
RX+
GND
+12 V
tenkommunika­tions-Kabel an der Fronius St­ring Control 100/ 12 anschließen
Bei Verwendung von mehradrigen Datenkommunikations-Kabel mit einem Durchmesser bis max. 6 mm werden beide Kabel wie beim RJ 45 Kabel durch den Gummieinsatz und die dafür vorgesehene Öffnung geführt.
Die folgenden Arbeitsschritte gelten für Datenkommunikations-Kabel mit einem Durch­messer bis max. 6 mm.
Datenkommunikations-Kabel ca. 50 - 70 mm abmanteln
1
DE
2
* Silikonschlauch Ø 25 x 510 mm
WICHTIG! Beim Anschluss der Litzen an die Anschlussklemmen muss die Belegung der einzelnen Litzen bekannt sein!
3
Belegung der Anschlussklemmen:
31
Page 34
4
HINWEIS! Vorgehensweise, wenn nur 1 mehradriges Datenkommunikations-Ka­bel an der Fronius String Control 100/12 angeschlossen wird (z.B., wenn die Fronius String Controll 100/12 die letzte Komponente in einem Solar Net ist):
- Ist das Datenkommunikations-Kabel an den „IN“-Anschlussklemmen ange­schlossen, den Abschluss-Stecker am „OUT“-RJ 45 Anschluss anstecken.
- Ist das Datenkommunikations-Kabel an den „OUT“-Anschlussklemmen an­geschlossen, den Abschluss-Stecker am „IN“-RJ 45 Anschluss anstecken.
Anzugsmoment 5 Nm
Der Abschluss-Stecker ist im Lieferumfang des Fronius Dataloggers enthal­ten.
- In die freie Öffnung des Gummieinsatzes den Kunststoff-Bolzen aus dem Lieferumfang der Fronius String Control 100/12 einsetzen.
- Nicht verwendete metrische Verschraubungen durch Blindverschraubungen ersetzen.
32
Page 35
Überstrom- und Unterspannungs-Abschaltung
Allgemeines Die Fronius String Control 100/12 verfügt über eine Abschaltfunktion, die die Energiever-
sorgung im Solar Net unterbricht:
- bei Überstrom, z.B. im Fall eines Kurzschlusses
- bei Unterspannung
Funktionsprinzip Die Überstrom- und Unterspannungs-Abschaltung ist nicht von der Stromfluss-Richtung
abhängig. Misst die String Control 100/12 bei der Versorgung von Solar Net Komponenten einen Stromfluss > 3 A oder eine Spannung < 7 V, wird die Energieversorgung im Solar Net un­terbrochen.
Das Wiederherstellen der Energieversorgung kann automatisch oder manuell erfolgen.
DE
Sicherheit
Energieversor­gung automa­tisch wiederherstellen
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Span-
nung von den Solarmodulen.
- Vor allen Anschlussarbeiten dafür sorgen, dass Eingangsseite und Aus­gangsseite vor dem Gerät spannungsfrei sind!
- Sämtliche Anschlussarbeiten dürfen nur von lizenzierten Elektro-Installateu­ren durchgeführt werden!
- Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in dieser Bedienungsanleitung.
Jumper-Positionen:
(1)(2)
A automatisches Wiederherstellen
der Energieversorgung (Werkseinstellung)
M manuelles Wiederherstellen der
Energieversorgung
Für das automatische Wiederherstellen der Energieversorgung muss der Jumper (1) auf Position A gesetzt sein.
- Nach einer Abschaltung auf Grund Überstrom oder Unterspannung versucht die Fronius String Control 100/12 alle 5 Sekunden die Energieversorgung im Solar Net wieder herzustellen, solange z.B. der Kurzschluss anliegt.
- Die LED ‘PWROK’ (2) blinkt dabei alle 5 Sekunden kurz auf.
- Bei aufrechter Stromversorgung leuchtet die LED ‘PWROK’ grün.
33
Page 36
Wenn kein Kurzschluss anliegt und die LED ‘PWROK’ nicht leuchtet, liegt eine Abschal­tung auf Grund Unterspannung vor. In diesem Fall ist eine externe Energieversorgung der DATCOM-Komponenten mittels ex­ternem Netzteil erforderlich.
Energieversor­gung manuell wiederherstellen
Das manuelle Wiederherstellen der Energieversorgung unterstützt den Installateur bei der Fehlersuche und Fehlerbehebung im Fronius Solar Net.
Jumper-Positionen:
(1)(2)
A automatisches Wiederherstellen
der Energieversorgung (Werkseinstellung)
B manuelles Wiederherstellen der
Energieversorgung
Für das manuelle Wiederherstellen der Energieversorgung muss der Jumper (1) auf Posi­tion M gesetzt sein.
- Nach einer Abschaltung auf Grund von Überstrom oder Unterspannung gibt es 2 Mög­lichkeiten, die Energieversorgung manuell wiederherzustellen:
a) Datenkommunikations-Kabel vom RJ45 Anschluss IN und OUT abstecken und
wieder anstecken oder mehradrige Datenkommunikations-Kabel von den Anschlussklemmen IN und OUT abschließen und wieder anschließen; Falls vorhanden, Kabel für eine externe Energieversorgung abstecken
b) die LED ‘PWROK’ für 0,5 - max. 2 Sekunden abdunkeln (z.B. Finger darüber
halten)
Damit die LED ‘PWROK’ das Abdunkeln erkennt, ist eine gewisse Umgebungs­helligkeit erforderlich. Reichen die Lichverhältnisse vor Ort nicht aus, reagiert die LED nicht. In diesem Fall die LED z.B. mit einer Taschenlampe anleuchten und dann abdunkeln.
- Bei aufrechter Stromversorgung leuchtet die LED ‘PWROK’ grün.
Wenn kein Kurzschluss anliegt und die LED ‘PWROK’ nicht leuchtet, liegt eine Abschal­tung auf Grund von Unterspannung vor. In diesem Fall ist eine externe Energieversorgung der DATCOM-Komponenten mittels ex­ternem Netzteil erforderlich.
34
Page 37
Externe Energieversorgung anschließen
5
Allgemeines Die Energieversorgung der Fronius String Control 100/12 erfolgt über das Solar Net.
In Verbindung mit zusätzlichen DATCOM-Komponenten oder wenn die Datenkommunika­tions-Kabel eine Länge von 100 m überschreiten, kann die Energieversorgung über das Solar Net nicht mehr ausreichen. Für diesen Fall ist ein externes Netzteil vefügbar.
Aus Zugänglichkeitsgründen empfiehlt Fronius, das externe Netzteil nach Möglichkeit an einer anderen DATCOM-Komponente als der Fronius String Control 100/12 anzuschlie­ßen.
Sollte dennoch keine einfachere Anschlussmöglichkeit vorhanden sein, beschreibt die fol­gende Arbeitsanweisung das Anschließen des externen Netzteils an der Fronius String Control 100/12.
DE
Sicherheit
Externe Energie­versorgung an­schließen
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Span-
nung von den Solarmodulen.
- Vor allen Anschlussarbeiten dafür sorgen, dass Eingangsseite und Aus­gangsseite vor dem Gerät spannungsfrei sind!
- Sämtliche Anschlussarbeiten dürfen nur von lizenzierten Elektro-Installateu­ren durchgeführt werden!
- Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in dieser Bedienungsanleitung.
Metrische Verschraubung für die Datenkommunikations-Kabel lösen
1
Gummieinsatz herausnehmen
2
Netzteil-Kabel in die Fronius String Control 100/12 einführen
3
WICHTIG! Das Netzteil-Kabel muss wie die Datenkommunikations-Kabel durch einen Si­likonschlauch geführt werden.
Netzteil-Kabel in den Silikonschlauch einführen
4
* Silikonschlauch Ø 14 x 420 mm
Falls keine Öffnung im Gummieinsatz frei ist, zusätzliche Ausnehmung für das Netz-
6
teil-Kabel in den Gummieinsatz schneiden
35
Page 38
Datenkommunikations-Kabel und Netzteil-Kabel in den Gummieinsatz einsetzen
9
7
Gummieinsatz mit den Kabeln in die metrische Verschraubung einsetzen
8
Metrische Verschraubung festziehen
36
Page 39
Adresse einstellen
0XX
1XX
010
0XX
1XX
370
0XX
1XX
231
DE
Sicherheit
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Span-
nung von den Solarmodulen.
- Vor allen Anschlussarbeiten dafür sorgen, dass Eingangsseite und Aus­gangsseite vor dem Gerät spannungsfrei sind!
- Sämtliche Anschlussarbeiten dürfen nur von lizenzierten Elektro-Installateu­ren durchgeführt werden!
- Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in dieser Bedienungsanleitung.
Allgemeines Das Solar Net ermöglicht den gleichzeitigen Betrieb von bis zu 200 Fronius String Control
100/12. Die Unterscheidung der einzelnen Fronius String Controls erfolgt durch Zuweisen einer Adresse. Das Einstellen der Adresse von 0 - 199 erfolgt am Adress-Schalter:
(1) Jumper für die Hunderter-Stelle (2) Einstellrad für die Zehner-Stelle
(2) (3)
(1)
0XX
1XX
(3) Einstellrad für die Einer-Stelle
Adresse einstel­len - Einstellbei­spiele
Fronius String Control 100/12 Nr. 1
Fronius String Control 100/12 Nr. 37
Fronius String Control 100/12 Nr. 123
37
Page 40
Fronius String Control 100/12 schließen
1
Sicherheit
Fronius String Control 100/12 schließen
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Span-
nung von den Solarmodulen.
- Vor allen Anschlussarbeiten dafür sorgen, dass Eingangsseite und Aus­gangsseite vor dem Gerät spannungsfrei sind!
- Sämtliche Anschlussarbeiten dürfen nur von lizenzierten Elektro-Installateu­ren durchgeführt werden!
- Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in dieser Bedienungsanleitung.
3
1
1
2
4
1
1
5
38
Page 41
Einstellungen
(1)
(2)
(3)
Allgemeines Die Einstellungen für die Fronius String Control 100/12 erfolgen in der Software „Fronius
Solar.access“.
Erste Schritte - Software Fronius Solar.access am PC installieren
- Administration / Anlage anlegen
- Anlagen / [Name der Anlage] / Einstellungen / String Control
DE
Mögliche Einstel­lungen für die Fronius String Control 100/12
Stränge pro Messkanal
(1) Auswahl der Nummer (Adresse) der einzustellenden Fronius String Control 100/12 (2) Stränge pro Messkanal (3) Grenzwerte:
- max. Ertragsabweichung in %
- Schwellwert in Ah pro Strang
Angabe der Anzahl an Solarmodul-Strängen für jeden Messkanal. Dadurch erfolgt eine automatische Kompensation von Messkanal-Abweichungen, die auf Grund einer unterschiedlichen Strangzahl pro Messkanal bedingt wären.
39
Page 42
Max. Ertragsab­weichung
Schwellwert Die durchschnittliche Strommenge aller Stränge in Ah, ab der die Auswertung der „Max.
Die 2 Messkanäle erfassen über den ganzen Einspeisetag den Gesamtstrom der jeweils angeschlossenen Solarmodul-Stränge. Am Abend bildet die Fronius String Control 100/12 den Mittelwert aller Messkanäle und vergleicht den Strom jedes Messkanals mit dem Mit­telwert aller Messkanäle. Registriert die Fronius String Control 100/12 eine Abweichung eines Messkanals von diesem Mittelwert, wird eine Statusmeldung an den Fronius Data­logger ausgegeben.
Im Eingabefeld „Max. Ertragsabweichung“ definieren Sie, ab welcher Abweichung in % ein Messkanal als fehlerhaft eingestuft werden soll.
Richtwert für die max. Ertragsabweichung: 5 - 10 %
Gegebenenfalls die Angaben des Solarmodul-Herstellers beachten.
Ertragsabweichung“ aktiv sein soll. Dadurch vermeiden Sie mögliche Statusmeldungen bei Schlechtwetter.
40
Page 43
Anzeige der Daten und Statusmeldungen
DE
Anzeige der Da­ten
Die aktuellen Daten der Fronius String Control 100/12 werden angezeigt unter: Anlagen / [Name der Anlage] / Aktuell / String Control
Statusmeldungen Von der Fronius String Control 100/12 generierte Statusmeldungen gelangen an den Da-
tenlogger. Der Datenlogger verfährt dabei wie bei einer vom Wechselrichter generierten Statusmeldung. Ein Versenden der Statusmeldungen als SMS, Fax oder E-Mail ist mög­lich. Näheres dazu entnehmen Sie der Bedienungsanleitung DATCOM Detail.
Die Servicecodes der Fronius String Control 100/12 lauten State 901 bis 902. Diese Se­vicecodes beschreiben eine unzulässige Abweichung der Messkanäle 1 und 2.
Empfehlenswert ist das Aktivieren des Ertragsvergleichs im Menü „Einstellungen - Allge­mein“. Damit erhalten Sie eine Liste mit Servicemeldungen, nach jedem Download vom Datenlogger zum PC. Diese Liste verschafft Ihnen einen raschen Überblick aller Mel­dungen des Wechselrichters und der Fronius String Control 100/12.
41
Page 44
Statusdiagnose und Fehlerbehebung
(1)
Sicherheit
Statusdiagnose und Fehlerbehe­bung
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Span-
nung von den Solarmodulen.
- Vor allen Anschlussarbeiten dafür sorgen, dass Eingangsseite und Aus­gangsseite vor dem Gerät spannungsfrei sind!
- Sämtliche Anschlussarbeiten dürfen nur von lizenzierten Elektro-Installateu­ren durchgeführt werden!
- Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in dieser Bedienungsanleitung.
90x
vom Datenlogger mitgeloggte oder je nach Einstellung verschickte Servicecodes der Fronius String Control 100/12 x ... bezeichnet den Messkanal
Ursache: unzulässige Abweichung eines Messkanals vom eingestellten
Wert x = 1 ... Messkanal 1 x = 2 ... Messkanal 2
Behebung: Strangsicherungen überprüfen, Solarmodul-Stränge überprü-
fen, Einstellungen in der Software Fronius Solar.access über­prüfen
Fehlende Logging-Daten während des Tages
Ursache: Solar Net ist offen (die LED ‘Verbindung’ am Datalogger leuch-
tet rot)
Behebung: - Jumper auf manuelle Wiederherstellung der Energiever-
sorgung umsetzen
- Leitungen, Anschlüsse und Versorgung überprüfen: der Fehler ist ab der ersten Fronius String Control 100/12 in OUT-Richtung zu finden, bei der die LED ‘X’ (1) rot leuchtet oder keine Stromversorgung vorhanden ist
42
Page 45
Strangsicherungen tauschen
3
DE
Sicherheit
Vorbereitung Verbindung zu den AC-Zuleitungen mittels AC-Trenneinrichtung für den Wechselrich-
1
2
3
4
5
6
7
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Sach­und Personenschäden verursachen. Nachfolgend beschriebene Tätigkeiten dür­fen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Si­cherheitsvorschriften in dieser Bedienungsanleitung.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Span­nung von den Solarmodulen.
- Vor allen Wartungsarbeiten dafür sorgen, dass Eingangsseite und Aus­gangsseite vor dem Gerät spannungsfrei sind!
- Sicherungen nicht unter Last wechseln!
ter unterbrechen Solarmodul-Stränge zur Fronius String Control 100/12 unterbrechen Ein deutlich lesbares und verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten und
Wiederzusammenführen von geöffneten / unterbrochenen Verbindungen anbringen Solarmodul-Stränge auf Spannungsfreiheit überprüfen Solarmodul-Stränge kurzschließen Deckel abmontieren Sicherungshalter an den Klemmen auf Durchgang überprüfen
Strangsiche­rungen tauschen
HINWEIS! Zur Absicherung der Solarmodule ausschließlich Sicherungen ver-
wenden, die den Kriterien zur richtigen Sicherungsauswahl entsprechen. Sicherungsdimensionen: Durchmesser 10 x 38 mm
1
Ursache für defekte Sicherung eruieren und beheben
2
Abschließende Tätigkeiten
Deckel montieren
1
Kurzschluss der Solarmodul-Stränge aufheben
2
Solarmodul-Stränge zur Fronius String Control 100/12 schließen
3
43
Page 46
Verbindung zu den AC-Zuleitungen mittels AC-Trenneinrichtung für den Wechselrich-
4
ter wieder herstellen
44
Page 47
DE
45
Page 48
46
Page 49
Dear reader,
Introduction Thank you for the trust you have placed in our company and congratulations on buying this
high-quality Fronius product. These instructions will help you familiarize yourself with the product. Reading the instructions carefully will enable you to learn about the many different features it has to offer. This will allow you to make full use of its advantages.
Please also note the safety rules to ensure greater safety when using the product. Careful handling of the product will repay you with years of safe and reliable operation. These are essential prerequisites for excellent results.
EN-US
47
Page 50
48
Page 51
Contents
Safety rules ................................................................................................................................................ 51
Safety Rules Explanation...................................................................................................................... 51
General ................................................................................................................................................. 51
Utilization in Accordance with "Intended Purpose" ...............................................................................52
Environmental Conditions ..................................................................................................................... 52
Qualified Service Engineers.................................................................................................................. 52
Safety Measures at the Installation Location ........................................................................................ 52
EMC Device Classifications .................................................................................................................. 53
EMC Measures ..................................................................................................................................... 53
Electrical Installations ........................................................................................................................... 53
Protective Measures against ESD ........................................................................................................ 53
Safety Measures in Normal Operation.................................................................................................. 53
Safety Symbols ..................................................................................................................................... 53
Disposal ................................................................................................................................................ 54
Backup.................................................................................................................................................. 54
Copyright............................................................................................................................................... 54
General ...................................................................................................................................................... 55
Device concept ..................................................................................................................................... 55
Functional principle............................................................................................................................... 55
Inverter.................................................................................................................................................. 55
Other System Requirements................................................................................................................. 55
Intended Use......................................................................................................................................... 55
Scope of Supply.................................................................................................................................... 56
Optional................................................................................................................................................. 56
Technical data....................................................................................................................................... 56
Abbreviations and Descriptions Used ................................................................................................... 57
Warning notices affixed to the device ................................................................................................... 57
Product description .................................................................................................................................... 59
Safety.................................................................................................................................................... 59
Device description, housing .................................................................................................................. 59
Device description, inside of device...................................................................................................... 60
Installing the Fronius String Control 100/12............................................................................................... 62
Selecting dowels and screws................................................................................................................ 62
Installation position ............................................................................................................................... 62
Selecting a Location.............................................................................................................................. 62
Installing the Fronius String Control 100/12.......................................................................................... 62
Installing Metric Screw Joints on the Fronius String Control 100/12.......................................................... 64
General ................................................................................................................................................. 64
Recommended Sequence for Inserting the Metric Screw Joints .......................................................... 64
Installing Metric Screw Joints on the Fronius String Control 100/12..................................................... 64
Tightening torques for metric screw joints ............................................................................................ 65
Connecting Solar Module Strings to the Fronius String Control 100/12 .................................................... 66
Safety.................................................................................................................................................... 66
Notes for Connecting Solar Module Strings to the Fronius String Control 100/12 ............................... 66
Terminal assignment for grounded solar modules................................................................................ 67
Example of terminal assignment for grounded solar modules .............................................................. 67
Connecting Solar Module Strings to the Fronius String Control 100/12 .............................................. 67
Final Tasks ........................................................................................................................................... 68
Connecting the Fronius String Control 100/12 to the Inverter....................................................................69
Safety.................................................................................................................................................... 69
Preparation ........................................................................................................................................... 69
Connecting the Fronius String Control 100/12 to the Inverter............................................................... 69
Criteria for the Proper Selection of String Fuses ....................................................................................... 71
General ................................................................................................................................................. 71
Criteria for the Proper Selection of String Fuses .................................................................................. 71
Effects of Using Underrated Fuses ....................................................................................................... 71
Fuse recommendations ........................................................................................................................ 71
Application Example ............................................................................................................................. 71
Fuses .................................................................................................................................................... 72
Inserting String Fuses ................................................................................................................................ 73
EN-US
49
Page 52
Safety.................................................................................................................................................... 73
Selecting string fuses............................................................................................................................ 73
Inserting String Fuses........................................................................................................................... 73
Connecting Data Communication Cable to the Fronius String Control 100/12 .......................................... 74
Connection Options .............................................................................................................................. 74
Additional Insulation for Data Communication Cables.......................................................................... 74
Configuration example.......................................................................................................................... 75
Safety.................................................................................................................................................... 75
Connecting RJ 45 Data Communication Cables to the Fronius String Control 100/12......................... 76
Connecting Multi-core Data Communication Cables to the Fronius String Control 100/12 .................. 77
Overcurrent and Under-voltage Shutdown ................................................................................................ 79
General ................................................................................................................................................. 79
Functional principle............................................................................................................................... 79
Safety.................................................................................................................................................... 79
Restoring the energy supply automatically ........................................................................................... 79
Restoring the energy supply manually.................................................................................................. 80
Connecting an External Power Supply ...................................................................................................... 81
General ................................................................................................................................................. 81
Safety.................................................................................................................................................... 81
Connecting an External Power Supply ................................................................................................. 81
Setting the Address.................................................................................................................................... 83
Safety.................................................................................................................................................... 83
General ................................................................................................................................................. 83
Setting the Address - Examples............................................................................................................ 83
Closing the Fronius String Control 100/12 ................................................................................................. 84
Safety.................................................................................................................................................... 84
Closing the Fronius String Control 100/12 ............................................................................................ 84
Settings ...................................................................................................................................................... 85
General ................................................................................................................................................. 85
Initial Steps ........................................................................................................................................... 85
Possible Settings for the Fronius String Control 100/12 ....................................................................... 85
Strings per Measuring Channel ............................................................................................................ 85
Max. Energy Deviation.......................................................................................................................... 86
Threshold.............................................................................................................................................. 86
Display of Data and Status Messages ....................................................................................................... 87
Data Display.......................................................................................................................................... 87
Status Messages .................................................................................................................................. 87
Status Diagnosis and Troubleshooting ...................................................................................................... 88
Safety.................................................................................................................................................... 88
Status diagnosis and troubleshooting ................................................................................................... 88
Replacing String Fuses.............................................................................................................................. 89
Safety.................................................................................................................................................... 89
Preparation ........................................................................................................................................... 89
Replacing String Fuses......................................................................................................................... 89
Finally.................................................................................................................................................... 89
50
Page 53
Safety rules
Safety Rules Ex­planation
General
DANGER! Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
EN-US
WARNING! Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
CAUTION! Indicates a potentially harmful situation which, if not avoided, may re­sult in minor and moderate injury or property damage.
NOTE! Indicates a risk of flawed results and possible damage to the equipment.
IMPORTANT! Indicates tips for correct operation and other particularly useful information.
It does not indicate a potentially damaging or dangerous situation.
If you see any of the symbols depicted in the "Safety rules," special care is required.
The device is manufactured using state-of-the-art technology and according to recognized safety standards. If used incorrectly or misused, however, it can cause
- injury or death to the operator or a third party,
- damage to the device and other material assets belonging to the operator,
- inefficient operation of the device
All persons involved in commissioning, maintaining and servicing the device must
- be suitably qualified,
- have knowledge of and experience in dealing with electrical installations and
- read and follow these operating instructions carefully
The operating instructions must always be at hand wherever the device is be­ing used. In addition to the operating instructions, attention must also be paid to any generally applicable and local regulations regarding accident preven­tion and environmental protection.
All safety and danger notices on the device
- must be kept in a legible state
- must not be damaged/marked
- must not be removed
- must not be covered, pasted or painted over
For the location of the safety and danger notices on the device, refer to the section headed "General" in the operating instructions for the device.
Before switching on the device, remove any faults that could compromise safety.
Your personal safety is at stake!
51
Page 54
Utilization in Ac­cordance with "Intended Pur­pose"
The device is to be used exclusively for its intended purpose.
Utilization for any other purpose, or in any other manner, shall be deemed to be "not in accordance with the intended purpose." The manufacturer shall not be liable for any damage resulting from such improper use.
Utilization in accordance with the "intended purpose" also includes
- carefully reading and obeying all the instructions and all the safety and danger notices in the operating instructions
- performing all stipulated inspection and servicing work
- installation as specified in the operating instructions
The following guidelines should also be applied where relevant:
- Regulations of the utility regarding energy fed into the grid
- Instructions from the solar module manufacturer
Environmental Conditions
Qualified Service Engineers
Operation or storage of the device outside the stipulated area will be deemed as "not in accordance with the intended purpose." The manufacturer is not re­sponsible for any damages resulting from unintended use.
For exact information on permitted environmental conditions, please refer to the "Technical data" in the operating instructions.
The servicing information contained in these operating instructions is intended only for the use of qualified service engineers. An electric shock can be fatal. Do not perform any actions other than those described in the documentation. This also applies to those who may be qualified.
All cables and leads must be secured, undamaged, insulated and adequately dimensioned. Loose connections, scorched, damaged or inadequately dimen­sioned cables and leads must be immediately repaired by authorized person­nel.
Maintenance and repair work must only be carried out by authorized person­nel.
It is impossible to guarantee that externally procured parts are designed and manufactured to meet the demands made on them, or that they satisfy safety requirements. Use only original replacement parts (also applies to standard parts).
Safety Measures at the Installation Location
52
Do not carry out any modifications, alterations, etc. without the manufacturer's consent.
Components that are not in perfect condition must be changed immediately.
When installing devices with openings for cooling air, ensure that the cooling air can enter and exit unhindered through the vents. Only operate the device in accordance with the de­gree of protection shown on the rating plate.
Page 55
EMC Device Clas­sifications
Devices in emission class A:
- Are only designed for use in industrial settings
- Can cause line-bound and radiated interference in other areas Devices in emission class B:
- Satisfy the emissions criteria for residential and industrial areas. This is also true for residential areas in which the energy is sup­plied from the public low-voltage grid.
EMC device classification as per the rating plate or technical data.
EN-US
EMC Measures
Electrical Installa­tions
Protective Mea­sures against ESD
In certain cases, even though a device complies with the standard limit values for emissions, it may affect the application area for which it was designed (e.g., when there is sensitive equipment at the same location, or if the site where the device is installed is close to either radio or television receivers). If this is the case, then the operator is obliged to take appropriate action to rectify the situ­ation.
Electrical installations must only be carried out according to relevant national and local standards and regulations.
Danger of damage to electrical components from electrical discharge. Suitable measures should be taken to protect against ESD when replacing and install­ing components.
Safety Measures in Normal Opera­tion
Safety Symbols
Only operate the device when all protection devices are fully functional. If the protection devices are not fully functional, there is a risk of
- injury or death to the operator or a third party,
- damage to the device and other material assets belonging to the operator,
- inefficient operation of the device
Any safety devices that are not functioning properly must be repaired by au­thorized personnel before the device is switched on.
Never bypass or disable protection devices.
Devices with the CE marking satisfy the essential requirements of the low-volt­age and electromagnetic compatibility directives. Further details can be found in the appendix or the chapter entitled "Technical data" in your documentation.
53
Page 56
Disposal
Do not dispose of this device with normal domestic waste! To comply with the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equip­ment and its implementation as national law, electrical equipment that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an ap­proved recycling facility. Any device that you no longer require must be re­turned to your dealer, or you must locate the approved collection and recycling facilities in your area. Ignoring this European Directive may have potentially adverse affects on the environment and your health!
Backup
Copyright
The user is responsible for backing up any changes made to the factory set­tings. The manufacturer accepts no liability for any deleted personal settings.
Copyright of these operating instructions remains with the manufacturer.
Text and illustrations are technically correct at the time of going to print. The right to make modifications is reserved. The contents of the operating instruc­tions shall not provide the basis for any claims whatsoever on the part of the purchaser. If you have any suggestions for improvement, or can point out any mistakes that you have found in the operating instructions, we will be most grateful for your comments.
54
Page 57
General
Device concept The Fronius String Control 100/12 is designed for use in grid-connected photovoltaic sys-
tems with several solar module strings.
Up to max. 12 solar module strings can be combined at the input to the Fronius String Con­trol 100/12, in order to reduce these to one DC+ and DC- main line at the output. The Fronius String Control 100/12 monitors the incoming solar module strings in order to identify errors in the solar module field.
Status messages can be sent via e-mail or SMS when using Fronius system monitoring (e.g. Solar.web, etc.) and a Fronius Datalogger. This allows a defective solar module to be detected quickly.
Functional princi­ple
Inverter The Fronius String Control 100/12 is designed exclusively for use with the following invert-
- Each set of 6 incoming solar module strings is grouped into one measuring channel.
- 2 measuring channels record the total current of the respective connected solar mod­ule strings over the entire charging day.
- In the evening, the Fronius String Control 100/12 calculates an average value for all measuring channels.
- The Fronius String Control 100/12 compares the current of each measuring channel with the average value of all measuring channels.
- If the Fronius String Control 100/12 detects that one of the measuring channels devi­ates too much from the average, a status message is sent to the Fronius Datalogger.
- The permitted deviation from the average is freely definable.
ers:
- Fronius IG 300 / 390 / 400 / 500
- Fronius IG Plus / Fronius IG Plus V
- Fronius CL
EN-US
Other System Re­quirements
Intended Use The device is intended solely for use as a collector and measuring device for the solar mod-
- Fronius Datalogger
- Fronius system monitoring
- PC with Fronius Solar.access software installed
- or PC with Internet connection and access to Fronius Solar.web
ule DC strings. Use of the device is permitted only in conjunction with an inverter which complies with the legal requirements at the place of installation.
Any other purpose does not constitute intended use. The manufacturer shall not be liable for any damage resulting from such improper use.
Intended use also includes following all information from the operating instructions.
55
Page 58
Scope of Supply - 1 Fronius String Control 100/12
- 2 M32 metric screw joints including counter nuts
- 24 M16 metric screw joints including counter nuts
- 10 M16 threaded plugs
- 1 M20 metric screw joint including counter nut
- 1 M20 metric threaded plug
- 1 M25 metric screw joint including counter nut
- 1 rubber insert
- 1 plastic bolt
- 1 silicone tube Ø 25 x 510 mm (for data communication cable)
- 1 silicone tube Ø 14 x 420 mm (for external power supply)
- 1 fire prevention leaflet
- 2 connection distributors including assembly accessories (for connection to inverter – see inverter operating instructions)
- 1 leaflet
Optional If type 1 or type 2 overvoltage protection is desired, it can be installed in the Fronius String
Control 100/12 on the DIN rail provided for this purpose.
Technical data
Max. input voltage in no-load operation 600 V Max. input current 100 A Max. input current per fuse holder 20 A Max. number of strings (with integrated solar module fuse) 12 Max. cable cross section for terminals on the solar module side 10 mm² *) Max. cable cross section for the M12 connections on the invert-
er side Number of measuring channels 2 Max. current per measuring channel 50 A Screw joint for cable attachment to the solar module side M16 Screw joint for cable attachment to the inverter side M32 Degree of protection IP 55 Ambient conditions -25 °C - +60 °C
-13 °F - +140 °F
Dimensions (without screw joints) 440 x 358 x 145 mm
17.32 x 14.09 x 5.71 in.
DATCOM power supply via Solar Net
optional via a 12 V power supply Max. Solar Net current consumption 110 mA Weight 5 kg
*) applies for single and multi-core cables:
10 mm² with maximum cable diameter of 7 mm
95 mm²
11.02 lbs.
56
Page 59
Abbreviations and Descriptions Used
DC cable 'OUT' DC output cable from Fronius String Control 100/12 to inverter;
the polarity of the DC cable ‘OUT’ depends on how the solar module strings are connected to the Fronius String Control 100/
12.
Warning notices affixed to the de­vice
DC cable 'IN' Solar module strings from the solar modules to the Fronius
String Control 100/12; one solar module consists of one DC+ cable and one DC- cable.
The Fronius String Control 100/12 contains warning notices and safety symbols. These warning notices and safety symbols must NOT be removed or painted over. The notices and symbols warn against operating the equipment incorrectly, as this may result in seri­ous injury and damage.
EN-US
Safety Symbols:
Danger of serious injury or damage due to incorrect operation
Do not use the functions described until you have thoroughly read and under­stood the following documents:
- These operating instructions
- all operating instructions for system components of the photovoltaic sys­tem, especially the safety rules
Dangerous electrical voltages
57
Page 60
Text of warning notices:
WARNING!
An electric shock can be fatal. Danger from DC voltage from solar modules. More than one power source. Disconnect all power sources before maintenance work. Before opening the device, ensure that the input and output sides in front of the device are not charged! Dangerous voltage caused by solar modules exposed to light. The connection area must only be opened by qualified electricians.
58
Page 61
Product description
(8) (12)(11)(10)(9)
(16) (15) (14)
(13)
Safety
Device descrip­tion, housing
WARNING! Operating the device incorrectly can cause serious injury and dam-
age. Do not use the functions described until you have thoroughly read and un­derstood the following documents:
- these operating instructions
- all operating instructions for system components, especially the safety rules
(1) (2) (3)
(5)(6)(7)
(4)
EN-US
Fronius String Control 100/12 – front view Fronius String Control 100/12 – oblique view from abo-
ve
Item Description
(1) Cable input for M16 metric screw joints
(for DC cable‘IN’) Cable diameter 3 - 7 mm
(2) Cable input for M16 metric screw joints
(for DC cable‘IN’) Cable diameter 3 - 7 mm
(3) Cable input for M25 metric screw joint
(for data communication cable) (4) Pressure compensation membrane (5) Cable input for M32 metric screw joint
(for DC cable‘OUT’)
Cable diameter 11 - 21 mm (6) Cable input for M32 metric screw joint
(for DC cable‘OUT’)
Cable diameter 11 - 21 mm (7) Cable input for M20 metric screw joint
(for ground cable)
Cable diameter 8 - 13 mm
Only required when using the optional overvoltage protection. (8) Cover screw (9) Cover screw (10) Cover screw
59
Page 62
Device descrip-
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (8)(7)
(12) (9)(10)(11)
tion, inside of de­vice
Item Description
(11) Cover screw (12) Cover (13) Fixing hole / Retainer for cover screw (14) Fixing hole / Retainer for cover screw (15) Fixing hole / Retainer for cover screw (16) Fixing hole / Retainer for cover screw
IMPORTANT! Metric screw joints and threaded plugs are not installed on the Fronius String Control 100/12 when delivered. They are just included in the scope of supply.
Fronius String Control 100/12 – inside of device
60
Page 63
Item Description
(1) DIN rail
for installing a conventional overvoltage protection (2) Measuring Channel 1 (3) RJ 45 connections for data communication cable (4) Terminals for data communication cable
Cable cross section max. 2.5 mm² (5) Terminals for data communication cable
Cable cross section max. 2.5 mm² (6) Address switch (7) Connection for external 12 V DC power supply (8) Measuring channel 2 (9) Terminals with fuse holders for DC cable ‘IN‘
Cable cross section 2.5 - 10 mm² *) (10) M12 connection for DC cable 'OUT' (11) M12 connection for DC cable 'OUT' (12) Terminals for DC cable ‘IN‘
Cable cross section 2.5 - 10 mm² *)
*) applies for single and multi-core cables:
10 mm² with maximum cable diameter of 7 mm
EN-US
61
Page 64
Installing the Fronius String Control 100/12
1
2
3
4
Selecting dowels and screws
Installation posi­tion
Selecting a Loca­tion
Installing the Fro­nius String Con­trol 100/12
Depending on the surface, different dowels and screws may be required for installing the Fronius String Control 100/12. Therefore, these dowels and screws are not part of the scope of supply for the Fronius String Control 100/12. The system installer is responsible for selecting the proper dowels and screws.
The Fronius String Control 100/12 must be installed vertically with the cable entries and exits facing downwards.
When selecting the location, please observe the following criteria:
- Install only on a solid and level surface; the housing must not warp when it is fastened with the screws.
- The ambient temperature may not fall below -25°C nor exceed +60°C.
- The Fronius String Control 100/12 may be installed outside in sheltered areas. Avoid direct contact with moisture.
- Protect from direct sunlight and direct exposure to the elements.
- Install under the solar modules where possible.
IMPORTANT! The cover screws are under spring pre-load:
- Press cover screws in with screwdriver first
- Then screw in the cover screws
1
2
5
5
1
3
5
5
4
2
62
Page 65
3
1
3
5
4
2
4x
4x
1
4
2
4
3
EN-US
63
Page 66
Installing Metric Screw Joints on the Fronius String
M16
M32
M32
M20 *
M25
M16
M16
M16
M16
M16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
121314
15
16
17
18
19
20
2
4
6
21
22
23
24
25
26 27
28
Control 100/12
General - Insert metric screw joints corresponding to the number of available solar module
strings, insert threaded plugs in the empty positions.
- Observe the sequence when inserting metric screw joints: from bottom to top and from left to right.
- Use the specified tightening torque corresponding to their size for the metric screw joints and threaded plugs.
Recommended Sequence for In­serting the Metric Screw Joints
9
7
Installing Metric Screw Joints on the Fronius String Control 100/12
* only when using optional overvoltage protection as outlet for the ground cable
(1) Counter nut (2) Screw joint (3) Strain-relief device
1
1
(1)
2
3
(2)
(3)
64
Page 67
Tightening torques for metric screw joints
Size Counter nut / screw joint Screw joint / strain-relief device
M16 3.0 Nm 2.0 Nm M20 6.0 Nm 4.0 Nm M25 8.0 Nm 5.0 Nm M32 10.0 Nm 6.5 Nm
The screw joint is placed on the inside of the Fronius String Control 100/12.
The tightening torque for the strain-relief device is valid for connected cables.
EN-US
65
Page 68
Connecting Solar Module Strings to the Fronius String Control 100/12
Safety
Notes for Con­necting Solar Module Strings to the Fronius String Control 100/12
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger from DC voltage from solar
modules.
- Make sure that the input and output sides in front of the device are not charged before connecting anything.
- Any and all connections should only be carried out by qualified electricians.
- Follow the safety rules in these operating instructions.
NOTE! Only use a DC cable with the correct polarity at the terminals for DC cable 'IN' and at the terminals with fuse holders for DC cable 'IN'.
NOTE! To ensure problem-free DC cable connections to the terminals, the length of the DC cables should be no less than 330 mm (measured from the inside bot­tom edge of the Fronius String Control 100/12):
NOTE! Observe the sequence when inserting and connecting DC cables: from bottom to top and from the inside outwards.
12
5
2
3
Recommended sequence for inserting and connecting DC cables
NOTE! When connecting fewer than 12 solar module strings, we recommend as­signing the DC cables to the measuring channels as equally as possible. For example: When connecting 8 solar module strings, connect 4 DC cables per measuring channel. If possible, leave individual terminals free between the DC cables.
NOTE! When connecting solar modules with varying power tolerance, we recom­mend distributing the power to the measuring channels as equally as possible.
9
1011
4
1
8
6
7
9
5
11
10
6
12
7
8
1234
66
Page 69
Terminal assign-
(B)
(A)
(A)
(C)
2
ment for ground­ed solar modules
For grounded solar modules, only the ungrounded poles of the solar module strings may be connected to the fuse-protected terminals (A).
Example of termi­nal assignment for grounded so­lar modules
Negative solar module ground
Positive solar module ground
-
(B)(
Assignment for solar module ground at the negative pole
+
A
)(B‘) (A‘)
DC- DC+
B (in) B‘ (out) A‘ (out) A (in)
DC+ DC-
B (in) B‘ (out) A‘ (out) A (in)
+
(B)(
Assignment for solar module ground at the positive pole
(B‘) (A‘)
EN-US
-
A
)
Connecting Solar Module Strings to the Fronius String Control 100/12
1
(A) Tightening torque 2.0 Nm
(B) Tightening torque 1.5 Nm
(C) Tightening torque 2.0 Nm
67
Page 70
Final Tasks
NOTE!
- Make the solar module DC cables outside the equipment into a loop.
- Ensure there is enough support for the cable so that the equipment must not bear the whole weight.
DC IN
68
Page 71
Connecting the Fronius String Control 100/12 to the
1
(A)
(B)
1
Inverter
Safety
Preparation
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger from DC voltage from solar
modules.
- Make sure that the input and output sides in front of the device are not charged before connecting anything.
- Any and all connections should only be carried out by qualified electricians.
- Follow the safety rules in these operating instructions.
2
2
M12
1
M12
3
4
M12
EN-US
Connecting the Fronius String Control 100/12 to the Inverter
DC cable 'OUT'
3
NOTE! Label the DC cable 'OUT' according to its designated polarity.
Connect the DC cable 'OUT' to the inverter as per the inverter operating instructions
(A) Tightening torque 28 Nm
(B) Tightening torque 6 Nm
69
Page 72
NOTE! Note the following points when connecting:
- Is a solar module ground required or present? If yes, keep in mind the special features of the relevant solar module ground
- If there is a solar module ground present, Fronius recommends that you al­ways insert string fuses into the non-grounded branch.
- Connect the DC cable 'OUT' to the inverter with the correct polarity
70
Page 73
Criteria for the Proper Selection of String Fuses
General You can give Solar modules extra protection by using string fuses in the String Control 100/
12. Crucial for the fuse protection of the solar modules is the maximum short circuit current I of the relevant solar module.
sc
EN-US
Criteria for the Proper Selection of String Fuses
Effects of Using Underrated Fuses
The following criteria must be met for each solar module string when using fuse protection:
-I
-IN < 2.4 x I
> 1.8 x I
N
SC
SC
-UN >/= max. Input voltage of the inverter used: Fronius CL 36.0 / 48.0 / 60.0 etc. 600 V DC Fronius IG Plus / IG Plus V etc. 600 V
- Fuse dimensions: Diameter 10 x 38 mm
I
N
I
SC
Nominal current rating of the fuse Short circuit current for standard test conditions (STC) according to solar module
data sheet
V
Nominal voltage rating of the fuse
N
NOTE! The nominal current value of the fuse must not exceed the maximum fuse protection value specified in the solar module manufacturer's datasheet. If a max­imum fuse protection value is not specified, please request it from the solar mod­ule manufacturer.
With underrated fuses, the nominal current value may be less than the short circuit current of the solar module. Effect: The fuse may trip in intensive lighting conditions.
Fuse recommen­dations
Application Ex­ample
NOTE! Only select fuses whose nominal voltage is higher than or equal to the
max. input voltage of the inverter being used.
You should only use the following fuses, which have been tested by Fronius, to ensure problem-free fuse protection:
- Littelfuse KLKD fuses
Fronius shall not be liable for any damage or other incidents resulting from the use of other fuses. Moreover, all warranty claims will be voided.
e.g.: Maximum short circuit current (I
) of the solar module = 5.75 A
SC
According to the criteria for selecting the right string fuses, the fuse must have a nominal current greater than 1.8 times and less than 2.4-times the short circuit current:
- 5.75 A x 1.8 = 10.35 A
- 5.75 A x 2.4 = 13.8 A
Fuse to be selected from the 'Fuses' table: KLK D 12 with a nominal current of 12.0 A and a nominal voltage of 600 V AC / DC
71
Page 74
Fuses
Nominal current Fuse Nominal current Fuse
4.0 A KLK D 4 9.0 A KLK D 9
5.0 A KLK D 5 10.0 A KLK D 10
6.0 A KLK D 6 12.0 A KLK D 12
7.0 A KLK D 7 15.0 A KLK D 15
8.0 A KLK D 8 20.0 A KLK D 20
'Fuses' table: Extract of suitable fuses, e.g. Littelfuse fuses
72
Page 75
Inserting String Fuses
2
Safety
Selecting string fuses
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger from DC voltage from solar
modules.
- Make sure that the input and output sides in front of the device are not charged before connecting anything.
- Never remove or insert a fuse while it is under load.
- Any and all connections should only be carried out by qualified electricians.
- Follow the safety rules in these operating instructions.
Only use fuses for solar modules that meet the proper requirements for string fuses from the solar module manufacturer or as per the "Criteria for the Proper Selection of String Fus­es" section:
- max. 20 A per fuse holder
- max. 12 solar module strings
- max. 50 A per measuring channel
- max. 100 A of total input current
- Fuse dimensions: Diameter 10 x 38 mm
IMPORTANT!
- Follow all solar module safety instructions
- Follow all solar module manufacturer requirements
EN-US
Inserting String Fuses
NOTE! Insert string fuses in the fuse holders in accordance with the number of
available solar modules.
1
73
Page 76
Connecting Data Communication Cable to the Fro­nius String Control 100/12
Connection Op­tions
There are two options for connecting the Fronius String Control 100/12 to Solar Net:
- via pre-assembled data communication cables with RJ 45 plugs Cable recommendation: cable size CAT 5, 1:1 cable
- via multi-core data communication cables max. cable cross section 2.5 mm²
RJ 45 connections Spring terminals for connecting multi-core data com-
munication cables
Additional Insula­tion for Data Communication Cables
IMPORTANT! A silicone tube is part of the scope of supply for the Fronius String Control
100/12 for additional data communication cable insulation. When laying the data communication cables on the inside of the Fronius String Control 100/12, the data communication cables must be fed through the silicone tube.
74
Page 77
Configuration ex-
Line/ISDN
OUT
IN
OUTIN
(1) (2)
(3)
(4)
(4)
OUT
IN
IN 1 +12V
2GND 3Tx­4Rx­5Rx+ 6Tx+ 7GND 8+12V
OUT 1 +12V
2GND 3Rx­4Tx­5Tx+ 6Rx+ 7GND 8+12V
IN 1 +12V
2GND 3Tx­4Rx­5Rx+ 6Tx+ 7GND 8+12V
OUT 1 +12V
2GND 3Rx­4Tx­5Tx+ 6Rx+ 7GND 8+12V
IN 1 +12V
2GND 3Tx­4Rx­5Rx+ 6 Tx+ 7GND 8+12V
OUT 1 +12V
2GND 3Rx­4Tx­5 Tx+ 6Rx+ 7GND 8+12V
ample
EN-US
Safety
(1) Inverter with Fronius Com Card (2) Fronius String Control 100/12 (3) Fronius Datalogger (4) Termination plug
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger from DC voltage from solar modules.
- Make sure that the input and output sides in front of the device are not charged before connecting anything.
- Any and all connections should only be carried out by qualified electricians.
- Follow the safety rules in these operating instructions.
75
Page 78
Connecting RJ 45
5 Nm
2
1
3
Data Communica­tion Cables to the Fronius String Control 100/12
1
2
3
1
2
DATCOM IN
DATCOM OUT
3
* Silicone tube Ø 25 x 510 mm
NOTE! Procedure when only 1 data communication cable is being connected to the Fronius String Control 100/12 (e.g., when the Fronius String Control 100/12 is the last component in a Solar Net):
- Insert the termination plug in the free RJ 45 connection. The termination plug is part of the scope of supply for every Fronius Datalogger.
- Insert the plastic bolt in the free opening of the rubber insert (included in the scope of supply for the Fronius String Control 100/12).
4
76
Page 79
Connecting Multi-
IN
OUT
+12 V
GND
TX-
RX-
RX+
TX+
GND
+12 V
+12 V
GND
RX-
TX-
TX+
RX+
GND
+12 V
core Data Com­munication Ca­bles to the Fronius String Control 100/12
When using multi-core data communication cables with a diameter up to a max. of 6 mm, both cables are fed through the rubber insert and through the opening intended for this pur­pose like with the RJ 45 cable.
The following work steps are for data communication cables with a maximum diameter of up to 6 mm.
Strip approx. 50 - 70 mm of insulation from the end of the data communication cable
1
EN-US
2
* Silicone tube Ø 25 x 510 mm
IMPORTANT! You must know the assignment of each individual wire when connecting the wires to the terminals.
3
Terminal assignments:
77
Page 80
4
NOTE! Procedure when only 1 multi-core data communication cable is being con­nected to the Fronius String Control 100/12 (e.g., when the Fronius String Control 100/12 is the last component in a Solar Net):
- If the data communication cable is connected to the "IN" terminals, connect the termination plug to the "OUT" RJ 45 connection.
- If the data communication cable is connected to the "OUT" terminals, con­nect the termination plug to the "IN" RJ 45 connection.
Tightening torque 5 Nm
The termination plug is included in the scope of supply of the Fronius Data­logger.
- Insert the plastic bolt in the free opening of the rubber insert (included in the scope of supply for the Fronius String Control 100/12).
- Replace unused metric screw joints with threaded plugs.
78
Page 81
Overcurrent and Under-voltage Shutdown
General The Fronius String Control 100/12 has a shutdown function that interrupts the energy sup-
ply in the Solar Net:
- in the event of overcurrent, e.g., in case of a short circuit
- in the event of under-voltage
EN-US
Functional princi­ple
Safety
Restoring the en­ergy supply auto­matically
The overcurrent and under-voltage shutdown is not dependent on the current flow direc­tion. If the String Control 100/12 measures a current flow > 3 A or a voltage < 7 V while supplying Solar Net components, the energy supply in the Solar Net is interrupted.
The energy supply can be restored automatically or manually.
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger from DC voltage from solar modules.
- Make sure that the input and output sides in front of the device are not charged before connecting anything.
- Any and all connections should only be carried out by qualified electricians.
- Follow the safety rules in these operating instructions.
Jumper positions:
(1)(2)
A Automatic restoration of the energy
supply (factory setting)
M Manual restoration of the energy
supply
The jumper (1) must be set to position A for automatic restoration of the energy supply.
- After a shutdown due to overcurrent or under-voltage, the Fronius String Control 100/ 12 tries to restore the energy supply in the Solar Net every 5 seconds so long as there is a short circuit, for example.
- The ‘PWROK’ LED (2) flashes briefly every 5 seconds.
- When the power supply is reestablished the ‘PWROK’ LED lights up green.
If there is no short circuit and the LED ‘PWROK’ is not lit up, a shutdown due to under­voltage has occurred. In this case an energy supply to the DATCOM components via an external source is re­quired.
79
Page 82
Restoring the en-
(1)(2)
ergy supply man­ually
The manual restoration option for the energy supply helps the installer during Fronius Solar Net troubleshooting.
Jumper positions:
A Automatic restoration of the energy
supply (factory setting)
B Manual restoration of the energy
supply
The jumper (1) must be set to position M for manual restoration of the energy supply.
- After a shutdown due to overcurrent or under-voltage, there are 2 options available to restore the energy supply manually:
a) Unplug the data communication cable from the IN and OUT RJ45 connections
and plug in again or disconnect the multi-core data communication cable from the IN and OUT ter­minals and then reconnect; If present, unplug cable for external power supply
b) Cover the ‘PWROK’ LED for 0.5 - max. 2 seconds (e.g., with your finger)
In order for the ‘PWROK’ LED to detect the darkness, certain ambient lighting conditions are required. If the lighting conditions on site are insufficient, the LED will not react. In this case, shine a flashlight into the LED and then cover it to darken it, for example.
- When the power supply is reestablished the ‘PWROK’ LED lights up green.
If there is no short circuit and the LED ‘PWROK’ is not lit up, a shutdown due to under­voltage has occurred. In this case an energy supply to the DATCOM components via an external source is re­quired.
80
Page 83
Connecting an External Power Supply
3
5
General The power supply of the Fronius String Control 100/12 is provided via the Solar Net.
If additional DATCOM components are used or if the length of the data communication ca­ble exceeds 100 m, the power supply via the Solar Net may no longer be sufficient. In this case, an external power supply is available.
For reasons of access, Fronius recommends that the external power supply be plugged into another DATCOM component rather than the Fronius String Control 100/12 whenever possible.
If there is no other easier connection option, the following work instruction describes the work steps involved in connecting the external power supply to the Fronius String Control 100/12.
EN-US
Safety
Connecting an External Power Supply
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger from DC voltage from solar
modules.
- Make sure that the input and output sides in front of the device are not charged before connecting anything.
- Any and all connections should only be carried out by qualified electricians.
- Follow the safety rules in these operating instructions.
Disconnect the metric screw joint for the data communication cables
1
Remove the rubber insert
2
Feed the power supply cable into the Fronius String Control 100/12
IMPORTANT! The power supply cable must be fed through the silicone tube like the data communication cable.
Insert power supply cable into the silicone tube
4
* Silicone tube Ø 14 x 420 mm
If there is no free opening in the rubber insert, cut an additional opening for the power
6
supply cable in the rubber insert Insert the data communication cable and power supply cable into the rubber insert
7
81
Page 84
Put the rubber insert with the cables into the metric screw joint
8
Tighten metric screw joint
9
82
Page 85
Setting the Address
0XX
1XX
010
0XX
1XX
370
0XX
1XX
231
Safety
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger from DC voltage from solar
modules.
- Make sure that the input and output sides in front of the device are not charged before connecting anything.
- Any and all connections should only be carried out by qualified electricians.
- Follow the safety rules in these operating instructions.
General Solar Net allows up to 200 Fronius String Control 100/12s to operate simultaneously. The
individual Fronius String Controls are differentiated by the allocation of addresses. Addresses from 0 - 199 are set using the address switch:
(1) Jumper for the hundreds' place (2) Setting dial for the tens' place
(2) (3)
(1)
0XX
1XX
(3) Setting dial for the ones' place
EN-US
Setting the Ad­dress - Examples
Fronius String Control 100/12 No. 1
Fronius String Control 100/12 No. 37
Fronius String Control 100/12 No. 123
83
Page 86
Closing the Fronius String Control 100/12
1
Safety
Closing the Fro­nius String Con­trol 100/12
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger from DC voltage from solar
modules.
- Make sure that the input and output sides in front of the device are not charged before connecting anything.
- Any and all connections should only be carried out by qualified electricians.
- Follow the safety rules in these operating instructions.
3
1
1
2
4
1
1
5
84
Page 87
Settings
(1)
(2)
(3)
General Settings for the Fronius String Control 100/12 are made in the "Fronius Solar.access" soft-
ware.
Initial Steps - Install Fronius Solar.access software on a PC
- Administration / Create PV System
- PV Systems / [System Name] / Settings / String Control
EN-US
Possible Settings for the Fronius String Control 100/12
Strings per Mea­suring Channel
(1) Select the number (address) of the Fronius String Control 100/12 to be set (2) Strings per Measuring Channel (3) Limit values:
- max. energy deviation in %
- threshold value in Ah per string
Indication of the number of solar module strings for each measuring channel. This results in automatic compensation of measuring channel deviations, which would only be required if there were a different number of strings per channel.
85
Page 88
Max. Energy Devi­ation
Threshold The minimum average electric charge of all strings in Ah at which the evaluation of the
The 2 measuring channels record the total current of the respective connected solar mod­ule strings over the entire charging day. In the evening, the Fronius String Control 100/12 averages all measuring channels and compares the current of each measuring channel with the average value of all channels. If the Fronius String Control 100/12 detects that one of the measuring channels deviates too much from the average, a status message is sent to the Fronius Datalogger.
In the "Max. energy deviation" input field, define the deviation in % from which a measuring channel should be classified as faulty.
Standard value for max. energy deviation: 5 - 10 %
If applicable, observe information from the solar module manufacturer.
"max. energy deviation" should be active. This avoids possible status messages caused by bad weather.
86
Page 89
Display of Data and Status Messages
Data Display The current data of the Fronius String Control 100/12 is displayed under:
PV Systems / [Name of System] / Current / String Control
EN-US
Status Messages Status messages generated by the Fronius String Control 100/12 are sent to the datalog-
ger. The datalogger processes this as it would a status message generated by the inverter. Status messages can be sent as an SMS, fax or e-mail. Further details can be found in the DATCOM Detail operating instructions.
The service codes for the Fronius String Control 100/12 are state 901 to 902. These ser­vice codes indicate an excessive deviation in measuring channels 1 and 2.
We recommend that you activate the yield comparison in the "Settings - General" menu. This provides you with a list of service messages each time data is downloaded from the datalogger to the PC. This list provides a quick overview of all the messages from the in­verter and the Fronius String Control 100/12.
87
Page 90
Status Diagnosis and Troubleshooting
(1)
Safety
Status diagnosis and troubleshoot­ing
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger from DC voltage from solar
modules.
- Make sure that the input and output sides in front of the device are not charged before connecting anything.
- Any and all connections should only be carried out by qualified electricians.
- Follow the safety rules in these operating instructions.
90x
Service codes of the Fronius String Control 100/12 logged by the datalogger or sent, de­pending on the settings x ... indicates the measuring channel
Cause: Unacceptable deviation of a measuring channel from the set
value x = 1, etc. Measuring channel 1 x = 2, etc. Measuring channel 2
Remedy: Check string fuses, check solar module strings, check Fronius
Solar.access settings
Missing logging data during the day
Cause: Solar Net is open (the ‘Connection’ LED on the datalogger lights
up red)
Remedy: - Set jumper to manual restoration of the energy supply
- Check lines, connections and power supply: the error can be found after the first Fronius String Control 100/12 in the OUT direction, due to which the ‘X’ LED (1) lights up red or there is no power supply
88
Page 91
Replacing String Fuses
Safety
Preparation Interrupt the connection to the AC supply lines using the inverter AC disconnector
1
2
3
4
5
6
7
WARNING! Work performed incorrectly can cause serious injury and damage. Only trained and qualified personnel may carry out the activities described in the following. Follow the safety rules in these operating instructions.
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger from DC voltage from solar modules.
- Make sure that the input and output sides in front of the device are not charged before conducting maintenance work.
- Never remove a fuse while it is under load.
Disconnect solar module strings from the Fronius String Control 100/12 Attach a clearly legible and easy-to-understand warning sign to prevent anyone from
switching it back on or from reconnecting any open or interrupted connections Check to make sure that solar module strings are not charged Short circuit the solar module strings Remove the cover Test the fuse holder at the terminals for continuity
EN-US
Replacing String Fuses
NOTE! Only use fuses for solar modules that meet the proper requirements for
string fuses. Fuse dimensions: Diameter 10 x 38 mm
1
Find out and rectify the cause of the defective fuse
3
2
Finally... Reattach the cover
1
Remove the short circuit of the solar module strings
2
Disconnect solar module strings from the Fronius String Control 100/12
3
Reestablish the connection to the AC supply lines using the inverter AC disconnector
4
89
Page 92
90
Page 93
Geachte lezer,
Inleiding Wij danken u voor het in ons gestelde vertrouwen en feliciteren u met de aanschaf van dit
technisch hoogwaardige Fronius product. Alles wat u moet weten over dit apparaat, vindt u in deze gebruiksaanwijzing. Wanneer u deze gebruiksaanwijzing aandachtig leest, leert u de vele mogelijkheden van dit Fronius product kennen. Alleen op deze wijze kunt u op­timaal van de voordelen gebruikmaken.
Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften. Zo zorgt u voor meer veiligheid op de plaats waar dit product wordt gebruikt. Als u zorgvuldig omgaat met uw product, kunt u voor lange tijd bouwen op kwaliteit en betrouwbaarheid: de belangrijkste voorwaarden voor top­prestaties.
NL
91
Page 94
92
Page 95
Inhoudsopgave
Veiligheidsvoorschriften ............................................................................................................................. 95
Verklaring veiligheidsaanwijzingen ....................................................................................................... 95
Algemeen.............................................................................................................................................. 95
Gebruik overeenkomstig de bedoeling ................................................................................................. 96
Omgevingsvoorwaarden ....................................................................................................................... 96
Gekwalificeerd personeel...................................................................................................................... 96
Veiligheidsmaatregelen op de plaats waar het apparaat wordt gebruikt .............................................. 97
EMV-apparaatclassificaties................................................................................................................... 97
EMV-maatregelen................................................................................................................................. 97
Elektrische installatie ............................................................................................................................ 97
ESD-veiligheidsmaatregelen................................................................................................................. 97
Veiligheidsmaatregelen bij normale werking......................................................................................... 98
Veiligheidssymbolen ............................................................................................................................. 98
Verwijdering .......................................................................................................................................... 98
Gegevensbescherming ......................................................................................................................... 98
Auteursrecht.......................................................................................................................................... 98
Algemeen................................................................................................................................................... 99
Apparaatconcept................................................................................................................................... 99
Werkingsprincipe .................................................................................................................................. 99
Inverter.................................................................................................................................................. 99
Verdere systeemvereisten .................................................................................................................... 99
Gebruik overeenkomstig de bedoeling ................................................................................................. 99
Leveringsomvang.................................................................................................................................. 100
Optie ..................................................................................................................................................... 100
Technische gegevens........................................................................................................................... 100
Gebruikte afkortingen en hun betekenis ............................................................................................... 101
Waarschuwingen op het apparaat ........................................................................................................ 101
Beschrijving van het apparaat.................................................................................................................... 103
Veiligheid .............................................................................................................................................. 103
Apparaatbeschrijving huis..................................................................................................................... 103
Apparaatbeschrijving binnenzijde apparaat .......................................................................................... 104
Fronius String Control 100/12 monteren.................................................................................................... 106
Keuze van de pluggen en schroeven.................................................................................................... 106
Montagestand ....................................................................................................................................... 106
Keuze van de montageplaats ............................................................................................................... 106
Fronius String Control 100/12 monteren............................................................................................... 106
Metrische schroefkoppelingen op de Fronius String Control 100/12 monteren ......................................... 108
Algemeen.............................................................................................................................................. 108
Aanbeveling voor de volgorde bij het aanbrengen van de metrische schroefkoppelingen ................... 108
Metrische schroefkoppelingen op de Fronius String Control 100/12 monteren .................................... 108
Aanhaalmomenten voor metrische schroefkoppelingen ....................................................................... 109
Solarmodulestrings op de Fronius String Control 100/12 aansluiten......................................................... 110
Veiligheid .............................................................................................................................................. 110
Aanwijzingen voor het aansluiten van de solarmodulestrings op de Fronius String Control 100/12 ... 110
Stekkerbezetting bij geaarde solarmodules .......................................................................................... 111
Voorbeeld van stekkerbezetting bij geaarde solarmodules .................................................................. 111
Solarmodulestrings op de Fronius String Control 100/12 aansluiten ................................................... 111
Afsluitende handelingen ....................................................................................................................... 112
Fronius String Control 100/12 met de inverter verbinden .......................................................................... 113
Veiligheid .............................................................................................................................................. 113
Voorbereiding........................................................................................................................................ 113
Fronius String Control 100/12 met de inverter verbinden ..................................................................... 113
Criteria voor de juiste keuze van strengzekeringen ................................................................................... 115
Algemeen.............................................................................................................................................. 115
Criteria voor de juiste keuze van stringzekeringen ............................................................................... 115
Gevolgen van te lichte zekeringen........................................................................................................ 115
Aanbeveling voor de zekeringen........................................................................................................... 115
Toepassingsvoorbeeld.......................................................................................................................... 115
Zekeringen............................................................................................................................................ 116
Stringzekeringen aanbrengen.................................................................................................................... 117
NL
93
Page 96
Veiligheid .............................................................................................................................................. 117
Stringzekeringen kiezen........................................................................................................................ 117
Stringzekeringen aanbrengen............................................................................................................... 117
Datacommunicatiekabels op de Fronius String Control 100/12 aansluiten ............................................... 118
Aansluitmogelijkheden.......................................................................................................................... 118
Extra isolatie voor datacommunicatiekabels......................................................................................... 118
Voorbeelden van configuraties ............................................................................................................. 119
Veiligheid .............................................................................................................................................. 119
RJ 45 datacommunicatiekabels op de Fronius String Control 100/12 aansluiten................................. 120
Meeraderige datacommunicatiekabels op de Fronius String Control 100/12 aansluiten...................... 121
Uitschakeling bij te hoge stroom of te lage spanning................................................................................. 123
Algemeen.............................................................................................................................................. 123
Werkingsprincipe .................................................................................................................................. 123
Veiligheid .............................................................................................................................................. 123
Stroomtoevoer automatisch herstellen ................................................................................................. 123
Stroomtoevoer handmatig herstellen .................................................................................................... 124
Externe energievoorziening aansluiten...................................................................................................... 125
Algemeen.............................................................................................................................................. 125
Veiligheid .............................................................................................................................................. 125
Externe energievoorziening aansluiten................................................................................................. 125
Adressen instellen...................................................................................................................................... 127
Veiligheid .............................................................................................................................................. 127
Algemeen.............................................................................................................................................. 127
Adres instellen - voorbeeld ................................................................................................................... 127
Fronius String Control 100/12 sluiten......................................................................................................... 128
Veiligheid .............................................................................................................................................. 128
Fronius String Control 100/12 sluiten.................................................................................................... 128
Instellingen................................................................................................................................................. 129
Algemeen.............................................................................................................................................. 129
Eerste stap............................................................................................................................................ 129
Mogelijke instellingen voor de Fronius String Control 100/12............................................................... 129
Aantal strings per meetkanaal .............................................................................................................. 129
Max. rendementsafwijking .................................................................................................................... 130
Threshold.............................................................................................................................................. 130
Weergave van de gegevens en statusmeldingen ...................................................................................... 131
Weergave van de gegevens ................................................................................................................. 131
Statusmeldingen ................................................................................................................................... 131
Statusdiagnose en storingen opheffen ...................................................................................................... 132
Veiligheid .............................................................................................................................................. 132
Statusdiagnose en storingen opheffen ................................................................................................. 132
Strengzekeringen vervangen ..................................................................................................................... 133
Veiligheid .............................................................................................................................................. 133
Voorbereiding........................................................................................................................................ 133
Stringzekeringen vervangen ................................................................................................................. 133
Afsluitende handelingen........................................................................................................................ 133
94
Page 97
Veiligheidsvoorschriften
Verklaring veilig­heidsaanwijzin­gen
Algemeen
GEVAAR! Duidt op een onmiddellijk dreigend gevaar. Wanneer dit gevaar niet
wordt vermeden, heeft dit de dood of zwaar lichamelijk letsel tot gevolg.
WAARSCHUWING! Duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Wanneer deze si­tuatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of zwaar lichamelijk letsel tot gevolg hebben.
NL
VOORZICHTIG! Duidt op een situatie die mogelijk schade tot gevolg kan hebben.
Wanneer deze situatie niet wordt vermeden, kan dit lichte of geringe verwondin­gen evenals materiële schade tot gevolg hebben.
OPMERKING! Duidt op het gevaar van minder goede resultaten en mogelijke be­schadiging van de apparatuur.
BELANGRIJK! Duidt op gebruikstips en andere bijzonder nuttige informatie. Het duidt niet op een riskante of gevaarlijke situatie.
Wanneer u een symbool ziet dat in het hoofdstuk "Veiligheidsvoorschriften" is afgebeeld, is verhoogde opmerkzaamheid vereist.
Het apparaat is volgens de laatste stand van de techniek volgens de officiële veiligheidseisen vervaardigd. Onjuiste bediening of misbruik levert echter po­tentieel gevaar op voor:
- het leven van de gebruiker of dat van derden;
- het apparaat en andere bezittingen van de gebruiker;
- de efficiëntie van het werken met het apparaat.
Alle personen die met ingebruikname, onderhoud en reparatie van het appa­raat te maken hebben, moeten:
- overeenkomstig gekwalificeerd zijn,
- kennis over de omgang met elektrische installaties hebben en
- deze gebruiksaanwijzing volledig lezen en exact opvolgen.
De gebruiksaanwijzing moet worden bewaard op de plaats waar het apparaat wordt gebruikt. Naast de gebruiksaanwijzing moeten bovendien de algemeen geldende, evenals de lokale regelgeving ter voorkoming van ongevallen en ter bescherming van het milieu worden nageleefd.
Alle aanwijzingen met betrekking tot veiligheid en gevaren op het apparaat:
- in leesbare toestand houden
- niet beschadigen
- niet verwijderen
- niet afdekken, afplakken of overschilderen.
De plaatsen waar de aanwijzingen met betrekking tot veiligheid en gevaren op het apparaat zijn aangebracht, vindt u in het hoofdstuk "Algemeen" in de ge­bruiksaanwijzing van het apparaat.
95
Page 98
Storingen die de veiligheid in gevaar kunnen brengen, dienen vóór het inscha­kelen van het apparaat te worden verholpen.
Het gaat immers om uw veiligheid!
Gebruik overeen­komstig de be­doeling
Omgevingsvoor­waarden
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik overeenkomstig de bedoe­ling.
Ieder ander of afwijkend gebruik geldt als niet overeenkomstig het bedoelde gebruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor de hieruit voortvloeiende scha­de.
Tot gebruik overeenkomstig het bedoelde gebruik behoort ook:
- het volledig lezen en opvolgen van alle aanwijzingen, zoals alle aanwij­zingen m.b.t. de veiligheid en gevaren, die in de handleiding zijn beschre­ven
- het tijdig uitvoeren van alle inspectie- en onderhoudswerkzaamheden
- de montage volgens de handleiding
Indien van toepassing ook de volgende richtlijnen aanhouden:
- Bepalingen van nutsbedrijf voor het leveren van energie aan het net
- Aanwijzingen van de fabrikant van de solarmodule
Het gebruik of het opslaan van het apparaat buiten het aangegeven bereik geldt niet als gebruik overeenkomstig de bedoeling. De fabrikant is niet aan­sprakelijk voor de hieruit voortvloeiende schade.
Gekwalificeerd personeel
Precieze informatie over de toelaatbare omgevingsvoorwaarden kunt u vin­den in de technische gegevens in de gebruiksaanwijzing.
De service-informatie in deze handleiding is alleen voor gekwalificeerd vak­personeel bestemd. Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Voer geen andere handelingen uit dan in de documentatie zijn beschreven. Dat geldt ook wan­neer u daarvoor gekwalificeerd bent.
Alle kabels en leidingen moeten vastzitten, onbeschadigd en geïsoleerd zijn, en een voldoende dikke kern hebben. Loszittende verbindingen, door hitte aangetaste of beschadigde kabels of kabels en leidingen met een te dunne kern direct door een geautoriseerd bedrijf laten herstellen.
Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een geau­toriseerd bedrijf worden uitgevoerd.
Mijd niet-originele onderdelen; hiervan kan niet worden gewaarborgd dat ze voldoende robuust en veilig zijn geconstrueerd/geproduceerd. Gebruik alleen originele vervangingsonderdelen (dit geldt ook voor genormeerde onderde­len).
96
Page 99
Breng zonder toestemming van de fabrikant geen wijzigingen aan aan het ap­paraat.
Onderdelen die niet in onberispelijke staat verkeren, dient u direct te vervan­gen.
Veiligheidsmaat­regelen op de plaats waar het apparaat wordt gebruikt
EMV-apparaat­classificaties
EMV-maatregelen
Bij de installatie van apparaten met koelluchtopeningen controleren of de koellucht onge­hinderd door de luchtsleuven kunnen in- en uitstromen. Het apparaat uitsluitend volgens de op het kenplaatje aangeduide beschermingsgraad gebruiken.
NL
Apparaten van emissieklasse A:
- zijn uitsluitend bedoeld voor toepassing in industriegebieden
- kunnen in andere gebieden leidinggebonden storingen of sto­ringen door straling veroorzaken.
Apparaten van emissieklasse B:
- voldoen aan de emissievereisten voor woon- en industriegebie­den. Dit geldt ook voor woongebieden waar de energievoorzie­ning is gebaseerd op het openbare laagspanningsnet.
EMV-apparaatclassificatie volgens kenplaatje of technische gege­vens.
In uitzonderlijke gevallen kan er, ondanks het naleven van de emissiegrens­waarden, sprake zijn van beïnvloeding van het geëigende gebruiksgebied (bij­voorbeeld als zich op de installatielocatie gevoelige apparatuur bevindt of als de installatielocatie is gelegen in de nabijheid van radio- of televisieontvan­gers). In dat geval is de gebruiker verplicht afdoende maatregelen te treffen om de storing op te heffen.
Elektrische instal­latie
ESD-veiligheids­maatregelen
De elektrische installatie uitsluitend volgens de betreffende nationale en regi­onale normen en bepalingen uitvoeren.
Gevaar van beschadiging van elektronische componenten door elektrische ontlading. Bij het vervangen en installeren van componenten passende ESD­veiligheidsmaatregelen treffen.
97
Page 100
Veiligheidsmaat­regelen bij nor­male werking
U mag uitsluitend met het apparaat werken als alle beveiligingssystemen vol­ledig operationeel zijn. Zijn de beveiligingssystemen niet volledig operatio­neel, dan levert dit potentieel gevaar op voor
- het leven van de gebruiker of dat van derden;
- het apparaat en andere bezittingen van de gebruiker;
- de efficiëntie van het werken met het apparaat.
Niet operationele beveiligingssystemen voor het inschakelen van het appa­raat door een geautoriseerd bedrijf laten repareren.
Veiligheidsvoorzieningen nooit omzeilen of buiten werking stellen.
Veiligheidssym­bolen
Verwijdering
Gegevensbe­scherming
Apparaten met CE-aanduiding voldoen aan de eisen, die in de richtlijn voor laagspanningsverdraagzaamheid en elektromagnetische verdraagzaamheid worden gesteld. Meer informatie hierover vindt u in de bijlage of in het hoofd­stuk Technische gegevens van uw documentatie.
Gooi dit apparaat niet weg als huisvuil! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/ EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, en de hiervan afgeleide nationale wetten, moeten afgedankte elektrische apparaten apart worden ingezameld en milieuvriendelijk worden verwerkt. Retourneer gebruikte apparaten aan uw leverancier of breng ze naar een erkend inzamel­punt in uw omgeving. Het negeren van deze EU-richtlijnen heeft mogelijk schadelijke effecten op het milieu en uw gezondheid!
De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor het beveiligen van gegevens die af­wijken van de fabrieksinstellingen. Voor schade die ontstaat door gewiste per­soonlijke instellingen is de fabrikant niet aansprakelijk.
Auteursrecht
98
Het auteursrecht op deze handleiding berust bij de fabrikant.
Teksten en afbeeldingen komen overeen met de stand van de techniek bij het ter perse gaan. Wijzigingen voorbehouden. Aan de inhoud van deze handlei­ding kan de gebruiker geen rechten ontlenen. Hebt u een voorstel tot verbete­ring. Ziet u een fout in deze handleiding. Wij zijn u dankbaar voor uw opmerkingen.
Loading...