Fronius Fronius Smart Meter WR Operating Instruction [FR]

Operating Instructions
Fronius Smart Meter WR
Instructions de service
FR
42,0426,0455,FR 002-31082022
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Généralités 7
Description de l'appareil 7 Signaux d'avertissement sur l'appareil 7 Positionnement 7
Installation 9
Vérifications pour l'installation 9 Montage 9 Protection de circuit électrique 10 Câblage 10 Connecter les transformateurs de courant 13 Câblage du TC 14 Raccorder le câble de communication de données à l'onduleur 14 Régler l'adresse du Fronius Smart Meter 16 Résistances terminales - Signification des symboles 17 Résistances terminales 17 Régler le débit de transmission 18 Système multi-compteurs - Signification des symboles 19 Élément Modbus - Fronius SnapINverter 20 Système multi-compteurs - Fronius SnapINverter 20 Élément Modbus - Fronius GEN24 21 Système multi-compteurs - onduleur Fronius GEN24 22
FR
Mise en service 25
Fronius SnapINverter 27
Généralités 27 Établir la connexion avec le Fronius Datamanager 27 Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur primaire 27 Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur secondaire 28
Onduleur Fronius GEN24 29
Généralités 29 Installation avec le navigateur 29 Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur primaire 30 Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur secondaire 30
Utilisation 32
LED d'état de l'alimentation 32 LED de communication Modbus 33
Caractéristiques techniques 34
Précision 34 Mesure 34 Modèles et équipement électrique 34 Certifications 35 Conditions environnementales 36 Garantie constructeur Fronius 36
3
Consignes de sécurité
Explication des consignes de sécurité
DANGER!
Signale un risque de danger immédiat.
S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT!
Signale une situation potentiellement dangereuse.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION!
Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes,
ainsi que des dommages matériels.
REMARQUE!
Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équi­pement.
Généralités Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément
aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de ma­nipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque :
de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers ;
-
de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant.
-
Toutes les personnes concernées par la mise en service, la maintenance et la re­mise en état de l'appareil doivent :
posséder les qualifications correspondantes ;
-
connaître le maniement des installations électriques ;
-
lire attentivement et suivre avec précision les prescriptions des présentes
-
instructions de service.
Les instructions de service doivent être conservées en permanence sur le lieu d'utilisation de l'appareil. En complément des présentes instructions de service, les règles générales et locales en vigueur concernant la prévention des accidents et la protection de l'environnement doivent être respectées.
Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil, veiller à :
leur lisibilité permanente ;
-
ne pas les détériorer ;
-
ne pas les retirer ;
-
ne pas les recouvrir, ni coller d'autres autocollants par-dessus, ni les peindre.
-
Les bornes de raccordement peuvent atteindre des températures élevées.
4
Mettre l'appareil en service uniquement si tous les dispositifs de protection sont entièrement opérationnels. Si les dispositifs de protection ne sont pas entière­ment opérationnels, il existe un risque :
de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers ;
-
de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant.
-
Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être re­mis en état par une entreprise spécialisée agréée avant la mise en marche de l'appareil.
Ne jamais mettre hors circuit ou hors service les dispositifs de protection.
Les emplacements des avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil se trouvent au chapitre « Généralités » des instructions de service de l'appareil.
Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l'appareil en marche.
Votre sécurité est en jeu !
FR
Conditions envir­onnementales
Personnel quali­fié
Le fait de faire fonctionner ou de stocker l'appareil en dehors des limites fixées est considéré comme une utilisation incorrecte. Le fabricant n'est pas respon­sable des dommages en résultant.
Les informations de service contenues dans les présentes instructions de service sont exclusivement destinées au personnel technique qualifié. Une décharge électrique peut être mortelle. Ne pas effectuer d'opérations autres que celles in­diquées dans les instructions de service. Ceci s'applique même si vous possédez les qualifications correspondantes.
Tous les câbles et toutes les conduites doivent être solides, intacts, isolés et de dimension suffisante. Faire réparer sans délai les connexions lâches, encrassées, endommagées ou les câbles sous-dimensionnés par une entreprise spécialisée agréée.
Les travaux de maintenance et de remise en état ne doivent être réalisés que par une entreprise spécialisée agréée.
Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construc­tion et de fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécurité. Utiliser uniquement les pièces de rechange d'origine (valable également pour les pièces standardisées).
Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil sans autorisation du fabricant.
Remplacer immédiatement les composants qui ne sont pas en parfait état.
Droits d'auteur Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés
au fabricant.
Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'im­pression. Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de service ne peut justifier aucune réclamation de la part de l'acheteur. Nous vous remer­cions de nous faire part de vos propositions d'amélioration et de nous signaler les éventuelles erreurs contenues dans les Instructions de service.
5
Sûreté des données
L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifications par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte de réglages personnels.
Conformité FCC / RSS
FCC
Cet appareil correspond aux valeurs limites imposées par la partie 15 des dispo­sitions FCC pour un appareil numérique de classe B. Ces valeurs limites ont pour but d'apporter une protection appropriée contre les perturbations nocives dans les locaux d'habitation. Cet appareil produit et utilise de l'énergie à haute fréquence et peut engendrer des perturbations dans les communications radio s'il n'est pas utilisé en conformité avec les instructions. Il est toutefois impossible de garantir l'absence totale de perturbations dans une installation donnée. Si, en désactivant puis en réactivant l'appareil, il est constaté que celui-ci per­turbe la réception des ondes radio ou TV, il est recommandé à l'utilisateur d'y remédier en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter l'antenne de réception ou la positionner autrement
-
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur
-
Raccorder l'appareil à un autre circuit électrique, auquel le récepteur n'est
-
pas connecté Contacter le revendeur ou un technicien radio/TV spécialisé pour obtenir de
-
l'aide
Industrie Canada RSS
Cet appareil est conforme aux normes Industrie Canada RSS exemptes de li­cence. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit causer aucune perturbation nocive. (2) L'appareil doit pouvoir surmonter toutes les influences parasites constatées, y compris les influences parasites susceptibles de perturber le fonctionnement.
Élimination Conformément à la directive européenne et à la législation nationale, les déchets
d’équipement électriques et électroniques doivent être collectés de manière séparée et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement. Les ap­pareils usagés doivent être retournés au revendeur ou via un système de collecte et d’élimination local agréé. Une élimination correcte des appareils usagés favor­ise le recyclage durable des ressources matérielles. Une élimination incorrecte peut avoir des conséquences sur la santé/l’environnement.
Matériaux d’emballage
Collecte sélective. Vérifiez la réglementation de votre commune. Réduisez le vo­lume du carton.
6
Généralités
FR
Description de l'appareil
Signaux d'aver­tissement sur l'appareil
Le Fronius Smart Meter est un compteur électrique bidirectionnel permettant une optimisation de l'auto-consommation et le traçage de la courbe de charge du foyer. Combiné à l'onduleur Fronius, au Fronius Datamanager et à l'interface de données Fronius, le Fronius Smart Meter permet une représentation claire de la consommation d'électricité.
Le compteur mesure le flux d'énergie vers les consommateurs ou vers le réseau et transmet les informations à l'onduleur Fronius via la communication ModBus RTU/RS485.
ATTENTION!
Respecter et suivre les consignes de sécurité !
Le non-respect des consignes de sécurité entraîne des dommages aux personnes et aux équipements.
Couper l'alimentation en courant avant d'établir un couplage au réseau.
Respecter les consignes de sécurité.
Marquage de sécurité :
Pour éviter les chocs électriques :
Ne pas démonter ou modifier l'appareil
-
Empêcher l'eau de pénétrer dans l'appareil
-
Empêcher les substances ou les matériaux étrangers de pénétrer
-
dans l'appareil Ne pas toucher directement les connecteurs
-
Symbole RCM – Le produit est conforme à la législation australienne.
Positionnement Le Fronius Smart Meter peut être installé à deux endroits possibles du système,
au point d'alimentation et au point de consommation.
7
Positionnement au point d'alimentation
Le positionnement du Fronius Smart Meter au point d'alimentation.
Positionnement au point de consommation
Le positionnement du Fronius Smart Meter au point de consommation.
8
Installation
FR
Vérifications pour l'installa­tion
Voir les sections mentionnées ci-dessous pour plus de détails concernant l'instal­lation.
Couper le courant avant d'effectuer les branchements de l'alimentation sec-
1
teur. Monter le Fronius Smart Meter (voir Montage page 9).
2
Connecter les disjoncteurs ou les fusibles et les sectionneurs (voir Protec-
3
tion de circuit électrique page 10).
Connecter les câbles secteur au bornier du compteur (voir Câblage page
4
10).
Monter les transformateurs de courant (TC) autour des conducteurs d'ali-
5
mentation. S'assurer que les TC sont orientés dans la bonne direction. Une flèche peut indiquer soit la charge soit la source (réseau électrique public) (voir Connecter les transformateurs de courant page 13).
Connecter les fils blancs et noirs torsadés des TC au bornier sur le compteur,
6
en faisant correspondre les couleurs des fils aux points blancs et noirs sur l'étiquette du compteur (voir Câblage du TC page 14).
Vérifier que les phases des TC correspondent aux phases de l'alimentation
7
secteur (voir Connecter les transformateurs de courant page 13). Enregistrer le courant nominal des TC de chaque compteur, car il sera néces-
8
saire lors du setup. Connecter les bornes de sortie du Fronius Smart Meter à l'équipement de
9
surveillance (voir Raccorder le câble de communication de données à l'ondu-
leur page 14).
Si nécessaire, installer les résistances terminales (voir Résistances termi-
10
nales page 17).
Vérifier que tous les fils et toutes les prises soient installés en toute sécurité
11
dans les borniers en tirant sur chaque fil. Activer l'alimentation électrique du Smart Meter.
12
Vérifier que les LED indiquent un fonctionnement correct. S'il y a une
13
consommation de courant et que toutes les sources de courant générées sont éteintes, les LED des phases utilisées doivent clignoter en vert (voir LED
d'état de l'alimentation page 32).
Vérifier votre logiciel de surveillance des installations Fronius. Afin de garan-
14
tir la compatibilité entre l'onduleur et le Smart Meter, le logiciel doit toujours être à jour. La mise à jour peut être démarrée via le site Internet de l'onduleur ou via Solar.web.
Régler le ratio TC et le type de réseau dans l'interface web du Fronius Data-
15
manager dans Réglages - Compteur - Réglages (voir Mise en service page
25).
Montage Le Fronius Smart Meter possède deux trous de montage espacés de 137 mm
(5.4 in.) (du centre au centre). Ces trous de montage sont normalement cachés par des bornes à vis détachables. Enlever les bornes à vis détachables pour mar­quer la position des trous et monter le compteur.
Des vis à tôle autotaraudeuses sont incluses. Ne pas trop serrer les vis car une contrainte prolongée sur le boîtier peut engendrer des fissures.
9
155 mm (6.1 in)
38,1 mm (1.5 in) High
85 mm (3.35 in)
137 mm (5.4 in)
Protection de circuit électrique
Le Fronius Smart Meter est considéré comme un « équipement connecté en per­manence » et nécessite un moyen de déconnexion (disjoncteur, interrupteur, sec­tionneur) ainsi qu’une protection de surintensité (fusible ou disjoncteur).
Le Fronius Smart Meter consomme uniquement 10-30 mA, donc la capacité de tous les interrupteurs, sectionneurs, fusibles et/ou disjoncteurs est déterminée par le calibre du fil, la tension du secteur et la capacité d’interruption de courant nécessaires.
L’interrupteur, le sectionneur ou le disjoncteur doivent être visibles et aussi
-
proches que possible du Fronius Smart Meter, tout en étant facile à manipu­ler. Utiliser des disjoncteurs ou fusibles d’une capacité de 20 ampères ou moins.
-
Utiliser des disjoncteurs couplés pour surveiller plus d’une tension secteur.
-
Les disjoncteurs ou fusibles doivent protéger les bornes de raccordement
-
réseau marquées L1, L2 et L3. Dans les rares cas où les conducteurs neutres sont protégés contre les surintensités, l’appareil de protection contre les sur­intensités doit interrompre simultanément les conducteurs neutres et non raccordés à la terre. La protection du circuit électrique/le système de sectionnement doit être
-
conforme aux normes CEI 60947-1 et CEI 60947-3, ainsi qu’aux réglementa­tions électriques nationales et locales.
Câblage
10
Toujours couper le courant avant de connecter les entrées de l'alimentation
-
secteur au Fronius Smart Meter. Pour les câbles secteur, il est recommandé d'utiliser des fils toronnés de 16 à
-
12 AWG, type THHN, MTW ou THWN, 600 V. Ne pas placer plus d'un fil par borne à vis ; utiliser des connecteurs séparés
-
ou des borniers si nécessaire. Vérifier que la tension secteur correspond aux valeurs de la tension entre
-
phases et entre phase et neutre imprimées dans la case blanche sur l'éti­quette à l'avant.
Connecter chaque conducteur à la phase appropriée ; connecter également le conducteur de terre et le conducteur neutre (le cas échéant). Le connecteur
neutre « N » n'est pas nécessaire sur les modèles en triangle, mais nous recom-
e.g. 240 Vac (US) / 400 / 480 Vac (US)
e.g. 120 Vac (US) / 240 Vac (US)
e.g. 120 Vac (US) / 240 Vac (US)
mandons de le connecter à la terre en cas d'absence de conducteur neutre.
La borne à vis peut supporter des fils allant jusqu'à 12 AWG. Connecter chaque ligne d'alimentation aux bornes de raccordement vertes comme indiqué dans les illustrations suivantes. Une fois que les lignes d'alimentation sont connectées, s'assurer que les deux borniers sont bien en place dans le Fronius Smart Meter.
Lorsque l'alimentation est mise en marche pour la première fois, vérifier que les LED fonctionnent normalement. Si vous voyez les LED clignoter selon la séquence rouge-vert-rouge-vert, la tension est trop élevée pour ce modèle, désactiver immédiatement l'interrupteur d'alimentation !
Conducteur trois fils monophasé (milieu neutre) / Biphasé (Australie)
FR
Conducteur deux fils monophasé sans conducteur neutre
11
Conducteur deux fils monophasé avec conducteur neutre
Ground
WHITE
BLACK
CT L2
CT L3
CT L1
L2
L3
N
L1
Fronius Smart Meter
D+
D-
-
Fronius Inverter
Phase L1
Neutral
LOAD
LINE
Source
Face
Current
Transformer
Load Face
Fuses or Breaker ≤ 20 A
Shorting Jumpers
Conducteur quatre fils triphasé à montage en étoile
12
Conducteur trois fils triphasé à montage en triangle sans conducteur neutre
Conducteur quatre fils triphasé « Stinger leg »
Conducteur deux fils triphasé à montage en triangle avec une phase mise à la terre (Corner Grounded Delta)
FR
Connecter les tr­ansformateurs de courant
Le transformateur de courant doit générer 333,33 millivolts AC au courant nomi­nal. Voir les fiches techniques du transformateur de courant pour les capacités nominales des TC (Fronius CT, 41,0010,0104 / 41,0010,0105 / 41,0010,0232 / 41,0010,0233).
13
Ne pas utiliser de rapport ou sortie de courant comme des modèles de sortie
-
1 ampère ou 5 ampères ! Voir les fiches techniques des TC pour les courants nominaux d’entrée maxi-
-
mum. Veiller à relier les TC avec les phases de tension. S’assurer que TC L1 mesure
-
le courant sur la même phase surveillée par l’entrée de tension L1, de même pour les phases L2 et L3. Utiliser les étiquettes colorées ou l’adhésif coloré fourni pour identifier les fils du TC. Pour réduire le bruit de la mesure de courant, éviter d’étendre les câbles du
-
TC, surtout dans les environnements bruyants. S’il est nécessaire d’étendre les câbles, utiliser des câbles à paires torsadées de 22 à 14 AWG, prévus pour 300 V ou 600 V (pas moins que la tension de service) et blindés si pos­sible S’assurer que les TC sont orientés dans la bonne direction. Une flèche peut
-
indiquer soit la charge soit la source (réseau public) Si vous voyez des relevés inhabituels ou des phases non utilisées, ponter les
-
entrées du TC inutilisées : pour chaque TC inutilisé, connecter un câble court de la borne marquée d’un point blanc jusqu’à la borne marquée d’un point noir.
Installer les TC autour du conducteur à mesurer et connecter les fils du TC au Fronius Smart Meter. Toujours couper l’alimentation avant de déconnecter les conducteurs sous tension. Faire passer les conducteurs de tension à travers les TC comme indiqué à la section précédente.
Les TC sont directionnels. S’ils sont montés vers l’arrière ou si leurs fils blancs et noirs sont inversés, le courant mesuré sera négatif. Les LED d’état indiquent un courant mesuré négatif en clignotant en rouge.
Les TC ouvrants peuvent être ouverts pour l’installation autour du conducteur. Un attache-câbles en nylon peut être fixé autour du TC pour éviter toute ouver­ture involontaire.
Câblage du TC Les transformateurs de courant sont connectés au bornier à vis noir à six empla-
cements. Connecter les câbles blancs et noirs des TC aux bornes de raccorde­ment du Fronius Smart Meter marquées TC L1, TC L2 et TC L3. Si besoin, les câbles peuvent être raccourcis en cas de longueur excessive. Connecter chaque TC avec le câble blanc aligné avec le point blanc sur l’étiquette et le câble noir aligné avec le point noir. Noter l’ordre dans lequel les phases sont connectées, car les phases de tension secteur doivent correspondre aux phases de courant pour une mesure précise du courant.
Raccorder le câble de commu­nication de données à l'on­duleur
Fronius SnapINveter :
Raccorder les connecteurs de communication de données du Fronius Smart Me­ter au système de surveillance des installations Fronius dans l'onduleur. Plusieurs Smart Meter peuvent être montés dans le système, voir chapitre Système multi-
compteurs - Fronius SnapINverter à la page 20
14
Raccorder D- à D+.
1
Raccorder D+ à D+.
2
Raccorder - à -.
3
Onduleur Fronius GEN24 :
Raccorder les connecteurs de communication de données du Fronius Smart Me­ter à l'interface Modbus de l'onduleur Fronius GEN24. Plusieurs Smart Meter peuvent être montés dans le système, voir chapitre Système multi-compteurs -
onduleur Fronius GEN24 à la page 22
Raccorder D- à M1-.
1
Raccorder D+ à M1+.
2
Raccorder - à GND.
3
FR
IMPORTANT!
Plus d'informations sur la mise en service réussie.
Respecter les instructions suivantes pour le raccordement du câble de communi­cation de données à l'onduleur.
Utiliser un câble de type CAT5 ou supérieur.
-
Pour les câbles de données qui vont ensemble (D+, D- et M1+, M1-), utiliser
-
une paire de câbles torsadés. Si les câbles de sortie sont utilisés à proximité du câblage réseau, utiliser des
-
fils ou des câbles conçus pour 300 V à 600 V (jamais moins que la tension de service). Utiliser des câbles de sortie à double isolation ou à gaine s'ils sont à proxi-
-
mité de conducteurs nus. Utiliser des câbles à paires torsadées blindés pour éviter tout dysfonctionne-
-
ment. Les sorties du Fronius Smart Meter sont séparées galvaniquement des ten-
-
sions dangereuses.
15
Régler l'adresse du Fronius Smart Meter
Le Fronius Smart Meter doit être connecté au Fronius Datamanager. Si un seul Fronius Smart Meter est installé, l'adresse Modbus est 1.
Commutateur DIP
1 2 3 4 5 6 7 8
Valeur haute (1) 1 2 4 8 16 32
Exemples
Adresse Modbus 1
Commu­tateur DIP
Position 1 0 0 0 0 0
Adresse Modbus 2
Commu­tateur DIP
Position 0 1 0 0 0 0
Débit
R
120
Ohm
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
de
tr­ans­mis­sion
Adresse Modbus 3 (valeur 1 + 2 = 3)
Commu­tateur DIP
Position 1 1 0 0 0 0
Adresse Modbus 4
Commu­tateur DIP
Position 0 0 1 0 0 0
Adresse Modbus 7 (valeur 1 + 2 + 4 = 7)
Commu­tateur DIP
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
16
Position 1 1 1 0 0 0
Adresse Modbus 20 (valeur 4 + 16 = 20)
Commu­tateur DIP
Position 0 0 1 0 1 0
1 2 3 4 5 6
FR
Résistances ter­minales - Signifi­cation des sym­boles
Résistances ter­minales
Onduleurs du système
par ex. Fronius Symo
Compteur - Fronius Smart Meter
La résistance terminale est intégrée dans le compteur.
Esclave Modbus RTU
par ex. Fronius Ohmpilot, Fronius Solar Battery, etc.
Résistance terminale
R 120 Ohm
Le système peut fonctionner sans résistances terminales. En raison des in­terférences, il est recommandé d'utiliser des résistances terminales conformément aux schémas suivants.
Activer la résistance terminale du Fro­nius Smart Meter (R 120 Ohm) en commutant la broche 7 sur ON (1).
17
Régler le débit de transmission
18
Sélectionner le débit de transmission en réglant le commutateur DIP en posi­tion 8 (voir ci-dessous). Le changement prendra effet immédiatement.
Débit de trans­mission
9 600 (par défaut)
38 400 1 (ON)
Commutateur DIP 8
0 (OFF)
FR
Système multi­compteurs - Si­gnification des symboles
Réseau électrique
alimente les consommateurs du système si les modules solaires ou la batterie ne fournissent pas suffisamment d'énergie.
Onduleurs du système
par ex. Fronius Primo, Fronius Symo, etc.
Fronius Smart Meter
comptabilise les données de mesure pertinentes pour la factura­tion des quantités d'électricité (principalement les kilowattheures de l'approvisionnement sur le réseau et de l'injection dans le réseau). Sur la base des données pertinentes pour la facturation, le fournisseur d'électricité facture un approvisionnement sur le réseau et l'acheteur du surplus paie l'injection dans le réseau.
Compteur primaire
enregistre la courbe de charge du système et fournit les données de mesure pour l'établissement du profil énergétique dans Fro­nius Solar.web. Le compteur primaire contrôle également la régu­lation dynamique de l'injection.
Compteur secondaire
enregistre la courbe de charge des consommateurs individuels (par exemple, machine à laver, lampes, TV, pompe à chaleur, etc.) dans le secteur de consommation et fournit les données de me­sure pour l'établissement du profil énergétique dans Fronius So­lar.web.
Compteur de générateur
enregistre la courbe de charge des différents générateurs (par exemple les éoliennes) dans le secteur de consommation et four­nit les données de mesure pour l'établissement du profil énergétique dans Fronius Solar.web.
Esclave Modbus RTU
par ex. Fronius Ohmpilot, Fronius Solar Battery, etc.
Consommateurs du système
par ex. machine à laver, lampes, télévision, etc.
19
Consommateurs supplémentaires du système
par ex. pompe à chaleur
Générateurs supplémentaires du système
par ex. éolienne
Résistance terminale
R 120 Ohm
Élément Modbus
- Fronius Sna­pINverter
Un maximum de 4 éléments Modbus peuvent être connectées à la borne de rac­cordement Modbus.
IMPORTANT !
Seulement un compteur primaire, une batterie et un Ohmpilot par onduleur peuvent être raccordés. En raison du transfert de données élevé de la batterie, celle-ci occupe 2 éléments.
Exemple :
Entrée Batterie
Modbus
Fronius
Ohmpilot
Quantité
Compteur
primaire
1 0
1 1
1 2
1 3
Quantité
Compteur se-
condaire
Système multi­compteurs - Fro­nius SnapINver­ter
20
Si plusieurs Fronius Smart Meter sont installés, une adresse distincte doit être définie pour chacun d'entre eux (voir Régler l'adresse du Fronius Smart Meter à la page 16). Le compteur primaire reçoit toujours l'adresse 1. Tous les autres compteurs sont numérotés de 2 à 14 dans la plage d'adresses. Différentes classes de puissance de Fronius Smart Meter peuvent être utilisées ensemble.
IMPORTANT !
Utiliser max. 3 compteurs secondaires dans le système. Pour éviter les in­terférences, il est recommandé d'installer les résistances de terminaison conformément au chapitre Résistances terminales à la page 17.
Position du compteur primaire dans le secteur de consommation *Résistance terminale R 120 Ohm
FR
Élément Modbus
- Fronius GEN24
Position du compteur primaire au point d'injection *Résistance terminale R 120 Ohm
Veiller aux points suivants dans un système multi-compteurs :
Attribuer chaque adresse Modbus une seule fois.
-
Le placement des résistances terminales doit être effectué individuellement
-
pour chaque canal.
Les entrées M0 et M1 peuvent être librement sélectionnées. Un maximum de 4 éléments Modbus peuvent être raccordés à la borne de raccordement Modbus sur les entrées M0 et M1.
IMPORTANT !
Seulement un compteur primaire, une batterie et un Ohmpilot par onduleur peuvent être raccordés. En raison du transfert de données élevé de la batterie, celle-ci occupe 2 éléments.
21
Exemple 1 :
Entrée Batterie
Modbus 0 (M0)
Modbus 1 (M1)
Exemple 2 :
Entrée Batterie
Fronius
Ohmpilot
Fronius
Ohmpilot
Quantité
Compteur
primaire
0 4
0 2
0 1
1 3
Quantité
Compteur
primaire
Quantité
Compteur se-
condaire
Quantité
Compteur se-
condaire
Système multi­compteurs - on­duleur Fronius GEN24
1 3
Modbus 0 (M0)
0 4
0 2
Modbus 1 (M1)
Si plusieurs Fronius Smart Meter sont installés, une adresse distincte doit être définie pour chacun d'entre eux (voir Régler l'adresse du Fronius Smart Meter à la page 16). Le compteur primaire reçoit toujours l'adresse 1. Tous les autres compteurs sont numérotés de 2 à 14 dans la plage d'adresses. Différentes classes de puissance de Fronius Smart Meter peuvent être utilisées ensemble.
IMPORTANT !
Utiliser max. 7 compteurs secondaires dans le système. Pour éviter les in­terférences, il est recommandé d'installer les résistances de terminaison conformément au chapitre Résistances terminales à la page 17.
0 1
22
Position du compteur primaire dans le secteur de consommation *Résistance terminale R 120 Ohm
FR
Position du compteur primaire au point d'injection *Résistance terminale R 120 Ohm
Veiller aux points suivants dans un système multi-compteurs :
Raccorder le compteur primaire et la batterie à des canaux différents (re-
-
commandé). Répartir les autres éléments Modbus de façon uniforme.
-
Attribuer chaque adresse Modbus une seule fois.
-
Le placement des résistances terminales doit être effectué individuellement
-
pour chaque canal.
23
24
Mise en service
25
26
Fronius SnapINverter
Généralités IMPORTANT ! Les réglages du point de menu « Compteur » doivent être réalisés
uniquement par du personnel qualifié et formé !
Pour le point de menu « Compteur », la saisie du mot de passe de service est re­quise.
Il est possible d'utiliser des Fronius Smart Meter triphasés ou monophasés. La sélection se fait dans tous les cas sous « Fronius Smart Meter ». Le Fronius Data­manager identifie automatiquement le type de compteur.
Un compteur primaire et plusieurs compteurs secondaires peuvent être sélec­tionnés. Le compteur primaire doit d'abord être configuré avant de pouvoir sélec­tionner le compteur secondaire.
FR
Établir la connexion avec le Fronius Data­manager
Configurer le Fr­onius Smart Me­ter comme compteur pri­maire
Point d'accès :
Sélectionner le menu « Setup » sur l'écran de l'onduleur et activer le « Point
1
d'accès WLAN ». Établir la connexion à l'onduleur dans les paramètres réseau (l'onduleur est
2
affiché avec le nom « Fronius_240.XXXXXX »). Mot de passe : Entrer 12345678 et confirme.
3
Dans la barre d'adresse du navigateur, entrer l'adresse IP http://
4
192.168.250.181. et confirmer.
La page d'accueil du Fronius Datamanager s'affiche.
LAN :
Connecter le Fronius Datamanager et l'ordinateur à l'aide d'un câble LAN.
1
Mettre le commutateur IP du Fronius Datamanager sur la position « A ».
2
Dans la barre d'adresse du navigateur, entrer l'adresse IP http://
3
169.254.0.180 et confirmer.
Ouvrir la page Web du Fronius Datamanager.
1
Ouvrir le navigateur Web.
-
Dans la barre d'adresse du navigateur, saisir l'adresse IP (adresse IP pour
-
WLAN : 192.168.250.181, adresse IP pour LAN : 169.254.0.180) ou le nom d'hôte et de domaine du Fronius Datamanager puis confirmer. La page Web du Fronius Datamanager s'affiche.
-
Cliquer sur le bouton « Réglages ».
2
Dans l'espace de connexion, se connecter à l'aide de l'utilisateur « service » et
3
du mot de passe de service. Ouvrir le point de menu « Compteur ».
4
Sélectionner le compteur primaire dans la liste déroulante.
5
Cliquer sur le bouton « Réglages ».
6
Définir la position du compteur (point d'alimentation ou point de consomma-
7
tion) dans la fenêtre contextuelle. Pour plus d'informations sur la position du Fronius Smart Meter, voir Positionnement à la page 7.
27
Définir le rapport de transformation et le type de réseau.
8
Cliquer sur le bouton « Ok » lorsque le statut OK est affiché. Si l'état Dépas-
9
sement du temps s'affiche, répéter l'opération.
10
Cliquer sur le bouton pour enregistrer les paramètres.
Le Fronius Smart Meter est configuré comme compteur primaire.
Sous le point de menu « Vue d'ensemble actuelle », la puissance des modules so­laires, l’autoconsommation, l'injection dans le réseau et la charge des batteries (si disponible) sont affichées.
Configurer le Fr­onius Smart Me­ter comme compteur secon­daire
Ouvrir la page Web du Fronius Datamanager.
1
Ouvrir le navigateur Web.
-
Dans la barre d'adresse du navigateur, saisir l'adresse IP (adresse IP pour
-
WLAN : 192.168.250.181, adresse IP pour LAN : 169.254.0.180) ou le nom d'hôte et de domaine du Fronius Datamanager puis confirmer. La page Web du Fronius Datamanager s'affiche.
-
Cliquer sur le bouton « Réglages ».
2
Dans l'espace de connexion, se connecter à l'aide de l'utilisateur « service » et
3
du mot de passe de service. Ouvrir le point de menu « Compteur ».
4
Sélectionner le compteur secondaire dans la liste déroulante.
5
Cliquer sur le bouton « Ajouter ».
6
Entrer le nom du compteur secondaire dans le champ de saisie « Désigna-
7
tion ». Dans le champ de saisie « Adresse Modbus », entrer l'adresse précédemment
8
attribuée. Définir le rapport de transformation et le type de réseau.
9
Compléter la description du compteur.
10
11
Cliquer sur le bouton pour enregistrer les paramètres.
Le Fronius Smart Meter est configuré comme compteur secondaire.
28
Onduleur Fronius GEN24
open access point
1
FRONIUS_PILOTxxx
Secured
Password:
12345678
2
192.168.250.181
Généralités IMPORTANT ! Les réglages du point de menu « Configuration de l'appareil »
doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié et formé !
Pour le point de menu « Configuration de l'appareil », la saisie du mot de passe de technicien est requise.
Il est possible d'utiliser des Fronius Smart Meter triphasés ou monophasés. La sélection s'effectue dans tous les cas au point de menu « Composants ». Le type de compteur est alors déterminée automatiquement.
Un compteur primaire et plusieurs compteurs secondaires peuvent être sélec­tionnés. Le compteur primaire doit d'abord être configuré avant de pouvoir sélec­tionner le compteur secondaire.
FR
Installation avec le navigateur
WLAN :
1
Ouvrir l'Access Point en effleurant une fois le capteur → LED de communi­cation : clignote en bleu.
Établir la connexion à l'onduleur dans les paramètres réseau (l'onduleur est
2
affiché avec le nom « FRONIUS_PILOT » et le numéro de série de l'appareil). Mot de passe : entrer 12345678 et confirmer.
3
IMPORTANT !
Pour la saisie du mot de passe sous Windows 10, le lien « Se connecter en utilisant une clé de sécurité réseau à la place » doit d'abord être activé pour permettre la connexion avec le mot de passe : 12345678.
Saisir l'adresse IP 192.168.250.181 dans la barre d'adresse du navigateur et
4
confirmer. L'assistant d'installation s'ouvre. Suivre l'assistant d'installation dans les différents domaines et compléter
5
l'installation. Ajouter les composants périphériques sur Solar.web et mettre en marche
6
l'installation photovoltaïque.
L'assistant réseau et le setup produit peuvent être effectués indépendamment l'un de l'autre. Une connexion réseau est nécessaire pour ouvrir l'assistant d'ins­tallation Solar.web.
29
Ethernet :
169.254.0.180
21
open access point
Établir la connexion à l'onduleur (LAN1) à l'aide d'un câble réseau (CAT5 STP
1
ou supérieur).
2
Ouvrir l'Access Point en effleurant une fois le capteur → LED de communi­cation : clignote en bleu.
Saisir l'adresse IP 169.254.0.180 dans la barre d'adresse du navigateur et
3
confirmer. L'assistant d'installation s'ouvre. Suivre l'assistant d'installation dans les différents domaines et compléter
4
l'installation. Ajouter les composants périphériques sur Solar.web et mettre en marche
5
l'installation photovoltaïque.
L'assistant réseau et le setup produit peuvent être effectués indépendamment l'un de l'autre. Une connexion réseau est nécessaire pour ouvrir l'assistant d'ins­tallation Solar.web.
Configurer le Fr­onius Smart Me­ter comme compteur pri­maire
Ouvrir la page Web de l'onduleur.
1
Ouvrir le navigateur Web.
-
Dans la barre d'adresse du navigateur, saisir l'adresse IP (adresse IP pour
-
WLAN : 192.168.250.181, adresse IP pour LAN : 169.254.0.180) ou le nom d'hôte et de domaine de l'onduleur puis confirmer. Le site Web de l'onduleur s'affiche.
-
Cliquer sur le bouton « Configuration de l'appareil ».
2
Dans l'espace de connexion, se connecter à l'aide de l'utilisateur « Techni-
3
cien » et du mot de passe de technicien. Ouvrir le point de menu « Composants ».
4
Cliquer sur le bouton « Ajouter des composants ».
5
Définir la position du compteur (point d'alimentation ou point de consomma-
6
tion) dans la liste déroulante « Position ». Pour plus d'informations sur la po­sition du Fronius Smart Meter, voir Positionnement à la page 7.
Définir le rapport de transformation et le type de réseau.
7
Cliquer sur le bouton « Ajouter ».
8
Cliquer sur le bouton « Enregistrer » pour enregistrer les paramètres.
9
Le Fronius Smart Meter est configuré comme compteur primaire.
Configurer le Fr­onius Smart Me­ter comme compteur secon­daire
30
Ouvrir la page Web de l'onduleur.
1
Ouvrir le navigateur Web.
-
Dans la barre d'adresse du navigateur, saisir l'adresse IP (adresse IP pour
-
WLAN : 192.168.250.181, adresse IP pour LAN : 169.254.0.180) ou le nom d'hôte et de domaine de l'onduleur puis confirmer. Le site Web de l'onduleur s'affiche.
-
Cliquer sur le bouton « Configuration de l'appareil ».
2
Dans l'espace de connexion, se connecter à l'aide de l'utilisateur « Techni-
3
cien » et du mot de passe de technicien. Ouvrir le point de menu « Composants ».
4
Cliquer sur le bouton « Ajouter des composants ».
5
Sélectionner le type de compteur (compteur générateur/consommateur)
6
dans la liste déroulante « Position ». Dans le champ de saisie « Adresse Modbus », entrer l'adresse précédemment
7
attribuée. Saisir le nom du compteur dans le champ de saisie « Nom ».
8
Définir le rapport de transformation et le type de réseau.
9
Sélectionner la catégorie (générateur ou consommateur) dans la liste dérou-
10
lante « Catégorie ». Cliquer sur le bouton « Ajouter ».
11
Cliquer sur le bouton « Enregistrer » pour enregistrer les paramètres.
12
Le Fronius Smart Meter est configuré comme compteur secondaire.
FR
31
Utilisation
LED d'état de l'alimentation
Les trois LED d'état à l'avant du Fronius Smart Meter peuvent aider à indiquer des mesures et un fonctionnement corrects. « L1 », « L2 » et « L3 » sur les schémas indiquent les trois phases :
Mise en service normale
Le Fronius Smart Meter affiche la séquence de mise en service suivante lorsque l'alimentation est allumée pour la première fois.
Consommation de courant
Toute phase avec des LED qui clignotent en vert indique un courant positif nor­mal (importation d'énergie du réseau électrique public). Si l'onduleur ou toute autre source de courant ne produit pas de courant et qu'une alimentation minimale est utilisée, les LED doivent clignoter en vert. C'est normal lorsque l'onduleur se trouve dans son cycle de mise en service de 5 mi­nutes.
Pas de courant
Toute phase avec une LED allumée en vert en continu indique une absence de courant, mais une tension secteur est présente.
Pas de tension
Toute phase avec une LED éteinte indique une absence de tension sur cette phase.
Production de courant
Une LED qui clignote en rouge indique un courant négatif pour cette phase. Ce comportement est normal si le courant produit (par l'onduleur ou toute autre source de courant) est supérieur au courant consommé (exportation d'énergie vers le réseau public). En cas d'absence totale de production de courant, soit les TC sont inversés, soit les fils des TC sont intervertis, soit les TC ne sont pas reliés à la bonne phase de tension secteur.
Avertissement de surtension
Le clignotement suivant indique que la tension d'alimentation est trop élevée pour ce modèle. Couper immédiatement le courant ! Vérifier les tensions secteur et les valeurs nominales du compteur (dans la case blanche sur l'étiquette).
32
Compteur non opérationnel
Si aucune des LED n'est allumée, vérifier que les tensions secteur correctes sont appliquées au compteur. Si les tensions sont correctes, contacter le service client pour obtenir de l'aide.
Erreur
Si une erreur interne survient dans le compteur, toutes les LED s'allument en rouge pendant 3 secondes ou plus. Si cela se produit plusieurs fois, contacter le service client pour obtenir de l'aide.
FR
LED de commu­nication Modbus
Près du coin supérieur gauche se situe une LED Com (communication) de diag­nostic qui peut donner les indications suivantes :
Un clignotement vert rapide indique qu'un paquet valide a été adressé à cet appareil.
Des clignotements jaunes courts ou un clignotement ra­pide indiquent que des paquets valides ont été adressés à différents appareils.
Un clignotement rouge d'une seconde indique qu'un pa­quet est non valide : mauvais débit de transmission, mauvais CRC, bruit, mauvaise parité, etc.
Un clignotement rouge/jaune rapide indique un poten­tiel conflit d'adresses (deux appareils avec la même adr­esse de commutateur DIP).
Une lumière rouge continue indique que l'adresse est réglée sur zéro : ce choix n'est pas valide.
33
Caractéristiques techniques
Précision Fonctionnement normal
Tension secteur : 90 - 347 Vac (entre phase et neutre), 120 - 600 Vac (entre
phases)
Facteur de puissance : 1.0 Fréquence : 45 à 65 Hz Température ambiante : 23 °C ± 5 °C Courant TC : 5 % à 100 % du courant nominal Précision : ± 0,5 % de la valeur relevée
Mesure Vitesse de mise à jour : 0,1 seconde. En interne, toutes les mesures sont réalisées
à cette vitesse. Temps de démarrage : ~1,0 seconde. Le Fronius Smart Meter commence à com­muniquer après cette durée à partir du moment où une tension AC est appliquée. La mesure de l’énergie commence 50 à 100 millisecondes à partir du moment où une tension AC est appliquée.
Correction angle de phase TC par défaut : 0,0 degrés.
Modèles et équi­pement électr­ique
Type de service
du compteur
WR 90-347 120-600 1 - 3 2 - 4
Le Fronius Smart Meter possède un connecteur neutre en option qui peut être utilisé pour mesurer des circuits électriques en étoile. En cas d’absence de conducteur neutre, les tensions sont mesurées par rapport à la terre. Le Fronius Smart Meter utilise les conducteurs de phase L1 (øA) et phase L2 (øB) pour l’ali­mentation.
Limite de surtension : 125 % du VAC nominal. Un fonctionnement au-delà de la limite de surtension risque d’endommager le Fronius Smart Meter et d’annuler la garantie. Limite de surintensité : 120 % du courant nominal. Un dépassement de 120 % du courant nominal n’endommage pas le Fronius Smart Meter, mais le courant et la puissance ne seront pas mesurés avec précision.
Surtension maximale : 4 kV conformément à NF EN 61000-4-5
VAC nominal Tension entre
phase et neutre
VAC nominal
Tension entre
phases
Phases Câbles
34
Consommation de courant :
Fréquences de service : 50/60 Hz Catégorie de mesure : CAT III
La catégorie de mesure III s’applique aux mesures effectuées dans l’installation du bâtiment. Il s’agit notamment de mesures sur des tableaux de distribution, des disjoncteurs, des câblages y compris câbles, barres omnibus, boîtes de jonc­tion, interrupteurs, prises de courant dans l’installation fixe, ainsi que des équipe­ments pour usage industriel et autres équipements, par exemple des moteurs stationnaires avec connexion permanente à l’installation fixe.
FR
Les bornes de mesure de tension sur le compteur sont conçues pour les tensions CAT III suivantes (ces indications apparaissent sur l’étiquette à l’avant) :
Entrées transformateur de courant : Tension d’entrée nominale (pour courant nominal TC) : 0,33333 Vac RMS Tension d’entrée maximale absolue : 5,0 Vac RMS Impédance d’entrée à 50/60 Hz : 23 kOhm
Certifications CEM
-
-
-
Type de service du compteur Tension nominale CAT III
WR 600
EN55011:2007, CISPR 11:2009- Class B FCC Part 15 - Class B EN 61326-1:2012, comprend:
Harmonics: IEC 61000-3-2
-
Flicker: IEC 61000-3-3
-
Décharge électrostatique: IEC 61000-4-2
-
Immunité RF rayonnée: IEC 61000-4-3
-
Transitoire/salve électrique rapide: IEC 61000-4-4
-
Immunité surtension: IEC 61000-4-5
-
Immunité RF conduite: IEC 61000-4-6
-
Power Frequency H-Field: IEC 61000-4-8
-
Creux de tension, coupures: IEC 61000-4-11
-
35
Sécurité
UL 61010-1
-
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12
-
IEC 61010-2
-
Conditions envir­onnementales
Garantie constr­ucteur Fronius
Température de fonctionnement : -40 °C à +80 °C (-40 °F à 176 °F) Altitude : jusqu’à 3 000 m (9 842 ft) Humidité de fonctionnement : sans condensation, 5 à 90 % d’humidité relative
(HR) jusqu’à 40 °C, diminution linéaire jusqu’à 50 % HR à 55 °C Pollution : DEGRÉ DE POLLUTION 2 – Normalement, pollution non-conductrice uniquement ; prévoir occasionnellement une conductivité temporaire causée par la condensation.
Utilisation en intérieur : adapté à une utilisation en intérieur Utilisation en extérieur : adapté à une utilisation en extérieur en cas de montage
à l’intérieur d’un boîtier électrique (Hammond Mfg., Type EJ Series) évalué NEMA 3R ou 4 (IP 66).
Les conditions de garantie détaillées, spécifiques au pays, sont disponibles sur Internet : www.fronius.com/solar/warranty
Afin de bénéficier pleinement de la durée de garantie de votre nouvel onduleur ou accumulateur Fronius, vous devez vous enregistrer sur : www.solarweb.com.
36
FR
37
38
FR
39
-
-
Loading...