Fronius Fronius Smart Meter WR Operating Instruction [FR]

Operating Instructions
Fronius Smart Meter WR
Instructions de service
FR
42,0426,0455,FR 002-31082022
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Généralités 7
Description de l'appareil 7 Signaux d'avertissement sur l'appareil 7 Positionnement 7
Installation 9
Vérifications pour l'installation 9 Montage 9 Protection de circuit électrique 10 Câblage 10 Connecter les transformateurs de courant 13 Câblage du TC 14 Raccorder le câble de communication de données à l'onduleur 14 Régler l'adresse du Fronius Smart Meter 16 Résistances terminales - Signification des symboles 17 Résistances terminales 17 Régler le débit de transmission 18 Système multi-compteurs - Signification des symboles 19 Élément Modbus - Fronius SnapINverter 20 Système multi-compteurs - Fronius SnapINverter 20 Élément Modbus - Fronius GEN24 21 Système multi-compteurs - onduleur Fronius GEN24 22
FR
Mise en service 25
Fronius SnapINverter 27
Généralités 27 Établir la connexion avec le Fronius Datamanager 27 Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur primaire 27 Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur secondaire 28
Onduleur Fronius GEN24 29
Généralités 29 Installation avec le navigateur 29 Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur primaire 30 Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur secondaire 30
Utilisation 32
LED d'état de l'alimentation 32 LED de communication Modbus 33
Caractéristiques techniques 34
Précision 34 Mesure 34 Modèles et équipement électrique 34 Certifications 35 Conditions environnementales 36 Garantie constructeur Fronius 36
3
Consignes de sécurité
Explication des consignes de sécurité
DANGER!
Signale un risque de danger immédiat.
S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT!
Signale une situation potentiellement dangereuse.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION!
Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes,
ainsi que des dommages matériels.
REMARQUE!
Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équi­pement.
Généralités Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément
aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de ma­nipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque :
de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers ;
-
de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant.
-
Toutes les personnes concernées par la mise en service, la maintenance et la re­mise en état de l'appareil doivent :
posséder les qualifications correspondantes ;
-
connaître le maniement des installations électriques ;
-
lire attentivement et suivre avec précision les prescriptions des présentes
-
instructions de service.
Les instructions de service doivent être conservées en permanence sur le lieu d'utilisation de l'appareil. En complément des présentes instructions de service, les règles générales et locales en vigueur concernant la prévention des accidents et la protection de l'environnement doivent être respectées.
Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil, veiller à :
leur lisibilité permanente ;
-
ne pas les détériorer ;
-
ne pas les retirer ;
-
ne pas les recouvrir, ni coller d'autres autocollants par-dessus, ni les peindre.
-
Les bornes de raccordement peuvent atteindre des températures élevées.
4
Mettre l'appareil en service uniquement si tous les dispositifs de protection sont entièrement opérationnels. Si les dispositifs de protection ne sont pas entière­ment opérationnels, il existe un risque :
de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers ;
-
de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant.
-
Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être re­mis en état par une entreprise spécialisée agréée avant la mise en marche de l'appareil.
Ne jamais mettre hors circuit ou hors service les dispositifs de protection.
Les emplacements des avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil se trouvent au chapitre « Généralités » des instructions de service de l'appareil.
Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l'appareil en marche.
Votre sécurité est en jeu !
FR
Conditions envir­onnementales
Personnel quali­fié
Le fait de faire fonctionner ou de stocker l'appareil en dehors des limites fixées est considéré comme une utilisation incorrecte. Le fabricant n'est pas respon­sable des dommages en résultant.
Les informations de service contenues dans les présentes instructions de service sont exclusivement destinées au personnel technique qualifié. Une décharge électrique peut être mortelle. Ne pas effectuer d'opérations autres que celles in­diquées dans les instructions de service. Ceci s'applique même si vous possédez les qualifications correspondantes.
Tous les câbles et toutes les conduites doivent être solides, intacts, isolés et de dimension suffisante. Faire réparer sans délai les connexions lâches, encrassées, endommagées ou les câbles sous-dimensionnés par une entreprise spécialisée agréée.
Les travaux de maintenance et de remise en état ne doivent être réalisés que par une entreprise spécialisée agréée.
Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construc­tion et de fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécurité. Utiliser uniquement les pièces de rechange d'origine (valable également pour les pièces standardisées).
Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil sans autorisation du fabricant.
Remplacer immédiatement les composants qui ne sont pas en parfait état.
Droits d'auteur Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés
au fabricant.
Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'im­pression. Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de service ne peut justifier aucune réclamation de la part de l'acheteur. Nous vous remer­cions de nous faire part de vos propositions d'amélioration et de nous signaler les éventuelles erreurs contenues dans les Instructions de service.
5
Sûreté des données
L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifications par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte de réglages personnels.
Conformité FCC / RSS
FCC
Cet appareil correspond aux valeurs limites imposées par la partie 15 des dispo­sitions FCC pour un appareil numérique de classe B. Ces valeurs limites ont pour but d'apporter une protection appropriée contre les perturbations nocives dans les locaux d'habitation. Cet appareil produit et utilise de l'énergie à haute fréquence et peut engendrer des perturbations dans les communications radio s'il n'est pas utilisé en conformité avec les instructions. Il est toutefois impossible de garantir l'absence totale de perturbations dans une installation donnée. Si, en désactivant puis en réactivant l'appareil, il est constaté que celui-ci per­turbe la réception des ondes radio ou TV, il est recommandé à l'utilisateur d'y remédier en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter l'antenne de réception ou la positionner autrement
-
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur
-
Raccorder l'appareil à un autre circuit électrique, auquel le récepteur n'est
-
pas connecté Contacter le revendeur ou un technicien radio/TV spécialisé pour obtenir de
-
l'aide
Industrie Canada RSS
Cet appareil est conforme aux normes Industrie Canada RSS exemptes de li­cence. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit causer aucune perturbation nocive. (2) L'appareil doit pouvoir surmonter toutes les influences parasites constatées, y compris les influences parasites susceptibles de perturber le fonctionnement.
Élimination Conformément à la directive européenne et à la législation nationale, les déchets
d’équipement électriques et électroniques doivent être collectés de manière séparée et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement. Les ap­pareils usagés doivent être retournés au revendeur ou via un système de collecte et d’élimination local agréé. Une élimination correcte des appareils usagés favor­ise le recyclage durable des ressources matérielles. Une élimination incorrecte peut avoir des conséquences sur la santé/l’environnement.
Matériaux d’emballage
Collecte sélective. Vérifiez la réglementation de votre commune. Réduisez le vo­lume du carton.
6
Généralités
FR
Description de l'appareil
Signaux d'aver­tissement sur l'appareil
Le Fronius Smart Meter est un compteur électrique bidirectionnel permettant une optimisation de l'auto-consommation et le traçage de la courbe de charge du foyer. Combiné à l'onduleur Fronius, au Fronius Datamanager et à l'interface de données Fronius, le Fronius Smart Meter permet une représentation claire de la consommation d'électricité.
Le compteur mesure le flux d'énergie vers les consommateurs ou vers le réseau et transmet les informations à l'onduleur Fronius via la communication ModBus RTU/RS485.
ATTENTION!
Respecter et suivre les consignes de sécurité !
Le non-respect des consignes de sécurité entraîne des dommages aux personnes et aux équipements.
Couper l'alimentation en courant avant d'établir un couplage au réseau.
Respecter les consignes de sécurité.
Marquage de sécurité :
Pour éviter les chocs électriques :
Ne pas démonter ou modifier l'appareil
-
Empêcher l'eau de pénétrer dans l'appareil
-
Empêcher les substances ou les matériaux étrangers de pénétrer
-
dans l'appareil Ne pas toucher directement les connecteurs
-
Symbole RCM – Le produit est conforme à la législation australienne.
Positionnement Le Fronius Smart Meter peut être installé à deux endroits possibles du système,
au point d'alimentation et au point de consommation.
7
Positionnement au point d'alimentation
Le positionnement du Fronius Smart Meter au point d'alimentation.
Positionnement au point de consommation
Le positionnement du Fronius Smart Meter au point de consommation.
8
Installation
FR
Vérifications pour l'installa­tion
Voir les sections mentionnées ci-dessous pour plus de détails concernant l'instal­lation.
Couper le courant avant d'effectuer les branchements de l'alimentation sec-
1
teur. Monter le Fronius Smart Meter (voir Montage page 9).
2
Connecter les disjoncteurs ou les fusibles et les sectionneurs (voir Protec-
3
tion de circuit électrique page 10).
Connecter les câbles secteur au bornier du compteur (voir Câblage page
4
10).
Monter les transformateurs de courant (TC) autour des conducteurs d'ali-
5
mentation. S'assurer que les TC sont orientés dans la bonne direction. Une flèche peut indiquer soit la charge soit la source (réseau électrique public) (voir Connecter les transformateurs de courant page 13).
Connecter les fils blancs et noirs torsadés des TC au bornier sur le compteur,
6
en faisant correspondre les couleurs des fils aux points blancs et noirs sur l'étiquette du compteur (voir Câblage du TC page 14).
Vérifier que les phases des TC correspondent aux phases de l'alimentation
7
secteur (voir Connecter les transformateurs de courant page 13). Enregistrer le courant nominal des TC de chaque compteur, car il sera néces-
8
saire lors du setup. Connecter les bornes de sortie du Fronius Smart Meter à l'équipement de
9
surveillance (voir Raccorder le câble de communication de données à l'ondu-
leur page 14).
Si nécessaire, installer les résistances terminales (voir Résistances termi-
10
nales page 17).
Vérifier que tous les fils et toutes les prises soient installés en toute sécurité
11
dans les borniers en tirant sur chaque fil. Activer l'alimentation électrique du Smart Meter.
12
Vérifier que les LED indiquent un fonctionnement correct. S'il y a une
13
consommation de courant et que toutes les sources de courant générées sont éteintes, les LED des phases utilisées doivent clignoter en vert (voir LED
d'état de l'alimentation page 32).
Vérifier votre logiciel de surveillance des installations Fronius. Afin de garan-
14
tir la compatibilité entre l'onduleur et le Smart Meter, le logiciel doit toujours être à jour. La mise à jour peut être démarrée via le site Internet de l'onduleur ou via Solar.web.
Régler le ratio TC et le type de réseau dans l'interface web du Fronius Data-
15
manager dans Réglages - Compteur - Réglages (voir Mise en service page
25).
Montage Le Fronius Smart Meter possède deux trous de montage espacés de 137 mm
(5.4 in.) (du centre au centre). Ces trous de montage sont normalement cachés par des bornes à vis détachables. Enlever les bornes à vis détachables pour mar­quer la position des trous et monter le compteur.
Des vis à tôle autotaraudeuses sont incluses. Ne pas trop serrer les vis car une contrainte prolongée sur le boîtier peut engendrer des fissures.
9
155 mm (6.1 in)
38,1 mm (1.5 in) High
85 mm (3.35 in)
137 mm (5.4 in)
Protection de circuit électrique
Le Fronius Smart Meter est considéré comme un « équipement connecté en per­manence » et nécessite un moyen de déconnexion (disjoncteur, interrupteur, sec­tionneur) ainsi qu’une protection de surintensité (fusible ou disjoncteur).
Le Fronius Smart Meter consomme uniquement 10-30 mA, donc la capacité de tous les interrupteurs, sectionneurs, fusibles et/ou disjoncteurs est déterminée par le calibre du fil, la tension du secteur et la capacité d’interruption de courant nécessaires.
L’interrupteur, le sectionneur ou le disjoncteur doivent être visibles et aussi
-
proches que possible du Fronius Smart Meter, tout en étant facile à manipu­ler. Utiliser des disjoncteurs ou fusibles d’une capacité de 20 ampères ou moins.
-
Utiliser des disjoncteurs couplés pour surveiller plus d’une tension secteur.
-
Les disjoncteurs ou fusibles doivent protéger les bornes de raccordement
-
réseau marquées L1, L2 et L3. Dans les rares cas où les conducteurs neutres sont protégés contre les surintensités, l’appareil de protection contre les sur­intensités doit interrompre simultanément les conducteurs neutres et non raccordés à la terre. La protection du circuit électrique/le système de sectionnement doit être
-
conforme aux normes CEI 60947-1 et CEI 60947-3, ainsi qu’aux réglementa­tions électriques nationales et locales.
Câblage
10
Toujours couper le courant avant de connecter les entrées de l'alimentation
-
secteur au Fronius Smart Meter. Pour les câbles secteur, il est recommandé d'utiliser des fils toronnés de 16 à
-
12 AWG, type THHN, MTW ou THWN, 600 V. Ne pas placer plus d'un fil par borne à vis ; utiliser des connecteurs séparés
-
ou des borniers si nécessaire. Vérifier que la tension secteur correspond aux valeurs de la tension entre
-
phases et entre phase et neutre imprimées dans la case blanche sur l'éti­quette à l'avant.
Connecter chaque conducteur à la phase appropriée ; connecter également le conducteur de terre et le conducteur neutre (le cas échéant). Le connecteur
neutre « N » n'est pas nécessaire sur les modèles en triangle, mais nous recom-
e.g. 240 Vac (US) / 400 / 480 Vac (US)
e.g. 120 Vac (US) / 240 Vac (US)
e.g. 120 Vac (US) / 240 Vac (US)
mandons de le connecter à la terre en cas d'absence de conducteur neutre.
La borne à vis peut supporter des fils allant jusqu'à 12 AWG. Connecter chaque ligne d'alimentation aux bornes de raccordement vertes comme indiqué dans les illustrations suivantes. Une fois que les lignes d'alimentation sont connectées, s'assurer que les deux borniers sont bien en place dans le Fronius Smart Meter.
Lorsque l'alimentation est mise en marche pour la première fois, vérifier que les LED fonctionnent normalement. Si vous voyez les LED clignoter selon la séquence rouge-vert-rouge-vert, la tension est trop élevée pour ce modèle, désactiver immédiatement l'interrupteur d'alimentation !
Conducteur trois fils monophasé (milieu neutre) / Biphasé (Australie)
FR
Conducteur deux fils monophasé sans conducteur neutre
11
Conducteur deux fils monophasé avec conducteur neutre
Ground
WHITE
BLACK
CT L2
CT L3
CT L1
L2
L3
N
L1
Fronius Smart Meter
D+
D-
-
Fronius Inverter
Phase L1
Neutral
LOAD
LINE
Source
Face
Current
Transformer
Load Face
Fuses or Breaker ≤ 20 A
Shorting Jumpers
Conducteur quatre fils triphasé à montage en étoile
12
Conducteur trois fils triphasé à montage en triangle sans conducteur neutre
Loading...
+ 28 hidden pages