Explication des consignes de sécurité4
Généralités4
Conditions environnementales5
Personnel qualifié5
Droits d'auteur5
Sûreté des données6
Conformité FCC / RSS6
Élimination6
Généralités7
Description de l'appareil7
Signaux d'avertissement sur l'appareil7
Positionnement7
Installation9
Vérifications pour l'installation9
Montage9
Protection de circuit électrique10
Câblage10
Connecter les transformateurs de courant13
Câblage du TC14
Raccorder le câble de communication de données à l'onduleur14
Régler l'adresse du Fronius Smart Meter16
Résistances terminales - Signification des symboles17
Résistances terminales17
Régler le débit de transmission18
Système multi-compteurs - Signification des symboles19
Élément Modbus - Fronius SnapINverter20
Système multi-compteurs - Fronius SnapINverter20
Élément Modbus - Fronius GEN2421
Système multi-compteurs - onduleur Fronius GEN2422
FR
Mise en service25
Fronius SnapINverter27
Généralités27
Établir la connexion avec le Fronius Datamanager27
Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur primaire27
Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur secondaire28
Onduleur Fronius GEN2429
Généralités29
Installation avec le navigateur29
Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur primaire30
Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur secondaire30
Utilisation32
LED d'état de l'alimentation32
LED de communication Modbus33
S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves.
▶
AVERTISSEMENT!
Signale une situation potentiellement dangereuse.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
▶
ATTENTION!
Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes,
▶
ainsi que des dommages matériels.
REMARQUE!
Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équipement.
GénéralitésCet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément
aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque :
de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers ;
-
de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant.
-
Toutes les personnes concernées par la mise en service, la maintenance et la remise en état de l'appareil doivent :
posséder les qualifications correspondantes ;
-
connaître le maniement des installations électriques ;
-
lire attentivement et suivre avec précision les prescriptions des présentes
-
instructions de service.
Les instructions de service doivent être conservées en permanence sur le lieu
d'utilisation de l'appareil. En complément des présentes instructions de service,
les règles générales et locales en vigueur concernant la prévention des accidents
et la protection de l'environnement doivent être respectées.
Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil,
veiller à :
leur lisibilité permanente ;
-
ne pas les détériorer ;
-
ne pas les retirer ;
-
ne pas les recouvrir, ni coller d'autres autocollants par-dessus, ni les peindre.
-
Les bornes de raccordement peuvent atteindre des températures élevées.
4
Mettre l'appareil en service uniquement si tous les dispositifs de protection sont
entièrement opérationnels. Si les dispositifs de protection ne sont pas entièrement opérationnels, il existe un risque :
de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers ;
-
de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant.
-
Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être remis en état par une entreprise spécialisée agréée avant la mise en marche de
l'appareil.
Ne jamais mettre hors circuit ou hors service les dispositifs de protection.
Les emplacements des avertissements de sécurité et de danger présents sur
l'appareil se trouvent au chapitre « Généralités » des instructions de service de
l'appareil.
Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l'appareil en
marche.
Votre sécurité est en jeu !
FR
Conditions environnementales
Personnel qualifié
Le fait de faire fonctionner ou de stocker l'appareil en dehors des limites fixées
est considéré comme une utilisation incorrecte. Le fabricant n'est pas responsable des dommages en résultant.
Les informations de service contenues dans les présentes instructions de service
sont exclusivement destinées au personnel technique qualifié. Une décharge
électrique peut être mortelle. Ne pas effectuer d'opérations autres que celles indiquées dans les instructions de service. Ceci s'applique même si vous possédez
les qualifications correspondantes.
Tous les câbles et toutes les conduites doivent être solides, intacts, isolés et de
dimension suffisante. Faire réparer sans délai les connexions lâches, encrassées,
endommagées ou les câbles sous-dimensionnés par une entreprise spécialisée
agréée.
Les travaux de maintenance et de remise en état ne doivent être réalisés que par
une entreprise spécialisée agréée.
Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construction et de fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécurité. Utiliser
uniquement les pièces de rechange d'origine (valable également pour les pièces
standardisées).
Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil sans
autorisation du fabricant.
Remplacer immédiatement les composants qui ne sont pas en parfait état.
Droits d'auteurLes droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés
au fabricant.
Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'impression. Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de service
ne peut justifier aucune réclamation de la part de l'acheteur. Nous vous remercions de nous faire part de vos propositions d'amélioration et de nous signaler les
éventuelles erreurs contenues dans les Instructions de service.
5
Sûreté des
données
L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifications
par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de perte de réglages personnels.
Conformité
FCC / RSS
FCC
Cet appareil correspond aux valeurs limites imposées par la partie 15 des dispositions FCC pour un appareil numérique de classe B. Ces valeurs limites ont pour
but d'apporter une protection appropriée contre les perturbations nocives dans
les locaux d'habitation. Cet appareil produit et utilise de l'énergie à haute
fréquence et peut engendrer des perturbations dans les communications radio
s'il n'est pas utilisé en conformité avec les instructions. Il est toutefois impossible
de garantir l'absence totale de perturbations dans une installation donnée.
Si, en désactivant puis en réactivant l'appareil, il est constaté que celui-ci perturbe la réception des ondes radio ou TV, il est recommandé à l'utilisateur d'y
remédier en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter l'antenne de réception ou la positionner autrement
-
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur
-
Raccorder l'appareil à un autre circuit électrique, auquel le récepteur n'est
-
pas connecté
Contacter le revendeur ou un technicien radio/TV spécialisé pour obtenir de
-
l'aide
Industrie Canada RSS
Cet appareil est conforme aux normes Industrie Canada RSS exemptes de licence. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes :
(1) L'appareil ne doit causer aucune perturbation nocive.
(2) L'appareil doit pouvoir surmonter toutes les influences parasites constatées, y
compris les influences parasites susceptibles de perturber le fonctionnement.
ÉliminationConformément à la directive européenne et à la législation nationale, les déchets
d’équipement électriques et électroniques doivent être collectés de manière
séparée et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement. Les appareils usagés doivent être retournés au revendeur ou via un système de collecte
et d’élimination local agréé. Une élimination correcte des appareils usagés favorise le recyclage durable des ressources matérielles. Une élimination incorrecte
peut avoir des conséquences sur la santé/l’environnement.
Matériaux d’emballage
Collecte sélective. Vérifiez la réglementation de votre commune. Réduisez le volume du carton.
6
Généralités
FR
Description de
l'appareil
Signaux d'avertissement sur
l'appareil
Le Fronius Smart Meter est un compteur électrique bidirectionnel permettant
une optimisation de l'auto-consommation et le traçage de la courbe de charge du
foyer. Combiné à l'onduleur Fronius, au Fronius Datamanager et à l'interface de
données Fronius, le Fronius Smart Meter permet une représentation claire de la
consommation d'électricité.
Le compteur mesure le flux d'énergie vers les consommateurs ou vers le réseau
et transmet les informations à l'onduleur Fronius via la communication ModBus
RTU/RS485.
ATTENTION!
Respecter et suivre les consignes de sécurité !
Le non-respect des consignes de sécurité entraîne des dommages aux personnes
et aux équipements.
Couper l'alimentation en courant avant d'établir un couplage au réseau.
▶
Respecter les consignes de sécurité.
▶
Marquage de sécurité :
Pour éviter les chocs électriques :
Ne pas démonter ou modifier l'appareil
-
Empêcher l'eau de pénétrer dans l'appareil
-
Empêcher les substances ou les matériaux étrangers de pénétrer
-
dans l'appareil
Ne pas toucher directement les connecteurs
-
Symbole RCM – Le produit est conforme à la législation australienne.
PositionnementLe Fronius Smart Meter peut être installé à deux endroits possibles du système,
au point d'alimentation et au point de consommation.
7
Positionnement au point d'alimentation
Le positionnement du Fronius Smart Meter au point d'alimentation.
Positionnement au point de consommation
Le positionnement du Fronius Smart Meter au point de consommation.
8
Installation
FR
Vérifications
pour l'installation
Voir les sections mentionnées ci-dessous pour plus de détails concernant l'installation.
Couper le courant avant d'effectuer les branchements de l'alimentation sec-
1
teur.
Monter le Fronius Smart Meter (voir Montage page 9).
2
Connecter les disjoncteurs ou les fusibles et les sectionneurs (voir Protec-
3
tion de circuit électrique page 10).
Connecter les câbles secteur au bornier du compteur (voir Câblage page
4
10).
Monter les transformateurs de courant (TC) autour des conducteurs d'ali-
5
mentation. S'assurer que les TC sont orientés dans la bonne direction. Une
flèche peut indiquer soit la charge soit la source (réseau électrique public)
(voir Connecter les transformateurs de courant page 13).
Connecter les fils blancs et noirs torsadés des TC au bornier sur le compteur,
6
en faisant correspondre les couleurs des fils aux points blancs et noirs sur
l'étiquette du compteur (voir Câblage du TC page 14).
Vérifier que les phases des TC correspondent aux phases de l'alimentation
7
secteur (voir Connecter les transformateurs de courant page 13).
Enregistrer le courant nominal des TC de chaque compteur, car il sera néces-
8
saire lors du setup.
Connecter les bornes de sortie du Fronius Smart Meter à l'équipement de
9
surveillance (voir Raccorder le câble de communication de données à l'ondu-
leur page 14).
Si nécessaire, installer les résistances terminales (voir Résistances termi-
10
nales page 17).
Vérifier que tous les fils et toutes les prises soient installés en toute sécurité
11
dans les borniers en tirant sur chaque fil.
Activer l'alimentation électrique du Smart Meter.
12
Vérifier que les LED indiquent un fonctionnement correct. S'il y a une
13
consommation de courant et que toutes les sources de courant générées
sont éteintes, les LED des phases utilisées doivent clignoter en vert (voir LED
d'état de l'alimentation page 32).
Vérifier votre logiciel de surveillance des installations Fronius. Afin de garan-
14
tir la compatibilité entre l'onduleur et le Smart Meter, le logiciel doit toujours
être à jour. La mise à jour peut être démarrée via le site Internet de l'onduleur
ou via Solar.web.
Régler le ratio TC et le type de réseau dans l'interface web du Fronius Data-
15
manager dans Réglages - Compteur - Réglages (voir Mise en service page
25).
MontageLe Fronius Smart Meter possède deux trous de montage espacés de 137 mm
(5.4 in.) (du centre au centre). Ces trous de montage sont normalement cachés
par des bornes à vis détachables. Enlever les bornes à vis détachables pour marquer la position des trous et monter le compteur.
Des vis à tôle autotaraudeuses sont incluses. Ne pas trop serrer les vis car une
contrainte prolongée sur le boîtier peut engendrer des fissures.
9
155 mm (6.1 in)
38,1 mm (1.5 in) High
85 mm (3.35 in)
137 mm (5.4 in)
Protection de
circuit électrique
Le Fronius Smart Meter est considéré comme un « équipement connecté en permanence » et nécessite un moyen de déconnexion (disjoncteur, interrupteur, sectionneur) ainsi qu’une protection de surintensité (fusible ou disjoncteur).
Le Fronius Smart Meter consomme uniquement 10-30 mA, donc la capacité de
tous les interrupteurs, sectionneurs, fusibles et/ou disjoncteurs est déterminée
par le calibre du fil, la tension du secteur et la capacité d’interruption de courant
nécessaires.
L’interrupteur, le sectionneur ou le disjoncteur doivent être visibles et aussi
-
proches que possible du Fronius Smart Meter, tout en étant facile à manipuler.
Utiliser des disjoncteurs ou fusibles d’une capacité de 20 ampères ou moins.
-
Utiliser des disjoncteurs couplés pour surveiller plus d’une tension secteur.
-
Les disjoncteurs ou fusibles doivent protéger les bornes de raccordement
-
réseau marquées L1, L2 et L3. Dans les rares cas où les conducteurs neutres
sont protégés contre les surintensités, l’appareil de protection contre les surintensités doit interrompre simultanément les conducteurs neutres et non
raccordés à la terre.
La protection du circuit électrique/le système de sectionnement doit être
-
conforme aux normes CEI 60947-1 et CEI 60947-3, ainsi qu’aux réglementations électriques nationales et locales.
Câblage
10
Toujours couper le courant avant de connecter les entrées de l'alimentation
-
secteur au Fronius Smart Meter.
Pour les câbles secteur, il est recommandé d'utiliser des fils toronnés de 16 à
-
12 AWG, type THHN, MTW ou THWN, 600 V.
Ne pas placer plus d'un fil par borne à vis ; utiliser des connecteurs séparés
-
ou des borniers si nécessaire.
Vérifier que la tension secteur correspond aux valeurs de la tension entre
-
phases et entre phase et neutre imprimées dans la case blanche sur l'étiquette à l'avant.
Connecter chaque conducteur à la phase appropriée ; connecter également le
conducteur de terre et le conducteur neutre (le cas échéant). Le connecteur
neutre « N » n'est pas nécessaire sur les modèles en triangle, mais nous recom-
e.g. 240 Vac (US) /
400 / 480 Vac (US)
e.g. 120 Vac (US) /
240 Vac (US)
e.g. 120 Vac (US) /
240 Vac (US)
mandons de le connecter à la terre en cas d'absence de conducteur neutre.
La borne à vis peut supporter des fils allant jusqu'à 12 AWG. Connecter chaque
ligne d'alimentation aux bornes de raccordement vertes comme indiqué dans les
illustrations suivantes. Une fois que les lignes d'alimentation sont connectées,
s'assurer que les deux borniers sont bien en place dans le Fronius Smart Meter.
Lorsque l'alimentation est mise en marche pour la première fois, vérifier que les
LED fonctionnent normalement. Si vous voyez les LED clignoter selon la
séquence rouge-vert-rouge-vert, la tension est trop élevée pour ce modèle,
désactiver immédiatement l'interrupteur d'alimentation !
Conducteur trois fils monophasé (milieu neutre) / Biphasé (Australie)
FR
Conducteur deux fils monophasé sans conducteur neutre
11
Conducteur deux fils monophasé avec conducteur neutre
Ground
WHITE
BLACK
CT L2
CT L3
CT L1
L2
L3
N
L1
Fronius Smart Meter
D+
D-
-
Fronius
Inverter
Phase L1
Neutral
LOAD
LINE
Source
Face
Current
Transformer
Load
Face
Fuses or
Breaker ≤ 20 A
Shorting
Jumpers
Conducteur quatre fils triphasé à montage en étoile
12
Conducteur trois fils triphasé à montage en triangle sans conducteur neutre
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.