Fronius Fronius Smart Meter TS 65A-3 Operating Instruction [PT]

Operating Instructions
Fronius Smart Meter TS 65A-3
PT-BR
Manual de instruções
42,0426,0349,PB 013-25052022
Índice
Diretrizes de segurança 5
Explicação dos avisos de segurança 7 Informações gerais 7 Condições ambientais 8 Pessoal qualificado 8 Direito autorais 8 Segurança de dados 8
Informações gerais 9
Descrição do dispositivo 11 Informações no equipamento 12 Utilização prevista 13 Escopo de fornecimento 13 Posicionamento 13
Instalação 15
Instalação 17
Lista de verificação da instalação 17 Montagem 17 Circuito de proteção 18 Cabeamento 18 Montar revestimento de proteção para os bornes de conexão 19 Conectar o condutor de comunicação de dados no inversor 19 Resistências finais - explicação dos símbolos 20 Conectar a resistência final 21 Resistências finais 21 Montar revestimento de conexão 22 Sistema com diversos medidores - explicação dos símbolos 23 Participantes Modbus - Fronius SnapInverter 24 Sistema com diversos medidores - Fronius SnapINverter 24 Participantes Modbus - Fronius GEN24 25 Sistema com diversos medidores - inversor Fronius GEN24 26 Menu - variáveis medidas 27 Menu de configuração - estrutura e parâmetros 30 Configurar o endereço no Fronius Smart Meter TS 31
PT-BR
Comissionamento 33
Fronius SnapINverter 35
Informações gerais 35 Estabelecer a conexão com o Fronius Datamanager 35 Configurar o Fronius Smart Meter TS como medidor primário 35 Configurar o Fronius Smart Meter TS como medidor secundário 36
Informações gerais 37 Instalação com o navegador 37 Configurar o Fronius Smart Meter TS como medidor primário 38 Configurar o Fronius Smart Meter TS como medidor secundário 38
Dados técnicos 40
Dados técnicos 40 Garantia de fábrica Fronius 41
3
4
Diretrizes de segurança
5
6
Diretrizes de segurança
PT-BR
Explicação dos avisos de segu­rança
ALERTA!
Marca um perigo de ameaça imediata.
Caso não seja evitado, a consequência é a morte ou lesões graves.
PERIGO!
Marca uma possível situação perigosa.
Caso não seja evitada, a consequência pode ser a morte e lesões graves.
CUIDADO!
Marca uma possível situação danosa.
Caso não seja evitada, lesões leves ou menores e também danos materiais
podem ser a consequência.
AVISO!
Descreve a possibilidade de resultados de trabalho prejudicados e de danos no equipamento.
Informações ge­rais
O dispositivo é produzido de acordo com tecnologias de ponta e com os regula­mentos técnicos de segurança reconhecidos. Entretanto, no caso de operação in­correta ou mau uso, há riscos para
a vida e integridade física do operador ou de terceiros,
-
para o dispositivo e para outros bens materiais da empresa gestora.
-
Todas as pessoas que realizam o comissionamento, a manutenção e os reparos do equipamento devem
ser qualificadas de forma correspondente,
-
Ter conhecimento sobre o manuseio em eletroinstalação e
-
ter lido completamente este manual de instruções e cumprir com exatidão as
-
instruções.
O manual de instruções deve ser guardado permanentemente no local de utili­zação do aparelho. Como complemento ao manual de instruções, devem ser cumpridos os regulamentos gerais e locais válidos para a prevenção de acidentes e proteção ao meio ambiente.
Todos os avisos de segurança e perigo no dispositivo
devem ser mantidos legíveis,
-
não devem ser danificados,
-
não devem ser removidos,
-
não devem ser ocultados, encobertos ou pintados.
-
Os bornes de conexão podem atingir altas temperaturas.
Apenas operar o equipamento quando todos os dispositivos de proteção estive­rem completamente aptos a funcionar. Caso os dispositivos de proteção não es­tejam funcionando completamente, haverá perigo para
a vida e integridade física do operador ou de terceiros,
-
para o dispositivo e para outros bens materiais da empresa gestora
-
7
Antes de ligar o aparelho, providenciar o reparo dos dispositivos de segurança defeituosos por uma empresa especializada e autorizada.
Nunca burlar dispositivos de proteção ou colocá-los fora de operação.
As posições dos avisos de segurança e perigo no equipamento devem ser consul­tadas no capítulo „Informações gerais“ do manual de instruções do equipamento.
As falhas que podem prejudicar a segurança devem ser eliminadas antes do apa­relho ser ligado.
Trata-se da sua segurança!
Condições ambi­entais
Pessoal qualifi­cado
A operação ou o armazenamento do equipamento fora da área especificada não são considerados adequados. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
As informações de serviço deste manual de instruções são destinadas apenas pa­ra pessoal especializado qualificado. Um choque elétrico pode ser fatal. Não exe­cutar qualquer atividade diferente daquelas listadas na documentação. Isto também é válido mesmo se você for qualificado para tais atividades.
Todos os cabos e condutores devem estar firmes, intactos, isolados e com as di­mensões adequadas. Conexões soltas, cabos e condutores chamuscados, danifi­cados ou subdimensionados devem ser imediatamente reparados por empresa especializada e autorizada.
A manutenção e o reparo somente podem ser realizados por uma empresa auto­rizada.
Em peças adquiridas de terceiros, não há garantia de construção e fabricação conforme as normas de desgaste e segurança. Somente utilizar peças de repo­sição originais (válido também para peças padrão).
Não executar alterações, modificações e adições de peças no aparelho sem auto­rização do fabricante.
Componentes em estado imperfeito devem ser substituídos imediatamente.
Direito autorais Os direitos autorais deste manual de instruções permanecem com o fabricante.
O texto e as imagens estão de acordo com o padrão técnico no momento da im­pressão. Sujeito a alterações. O conteúdo do manual de instruções não dá qual­quer direito ao comprador. Agradecemos pelas sugestões de aprimoramentos e pelos avisos sobre erros no manual de instruções.
Segurança de dados
O usuário é responsável por proteger os dados contra alterações dos ajustes da fábrica. O fabricante não se responsabiliza por configurações pessoais perdidas.
8
Informações gerais
9
10
Fronius Smart Meter TS 65A-3
PT-BR
Descrição do dis­positivo
O Fronius Smart Meter TS é um medidor de energia bidirecional para a otimi­zação do consumo próprio e detecção da curva de carga da residência. Em con­junto com o inversor Fronius, o Fronius Datamanager e a interface de dados Fro­nius, o Fronius Smart Meter TS permite uma representação clara do consumo de energia próprio.
O medidor mede o fluxo de potência para os consumidores ou para a rede elétri­ca e transmite as informações por meio da comunicação Modbus RTU/RS485 ao inversor Fronius e ao Fronius Datamanager.
CUIDADO!
Observar e seguir as dicas de segurança!
A não observância das dicas de segurança pode causar danos ao equipamento e às pessoas.
Desligar o fornecimento de energia antes de estabelecer um acoplamento à
rede. Observar as dicas de segurança.
11
Informações no equipamento
No Fronius Smart Meter TS, há dados técnicos, identificações e símbolos de se­gurança. Eles não podem ser retirados ou pintados. Os avisos e símbolos alertam contra manuseios incorretos, que podem causar lesões corporais e danos materi­ais graves.
Identificações:
Todas as normas e diretrizes necessárias e aplicáveis no âmbito da dire­triz da UE relevante são cumpridas, de forma que os equipamentos são identificados com a indicação CE.
Isolamento de proteção (classe de proteção II)
RCM (Regulatory Compliance Mark) Todos os requisitos regulatórios correspondentes na Austrália e Nova Zelândia no que diz respeito à segurança e compatibilidade eletro­magnética assim como os requisitos especiais para equipamentos de tecnologia de rádio são respeitados.
De acordo com a Diretriz Europeia 2012/19/EU sobre equipamentos elétricos e eletrônicos antigos e sua aplicação no direito nacional, equi­pamentos elétricos usados precisam ser coletados separadamente e en­viados para reciclagem, de forma ecologicamente correta. Cuide para que o seu equipamento usado seja devolvido ao revendedor ou procure informações sobre um sistema local de coleta e/ou de descarte autori­zado. Ignorar esta diretriz da UE pode causar potenciais efeitos sobre o meio ambiente e a sua saúde!
RoHS (Restriction of Hazardous Substances) O uso restrito de determinados materiais perigosos em dispositivos elétricos e eletrônicos foi respeitado em conformidade com a diretriz EU 2011/65/EU.
Símbolos de segurança:
Perigo de danos pessoais e materiais graves devido ao manuseio incorre­to.
12
Tensão elétrica perigosa.
Utilização pre­vista
O Fronius Smart Meter TS é um meio operacional fixo para redes de energia públicas de sistemas TN/TT e registra o consumo próprio ou cargas individuais no sistema. O Fronius Smart Meter TS é necessário em sistemas com acumulador de bateria instalado e/ou um Fronius Ohmpilot para a comunicação dos compo­nentes individuais. A instalação é realizada sobre um trilho de suporte DIN na área interna com disjuntores de entrada correspondentes, que são ajustados às seções transversais dos cabos dos condutores de cobre assim como à corrente máxima do medidor. O Fronius Smart Meter TS somente deve ser operado de acordo com as especificações das documentações anexas e em conformidade com as leis, condições, disposições, normas válidas localmente e no âmbito das capacidades técnicas. Qualquer uso do produto diferente da utilização prevista descrita é considerado indevido. As documentações disponíveis fazem parte do produto e precisam ser lidas, observadas e mantidas em bom estado no local de instalação, de modo que possam ser acessadas a qualquer momento. Os docu­mentos disponíveis não substituem as leis regionais, nacionais, da província ou do estado nem disposições ou normas válidas para a instalação, a segurança elétrica e o uso do produto. A Fronius International GmbH não é responsável pelo cum­primento ou violação dessas leis ou condições relacionadas à instalação do pro­duto.
Intervenções no Fronius Smart Meter TS, como alterações e adaptações, não são permitidas. Intervenções não autorizadas provocam a perda dos direitos de ga­rantia e, em geral, a perda da licença de utilização. O fabricante não assume a responsabilidade por quaisquer danos decorrentes.
PT-BR
Escopo de forne­cimento
Utilizações impróprias razoavelmente previsíveis: O Fronius Smart Meter TS não é apropriado para uso em equipamentos médicos vitais nem para relatório de custos ao sublocatário.
(1) 2x revestimento de proteção (2) Fronius Smart Meter TS 65A-3 (3) 2x arame de selagem (4) 2x revestimento de conexão (5) Guia rápido de iniciação
Posicionamento O Fronius Smart Meter TS pode ser instalado nas seguintes posições do sistema:
Posicionamento no ponto de alimentação:
13
Posicionamento no ponto de consumo:
Para o uso como um medidor secundário, para a medição de consumidores indivi­duais e operador da central elétrica, consulte o capítulo Sistema com diversos
medidores - Fronius SnapINverter na página 24.
14
Instalação
15
16
Instalação
PT-BR
Lista de verifi­cação da insta­lação
As informações sobre a instalação devem ser consultadas nos capítulos indica­dos a seguir:
Desligar o fornecimento de energia antes de estabelecer um acoplamento à
1
rede. Montar o Fronius Smart Meter TS (consulte „Montagem“ na página 17).
2
Conectar o disjuntor ou o fusível automático e o isolamento (consulte „Cir-
3
cuito de proteção“ na página 18).
Conectar o cabo de energia ao Fronius Smart Meter TS (consulte „Cabea-
4
mento“ na página 18).
Montar o revestimento de proteção para os bornes de conexão (consulte
5
Montar revestimento de proteção para os bornes de conexão“ na página
19).
Ligar as conexões de comunicação de dados do Fronius Smart Meter TS ao
6
monitoramento de sistema da Fronius usando um cabo adequado (consulte „Conectar o condutor de comunicação de dados no inversor“ na página 19).
Se necessário, utilizar resistências finais (consulte „Conectar a resistência fi-
7
nal“ na página 21).
Puxando cada fio e conector, certificar-se de que eles estejam firmes nos blo-
8
cos terminais. Ligar o fornecimento de energia do Fronius Smart Meter TS.
9
Verificar a versão de firmware do monitoramento de sistema Fronius. Para ga-
10
rantir a compatibilidade entre o inversor e o Fronius Smart Meter TS, o software precisa estar sempre atualizado. A atualização pode ser realizada pelo site do inversor ou pelo Solar.web.
Caso vários Fronius Smart Meter TS estejam instalados no sistema, configu-
11
rar o endereço (consulte „Configurar endereço“ em „Configurar o endereço
no Fronius Smart Meter TS“ na página 31).
Configurar e comissionar os medidores (consulte Comissionamento na pági-
12
na 33).
Montagem O Fronius Smart Meter TS pode ser
montado em um trilho de suporte DIN de 35 mm. A carcaça tem uma di­mensão de 3 subunidades, em confor­midade com a DIN 43880.
17
Circuito de pro­teção
O Fronius Smart Meter TS é um equipamento cabeado e precisa de um dispositi­vo seccionador (comutador de segurança, comutador ou seccionador) e uma pro­teção contra sobrecorrente (fusível automático ou disjuntor).
O Fronius Smart Meter TS consome 10 - 30 mA, a capacidade nominal dos dis­positivos seccionadores e da proteção contra sobrecorrente é determinada pela resistência do arame, pela tensão da rede e pela capacidade de interrupção ne­cessária.
Os dispositivos seccionadores precisam ser montados em uma região de visi-
-
bilidade próxima ao Fronius Smart Meter TS e ser fáceis de operar. Os dispositivos seccionadores precisam estar de acordo com os requisitos
-
das normas IEC 60947-1 e IEC 60947-3 e com todas as determinações naci­onais e locais para sistemas elétricos. Usar uma proteção contra sobrecorrente para no máximo 65 A.
-
Utilizar os disjuntores conectados para o monitoramento de mais de uma
-
tensão da rede. A proteção contra sobrecorrente precisa proteger os bornes de conexão da
-
rede elétrica com as designações L1, L2 e L3. Em raros casos, o condutor neutro possui uma proteção contra sobrecorrente, que precisa interromper condutores neutros e não aterrados ao mesmo tempo.
Cabeamento IMPORTANTE!
Antes de conectar as entradas de tensão da rede no Fronius Smart Meter TS, sempre é preciso desligar o fornecimento de energia.
Espessura recomendada dos fios dos condutores de tensão da rede para os bor­nes de conexão da entrada e saída de medição:
Arame: 1 - 16 mm²
-
Torque recomendado: máx. 2,8 Nm
-
Espessura recomendada dos fios para os bornes de conexão da comunicação de dados:
Arame: mín. 0,05 mm²
-
Torque recomendado: máx. 0,4 Nm
-
Conectar cada condutor de tensão ao bloco de terminais de acordo com os gráfi­cos abaixo.
18
3 fases, 4 condutores
3 fases, 3 condutores
2 fases, 3 condutores
PT-BR
Montar revesti­mento de pro­teção para os bornes de co­nexão
PERIGO!
Perigo devido à tensão da rede.
Um choque elétrico pode ser fatal.
Antes de conectar as entradas de tensão da rede no Fronius Smart Meter TS,
desligar o fornecimento de energia.
1
Inserir os revestimentos de proteção nas guias e apertá-los.
PERIGO!
Perigo por tensão elétrica em virtude de revestimentos de proteção ausen­tes ou montados impropriamente.
Um choque elétrico pode ser fatal e/ou causar graves danos materiais.
Montar revestimentos de proteção
imediatamente após a instalação dos condutores energizados. Montar revestimentos de proteção
de forma apropriada e verificar a sua fixação.
Conectar o con­dutor de comuni­cação de dados no inversor
Ligar as conexões de comunicação de dados do Fronius Smart Meter TS com um cabo de rede (tipo CAT5 ou superior) na interface Modbus do inversor Fronius.
19
É possível conectar vários Smart Meter no sistema, consulte o capítulo Sistema
com diversos medidores - Fronius SnapINverter na página 24.
Para evitar interferências, é preciso usar a resistência final (consulte o capítulo Conectar a resistência final na página 21).
IMPORTANTE!
Outras informações para o comissionamento bem-sucedido.
Os seguintes avisos devem ser observados ao se conectar o condutor de comuni­cação de dados no inversor.
Usar cabo de rede do tipo CAT5 ou superior.
-
Para condutores de dados interligados (D+/D-, M1+/M1-), usar um par de ca-
-
bos entrelaçados entre si. Se os condutores de dados estiverem próximos ao cabeamento de rede, utili-
-
zar fios ou cabos ajustados em 300 a 600 V (nunca menos do que a tensão operacional). Usar condutores de dados duplamente isolados ou revestidos quando eles se
-
encontrarem próximos a condutores desencapados. Usar cabos Twisted-Pair blindados para evitar falhas.
-
Em cada borne de conexão, podem ser instalados dois fios; primeiramente os
-
fios são entrelaçados, depois introduzidos no terminal e bem apertados. Nota: Um fio solto pode desativar em uma área de rede inteira. As conexões de comunicação de dados do Fronius Smart Meter TS são sepa-
-
radas de tensões perigosas de forma galvanizada.
Resistências fi­nais - explicação dos símbolos
20
Inversor no sistema
por exemplo, Fronius Symo
Medidor - Fronius Smart Meter TS
resistência final R 120 Ohm é estabelecida por uma ponte de fio entre M- e T.
Escravo Modbus-RTU
por exemplo, Fronius Ohmpilot, Fronius Solar Battery etc.
Resistência final
R 120 Ohm
Conectar a re­sistência final
A resistência final está integrada no Fronius Smart Meter TS e é estabele­cida com uma ponte de fio entre as co­nexões M- e T (T = terminação).
PT-BR
Resistências fi­nais
Devido às interferências, é recomendado o uso de resistências finais de acordo com a seguinte visão geral para um funcionamento sem falhas.
21
* A resistência final está integrada no Fronius Smart Meter TS e é estabelecida com uma ponte de fio entre as conexões M- e T (T = terminação).
Montar revesti­mento de co­nexão
1
Inserir os revestimentos de conexão nas guias e apertá-los.
IMPORTANTE!
Tomar cuidado ao montar os revesti­mentos de conexão para que os cabos não sejam dobrados, esmagados ou da­nificados de qualquer outra forma.
22
Sistema com di­versos medido­res - explicação dos símbolos
Rede de energia
alimenta os consumidores no sistema se não houver potência sufi­ciente disponível dos módulos solares ou da bateria.
Inversor no sistema
por exemplo, Fronius Primo, Fronius Symo etc.
Fronius Smart Meter
mede os dados de medição relevantes para o cálculo das quanti­dades de corrente (especialmente os quilowatts-hora de obtenção da rede e de alimentação de rede). Com base nos dados relevan­tes para a cobrança, o fornecedor de eletricidade cobra pela ener­gia obtida da rede e o receptor do excedente paga pela alimen­tação de rede.
Medidor primário
registra a curva de carga do sistema e fornece os dados de me­dição para o perfil de energia no Fronius Solar.web. O medidor primário também controla a regulagem de alimentação dinâmica.
PT-BR
Medidor secundário
registra a curva de carga de consumidores individuais (por exem­plo, máquina de lavar, lâmpadas, televisão, bomba de aquecimento etc.) no ramo de consumo e fornece os dados de medição para o perfil de energia no Fronius Solar.web.
Medidor de operadores da central elétrica
registra a curva de carga de operadores da central elétrica indivi­duais (por exemplo, sistema de energia eólica) no ramo de consu­mo e fornece os dados de medição para o perfil de energia no Fro­nius Solar.web.
Escravo Modbus-RTU
por exemplo, Fronius Ohmpilot, Fronius Solar Battery etc.
Consumidores no sistema
por exemplo, máquina de lavar, lâmpadas, televisão etc.
Consumidores adicionais no sistema
por exemplo, bomba de aquecimento
Operadores da central elétrica adicionais no sistema
por exemplo, sistema de energia eólica
Resistência final
R 120 Ohm
23
Participantes Modbus - Fro­nius SnapInver­ter
É possível conectar no máximo 4 participantes Modbus no borne de conexão Modbus.
IMPORTANTE!
É possível conectar apenas um medidor primário, uma bateria e um Ohmpilot por inversor. Devido à alta transferência de dados da bateria, a bateria ocupa dois participantes.
Exemplo:
Sistema com di­versos medido­res - Fronius SnapINverter
Entrada Bateria
Fronius
Ohmpilot
Número
contadores
primários
Número
contadores se-
cundários
1 0
1 1
Modbus
1 2
1 3
Se vários Fronius Smart Meter TS forem instalados, é preciso configurar um en­dereço único para cada um (consulte Configurar o endereço no Fronius Smart
Meter TS na página 31). O medidor primário sempre recebe o endereço 1. Todos
os outros medidores são numerados na área de endereços de 2 a 14. É possível usar diferentes classes de potência Fronius Smart Meter juntas.
IMPORTANTE!
Usar no máx. 3 medidores secundários no sistema. Para evitar interferências, re­comenda-se instalar as resistências finais conforme o capítulo Conectar a re-
sistência final na página 21.
24
Posição do medidor primário no ramo de consumo. *Resistência final R 120 Ohm
Posição do medidor primário no ponto de alimentação. *Resistência final R 120 Ohm
Deve ser observado o seguinte em um sistema com diversos medidores:
Atribuir cada endereço Modbus apenas uma vez.
-
Realizar a colocação das resistências finais para cada canal individualmente.
-
PT-BR
Participantes Modbus - Fro­nius GEN24
As entradas M0 e M1 podem ser escolhidas livremente. Podem ser conectados no máx. 4 participantes Modbus no borne de conexão Modbus usando as entra­das M0 e M1.
IMPORTANTE!
É possível conectar apenas um medidor primário, uma bateria e um Ohmpilot por inversor. Devido à alta transferência de dados da bateria, a bateria ocupa dois participantes.
Exemplo 1:
Entrada Bateria
Fronius
Ohmpilot
Número
contadores
primários
Número
contadores se-
cundários
0 4
0 2
Modbus 0 (M0)
0 1
1 3
Modbus 1 (M1)
25
Exemplo 2:
Sistema com di­versos medido­res - inversor Fronius GEN24
Entrada Bateria
Fronius
Ohmpilot
Número
contadores
primários
Número
contadores se-
cundários
1 3
Modbus 0 (M0)
0 4
0 2
Modbus 1 (M1)
0 1
Se vários Fronius Smart Meter TS forem instalados, é preciso configurar um en­dereço único para cada um (consulte Configurar o endereço no Fronius Smart
Meter TS na página 31). O medidor primário sempre recebe o endereço 1. Todos
os outros medidores são numerados na área de endereços de 2 a 14. É possível usar diferentes classes de potência Fronius Smart Meter juntas.
IMPORTANTE!
Usar no máx. 7 medidores secundários no sistema. Para evitar interferências, re­comenda-se instalar as resistências finais conforme o capítulo Conectar a re-
sistência final na página 21.
Posição do medidor primário no ramo de consumo. *Resistência final R 120 Ohm
26
Posição do medidor primário no ponto de alimentação. *Resistência final R 120 Ohm
Deve ser observado o seguinte em um sistema com diversos medidores:
Conectar o medidor primário e a bateria em canais diferentes (reco-
-
mendável). Distribuir os outros participantes Modbus uniformemente.
-
Atribuir cada endereço Modbus apenas uma vez.
-
Realizar a colocação das resistências finais para cada canal individualmente.
-
PT-BR
Menu - variáveis medidas
Figura Pági-naDescrição
00
01
02
03
Total de energia ativa recebida*
1. Potência ativa total
2.
Total de energia ativa fornecida**
1. Potência ativa total
2.
Total de energia ativa recebida*
1. Tensão média dos condutores no sistema
2.
Total de energia ativa recebida*
1. Tensão média das fases no sistema
2.
27
Figura Pági-naDescrição
04
05
06
07
Total de energia ativa recebida*
1. Fator de potência (L = indutivo, C = capa-
2. citivo)
Total de energia ativa recebida*
1. Frequência
2.
Total de energia ativa recebida*
1. Potência reativa total
2.
Total de energia reativa fornecida**
1. Potência reativa total
2.
08
09
10
Total de energia ativa recebida**
1. Potência aparente total
2.
Total de energia ativa recebida*
1. Potência máxima requerida (P = pico da
2. demanda) alcançada desde a última re­definição. Potência média requerida (dMd = deman-
3. da), calculada para o intervalo configura­do. O valor permanece inalterado no in­tervalo inteiro. No primeiro intervalo, após o início, ele é „0“.
Não utilizado
-
28
Figura Pági-naDescrição
11
12
13
14
Não utilizado
-
Energia ativa recebida*
1.
Potência aparente
1.
Energia reativa recebida
1.
PT-BR
15
16
17
18
Fator de potência (L = indutivo, C = capa-
1. citivo)
Tensão da fase
1.
Tensão dos condutores
1.
Corrente
1.
29
Figura Pági-naDescrição
Menu de confi­guração - estru­tura e parâme­tros
19
* Valor exibido quando o modo easy connection está ativado (medição = A).
Este valor indica a energia total sem considerar o sentido.
** Configuração de fábrica: o valor é exibido quando as energias recebida e
fornecida são medidas separadamente (medição = b).
Página
PASS*** P1 Inserção da senha atual 2633*
nPASS P2 Alteração da senha ** Quatro dígitos (0000-9999)
SYStEM P3 Tipo do sistema 3Pn*: Sistema trifásico 4 fi-
Códi-
go
Descrição Valores
Potência efetiva
1.
os 3P: Sistema trifásico 3 fios 2P: Sistema bifásico 3 fios
MEASurE P6 Modo de medição ** A: easy connection, mede a
energia total sem conside­rar a direção. B*: mede separadamente a energia fornecida e recebi­da.
InStALL P7 Controle de conexão On: ativado
Off*: desativado
P int P8 Intervalo para o cálculo da
potência média (minutos)
MOdE P9 Modo de exibição ** Full*: indicação completa
tArIFF P10 Administração de tarifas ** On: ativado
HoME P11 Página com variáveis medi-
das que são indicadas no início e após 120 segundos de inatividade **
Ad­drESS***
P14 Endereço Modbus 1* - 247
1* - 30
Easy: indicação reduzida. Os valores não indicados são transferidos mesmo assim pela interface serial.
Off*: desativado
Para indicação completa (Modo = Full (Completo)): 0
- 20*
30
bAUd P15 Taxa de baud (kBit/s) ** 9,6* / 19,2 / 38,4 / 57,6 /
115,2
PArITY P16 Paridade ** Even/No* (Par/Não)
Página
Códi-
go
Descrição Valores
Configurar o en­dereço no Fro­nius Smart Me­ter TS
STOP bit P16-2Apenas quando paridade =
1*/2
No (Não). Stoppbit. **
rESET P17 Ativação da função de rede-
finição para tarifas de ener­gia, potência máxima requi­sitada, assim como valores
No* (Não): Função de redefi­nição desativada. Yes (Sim): Função de redefi-
nição ativada. parciais de energia ativa e reativa (esses últimos são transferidos apenas pela in­terface serial) **
End P18 Retorno para a página inicial
nenhum das variáveis medidas
* Configurações de fábrica ** As configurações podem ser protegidas por uma alteração de senha (a se-
nha não pode ser redefinida).
*** Configurações que precisam ser realizadas.
Símbolo Nome Evento Função
Up
1 x
avançar uma página, aumentar o valor em 1 (Para cima)
PT-BR
Down (Para baixo)
Enter (Inse­rir)
1 x
2 segundos
voltar uma página, diminuir o valor em 1
acessar as configurações, confirmar valor
Pressionar „Enter“ (Inserir) por 2
1
segundos. Acessar a página P1 com „Up“ (Pa-
2
ra cima) ou „Down“ (Para baixo). Configurar a senha „2633“ com
3
„Up“ (Para cima) ou „Down“ (Para baixo) e confirmar cada valor com „Enter“ (Inserir).
Anotar a senha.
4
IMPORTANTE!
A senha não pode ser redefinida.
31
Acessar a página P14 com
1
„Up“ (Para cima) ou „Down“ (Para baixo).
Pressionar „Enter“ (Inserir) por 2
2
segundos. Configurar o endereço com
3
„Up“ (Para cima) ou „Down“ (Para baixo) e confirmar cada valor com „Enter“ (Inserir).
Acessar a página P18 com
4
„Up“ (Para cima) e pressionar „En­ter“ (Inserir) por 2 segundos para sair das configurações.
32
Comissionamento
33
34
Fronius SnapINverter
PT-BR
Informações ge­rais
Estabelecer a conexão com o Fronius Datama­nager
IMPORTANTE! Somente uma equipe técnica treinada pode realizar configu-
rações no item de menu „Medidores“!
É necessário inserir a senha de serviço para acessar o item de menu „Medidores“.
Podem ser usados Fronius Smart Meter TS trifásicos ou monofásicos. Em ambos os casos, a seleção é feita pelo item „Fronius Smart Meter“. O Fronius Datamana­ger determina o tipo de contador automaticamente.
Um medidor primário e mais medidores secundários podem ser selecionados. O medidor primário precisa ser configurado antes que um medidor secundário pos­sa ser selecionado.
Ponto de acesso:
Na tela do inversor, selecionar o menu „Setup“ e ativar o „Wi-Fi Access
1
Point“. Estabelecer a conexão com o inversor nas configurações de rede (o inversor é
2
exibido com o nome „Fronius_240.XXXXXX“). Senha: informar 12345678 e confirmar.
3
Na barra de endereço do navegador, inserir o endereço IP http://
4
192.168.250.181 e confirmar.
Configurar o Fronius Smart Meter TS como medidor primário
A página inicial do Fronius Datamanager é exibida.
LAN:
Conectar o Fronius Datamanager e o computador com um cabo LAN.
1
Comutar o interruptor IP do Fronius Datamanager para a posição „A“.
2
Na barra de endereço do navegador, inserir o endereço IP http://
3
169.254.0.180 e confirmar.
Acessar o site do Fronius Datamanager.
1
Abrir o navegador.
-
Na barra de endereço do navegador, inserir o endereço IP (endereço IP
-
para WLAN: 192.168.250.181, endereço IP para LAN: 169.254.0.180) ou inserir e confirmar o nome de host e de domínio do Fronius Datamanager. O site do Fronius Datamanager é exibido.
-
Clicar no botão „Configurações“.
2
Efetuar login na área de login com o usuário „Serviço“ e a senha de serviço.
3
Acessar a área de menu „Medidores“.
4
Selecionar o medidor primário na lista do menu suspenso.
5
Clicar no botão „Configurações“.
6
Na janela pop-up, configurar a posição do medidor (ponto de alimentação ou
7
de consumo). Para obter mais informações sobre a posição do Fronius Smart Meter TS, consulte Posicionamento na página 13.
35
Clicar no botão „Ok“ quando for indicado o status OK. Quando for indicado o
8
status Tempo excedido, repetir o processo.
9
Clicar no botão para salvar as configurações.
O Fronius Smart Meter TS está configurado como medidor primário.
Na área de menu „Visão geral atual“ são indicados a potência dos módulos sola­res, o autoconsumo, a alimentação de rede e o carregamento da bateria (se dis­ponível).
Configurar o Fronius Smart Meter TS como medidor se­cundário
Acessar o site do Fronius Datamanager.
1
Abrir o navegador.
-
Na barra de endereço do navegador, inserir o endereço IP (endereço IP
-
para WLAN: 192.168.250.181, endereço IP para LAN: 169.254.0.180) ou inserir e confirmar o nome de host e de domínio do Fronius Datamanager. O site do Fronius Datamanager é exibido.
-
Clicar no botão „Configurações“.
2
Efetuar login na área de login com o usuário „Serviço“ e a senha de serviço.
3
Acessar a área de menu „Medidores“.
4
Selecionar o medidor secundário na lista do menu suspenso.
5
Clicar no botão „Adicionar“.
6
Inserir o nome do medidor secundário no campo de entrada „Designação“.
7
No campo de entrada „Endereço Modbus“, inserir o endereço atribuído ante-
8
riormente. Preencher a descrição do medidor.
9
10
Clicar no botão para salvar as configurações.
O Fronius Smart Meter TS está configurado como medidor secundário.
36
Inversor Fronius GEN24
PT-BR
Informações ge­rais
Instalação com o navegador
IMPORTANTE! Somente uma equipe técnica treinada pode realizar configu-
rações no item de menu „Configuração do equipamento“!
É necessário inserir a senha do técnico para acessar o item de menu „Configu­ração do equipamento“.
Podem ser usados Fronius Smart Meter TS trifásicos ou monofásicos. Em ambos os casos, a seleção é feita pelo item de menu „Componentes“. O tipo de medidor é determinado automaticamente.
Um medidor primário e mais medidores secundários podem ser selecionados. O medidor primário precisa ser configurado antes que um medidor secundário pos­sa ser selecionado.
WLAN:
1
Abrir o Access Point tocando no sensor 1x → LED de comunicação: luz azul intermitente.
Estabelecer a conexão com o inversor nas configurações de rede (o inversor é
2
exibido com o nome „FRONIUS_PILOT“ e o número de série do dispositivo). Senha: Inserir 12345678 e confirmar.
3
IMPORTANTE!
Para a inserção de senha no Windows 10, é preciso ativar o link „Conectar usando uma chave de segurança de rede“ para estabelecer a conexão com a senha: 12345678.
Na barra de endereço do navegador, inserir o endereço IP 192.168.250.181 e
4
confirmar. O assistente de instalação é aberto. Seguir as instruções de instalação nas áreas individuais e concluir a insta-
5
lação. Adicionar os componentes do sistema no Solar.web e colocar o sistema foto-
6
voltaico em funcionamento.
O assistente de rede e a configuração do produto podem ser realizados de forma independente. Uma conexão à rede é necessária para os assistentes de instalação do Solar.web.
Ethernet:
37
Estabelecer a conexão com o inversor (LAN1) com um cabo de rede (CAT5
1
STP ou superior).
2
Abrir o Access Point tocando no sensor 1x → LED de comunicação: luz azul intermitente.
Na barra de endereço do navegador, inserir o endereço IP 169.254.0.180 e
3
confirmar. O assistente de instalação é aberto. Seguir as instruções de instalação nas áreas individuais e concluir a insta-
4
lação. Adicionar os componentes do sistema no Solar.web e colocar o sistema foto-
5
voltaico em funcionamento.
O assistente de rede e a configuração do produto podem ser realizados de forma independente. Uma conexão à rede é necessária para os assistentes de instalação do Solar.web.
Configurar o Fronius Smart Meter TS como medidor primário
Configurar o Fronius Smart Meter TS como medidor se­cundário
Acessar o site do inversor.
1
Abrir o navegador.
-
Na barra de endereço do navegador, inserir o endereço IP (endereço IP
-
para WLAN: 192.168.250.181, endereço IP para LAN: 169.254.0.180) ou inserir e confirmar o nome de host e de domínio do inversor. É exibido o site do inversor.
-
Clicar no botão „Configuração do equipamento“.
2
Efetuar login na área de login com o usuário „Técnico“ e a senha do técnico.
3
Acessar a área de menu „Componentes“.
4
Clicar no botão „Adicionar componentes“.
5
Na lista do menu suspenso „Posição“, configurar a posição do medidor (ponto
6
de alimentação ou de consumo). Para obter mais informações sobre a posição do Fronius Smart Meter TS, consulte Posicionamento na página 13.
Clicar no botão „Adicionar“.
7
Ao clicar no botão „Salvar“, as configurações são salvas.
8
O Fronius Smart Meter TS está configurado como medidor primário.
Acessar o site do inversor.
1
Abrir o navegador.
-
Na barra de endereço do navegador, inserir o endereço IP (endereço IP
-
para WLAN: 192.168.250.181, endereço IP para LAN: 169.254.0.180) ou inserir e confirmar o nome de host e de domínio do inversor. É exibido o site do inversor.
-
Clicar no botão „Configuração do equipamento“.
2
Efetuar login na área de login com o usuário „Técnico“ e a senha do técnico.
3
Acessar a área de menu „Componentes“.
4
Clicar no botão „Adicionar componentes“.
5
Na lista do menu suspenso „Posição“, selecionar o tipo do medidor (medidor
6
de operador da central elétrica / consumidores). No campo de entrada „Endereço Modbus“, inserir o endereço atribuído ante-
7
riormente. No campo de entrada „Nome“, inserir o nome do medidor.
8
Na lista do menu suspenso „Categoria“, selecionar a categoria (operador da
9
central elétrica ou consumidor).
38
Clicar no botão „Adicionar“.
10
Ao clicar no botão „Salvar“, as configurações são salvas.
11
O Fronius Smart Meter TS está configurado como medidor secundário.
PT-BR
39
Dados técnicos
Dados técnicos Velocidade de transferência Modbus: 9600 baud
Bit de paridade: nenhum
Versão do software:
Fronius Datamanager 2.0 (a partir da versão 3.16.1)
-
Fronius Symo Hybrid (a partir da versão 1.16.1)
-
Entrada de medição
Tensão nominal Área de trabalho
Consumo de potência no caminho de tensão (tensão máx.)
Frequência nominal Tolerância
Tensão nominal, l
Corrente máxima, I
Corrente inicial 20 mA
Sobrecarga de curto prazo (EN IEC 62053-21, EN IEC 62053-23)
Caminho de corrente de autoconsumo (corrente máx.)
Fator de potência Área de trabalho (EN IEC 62053-21, EN IEC 62053-23)
Fator de distorção de corrente de acordo com EN 50470
Saída de dados
b
máx
208 - 400 V 166,4 - 480 V
≤ 10 VA
50 - 60 Hz 45 - 65 Hz
5 A
65 A
30 l
≤ 1 W
cosφ ativo 0,5 ind - 0,8 cap, sinφ reativo 0,5 ind - 0,5 cap
/ 0,001 s
máx
Comunicação RS485
separada galvanicamente da entrada de medição
Padrão RS485 - 3 condutores
Transferência serial, assíncrona
Protocolo compatível com Modbus RTU
Endereços 1 - 255
Número de bit 8
Stopbit 1
Bit de paridade nenhum - ímpar - par
Taxa de baud 300, 2400, 9600 bit/s
Tempo de resposta ≤ 200 ms
Isolamento (EN IEC 62052-11, EN IEC 62053-21)
Categoria de instalação III
Grau de poluição 2
40
Isolamento (EN IEC 62052-11, EN IEC 62053-21)
Tensão de isolamento 4 kVAC RMS (1 min)
Compatibilidade eletromagnética
Teste de emissão de acordo com EN IEC 62052-11, EN
50470-3
Teste de imunidade de acordo com EN IEC 62052-11, EN
50470-3
Condições de operação
Temperatura de referência 25 °C (±5 °C)
Área de trabalho -25 a +55 °C
PT-BR
Temperatura limite para armazena­mento e transporte
ambiente mecânico ambiente eletromagnético
Carcaça
Carcaça 3 subunidades de acordo com DIN
Cobertura de terminais/carcaça que pode ser vedada
Cordão Conexão de parafuso
Fixação Pode ser encaixado no trilho de su-
Material da carcaça Noryl, autoextinguível
Grau de proteção (EN 60529) Carcaça IP51, conexões IP20
Peso 240 gramas
Bornes de conexão
Entrada de medição
-30 a +80 °C
M2 E2
43880
porte DIN de 35 mm
Garantia de fábrica Fronius
Arame mín. 1 mm² / máx. 16 mm²
Torque recomendável máx. 2,8 Nm
Saída de dados
Arame mín. 0,05 mm²
Torque recomendável máx. 0,4 Nm
Condições de garantia detalhadas e específicas de cada país estão disponíveis na Internet em: www.fronius.com/solar/garantie
Para obter o período de garantia total para o seu acumulador ou inversor Fronius recém-instalado, registre-se no site: www.solarweb.com.
41
42
PT-BR
43
-
-
Loading...