Fronius Fronius Smart Meter TS 5kA-3 Operating Instruction [PT]

Operating Instructions
Fronius Smart Meter TS 5kA-3
PT-BR
Manual de instruções
42,0426,0348,PB 013-25052022
Índice
Diretrizes de segurança 5
Explicação dos avisos de segurança 7 Informações gerais 7 Condições ambientais 8 Pessoal qualificado 8 Direito autorais 8 Segurança de dados 8
Informações gerais 9
Descrição do dispositivo 11 Informações no equipamento 12 Utilização prevista 13 Escopo de fornecimento 13 Posicionamento 13 Precisão de medição 14
Instalação 15
Instalação 17
Lista de verificação da instalação 17 Montagem 18 Circuito de proteção 18 Cabeamento do fornecimento de energia auxiliar 18 Cabeamento 19 Critérios de seleção para o transformador de corrente 21 Conectar os transformadores de corrente 22 Transformadores de tensão apropriados 23 Conectar o condutor de comunicação de dados no inversor 23 Resistências finais - explicação dos símbolos 24 Conectar a resistência final 24 Resistências finais 24 Montar revestimento de conexão 26 Sistema com diversos medidores - explicação dos símbolos 26 Participantes Modbus - Fronius SnapInverter 27 Sistema com diversos medidores - Fronius SnapINverter 27 Participantes Modbus - Fronius GEN24 28 Sistema com diversos medidores - inversor Fronius GEN24 29 Menu - variáveis medidas 30 Menu de configuração - estrutura e parâmetros 33 Configurar a relação de transmissão dos transformadores de corrente e de tensão 34 Configurar o endereço no Fronius Smart Meter TS 36
PT-BR
Comissionamento 37
Fronius SnapINverter 39
Informações gerais 39 Estabelecer a conexão com o Fronius Datamanager 39 Configurar o Fronius Smart Meter TS como medidor primário 39 Configurar o Fronius Smart Meter TS como medidor secundário 40
Inversor Fronius GEN24 41
Informações gerais 41 Instalação com o navegador 41 Configurar o Fronius Smart Meter TS como medidor primário 42 Configurar o Fronius Smart Meter TS como medidor secundário 42
Dados técnicos 44
Dados técnicos 44
3
Garantia de fábrica Fronius 46
4
Diretrizes de segurança
5
6
Diretrizes de segurança
PT-BR
Explicação dos avisos de segu­rança
ALERTA!
Marca um perigo de ameaça imediata.
Caso não seja evitado, a consequência é a morte ou lesões graves.
PERIGO!
Marca uma possível situação perigosa.
Caso não seja evitada, a consequência pode ser a morte e lesões graves.
CUIDADO!
Marca uma possível situação danosa.
Caso não seja evitada, lesões leves ou menores e também danos materiais
podem ser a consequência.
AVISO!
Descreve a possibilidade de resultados de trabalho prejudicados e de danos no equipamento.
Informações ge­rais
O dispositivo é produzido de acordo com tecnologias de ponta e com os regula­mentos técnicos de segurança reconhecidos. Entretanto, no caso de operação in­correta ou mau uso, há riscos para
a vida e integridade física do operador ou de terceiros,
-
para o dispositivo e para outros bens materiais da empresa gestora.
-
Todas as pessoas que realizam o comissionamento, a manutenção e os reparos do equipamento devem
ser qualificadas de forma correspondente,
-
Ter conhecimento sobre o manuseio em eletroinstalação e
-
ter lido completamente este manual de instruções e cumprir com exatidão as
-
instruções.
O manual de instruções deve ser guardado permanentemente no local de utili­zação do aparelho. Como complemento ao manual de instruções, devem ser cumpridos os regulamentos gerais e locais válidos para a prevenção de acidentes e proteção ao meio ambiente.
Todos os avisos de segurança e perigo no dispositivo
devem ser mantidos legíveis,
-
não devem ser danificados,
-
não devem ser removidos,
-
não devem ser ocultados, encobertos ou pintados.
-
Os bornes de conexão podem atingir altas temperaturas.
Apenas operar o equipamento quando todos os dispositivos de proteção estive­rem completamente aptos a funcionar. Caso os dispositivos de proteção não es­tejam funcionando completamente, haverá perigo para
a vida e integridade física do operador ou de terceiros,
-
para o dispositivo e para outros bens materiais da empresa gestora
-
7
Antes de ligar o aparelho, providenciar o reparo dos dispositivos de segurança defeituosos por uma empresa especializada e autorizada.
Nunca burlar dispositivos de proteção ou colocá-los fora de operação.
As posições dos avisos de segurança e perigo no equipamento devem ser consul­tadas no capítulo „Informações gerais“ do manual de instruções do equipamento.
As falhas que podem prejudicar a segurança devem ser eliminadas antes do apa­relho ser ligado.
Trata-se da sua segurança!
Condições ambi­entais
Pessoal qualifi­cado
A operação ou o armazenamento do equipamento fora da área especificada não são considerados adequados. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
As informações de serviço deste manual de instruções são destinadas apenas pa­ra pessoal especializado qualificado. Um choque elétrico pode ser fatal. Não exe­cutar qualquer atividade diferente daquelas listadas na documentação. Isto também é válido mesmo se você for qualificado para tais atividades.
Todos os cabos e condutores devem estar firmes, intactos, isolados e com as di­mensões adequadas. Conexões soltas, cabos e condutores chamuscados, danifi­cados ou subdimensionados devem ser imediatamente reparados por empresa especializada e autorizada.
A manutenção e o reparo somente podem ser realizados por uma empresa auto­rizada.
Em peças adquiridas de terceiros, não há garantia de construção e fabricação conforme as normas de desgaste e segurança. Somente utilizar peças de repo­sição originais (válido também para peças padrão).
Não executar alterações, modificações e adições de peças no aparelho sem auto­rização do fabricante.
Componentes em estado imperfeito devem ser substituídos imediatamente.
Direito autorais Os direitos autorais deste manual de instruções permanecem com o fabricante.
O texto e as imagens estão de acordo com o padrão técnico no momento da im­pressão. Sujeito a alterações. O conteúdo do manual de instruções não dá qual­quer direito ao comprador. Agradecemos pelas sugestões de aprimoramentos e pelos avisos sobre erros no manual de instruções.
Segurança de dados
O usuário é responsável por proteger os dados contra alterações dos ajustes da fábrica. O fabricante não se responsabiliza por configurações pessoais perdidas.
8
Informações gerais
9
10
Fronius Smart Meter TS 5kA-3
PT-BR
Descrição do dis­positivo
O Fronius Smart Meter TS é um medidor de energia bidirecional para a otimi­zação do consumo próprio e detecção da curva de carga da residência. Em con­junto com o inversor Fronius, o Fronius Datamanager e a interface de dados Fro­nius, o Fronius Smart Meter TS permite uma representação clara do consumo de energia próprio.
O medidor mede o fluxo de potência para os consumidores ou para a rede elétri­ca e transmite as informações por meio da comunicação Modbus RTU/RS485 ao inversor Fronius e ao Fronius Datamanager.
CUIDADO!
Observar e seguir as dicas de segurança!
A não observância das dicas de segurança pode causar danos ao equipamento e às pessoas.
Desligar o fornecimento de energia antes de estabelecer um acoplamento à
rede. Observar as dicas de segurança.
11
Informações no equipamento
No Fronius Smart Meter TS, há dados técnicos, identificações e símbolos de se­gurança. Eles não podem ser retirados ou pintados. Os avisos e símbolos alertam contra manuseios incorretos, que podem causar lesões corporais e danos materi­ais graves.
Identificações:
Todas as normas e diretrizes necessárias e aplicáveis no âmbito da dire­triz da UE relevante são cumpridas, de forma que os equipamentos são identificados com a indicação CE.
Isolamento de proteção (classe de proteção II)
RCM (Regulatory Compliance Mark) Todos os requisitos regulatórios correspondentes na Austrália e Nova Zelândia no que diz respeito à segurança e compatibilidade eletro­magnética assim como os requisitos especiais para equipamentos de tecnologia de rádio são respeitados.
De acordo com a Diretriz Europeia 2012/19/EU sobre equipamentos elétricos e eletrônicos antigos e sua aplicação no direito nacional, equi­pamentos elétricos usados precisam ser coletados separadamente e en­viados para reciclagem, de forma ecologicamente correta. Cuide para que o seu equipamento usado seja devolvido ao revendedor ou procure informações sobre um sistema local de coleta e/ou de descarte autori­zado. Ignorar esta diretriz da UE pode causar potenciais efeitos sobre o meio ambiente e a sua saúde!
RoHS (Restriction of Hazardous Substances) O uso restrito de determinados materiais perigosos em dispositivos elétricos e eletrônicos foi respeitado em conformidade com a diretriz EU 2011/65/EU.
Símbolos de segurança:
Perigo de danos pessoais e materiais graves devido ao manuseio incorre­to.
12
Tensão elétrica perigosa.
Utilização pre­vista
O Fronius Smart Meter TS é um meio operacional fixo para redes de energia públicas de sistemas TN/TT e registra o consumo próprio ou cargas individuais no sistema. O Fronius Smart Meter TS é necessário em sistemas com acumulador de bateria instalado e/ou um Fronius Ohmpilot para a comunicação dos compo­nentes individuais. A instalação é realizada sobre um trilho de suporte DIN na área interna com disjuntores de entrada correspondentes, que são ajustados às seções transversais dos cabos dos condutores de cobre assim como à corrente máxima do medidor. O Fronius Smart Meter TS somente deve ser operado de acordo com as especificações das documentações anexas e em conformidade com as leis, condições, disposições, normas válidas localmente e no âmbito das capacidades técnicas. Qualquer uso do produto diferente da utilização prevista descrita é considerado indevido. As documentações disponíveis fazem parte do produto e precisam ser lidas, observadas e mantidas em bom estado no local de instalação, de modo que possam ser acessadas a qualquer momento. Os docu­mentos disponíveis não substituem as leis regionais, nacionais, da província ou do estado nem disposições ou normas válidas para a instalação, a segurança elétrica e o uso do produto. A Fronius International GmbH não é responsável pelo cum­primento ou violação dessas leis ou condições relacionadas à instalação do pro­duto.
Intervenções no Fronius Smart Meter TS, como alterações e adaptações, não são permitidas. Intervenções não autorizadas provocam a perda dos direitos de ga­rantia e, em geral, a perda da licença de utilização. O fabricante não assume a responsabilidade por quaisquer danos decorrentes.
PT-BR
Escopo de forne­cimento
Utilizações impróprias razoavelmente previsíveis: O Fronius Smart Meter TS não é apropriado para uso em equipamentos médicos vitais nem para relatório de custos ao sublocatário.
(1) 2x arame de selagem (2) 2x revestimento de conexão (3) Fronius Smart Meter TS 5kA-3 (4) Guia rápido de iniciação
Posicionamento O Fronius Smart Meter TS pode ser instalado nas seguintes posições do sistema:
Posicionamento no ponto de alimentação:
13
Posicionamento no ponto de consumo:
Para o uso como um medidor secundário, para a medição de consumidores indivi­duais e operador da central elétrica, consulte o capítulo Sistema com diversos
medidores - Fronius SnapINverter na página 27.
Precisão de me­dição
14
Para a medição da energia ativa (EN IEC 62053-21) nas gamas de tensão de 400
- 480 VLL e 230 - 277 VLN, o Fronius Smart Meter TS tem a classe de precisão 1. Dentro das gamas de tensão de 173 - 400 VLL e 100 - 230 VLN, a classe de pre­cisão é 2 (energia ativa conforme EN IEC 62053-21, energia reativa conforme EN IEC 62053-23). Para demais detalhes, consulte Dados técnicos na página 44.
Instalação
15
16
Instalação
PT-BR
Lista de verifi­cação da insta­lação
As informações sobre a instalação devem ser consultadas nos capítulos indica­dos a seguir:
Desligar o fornecimento de energia antes de estabelecer um acoplamento à
1
rede. Montar o Fronius Smart Meter TS (consulte Montagem na página 18).
2
Conectar disjuntor ou fusível automático e seccionador (consulte Circuito de
3
proteção na página 18).
Conectar o cabo de energia ao Fronius Smart Meter TS (consulte Cabeamen-
4
to na página 19).
Montar os transformadores de corrente nos condutores. Certificar-se de que
5
os transformadores de corrente estejam apontando para a direção correta. Uma seta aponta para a carga ou a fonte (rede elétrica pública) (consulte Co-
nectar os transformadores de corrente na página 22).
Conectar o transformador de corrente ao Fronius Smart Meter TS (consulte
6
Conectar os transformadores de corrente na página 22).
Certificar-se de que as fases do transformador de corrente correspondam às
7
fases da tensão da rede (consulte Conectar os transformadores de corrente na página 22).
Anotar a tensão nominal do transformador de corrente para cada medidor.
8
Esses valores são necessários durante o setup. Realizar as conexões de comunicação de dados do Fronius Smart Meter TS
9
com o monitoramento de sistema Fronius (consulte Conectar o condutor de
comunicação de dados no inversor na página 23).
Caso necessário, estabelecer resistências finais (consulte Conectar a re-
10
sistência final na página 24).
Puxando cada fio e conector, certificar-se de que eles estejam firmes nos blo-
11
cos terminais. Ligar o fornecimento de energia do Fronius Smart Meter TS.
12
Verificar a versão de firmware do monitoramento de sistema Fronius. Para ga-
13
rantir a compatibilidade entre o inversor e o Fronius Smart Meter TS, o software precisa estar sempre atualizado. A atualização pode ser realizada pelo site do inversor ou pelo Solar.web.
Ajustar a relação de transmissão dos transformadores de corrente e de
14
tensão (consulte Configurar a relação de transmissão dos transformadores
de corrente e de tensão na página 34).
Caso estejam instalados vários Fronius Smart Meter TS no sistema, ajustar o
15
endereço (consulte „Ajustar endereço“ em Configurar o endereço no Fronius
Smart Meter TS na página 36).
Configurar o medidor e colocá-lo em operação (consulte Comissionamento
16
na página 37).
17
Montagem O Fronius Smart Meter TS pode ser
montado em um trilho de suporte DIN de 35 mm. A carcaça tem uma di­mensão de 3 subunidades, em confor­midade com a DIN 43880.
Circuito de pro­teção
Cabeamento do fornecimento de energia auxiliar
O Fronius Smart Meter TS é um equipamento cabeado e precisa de um dispositi­vo seccionador (comutador de segurança, comutador ou seccionador) e uma pro­teção contra sobrecorrente (fusível automático ou disjuntor).
O Fronius Smart Meter TS consome 10 - 30 mA, a capacidade nominal dos dis­positivos seccionadores e da proteção contra sobrecorrente é determinada pela resistência do arame, pela tensão da rede e pela capacidade de interrupção ne­cessária.
Os dispositivos seccionadores precisam ser montados em uma região de visi-
-
bilidade próxima ao Fronius Smart Meter TS e ser fáceis de operar. Os dispositivos seccionadores precisam estar de acordo com os requisitos
-
das normas IEC 60947-1 e IEC 60947-3 e com todas as determinações naci­onais e locais para sistemas elétricos. Utilizar os disjuntores conectados para o monitoramento de mais de uma
-
tensão da rede. A proteção contra sobrecorrente precisa proteger os bornes de conexão da
-
rede elétrica com as designações L1, L2 e L3. Em raros casos, o condutor neutro possui uma proteção contra sobrecorrente, que precisa interromper condutores neutros e não aterrados ao mesmo tempo.
IMPORTANTE!
Para a operação do Fronius Smart Meter TS é necessário um fornecimento de energia auxiliar. O fusível (F) deve corresponder às normas e diretrizes nacionais, bem como à dimensão dos condutores.
18
Cabeamento IMPORTANTE!
Antes de conectar as entradas de tensão da rede no Fronius Smart Meter TS, sempre é preciso desligar o fornecimento de energia.
Espessura recomendada dos fios dos condutores de tensão da rede para os bor­nes de conexão da entrada e saída de medição:
Arame: 1 - 4 mm²
-
Torque recomendado: máx. 0,6 Nm
-
PT-BR
As entradas de medição dos transformadores de corrente precisam ser aterradas em um lado, como indicado no esquema.
Conectar cada condutor de tensão à lista de terminal de acordo com os gráficos abaixo.
1 fase, 2 condutores (cordão CT)
1 fase, 2 condutores (cordão VT/CT)
19
2 fases, 3 condutores (cordão CT)
2 fases, 3 condutores (cordão VT/CT)
20
3 fases, 3 condutores (cordão CT)
3 fases, 3 condutores (cordão VT/CT)
3 fases, 4 condutores (cordão Aron CT)
3 fases, 4 condutores (cordão CT)
PT-BR
Critérios de se­leção para o transformador de corrente
3 fases, 4 condutores (cordão VT/CT)
Geral
Não usar transformadores de corrente com uma saída de tensão. Transformadores de corrente são direcionais. Se forem montados no sentido in­verso ou com arames invertidos, a potência medida ficará negativa.
Corrente primária
Corrente máxima por fase. Deve ser escolhido um transformador de corrente cu­ja corrente primária esteja acima da corrente máxima esperada por fase. Quanto mais próxima a corrente esperada ficar desse valor, mais precisa será a medição.
Corrente secundária
O transformador de corrente precisa fornecer corrente alternada com tensão no­minal de 1 ou 5 ampères. Os dados nominais do transformador de corrente estão indicados na ficha técnica do transformador de corrente.
Potência
O Fronius Smart Meter TS precisa de 0,5 VA para realizar a medição. Adicional­mente, incorrem perdas nos condutores de retorno e avanço. A potência do
21
transformador de corrente precisa ser maior que a soma das potências do Fro­nius Smart Meter TS e dos condutores. Quanto maior a potência, melhor.
Resistências de condutores em diferentes seções transversais (condutores de cobre)
Corrente se-
cundária
[A]
Seção transver-
sal
[mm²]
res de diferentes comprimentos (condu-
tores de retorno e avanço)
0,5 m 1,0 m 2,5 m 5 m 10 m
5 1,5 0,3 VA 0,6VA1,5 VA 2,9 VA 5,8 VA
Resistências de condutores em conduto-
5 2,5 0,2 VA 0,4
0,9VA1,8 VA 3,6 VA
VA
5 4 - - 0,6VA1,1 VA 2,2 VA
Exemplo
O comprimento dos condutores de retorno e avanço (por 0,5 m) entre o Fronius Smart Meter TS e o transformador de corrente é de 1 m no total e a seção trans­versal do cabo de cobre é de 1,5 mm². Portanto, de acordo com a tabela apresen­tada acima, a resistência do condutor é de 0,6 VA. O consumo próprio do Fronius Smart Meter TS é de 0,5 VA. Resistência de condutor de 0,6 VA + consumo próprio de 0,5 VA = 1,1 VA → Aqui, é adequado um transformador de corrente com uma potência de 1,5 VA, 5 VA ou superior.
Classe de precisão
Usar classe 1 ou melhor (classe 0,5 / classe 0,2 etc.). A classe 1 corresponde a uma variação de ± 1% da corrente secundária na potência máxima.
Conectar os transformadores de corrente
Montagem
Fixa ou articulada. A montagem fixa costuma ser mais barata e, geralmente, apresenta valores de precisão e potência melhores. O transformador de corrente articulado pode ser aberto para ser anexado ao condutor. Para evitar uma abertura acidental, é possível fixar uma braçadeira de cabo de plástico no transformador de corrente. O transformador de corrente articulado pode ser instalado em um sistema sem interrupção de tensão.
Observar se os transformadores de corrente estão em conformidade com as
1
fases de tensão. Certificar-se de que o transformador de corrente L1 esteja medindo a corrente na mesma fase que está sendo monitorada pela entrada de tensão L1. O mesmo é válido para as fases L2 e L3.
Certificar-se de que os transformadores de corrente estejam apontando para
2
a direção correta. Observar a ficha técnica do transformador de corrente. Anotar a tensão nominal do transformador de corrente para cada medidor.
3
Esses valores são necessários para o setup. Os transformadores de corrente devem ser fixados no condutor a ser medido
4
e os condutores do transformador de corrente conectados ao Fronius Smart Meter TS.
IMPORTANTE!
Antes de desacoplar condutores energizados, o fornecimento de energia pre­cisa ser sempre desligado.
22
Os transformadores de corrente devem ser ligados nas conexões 4 e 5, 6 e 7,
5
8 e 9. Pode ser necessário encurtar condutores muito grandes. Observar a sequência de conexão das fases. Uma medição de potência precisa somente é garantida quando as fases de tensão da rede estão em conformidade com as fases da corrente.
PT-BR
Transformadores de tensão apro­priados
Conectar o con­dutor de comuni­cação de dados no inversor
Podem ser usados apenas transformadores de tensão com uma faixa de tensão entre 220 e 480 V (fase - fase) e de 100 a 277 V (fase - condutor neutro). Os transformadores de tensão precisam ser conectados aos bornes de conexão 1, 2, 3 e N na posição da medição de tensão direta.
Ligar as conexões de comunicação de dados do Fronius Smart Meter TS com um cabo de rede (tipo CAT5 ou superior) na interface Modbus do inversor Fronius.
É possível conectar vários Smart Meter no sistema, consulte o capítulo Sistema
com diversos medidores - Fronius SnapINverter na página 27.
Para evitar interferências, é preciso usar a resistência final (consulte o capítulo Conectar a resistência final na página 24).
IMPORTANTE!
Outras informações para o comissionamento bem-sucedido.
Os seguintes avisos devem ser observados ao se conectar o condutor de comuni­cação de dados no inversor.
Usar cabo de rede do tipo CAT5 ou superior.
-
Para condutores de dados interligados (D+/D-, M1+/M1-), usar um par de ca-
-
bos entrelaçados entre si. Se os condutores de dados estiverem próximos ao cabeamento de rede, utili-
-
zar fios ou cabos ajustados em 300 a 600 V (nunca menos do que a tensão operacional). Usar condutores de dados duplamente isolados ou revestidos quando eles se
-
encontrarem próximos a condutores desencapados. Usar cabos Twisted-Pair blindados para evitar falhas.
-
Em cada borne de conexão, podem ser instalados dois fios; primeiramente os
-
fios são entrelaçados, depois introduzidos no terminal e bem apertados. Nota: Um fio solto pode desativar em uma área de rede inteira. As conexões de comunicação de dados do Fronius Smart Meter TS são sepa-
-
radas de tensões perigosas de forma galvanizada.
23
Resistências fi­nais - explicação dos símbolos
Inversor no sistema
por exemplo, Fronius Symo
Medidor - Fronius Smart Meter TS
resistência final R 120 Ohm é estabelecida por uma ponte de fio entre M- e T.
Escravo Modbus-RTU
por exemplo, Fronius Ohmpilot, Fronius Solar Battery etc.
Resistência final
R 120 Ohm
Conectar a re­sistência final
Resistências fi­nais
A resistência final está integrada no Fronius Smart Meter TS e é estabele­cida com uma ponte de fio entre as co­nexões M- e T (T = terminação).
Devido às interferências, é recomendado o uso de resistências finais de acordo com a seguinte visão geral para um funcionamento sem falhas.
24
PT-BR
* A resistência final está integrada no Fronius Smart Meter TS e é estabelecida com uma ponte de fio entre as conexões M- e T (T = terminação).
25
Montar revesti­mento de co­nexão
1
Inserir os revestimentos de conexão nas guias e apertá-los.
IMPORTANTE!
Tomar cuidado ao montar os revesti­mentos de conexão para que os cabos não sejam dobrados, esmagados ou da­nificados de qualquer outra forma.
Sistema com di­versos medido­res - explicação dos símbolos
Rede de energia
alimenta os consumidores no sistema se não houver potência sufi­ciente disponível dos módulos solares ou da bateria.
Inversor no sistema
por exemplo, Fronius Primo, Fronius Symo etc.
Fronius Smart Meter
mede os dados de medição relevantes para o cálculo das quanti­dades de corrente (especialmente os quilowatts-hora de obtenção da rede e de alimentação de rede). Com base nos dados relevan­tes para a cobrança, o fornecedor de eletricidade cobra pela ener­gia obtida da rede e o receptor do excedente paga pela alimen­tação de rede.
Medidor primário
registra a curva de carga do sistema e fornece os dados de me­dição para o perfil de energia no Fronius Solar.web. O medidor primário também controla a regulagem de alimentação dinâmica.
26
Medidor secundário
registra a curva de carga de consumidores individuais (por exem­plo, máquina de lavar, lâmpadas, televisão, bomba de aquecimento etc.) no ramo de consumo e fornece os dados de medição para o perfil de energia no Fronius Solar.web.
Medidor de operadores da central elétrica
registra a curva de carga de operadores da central elétrica indivi­duais (por exemplo, sistema de energia eólica) no ramo de consu­mo e fornece os dados de medição para o perfil de energia no Fro­nius Solar.web.
Escravo Modbus-RTU
por exemplo, Fronius Ohmpilot, Fronius Solar Battery etc.
Consumidores no sistema
por exemplo, máquina de lavar, lâmpadas, televisão etc.
Consumidores adicionais no sistema
por exemplo, bomba de aquecimento
Operadores da central elétrica adicionais no sistema
por exemplo, sistema de energia eólica
Resistência final
R 120 Ohm
PT-BR
Participantes Modbus - Fro­nius SnapInver­ter
É possível conectar no máximo 4 participantes Modbus no borne de conexão Modbus.
IMPORTANTE!
É possível conectar apenas um medidor primário, uma bateria e um Ohmpilot por inversor. Devido à alta transferência de dados da bateria, a bateria ocupa dois participantes.
Exemplo:
Entrada Bateria
Modbus
Fronius
Ohmpilot
Número
contadores
primários
1 0
1 1
1 2
1 3
Número
contadores se-
cundários
Sistema com di­versos medido­res - Fronius SnapINverter
Se vários Fronius Smart Meter TS forem instalados, é preciso configurar um en­dereço único para cada um (consulte Configurar o endereço no Fronius Smart
Meter TS na página 36). O medidor primário sempre recebe o endereço 1. Todos
os outros medidores são numerados na área de endereços de 2 a 14. É possível usar diferentes classes de potência Fronius Smart Meter juntas.
IMPORTANTE!
Usar no máx. 3 medidores secundários no sistema. Para evitar interferências, re-
27
comenda-se instalar as resistências finais conforme o capítulo Conectar a re-
sistência final na página 24.
Posição do medidor primário no ramo de consumo. *Resistência final R 120 Ohm
Participantes Modbus - Fro­nius GEN24
Posição do medidor primário no ponto de alimentação. *Resistência final R 120 Ohm
Deve ser observado o seguinte em um sistema com diversos medidores:
Atribuir cada endereço Modbus apenas uma vez.
-
Realizar a colocação das resistências finais para cada canal individualmente.
-
As entradas M0 e M1 podem ser escolhidas livremente. Podem ser conectados no máx. 4 participantes Modbus no borne de conexão Modbus usando as entra­das M0 e M1.
IMPORTANTE!
É possível conectar apenas um medidor primário, uma bateria e um Ohmpilot por inversor. Devido à alta transferência de dados da bateria, a bateria ocupa dois participantes.
28
Exemplo 1:
Entrada Bateria
Modbus 0 (M0)
Modbus 1 (M1)
Exemplo 2:
Entrada Bateria
Fronius
Ohmpilot
Fronius
Ohmpilot
Número
contadores
primários
0 4
0 2
0 1
1 3
Número
contadores
primários
Número
contadores se-
cundários
Número
contadores se-
cundários
PT-BR
Sistema com di­versos medido­res - inversor Fronius GEN24
1 3
Modbus 0 (M0)
0 4
0 2
Modbus 1 (M1)
Se vários Fronius Smart Meter TS forem instalados, é preciso configurar um en­dereço único para cada um (consulte Configurar o endereço no Fronius Smart
Meter TS na página 36). O medidor primário sempre recebe o endereço 1. Todos
os outros medidores são numerados na área de endereços de 2 a 14. É possível usar diferentes classes de potência Fronius Smart Meter juntas.
IMPORTANTE!
Usar no máx. 7 medidores secundários no sistema. Para evitar interferências, re­comenda-se instalar as resistências finais conforme o capítulo Conectar a re-
sistência final na página 24.
0 1
29
Posição do medidor primário no ramo de consumo. *Resistência final R 120 Ohm
Posição do medidor primário no ponto de alimentação. *Resistência final R 120 Ohm
Deve ser observado o seguinte em um sistema com diversos medidores:
Conectar o medidor primário e a bateria em canais diferentes (reco-
-
mendável). Distribuir os outros participantes Modbus uniformemente.
-
Atribuir cada endereço Modbus apenas uma vez.
-
Realizar a colocação das resistências finais para cada canal individualmente.
-
Menu - variáveis medidas
30
Figura Pági-naDescrição
00
Total de energia ativa recebida*
1. Potência ativa total
2.
Figura Pági-naDescrição
01
02
03
04
Total de energia ativa fornecida**
1. Potência ativa total
2.
Total de energia ativa recebida*
1. Tensão média dos condutores no sistema
2.
Total de energia ativa recebida*
1. Tensão média das fases no sistema
2.
Total de energia ativa recebida*
1. Fator de potência (L = indutivo, C = ca-
2. pacitivo)
PT-BR
05
06
07
08
Total de energia ativa recebida*
1. Frequência
2.
Total de energia ativa recebida*
1. Potência reativa total
2.
Total de energia reativa fornecida**
1. Potência reativa total
2.
Total de energia ativa recebida**
1. Potência aparente total
2.
31
Figura Pági-naDescrição
09
10
11
12
Total de energia ativa recebida*
1. Potência média requerida (P = deman-
2. da), calculada para o intervalo configura­do. O valor permanece inalterado no in­tervalo inteiro. No primeiro intervalo, após o início, ele é „0“. Potência máxima requerida (dMd = pico
3. da demanda) alcançada desde a última redefinição.
Não utilizado
-
Não utilizado
-
Energia ativa recebida*
1.
13
14
15
Potência aparente
1.
Energia reativa recebida
1.
Fator de potência (L = indutivo, C = ca-
1. pacitivo)
32
Figura Pági-naDescrição
16
18
19
20
Tensão da fase
1.
Contador de horas de serviço
1. Corrente do condutor neutro
2.
Corrente
1.
Potência efetiva
1.
PT-BR
Menu de confi­guração - estru­tura e parâme­tros
* Valor exibido quando o modo easy connection está ativado (medição = A).
Este valor indica a energia total sem considerar o sentido.
** Configuração de fábrica: o valor é exibido quando as energias recebida e
fornecida são medidas separadamente (medição = b).
Página
PASS*** P1 Inserção da senha atual 2633*
nPASS P2 Alteração da senha ** Quatro dígitos (0000-9999)
SYStEM P3 Tipo do sistema 3Pn*: Sistema trifásico 4 fi-
Ct rAtIo P4 Relação do transformador
Ut rAtIo P5 Relação do transformador
Códi-
go
Descrição Valores
os 3P: Sistema trifásico 3 fios 2P: Sistema bifásico 3 fios
de 1* a 1000
de corrente
de 1* a 1000
de tensão
33
Página
MEASurE P6 Modo de medição ** A: easy connection, mede a
InStALL P7 Controle de conexão On: ativado
Códi-
go
Descrição Valores
energia total sem conside­rar a direção. B*: mede separadamente a energia fornecida e recebi­da.
Off*: desativado
P int P8 Intervalo para o cálculo da
potência média (minutos)
MOdE P9 Modo de exibição ** Full*: indicação completa
tArIFF P10 Administração de tarifas ** On: ativado
HoME P11 Página com variáveis medi-
das que são indicadas no início e após 120 segundos de inatividade **
Ad­drESS***
bAUd P15 Taxa de baud (kBit/s) ** 9,6* / 19,2 / 38,4 / 57,6 /
PArITY P16 Paridade ** Even/No* (Par/Não)
STOP bit P16-2Apenas quando paridade =
rESET P17 Ativação da função de rede-
P14 Endereço Modbus 1* - 247
No (Não). Stoppbit. **
finição para tarifas de ener­gia, potência máxima requi­sitada, assim como valores parciais de energia ativa e reativa (esses últimos são transferidos apenas pela in­terface serial) **
1* - 30
Easy: indicação reduzida. Os valores não indicados são transferidos mesmo assim pela interface serial.
Off*: desativado
Para indicação completa (Modo = Full (Completo)): 0* - 19
115,2
1*/2
No* (Não): Função de redefi­nição desativada. Yes (Sim): Função de redefi­nição ativada.
Configurar a re­lação de trans­missão dos transformadores de corrente e de tensão
34
End P18 Retorno para a página inicial
das variáveis medidas
* Configurações de fábrica ** As configurações podem ser protegidas por uma alteração de senha (a se-
nha não pode ser redefinida).
*** Configurações que precisam ser realizadas.
É necessário apenas o ajuste da relação de transmissão dos transformadores de corrente e de tensão. Todos os outros parâmetros são pré-configurados de fábri­ca.
nenhum
Símbolo Nome Evento Função
Up (Para cima)
Down (Para baixo)
Enter (Inse­rir)
1 x
1 x
2 segundos
avançar uma página, aumentar o valor em 1
voltar uma página, diminuir o valor em 1
acessar as configurações, confirmar valor
Pressionar „Enter“ (Inserir) por 2
1
segundos. Acessar a página P1 com „Up“ (Pa-
2
ra cima) ou „Down“ (Para baixo). Configurar a senha „2633“ com
3
„Up“ (Para cima) ou „Down“ (Para baixo) e confirmar cada valor com „Enter“ (Inserir).
Anotar a senha.
4
IMPORTANTE!
A senha não pode ser redefinida.
PT-BR
Acessar a página P4 com „Up“ (Pa-
1
ra cima) ou „Down“ (Para baixo). Pressionar „Enter“ (Inserir) por 2
2
segundos. Configurar a relação de trans-
3
missão com „Up“ (Para cima) ou „Down“ (Para baixo) e confirmar cada valor com „Enter“ (Inserir).
Acessar a página P18 com
4
„Up“ (Para cima) e pressionar „En­ter“ (Inserir) por 2 segundos para sair das configurações.
Relação de transmissão dos transformadores de corrente1) (0001 - 10002)). Relação de transmissão dos transformadores de tensão
1)
Importante! Quando a relação de transmissão é alterada, os medidores no Fro-
1), 3)
(001,0 - 10002)).
nius Smart Meter TS voltam para 0.
2)
Relação de transmissão no transformador de corrente x relação de transmissão
dos transformadores de tensão = máx. 1000.
3)
Conversão apenas com o uso de transformadores de tensão (medição de
tensão direta VT = 1).
35
Configurar o en­dereço no Fro­nius Smart Me­ter TS
Símbolo Nome Evento Função
Up
1 x
avançar uma página, aumentar o valor em 1 (Para cima)
Down (Para baixo)
Enter (Inse­rir)
1 x
2 segundos
voltar uma página, diminuir o valor em 1
acessar as configurações, confirmar valor
Pressionar „Enter“ (Inserir) por 2
1
segundos. Acessar a página P1 com „Up“ (Pa-
2
ra cima) ou „Down“ (Para baixo). Configurar a senha „2633“ com
3
„Up“ (Para cima) ou „Down“ (Para baixo) e confirmar cada valor com „Enter“ (Inserir).
Acessar a página P14 com
1
„Up“ (Para cima) ou „Down“ (Para baixo).
Pressionar „Enter“ (Inserir) por 2
2
segundos. Configurar o endereço com
3
„Up“ (Para cima) ou „Down“ (Para baixo) e confirmar cada valor com „Enter“ (Inserir).
Acessar a página P18 com
4
„Up“ (Para cima) e pressionar „En­ter“ (Inserir) por 2 segundos para sair das configurações.
36
Comissionamento
37
38
Fronius SnapINverter
PT-BR
Informações ge­rais
Estabelecer a conexão com o Fronius Datama­nager
IMPORTANTE! Somente uma equipe técnica treinada pode realizar configu-
rações no item de menu „Medidores“!
É necessário inserir a senha de serviço para acessar o item de menu „Medidores“.
Podem ser usados Fronius Smart Meter TS trifásicos ou monofásicos. Em ambos os casos, a seleção é feita pelo item „Fronius Smart Meter“. O Fronius Datamana­ger determina o tipo de contador automaticamente.
Um medidor primário e mais medidores secundários podem ser selecionados. O medidor primário precisa ser configurado antes que um medidor secundário pos­sa ser selecionado.
Ponto de acesso:
Na tela do inversor, selecionar o menu „Setup“ e ativar o „Wi-Fi Access
1
Point“. Estabelecer a conexão com o inversor nas configurações de rede (o inversor é
2
exibido com o nome „Fronius_240.XXXXXX“). Senha: informar 12345678 e confirmar.
3
Na barra de endereço do navegador, inserir o endereço IP http://
4
192.168.250.181 e confirmar.
Configurar o Fronius Smart Meter TS como medidor primário
A página inicial do Fronius Datamanager é exibida.
LAN:
Conectar o Fronius Datamanager e o computador com um cabo LAN.
1
Comutar o interruptor IP do Fronius Datamanager para a posição „A“.
2
Na barra de endereço do navegador, inserir o endereço IP http://
3
169.254.0.180 e confirmar.
Acessar o site do Fronius Datamanager.
1
Abrir o navegador.
-
Na barra de endereço do navegador, inserir o endereço IP (endereço IP
-
para WLAN: 192.168.250.181, endereço IP para LAN: 169.254.0.180) ou inserir e confirmar o nome de host e de domínio do Fronius Datamanager. O site do Fronius Datamanager é exibido.
-
Clicar no botão „Configurações“.
2
Efetuar login na área de login com o usuário „Serviço“ e a senha de serviço.
3
Acessar a área de menu „Medidores“.
4
Selecionar o medidor primário na lista do menu suspenso.
5
Clicar no botão „Configurações“.
6
Na janela pop-up, configurar a posição do medidor (ponto de alimentação ou
7
de consumo). Para obter mais informações sobre a posição do Fronius Smart Meter TS, consulte Posicionamento na página 13.
39
Clicar no botão „Ok“ quando for indicado o status OK. Quando for indicado o
8
status Tempo excedido, repetir o processo.
9
Clicar no botão para salvar as configurações.
O Fronius Smart Meter TS está configurado como medidor primário.
Na área de menu „Visão geral atual“ são indicados a potência dos módulos sola­res, o autoconsumo, a alimentação de rede e o carregamento da bateria (se dis­ponível).
Configurar o Fronius Smart Meter TS como medidor se­cundário
Acessar o site do Fronius Datamanager.
1
Abrir o navegador.
-
Na barra de endereço do navegador, inserir o endereço IP (endereço IP
-
para WLAN: 192.168.250.181, endereço IP para LAN: 169.254.0.180) ou inserir e confirmar o nome de host e de domínio do Fronius Datamanager. O site do Fronius Datamanager é exibido.
-
Clicar no botão „Configurações“.
2
Efetuar login na área de login com o usuário „Serviço“ e a senha de serviço.
3
Acessar a área de menu „Medidores“.
4
Selecionar o medidor secundário na lista do menu suspenso.
5
Clicar no botão „Adicionar“.
6
Inserir o nome do medidor secundário no campo de entrada „Designação“.
7
No campo de entrada „Endereço Modbus“, inserir o endereço atribuído ante-
8
riormente. Preencher a descrição do medidor.
9
10
Clicar no botão para salvar as configurações.
O Fronius Smart Meter TS está configurado como medidor secundário.
40
Inversor Fronius GEN24
PT-BR
Informações ge­rais
Instalação com o navegador
IMPORTANTE! Somente uma equipe técnica treinada pode realizar configu-
rações no item de menu „Configuração do equipamento“!
É necessário inserir a senha do técnico para acessar o item de menu „Configu­ração do equipamento“.
Podem ser usados Fronius Smart Meter TS trifásicos ou monofásicos. Em ambos os casos, a seleção é feita pelo item de menu „Componentes“. O tipo de medidor é determinado automaticamente.
Um medidor primário e mais medidores secundários podem ser selecionados. O medidor primário precisa ser configurado antes que um medidor secundário pos­sa ser selecionado.
WLAN:
1
Abrir o Access Point tocando no sensor 1x → LED de comunicação: luz azul intermitente.
Estabelecer a conexão com o inversor nas configurações de rede (o inversor é
2
exibido com o nome „FRONIUS_PILOT“ e o número de série do dispositivo). Senha: Inserir 12345678 e confirmar.
3
IMPORTANTE!
Para a inserção de senha no Windows 10, é preciso ativar o link „Conectar usando uma chave de segurança de rede“ para estabelecer a conexão com a senha: 12345678.
Na barra de endereço do navegador, inserir o endereço IP 192.168.250.181 e
4
confirmar. O assistente de instalação é aberto. Seguir as instruções de instalação nas áreas individuais e concluir a insta-
5
lação. Adicionar os componentes do sistema no Solar.web e colocar o sistema foto-
6
voltaico em funcionamento.
O assistente de rede e a configuração do produto podem ser realizados de forma independente. Uma conexão à rede é necessária para os assistentes de instalação do Solar.web.
Ethernet:
41
Estabelecer a conexão com o inversor (LAN1) com um cabo de rede (CAT5
1
STP ou superior).
2
Abrir o Access Point tocando no sensor 1x → LED de comunicação: luz azul intermitente.
Na barra de endereço do navegador, inserir o endereço IP 169.254.0.180 e
3
confirmar. O assistente de instalação é aberto. Seguir as instruções de instalação nas áreas individuais e concluir a insta-
4
lação. Adicionar os componentes do sistema no Solar.web e colocar o sistema foto-
5
voltaico em funcionamento.
O assistente de rede e a configuração do produto podem ser realizados de forma independente. Uma conexão à rede é necessária para os assistentes de instalação do Solar.web.
Configurar o Fronius Smart Meter TS como medidor primário
Configurar o Fronius Smart Meter TS como medidor se­cundário
Acessar o site do inversor.
1
Abrir o navegador.
-
Na barra de endereço do navegador, inserir o endereço IP (endereço IP
-
para WLAN: 192.168.250.181, endereço IP para LAN: 169.254.0.180) ou inserir e confirmar o nome de host e de domínio do inversor. É exibido o site do inversor.
-
Clicar no botão „Configuração do equipamento“.
2
Efetuar login na área de login com o usuário „Técnico“ e a senha do técnico.
3
Acessar a área de menu „Componentes“.
4
Clicar no botão „Adicionar componentes“.
5
Na lista do menu suspenso „Posição“, configurar a posição do medidor (ponto
6
de alimentação ou de consumo). Para obter mais informações sobre a posição do Fronius Smart Meter TS, consulte Posicionamento na página 13.
Clicar no botão „Adicionar“.
7
Ao clicar no botão „Salvar“, as configurações são salvas.
8
O Fronius Smart Meter TS está configurado como medidor primário.
Acessar o site do inversor.
1
Abrir o navegador.
-
Na barra de endereço do navegador, inserir o endereço IP (endereço IP
-
para WLAN: 192.168.250.181, endereço IP para LAN: 169.254.0.180) ou inserir e confirmar o nome de host e de domínio do inversor. É exibido o site do inversor.
-
Clicar no botão „Configuração do equipamento“.
2
Efetuar login na área de login com o usuário „Técnico“ e a senha do técnico.
3
Acessar a área de menu „Componentes“.
4
Clicar no botão „Adicionar componentes“.
5
Na lista do menu suspenso „Posição“, selecionar o tipo do medidor (medidor
6
de operador da central elétrica / consumidores). No campo de entrada „Endereço Modbus“, inserir o endereço atribuído ante-
7
riormente. No campo de entrada „Nome“, inserir o nome do medidor.
8
Na lista do menu suspenso „Categoria“, selecionar a categoria (operador da
9
central elétrica ou consumidor).
42
Clicar no botão „Adicionar“.
10
Ao clicar no botão „Salvar“, as configurações são salvas.
11
O Fronius Smart Meter TS está configurado como medidor secundário.
PT-BR
43
Dados técnicos
Dados técnicos Velocidade de transferência Modbus: 9600 baud
Bit de paridade: nenhum
Versão do software:
Fronius Datamanager 2.0 (a partir da versão 3.16.1)
-
Fronius Symo Hybrid (a partir da versão 1.16.1)
-
Entrada de medição
Tensão nominal (3 fases) Área de trabalho (classe 1) Área de trabalho (classe 2)
Tensão nominal (1 fase) Área de trabalho (classe 1) Área de trabalho (classe 2)
Transmissão do transformador de tensão (kVT)
Autoconsumo - caminho de tensão (tensão máx.)
Frequência nominal Tolerância
Tensão nominal, l
Corrente máxima, I
Corrente inicial 10 mA
Transmissão do transformador de corrente (kCT)
b
máx
400 - 480 V 320 - 552 V 173 - 400 VLL ± (2 % RDG/accuracy)
230 - 277 V 184 - 318,55 V 100 - 230 VLN ± (1 % RDG/accuracy)
1 - 1000 por exemplo, VT 20000/400V kVT = 50 para conexão direta vale kVT = 1
10 VA
50 - 60 Hz 45 - 65 Hz
1 A + 5 A
6 A
1 - 1000 por exemplo, TC 800/5A kCT = 160 para conexão direta vale kCT = 1
Sobrecarga de curto prazo (EN IEC 62053-21, EN IEC 62053-23)
Caminho de corrente de autoconsumo (corrente máx.)
Valor máximo kVT x kCT 1000 (CT/5A)
Fator de distorção de corrente de acordo com EN IEC 62053-21
Fator de potência Área de trabalho (EN IEC 62053-21, EN IEC 62053-23)
Energia
Indicação máxima de acordo com as tabelas
Resolução de acordo com as tabelas
Indicador LED 1 imp / 0,1 Wh
Precisão de energia ativa (EN IEC 62053-21)
5 l
/ 0,5 s
máx
0,3 W por fase
cosφ ativo 0,5 ind - 0,8 cap, sinφ reativo 0,5 ind - 0,5 cap
Classe 1 Classe 2: 100 - 230 VLN (173 - 400 VLL)
44
Energia
Precisão de energia reativa (EN IEC 62053-23)
Tempo de resposta após ativação (EN IEC 62053-21, EN IEC 62053-23)
kCT x kVT Indicação máxima Resolução
1 - 9,9 9 9 9 9 9 9 , 9 9 kW/h / kvarh 10 Wh / varh
10 - 99,9 9 9 9 9 9 9 9 , 9 kW/h / kvarh 100 Wh /
100 - 999,9 9 9 9 9 9 9 9 9 kW/h / kvarh 1 kW/h /
≥ 1000 9 9 9 9 9 9 , 9 9 MWh / kvarh 10 kW/h /
Valor médio de potência
Variável medida Potência efetiva
Cálculo Valor médio durante período de tem-
Tempo de integração 5 / 8 / 10 / 15 / 20 / 30 / 60 minutos
Classe 2
< 5 s
varh
varh
varh
po configurado
PT-BR
Saída
Comunicação RS485
separação galvanizada da tensão auxiliar e de entrada
Padrão RS485 - 3 condutores
Transferência serial, assíncrona
Protocolo Modbus RTU
Endereços 1 - 255
Número de bit 8
Stopbit 1
Bit de paridade nenhum - par - ímpar
Taxa de baud 9600, 19200, 38400 bit/s
Tempo de resposta ≤ 200 ms
Isolamento (EN IEC 62052-11, EN IEC 62053-21)
Categoria de instalação III
Grau de poluição 2
Tensão de isolamento 4 kV RMS
Resistência da tensão de pico Circuito de teste
Tensão de teste Circuito de teste
4 kV 1,2/60 µs entrada de tensão, entrada de corren­te, saída de impulso, comunicação
2,75 kV RMS. 50 Hz/1 min entrada de tensão, entrada de corren­te, saída de impulso, comunicação
45
Isolamento (EN IEC 62052-11, EN IEC 62053-21)
Tensão de teste Circuito de teste
Compatibilidade eletromagnética
Teste de acordo com EN IEC 62052-11
Condições de operação
Temperatura de referência 25 °C (± 5 °C)
Área de trabalho -25 a +65 °C
Temperatura limite para armazena­mento e transporte
Perda de potência máxima (para di­mensionamento térmico do quadro de comando)
Carcaça
Carcaça 3 subunidades de acordo com DIN
Cobertura de terminais/carcaça que pode ser vedada
4 kV RMS. 50 Hz/1 min todos os circuitos e aterramentos
-30 a +80 °C
≤ 2,8 W
43880
Cordão Conexão de parafuso
Fixação Pode ser encaixado no trilho de su-
porte DIN de 35 mm
Material da carcaça Noryl, autoextinguível
Grau de proteção (EN 60529) Carcaça IP54, conexões IP20
Peso 240 gramas
Bornes de conexão
Entrada de medição
Arame mín. 1 mm² / máx. 4 mm²
Torque recomendável máx. 0,6 Nm
Saída de dados e fornecimento de energia auxiliar
Arame mín. 0,05 mm² / máx. 2,5 mm²
Torque recomendável máx. 0,4 Nm
Garantia de fábrica Fronius
46
Condições de garantia detalhadas e específicas de cada país estão disponíveis na Internet em: www.fronius.com/solar/garantie
Para obter o período de garantia total para o seu acumulador ou inversor Fronius recém-instalado, registre-se no site: www.solarweb.com.
PT-BR
47
-
-
Loading...