Explication des consignes de sécurité7
Généralités7
Conditions environnementales8
Personnel qualifié8
Droits d'auteur8
Sûreté des données9
Informations générales11
Fronius Smart Meter TS 5kA-313
Description de l'appareil13
Informations sur l'appareil14
Utilisation conforme à la destination15
Contenu de la livraison15
Positionnement15
Précision de mesure16
Installation17
Installation19
Check-list pour l'installation19
Montage20
Connexion de protection20
Câblage de l'alimentation auxiliaire20
Câblage21
Critères de sélection du transformateur de courant23
Raccorder le transformateur de courant24
Transformateurs de tension adaptés25
Raccorder le câble de communication de données à l'onduleur25
Résistances terminales - Signification des symboles26
Connecter la résistance de terminaison26
Résistances terminales26
Monter le capot de connexion28
Système multi-compteurs - Signification des symboles28
Élément Modbus - Fronius SnapInverter29
Système multi-compteurs - Fronius SnapINverter29
Élément Modbus - Fronius GEN2430
Système multi-compteurs - onduleur Fronius GEN2431
Menu - Grandeurs de mesure32
Menu de configuration - Structure et paramètres35
Réglage du rapport de transformation des transformateurs de courant et de tension37
Régler l'adresse du Fronius Smart Meter TS38
FR
Mise en service39
Fronius SnapINverter41
Généralités41
Établir la connexion avec le Fronius Datamanager41
Configurer le Fronius Smart Meter TS comme compteur primaire41
Configurer le Fronius Smart Meter TS comme compteur secondaire42
Onduleur Fronius GEN2443
Généralités43
Installation avec le navigateur43
Configurer le Fronius Smart Meter TS comme compteur primaire44
Configurer le Fronius Smart Meter TS comme compteur secondaire44
Caractéristiques techniques46
Caractéristiques techniques46
3
Garantie constructeur Fronius48
4
Consignes de sécurité
5
6
Consignes de sécurité
FR
Explication des
consignes de
sécurité
DANGER!
Signale un risque de danger immédiat.
S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves.
▶
AVERTISSEMENT!
Signale une situation potentiellement dangereuse.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
▶
ATTENTION!
Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes,
▶
ainsi que des dommages matériels.
REMARQUE!
Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équipement.
GénéralitésCet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément
aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque :
de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers ;
-
de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant.
-
Toutes les personnes concernées par la mise en service, la maintenance et la remise en état de l'appareil doivent :
posséder les qualifications correspondantes ;
-
connaître le maniement des installations électriques ;
-
lire attentivement et suivre avec précision les prescriptions des présentes
-
instructions de service.
Les instructions de service doivent être conservées en permanence sur le lieu
d'utilisation de l'appareil. En complément des présentes instructions de service,
les règles générales et locales en vigueur concernant la prévention des accidents
et la protection de l'environnement doivent être respectées.
Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil,
veiller à :
leur lisibilité permanente ;
-
ne pas les détériorer ;
-
ne pas les retirer ;
-
ne pas les recouvrir, ni coller d'autres autocollants par-dessus, ni les peindre.
-
Les bornes de raccordement peuvent atteindre des températures élevées.
7
Mettre l'appareil en service uniquement si tous les dispositifs de protection sont
entièrement opérationnels. Si les dispositifs de protection ne sont pas entièrement opérationnels, il existe un risque :
de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers ;
-
de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant.
-
Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être remis en état par une entreprise spécialisée agréée avant la mise en marche de
l'appareil.
Ne jamais mettre hors circuit ou hors service les dispositifs de protection.
Les emplacements des avertissements de sécurité et de danger présents sur
l'appareil se trouvent au chapitre « Généralités » des instructions de service de
l'appareil.
Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l'appareil en
marche.
Votre sécurité est en jeu !
Conditions environnementales
Personnel qualifié
Le fait de faire fonctionner ou de stocker l'appareil en dehors des limites fixées
est considéré comme une utilisation incorrecte. Le fabricant n'est pas responsable des dommages en résultant.
Les informations de service contenues dans les présentes instructions de service
sont exclusivement destinées au personnel technique qualifié. Une décharge
électrique peut être mortelle. Ne pas effectuer d'opérations autres que celles indiquées dans les instructions de service. Ceci s'applique même si vous possédez
les qualifications correspondantes.
Tous les câbles et toutes les conduites doivent être solides, intacts, isolés et de
dimension suffisante. Faire réparer sans délai les connexions lâches, encrassées,
endommagées ou les câbles sous-dimensionnés par une entreprise spécialisée
agréée.
Les travaux de maintenance et de remise en état ne doivent être réalisés que par
une entreprise spécialisée agréée.
Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construction et de fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécurité. Utiliser
uniquement les pièces de rechange d'origine (valable également pour les pièces
standardisées).
Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil sans
autorisation du fabricant.
Remplacer immédiatement les composants qui ne sont pas en parfait état.
Droits d'auteurLes droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés
au fabricant.
Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'impression. Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de service
ne peut justifier aucune réclamation de la part de l'acheteur. Nous vous remercions de nous faire part de vos propositions d'amélioration et de nous signaler les
éventuelles erreurs contenues dans les Instructions de service.
8
Sûreté des
données
L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifications
par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de perte de réglages personnels.
FR
9
10
Informations générales
11
12
Fronius Smart Meter TS 5kA-3
FR
Description de
l'appareil
Le Fronius Smart Meter est un compteur électrique bidirectionnel permettant
une optimisation de l'autoconsommation et le traçage de la courbe de charge du
foyer. Combiné à l'onduleur Fronius, au Fronius Datamanager et à l'interface de
données Fronius, le Fronius Smart Meter TS permet une représentation claire de
la consommation d'électricité.
Le compteur mesure le flux d'énergie vers les consommateurs ou vers le réseau
et transmet les informations à l'onduleur Fronius et au Fronius Datamanager via
la communication ModBus RTU/RS485.
ATTENTION!
Respecter et suivre les consignes de sécurité !
Le non-respect des consignes de sécurité entraîne des dommages aux personnes
et aux équipements.
Couper l'alimentation électrique avant d'établir un couplage au réseau
▶
Respecter les consignes de sécurité.
▶
13
Informations sur
l'appareil
Le Fronius Smart Meter TS comporte des données techniques, des marquages et
des symboles de sécurité. Ceux-ci ne doivent pas être retirés ni recouverts de
peinture. Ils permettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à
l'origine de graves dommages corporels et matériels.
Marquages :
Toutes les normes et directives applicables dans le cadre de la législation européenne ont été respectées. En conséquence, l'appareil porte le
marquage CE.
Isolation de protection (classe de protection II)
RCM (Regulatory Compliance Mark)
Toutes les exigences réglementaires applicables en Australie et en Nouvelle-Zélande relatives à la sécurité, à la compatibilité électromagnétique et aux exigences spéciales pour les équipements radio sont
respectées.
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques et sa transposition
dans le droit national, les appareils électriques usagés doivent être collectés de manière séparée et faire l'objet d'un recyclage conforme à la
protection de l'environnement. Veillez à rapporter votre appareil usagé
auprès de votre revendeur ou renseignez-vous sur l'existence d'un
système de collecte et d'élimination local autorisé. Le non-respect de
cette directive européenne peut avoir des conséquences pour l'environnement et pour la santé !
RoHS (Restriction of Hazardous Substances)
L'utilisation limitée de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques a été respectée conformément à
la directive européenne 2011/65/UE.
Symboles de sécurité :
14
Risque de dommages corporels et matériels graves suite à une erreur de
manipulation.
Tension électrique dangereuse.
Utilisation
conforme à la
destination
Le Fronius Smart Meter TS est un équipement fixe pour les réseaux électriques
publics des systèmes TN/TT qui enregistre l'autoconsommation ou les charges individuelles dans le système. Le Fronius Smart Meter TS est nécessaire pour les
systèmes avec stockage à batterie installé et/ou un Fronius Ohmpilot pour la
communication des différents composants. L'installation se fait sur profilé chapeau DIN à l'intérieur, avec des fusibles en amont appropriés, adaptés aux sections des câbles en cuivre ainsi qu'au courant maximal du compteur. Le Fronius
Smart Meter TS doit être utilisé exclusivement selon les indications des documentations jointes et conformément aux lois, dispositions, prescriptions, normes
en vigueur sur place et dans la limite des possibilités techniques. Toute autre utilisation du produit que celle décrite dans l'utilisation conforme est considérée
comme non conforme. Les documentations disponibles font partie intégrante du
produit et doivent être lues, respectées et conservées dans un état correct, accessibles à tout moment sur le lieu d'installation. Les documents disponibles ne
remplacent pas les lois régionales, étatiques, provinciales, fédérales ou nationales, ni les règlements ou normes applicables à l'installation, à la sécurité électrique et à l'utilisation du produit. Fronius International GmbH n'assume aucune
responsabilité pour le respect ou le non-respect de ces lois ou dispositions en
rapport avec l'installation du produit.
Toute intervention sur le Fronius Smart Meter TS, par exemple des modifications
ou des transformations, est interdite. Les interventions non autorisées entraînent
l'annulation de la garantie et des droits à la garantie ainsi que, en règle générale,
l'expiration de l'autorisation d'exploitation. Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages consécutifs.
FR
Contenu de la livraison
Mauvaises utilisations raisonnablement prévisibles :
Le Fronius Smart Meter TS ne convient pas à l'alimentation d'appareils médicaux
de maintien en vie ni à la facturation de frais aux sous-locataires.
(1)2 fils de plomb
(2)2 capots de connexion
(3)Fronius Smart Meter TS 5kA-3
(4)Guide de démarrage rapide
PositionnementLe Fronius Smart Meter TS peut être installé aux emplacements suivants du
système :
Installation au point d'alimentation :
15
Installation au point de consommation :
Pour l'utilisation comme compteur secondaire afin de mesurer des consommateurs individuels ainsi que des générateurs, voir le chapitre Système multi-comp-
teurs - Fronius SnapINverter à la page 29.
Précision de mesure
16
Le Fronius Smart Meter TS possède la classe de précision 1 pour la mesure de
l'énergie active (NF EN IEC 62053-21) dans les plages de tension 400 - 480 VLL
ou 230 - 277 VLN. Dans les plages de tension 173 - 400 VLL ou 100 - 230 VLN, la
classe de précision est de 2 (énergie active selon NF EN IEC 62053-21, énergie
réactive selon NF EN IEC 62053-23). Pour plus de détails, voir Caractéristiques
techniques à la page 46.
Installation
17
18
Installation
FR
Check-list pour
l'installation
Les informations relatives à l'installation figurent aux chapitres mentionnés cidessous :
Couper l'alimentation électrique avant d'établir un couplage au réseau
1
Monter le Fronius Smart Meter TS (voir Montage à la page 20).
2
Raccorder le disjoncteur ou le système de protection automatique et le sec-
3
tionneur (voir Connexion de protection à la page 20).
Relier le câble secteur au Fronius Smart Meter TS (voir Câblage à la page
4
21).
Monter les transformateurs de courant sur les conducteurs. S'assurer que les
5
transformateurs de courant sont orientés dans la bonne direction. Une flèche
indique soit la charge soit la source (réseau public) (voir Raccorder le trans-
formateur de courant à la page 24).
Connecter le transformateur de courant au Fronius Smart Meter TS (voir
6
Raccorder le transformateur de courant à la page 24).
S'assurer que les phases du transformateur de courant correspondent aux
7
phases de la tension du secteur (voir Raccorder le transformateur de cour-
ant à la page 24).
Noter le courant nominal du transformateur de courant pour chacun des
8
compteurs. Ces valeurs seront utilisées pendant la configuration.
Raccorder les connecteurs de communication de données du Fronius Smart
9
Meter TS au système de surveillance des installations Fronius (voirRaccor-
der le câble de communication de données à l'onduleur à la page 25).
Si besoin, régler les résistances terminales (voir Connecter la résistance de
10
terminaison à la page 26).
Tirer sur tous les fils et toutes les prises pour s'assurer que ceux-ci sont corr-
11
ectement placés sur les borniers.
Mettre en marche l'alimentation du Fronius Smart Meter TS.
12
Contrôler la version du micrologiciel de surveillance des installations Fronius.
13
Pour garantir la compatibilité entre l'onduleur et le Fronius Smart Meter TS,
le logiciel doit constamment être maintenu à jour. La mise à jour peut être
démarrée via le site Internet de l'onduleur ou via Solar.web.
Régler le rapport de transformation du transformateur de courant et de ten-
14
sion (voir Réglage du rapport de transformation des transformateurs de
courant et de tension à la page 37).
Si plusieurs Fronius Smart Meter TS sont montés dans le système, régler
15
l'adresse (voir « Réglage de l'adresse » sous « Régler l'adresse du Fronius
Smart Meter TS » à la page 38)
Configurer le compteur et le mettre en service (voir Mise en service à la page
16
39).
19
MontageLe Fronius Smart Meter TS peut être
monté sur un profilé chapeau DIN de
35 mm. Le boîtier a une dimension de
3 unités de division (TE) selon la norme
DIN 43880.
Connexion de protection
Câblage de l'alimentation auxiliaire
Le Fronius Smart Meter TS est un appareil à câblage fixe et nécessite un dispositif de sectionnement (disjoncteur, commutateur ou sectionneur) et une protection de surintensité (système de protection automatique ou disjoncteur).
Le Fronius Smart Meter TS consomme 10 à 30 mA, la capacité nominale des dispositifs de sectionnement et la protection de surintensité est déterminée par
l'épaisseur du fil, la tension du secteur et la capacité d'interruption requise.
Les dispositifs de sectionnement doivent être visibles, montés le plus près
-
possible du Fronius Smart Meter TS et faciles à manipuler.
Les dispositifs de sectionnement doivent être conformes aux exigences des
-
normes NF EN 60947-1 et NF EN 60947-3 ainsi qu'aux dispositions nationales et locales relatives aux installations électriques.
Pour surveiller plus d'une tension du secteur, utiliser des disjoncteurs reliés.
-
La protection de surintensité‑doit protéger les bornes de raccordement au
-
réseau indiquées par les marquages L1, L2 et L3. Dans de rares cas, le
conducteur neutre dispose d'une protection de surintensité qui doit interrompre simultanément les câbles neutres et les câbles non mis à la terre.
IMPORTANT !
Une alimentation auxiliaire est nécessaire pour le fonctionnement du Fronius
Smart Meter TS. Le fusible (F) doit être conforme aux normes et directives nationales ainsi qu'aux dimensions des conducteurs.
20
CâblageIMPORTANT !
Avant de raccorder les entrées de tension du secteur au Fronius Smart Meter TS,
toujours couper l'alimentation électrique.
Épaisseur recommandée des brins des câbles secteur pour les bornes de raccordement de l'entrée et de la sortie de mesure :
Fil : 1 - 4 mm²
-
Couple recommandé : max. 0,6 Nm
-
FR
Les entrées de mesure des transformateurs de courant doivent être mises à la
terre d'un côté, comme indiqué sur le schéma du circuit.
Relier chaque conducteur de tension au bornier conformément aux graphiques
ci-dessous.
1 phase, 2 conducteurs (connecteur CT)
1 phase, 2 conducteurs (connecteur VT/CT)
21
2 phases, 3 conducteurs (connecteur CT)
2 phases, 3 conducteurs (connecteur VT/CT)
22
3 phases, 3 conducteurs (connecteur CT)
3 phases, 3 conducteurs (connecteur VT/CT)
3 phases, 4 conducteurs (connecteur Aron CT)
3 phases, 4 conducteurs (connecteur CT)
FR
Critères de
sélection du transformateur de
courant
3 phases, 4 conducteurs (connecteur VT/CT)
Généralités
Ne pas utiliser un transformateur de courant avec une sortie de tension.
Les transformateurs de courant sont directionnels. S'ils sont montés vers
l'arrière ou avec des fils inversés, la puissance mesurée sera négative.
Courant primaire
Courant maximal par phase. Il faut sélectionner un transformateur de courant
dont le courant primaire est supérieur au courant maximal attendu par phase.
Plus le courant attendu est proche de cette valeur, plus la mesure est précise.
Courant secondaire
Avec un courant nominal de 1 ou 5 ampères, le transformateur de courant doit
délivrer du courant alternatif. Les caractéristiques nominales du transformateur
de courant figurent dans sa fiche technique.
Puissance
Le Fronius Smart Meter TS nécessite 0,5 VA pour effectuer la mesure. En outre,
les conducteurs d'amenée et de retour présentent des pertes. La puissance du
23
transformateur de courant doit être plus grande que la somme des puissances du
Fronius Smart Meter TS et des conducteurs. Plus la puissance est élevée, mieux
c'est.
Résistances de conducteurs pour différentes sections (câble en cuivre)
Courant secon-
daire
[A]
Section
[mm²]
différentes longueurs de conducteurs
(conducteur d'amenée et de retour)
0,5 m1,0 m2,5 m5 m10 m
51,50,3 VA0,6 VA1,5 VA2,9 VA5,8 VA
52,50,2 VA0,4 VA0,9 VA1,8 VA3,6 VA
54--0,6 VA1,1 VA2,2 VA
Exemple
La longueur des conducteurs d'amenée et de retour (0,5 m chacun) entre le Fronius Smart Meter TS et le transformateur de courant est de 1 m au total et
présente une section de câble en cuivre de 1,5 mm². La résistance de ligne est
donc de 0,6 VA selon le tableau ci-dessus. L'autoconsommation du Fronius
Smart Meter TS est de 0,5 VA.
Résistance de ligne 0,6 VA + autoconsommation 0,5 VA = 1,1 VA
→ Un transformateur de courant avec une puissance de 1,5 VA, 5 VA est ici
nécessaire.
Classe de précision
Utiliser une classe 1 ou plus précise (classe 0,5 / classe 0,2, etc.). La classe 1
correspond à une différence de ± 1 % du courant secondaire à puissance maximale.
Résistances de conducteurs pour
Raccorder le transformateur de
courant
Montage
Rigide ou rabattable
Le montage rigide est généralement plus intéressant et fournit souvent de meilleures valeurs de puissance et de précision. Les transformateurs de courant rabattables peuvent être ouverts pour être placés sur le câble. Afin d'éviter toute
ouverture involontaire, un attache-câbles en nylon peut être fixé au transformateur de courant. Les transformateurs rabattables peuvent être installés dans un
système sans interruption de tension.
Veiller à ce que les transformateurs de courant correspondent aux phases de
1
tension. S'assurer que le transformateur de courant L1 mesure le courant sur
la phase surveillée par l'entrée de tension L1. Même chose pour les phases L2
et L3.
S'assurer que les transformateurs de courant sont orientés dans la bonne dir-
2
ection. Tenir compte de la fiche technique du transformateur de courant.
Noter le courant nominal du transformateur de courant pour chacun des
3
compteurs. Ces valeurs seront utilisées pour la configuration.
Fixer les transformateurs de courant aux conducteurs à mesurer et relier les
4
conducteurs du transformateur de courant au Fronius Smart Meter TS.
IMPORTANT !
Avant de découpler des câbles conducteurs de tension, toujours couper l'alimentation électrique.
24
Les transformateurs de courant sont reliés aux connecteurs 4 et 5 ; 6 et 7 ; 8
5
et 9. En cas de besoin, les câbles trop longs peuvent être raccourcis à la longueur nécessaire. Respecter l'ordre de connexion des phases. La puissance ne
peut être mesurée avec précision que lorsque les phases de tension du secteur correspondent aux phases de courant.
FR
Transformateurs
de tension
adaptés
Raccorder le
câble de communication de
données à l'onduleur
Seuls des transformateurs de tension avec une plage de tension de 220 à 480 V
(phase - phase) et de 100 à 277 V (phase - conducteur neutre) peuvent être utilisés. Les transformateurs de tension doivent être raccordés aux bornes 1, 2, 3 et
N à l'emplacement de la mesure de tension directe.
Raccorder les connecteurs de communication de données du Fronius Smart Meter TS à l'interface Modbus de l'onduleur Fronius à l'aide d'un câble réseau (type
CAT5 ou supérieur).
Plusieurs Smart Meter peuvent être montés dans le système, voir chapitre
Système multi-compteurs - Fronius SnapINverter à la page 29
Pour éviter les interférences, il faut
utiliser la résistance de terminaison
(voir le chapitre Connecter la résis-
tance de terminaison à la page 26).
IMPORTANT !
Informations supplémentaires pour une mise en service réussie.
Respecter les consignes suivantes pour le raccordement du câble de communication de données à l'onduleur.
Utiliser un câble réseau de type CAT5 ou supérieur.
-
Pour les câbles de données qui vont ensemble (D+/D-, M1+/M1-), utiliser une
-
paire de câbles torsadés.
Si les câbles de données sont utilisés à proximité du câblage réseau, utiliser
-
des fils ou des câbles conçus pour 300 à 600 V (jamais moins que la tension
de service).
Utiliser des câbles de données à double isolation ou à gaine s'ils sont à proxi-
-
mité de conducteurs nus.
Utiliser des câbles à paires torsadées blindés pour éviter tout dysfonctionne-
-
ment.
Deux fils peuvent être installés dans chaque borne de raccordement en étant
-
torsadés, introduits dans le terminal et solidement fixés.
Remarque : un fil mal fixé risque de désactiver toute une plage de réseau.
Les connecteurs de communication de données du Fronius Smart Meter TS
-
sont séparées galvaniquement des tensions dangereuses.
25
Résistances terminales - Signification des symboles
Onduleurs du système
par ex. Fronius Symo
Compteur - Fronius Smart Meter TS
La résistance de terminaison R 120 Ohm est placée entre M- et T
avec un pont de fil.
Esclave Modbus RTU
par ex. Fronius Ohmpilot, Fronius Solar Battery, etc.
Résistance terminale
R 120 Ohm
Connecter la
résistance de
terminaison
Résistances terminales
La résistance de terminaison est
intégrée dans le Fronius Smart Meter
TS et est réalisée par un pontage entre
les connecteurs M- et T (T = terminaison).
Pour un fonctionnement parfait, il est recommandé d'utiliser des résistances terminales conformément à l'aperçu suivant en raison des interférences.
26
FR
* La résistance de terminaison est intégrée dans le Fronius Smart Meter TS et est
réalisée par un pontage entre les connecteurs M- et T (T = terminaison).
27
Monter le capot
de connexion
1
Insérer les capots de connexion dans
les guidages et appuyer fermement.
IMPORTANT !
Lors du montage des capots de
connexion, veiller à ce que les câbles
ne soient pas pliés, coincés, écrasés ou
endommagés de quelque manière que
ce soit.
Système multicompteurs - Signification des
symboles
Réseau électrique
alimente les consommateurs du système si les modules solaires
ou la batterie ne fournissent pas suffisamment d'énergie.
Onduleurs du système
par ex. Fronius Primo, Fronius Symo, etc.
Fronius Smart Meter
comptabilise les données de mesure pertinentes pour la facturation des quantités d'électricité (principalement les kilowattheures
de l'approvisionnement sur le réseau et de l'injection dans le
réseau). Sur la base des données pertinentes pour la facturation,
le fournisseur d'électricité facture un approvisionnement sur le
réseau et l'acheteur du surplus paie l'injection dans le réseau.
Compteur primaire
enregistre la courbe de charge du système et fournit les données
de mesure pour l'établissement du profil énergétique dans Fronius Solar.web. Le compteur primaire contrôle également la régulation dynamique de l'injection.
28
Compteur secondaire
enregistre la courbe de charge des consommateurs individuels
(par exemple, machine à laver, lampes, TV, pompe à chaleur, etc.)
dans le secteur de consommation et fournit les données de mesure pour l'établissement du profil énergétique dans Fronius Solar.web.
Compteur de générateur
enregistre la courbe de charge des différents générateurs (par
exemple les éoliennes) dans le secteur de consommation et fournit les données de mesure pour l'établissement du profil
énergétique dans Fronius Solar.web.
Esclave Modbus RTU
par ex. Fronius Ohmpilot, Fronius Solar Battery, etc.
Consommateurs du système
par ex. machine à laver, lampes, télévision, etc.
Consommateurs supplémentaires du système
par ex. pompe à chaleur
Générateurs supplémentaires du système
par ex. éolienne
Résistance terminale
R 120 Ohm
FR
Élément Modbus
- Fronius SnapInverter
Un maximum de 4 éléments Modbus peuvent être connectées à la borne de raccordement Modbus.
IMPORTANT !
Seulement un compteur primaire, une batterie et un Ohmpilot par onduleur
peuvent être raccordés. En raison du transfert de données élevé de la batterie,
celle-ci occupe 2 éléments.
Exemple :
EntréeBatterie
Modbus
Fronius
Ohmpilot
Quantité
Compteur
primaire
10
11
12
13
Quantité
Compteur se-
condaire
Système multicompteurs - Fronius SnapINverter
Si plusieurs Fronius Smart Meter TS sont installés, une adresse distincte doit
être définie pour chacun d'entre eux (voir Régler l'adresse du Fronius Smart Me-
ter TS à la page 38). Le compteur primaire reçoit toujours l'adresse 1. Tous les
autres compteurs sont numérotés de 2 à 14 dans la plage d'adresses. Différentes
classes de puissance de Fronius Smart Meter peuvent être utilisées ensemble.
IMPORTANT !
Utiliser max. 3 compteurs secondaires dans le système. Pour éviter les in-
29
terférences, il est recommandé d'installer les résistances de terminaison
conformément au chapitre Connecter la résistance de terminaison à la page 26.
Position du compteur primaire dans le secteur de consommation *Résistance terminale R 120 Ohm
Élément Modbus
- Fronius GEN24
Position du compteur primaire au point d'injection *Résistance terminale R 120 Ohm
Veiller aux points suivants dans un système multi-compteurs :
Attribuer chaque adresse Modbus une seule fois.
-
Le placement des résistances terminales doit être effectué individuellement
-
pour chaque canal.
Les entrées M0 et M1 peuvent être librement sélectionnées. Un maximum de
4 éléments Modbus peuvent être raccordés à la borne de raccordement Modbus
sur les entrées M0 et M1.
IMPORTANT !
Seulement un compteur primaire, une batterie et un Ohmpilot par onduleur
peuvent être raccordés. En raison du transfert de données élevé de la batterie,
celle-ci occupe 2 éléments.
30
Exemple 1 :
EntréeBatterie
Modbus 0 (M0)
Modbus 1 (M1)
Exemple 2 :
EntréeBatterie
Fronius
Ohmpilot
Fronius
Ohmpilot
Quantité
Compteur
primaire
04
02
01
13
Quantité
Compteur
primaire
Quantité
Compteur se-
condaire
Quantité
Compteur se-
condaire
FR
Système multicompteurs - onduleur Fronius
GEN24
13
Modbus 0 (M0)
04
02
Modbus 1 (M1)
Si plusieurs Fronius Smart Meter TS sont installés, une adresse distincte doit
être définie pour chacun d'entre eux (voir Régler l'adresse du Fronius Smart Me-
ter TS à la page 38). Le compteur primaire reçoit toujours l'adresse 1. Tous les
autres compteurs sont numérotés de 2 à 14 dans la plage d'adresses. Différentes
classes de puissance de Fronius Smart Meter peuvent être utilisées ensemble.
IMPORTANT !
Utiliser max. 7 compteurs secondaires dans le système. Pour éviter les interférences, il est recommandé d'installer les résistances de terminaison
conformément au chapitre Connecter la résistance de terminaison à la page 26.
01
31
Position du compteur primaire dans le secteur de consommation *Résistance terminale R 120 Ohm
Position du compteur primaire au point d'injection *Résistance terminale R 120 Ohm
Veiller aux points suivants dans un système multi-compteurs :
Raccorder le compteur primaire et la batterie à des canaux différents (re-
-
commandé).
Répartir les autres éléments Modbus de façon uniforme.
-
Attribuer chaque adresse Modbus une seule fois.
-
Le placement des résistances terminales doit être effectué individuellement
-
pour chaque canal.
Menu - Grandeurs de mesure
32
IllustrationPageDescription
00
Énergie active totale reçue*
1.
Puissance active totale
2.
IllustrationPageDescription
01
02
03
04
Énergie active totale fournie**
1.
Puissance active totale
2.
Énergie active totale reçue*
1.
Tension moyenne du conducteur dans le
2.
système
Énergie active totale reçue*
1.
Tension de phase moyenne dans le
2.
système
Énergie active totale reçue*
1.
Facteur de puissance(L = inductif, C =
2.
capacitif)
FR
05
06
07
08
Énergie active totale reçue*
1.
Fréquence
2.
Énergie active totale reçue*
1.
Puissance réactive totale
2.
Énergie réactive totale fournie**
1.
Puissance réactive totale
2.
Énergie active totale reçue**
1.
Puissance apparente totale
2.
33
IllustrationPageDescription
09
10
11
Énergie active totale reçue*
1.
Puissance moyenne demandée(P = de-
2.
mand), calculée pour l'intervalle défini.
La valeur reste inchangée pour l'ensemble de l'intervalle. Elle s'élève à « 0 »
dans le premier intervalle après le
démarrage.
Puissance maximale de-
3.
mandée(dMd = Peak demand), atteinte
depuis la dernière réinitialisation.
Non utilisée
-
Non utilisée
-
12
13
14
15
Énergie active reçue*
1.
Puissance apparente
1.
Énergie réactive reçue
1.
Facteur de puissance(L = inductif, C =
1.
capacitif)
34
IllustrationPageDescription
16
18
19
20
Tension de phase
1.
Compteur d'heures de service
1.
Courant de neutre
2.
Courant
1.
Puissance effective
1.
FR
Menu de configuration - Structure et paramètres
*S'affiche lorsque le mode easy connection est activé(mesure = A). Cette
valeur indique l'énergie totale sans tenir compte de la direction.
**Réglage d'usine - s'affiche lorsque l'énergie reçue et l'énergie fournie sont
mesurées séparément(mesure = b).
PageCodeDescriptionValeurs
PASS***P1Saisie du mot de passe ac-
tuel
nPASSP2Modification du mot de
passe **
SYStEMP3Type de système3Pn* : Système triphasé
Ct rAtIoP4Rapport de transformateur
de courant
Ut rAtIoP5Rapport de transformateur
de tension
2633*
Quatre chiffres
(0000-9999)
4 fils
3P : Système triphasé 3 fils
2P : Système biphasé 3 fils
de 1* à 1000
de 1* à 1000
35
PageCodeDescriptionValeurs
MEASurEP6Mode de mesure **A : easy connection, mesure
l'énergie totale sans tenir
compte de la direction.
B* : mesure séparément
l'énergie reçue et l'énergie
fournie.
InStALLP7Contrôle des connexionsOn : activé
Off* : désactivé
P intP8Intervalle pour le calcul de
la performance moyenne
(minutes)
MOdEP9Mode d'affichage **Full* : affichage complet
tArIFFP10Gestion des tarifs **On : activé
HoMEP11Page de grandeurs de me-
sure affichée au démarrage
et après 120 secondes d'inactivité **
Easy : affichage réduit. Les
valeurs non affichées sont
tout de même transmises
via l'interface série.
Off* : désactivé
Pour un affichage complet
(Mode = Full) : 0* - 19
115,2
1* / 2
rESETP17Activation de la fonction de
réinitialisation pour les tarifs d'énergie, la puissance
maximale demandée et les
valeurs partielles de l'énergie active et réactive (ces
dernières ne sont transmises que via l'interface
série) **
EndP18Retour à la page d'accueil
des grandeurs de mesure
*Réglages d'usine
**** Les réglages peuvent être protégés à l'aide d'une modification de mot
de passe (le mot de passe ne peut pas être réinitialisé).
***Paramètres à configurer.
No* : fonction de réinitialisation désactivée.
Yes : fonction de réinitialisation activée.
Aucune
36
Réglage du rapport de transformation des transformateurs
de courant et de
tension
Seul le rapport de transformation des transformateurs de courant et de tension
doit être paramétré. Tous les autres paramètres sont préréglés en usine.
Sym-
NomÉvénementFonction
bole
Up
1 x
Avancer d'une page, augmenter la valeur
de 1
FR
Down
Enter
1 x
2 secondes
Reculer d'une page, diminuer la valeur de 1
Appeler les réglages, confirmer la valeur
Maintenir la touche « Enter » en-
1
foncée pendant 2 secondes.
Appeler la page P1 avec « Up » ou
2
« Down ».
Régler le mot de passe « 2633 »
3
avec « Up » et « Down » et confirmer chaque valeur avec « Enter ».
Noter votre mot de passe.
4
IMPORTANT !
Le mot de passe ne peut pas être réinitialisé.
Utiliser « Up » ou « Down » pour
1
appeler la page P4.
Maintenir la touche « Enter » en-
2
foncée pendant 2 secondes.
Régler le rapport de transmission
3
avec « Up » et « Down » et confirmer chaque valeur avec « Enter ».
Appuyer sur « Up » pour appeler la
4
page P18 et maintenir la touche
« Enter » enfoncé pendant 2 secondes pour quitter les réglages.
Rapport de transformation des transformateurs de courant1) (0001 - 10002)).
Rapport de transformation des transformateurs de tension
1)
Important ! En cas de modification du rapport de transformation, les comp-
1), 3)
(001,0 - 10002)).
teurs du Fronius Smart Meter TS seront remis à 0.
2)
Rapport de transformation dans le transformateur de courant x rapport de tr-
ansformation du transformateur de tension = max. 1 000.
3)
Conversion uniquement avec transformateurs de tension (mesure de tension
directe VT = 1).
37
Régler l'adresse
du Fronius
Smart Meter TS
Symbole
NomÉvénementFonction
Up
1 x
Avancer d'une page, augmenter la valeur
de 1
Down
Enter
1 x
2 secondes
Reculer d'une page, diminuer la valeur de 1
Appeler les réglages, confirmer la valeur
Maintenir la touche « Enter » en-
1
foncée pendant 2 secondes.
Appeler la page P1 avec « Up » ou
2
« Down ».
Régler le mot de passe « 2633 »
3
avec « Up » et « Down » et confirmer chaque valeur avec « Enter ».
Appuyer sur « Up » ou « Down »
1
pour appeler la page P14.
Maintenir la touche « Enter » en-
2
foncée pendant 2 secondes.
Régler l'adresse avec « Up » et
3
« Down » et confirmer chaque valeur avec « Enter ».
Appuyer sur « Up » pour appeler la
4
page P18 et maintenir la touche
« Enter » enfoncé pendant 2 secondes pour quitter les réglages.
38
Mise en service
39
40
Fronius SnapINverter
GénéralitésIMPORTANT ! Les réglages du point de menu « Compteur » doivent être réalisés
uniquement par du personnel qualifié et formé !
Pour le point de menu « Compteur », la saisie du mot de passe de service est requise.
Il est possible d'utiliser des Fronius Smart Meter TS triphasés ou monophasés.
La sélection se fait dans tous les cas sous « Fronius Smart Meter ». Le Fronius
Datamanager identifie automatiquement le type de compteur.
Un compteur primaire et plusieurs compteurs secondaires peuvent être sélectionnés. Le compteur primaire doit d'abord être configuré avant de pouvoir sélectionner le compteur secondaire.
FR
Établir la
connexion avec
le Fronius Datamanager
Configurer le Fronius Smart Meter TS comme
compteur primaire
Point d'accès :
Sélectionner le menu « Setup » sur l'écran de l'onduleur et activer le « Point
1
d'accès WLAN ».
Établir la connexion à l'onduleur dans les paramètres réseau (l'onduleur est
2
affiché avec le nom « Fronius_240.XXXXXX »).
Mot de passe : Entrer 12345678 et confirme.
3
Dans la barre d'adresse du navigateur, entrer l'adresse IP http://
4
192.168.250.181. et confirmer.
La page d'accueil du Fronius Datamanager s'affiche.
LAN :
Connecter le Fronius Datamanager et l'ordinateur à l'aide d'un câble LAN.
1
Mettre le commutateur IP du Fronius Datamanager sur la position « A ».
2
Dans la barre d'adresse du navigateur, entrer l'adresse IP http://
3
169.254.0.180 et confirmer.
Ouvrir la page Web du Fronius Datamanager.
1
Ouvrir le navigateur Web.
-
Dans la barre d'adresse du navigateur, saisir l'adresse IP (adresse IP pour
-
WLAN : 192.168.250.181, adresse IP pour LAN : 169.254.0.180) ou le
nom d'hôte et de domaine du Fronius Datamanager puis confirmer.
La page Web du Fronius Datamanager s'affiche.
-
Cliquer sur le bouton « Réglages ».
2
Dans l'espace de connexion, se connecter à l'aide de l'utilisateur « service » et
3
du mot de passe de service.
Ouvrir le point de menu « Compteur ».
4
Sélectionner le compteur primaire dans la liste déroulante.
5
Cliquer sur le bouton « Réglages ».
6
Définir la position du compteur (point d'alimentation ou point de consomma-
7
tion) dans la fenêtre contextuelle. Pour plus d'informations sur la position du
Fronius Smart Meter TS, voir Positionnement à la page 15.
41
Cliquer sur le bouton « Ok » lorsque le statut OK est affiché. Si l'état Dépas-
8
sement du temps s'affiche, répéter l'opération.
9
Cliquer sur le bouton pour enregistrer les paramètres.
Le Fronius Smart Meter TS est configuré comme compteur primaire.
Sous le point de menu « Vue d'ensemble actuelle », la puissance des modules solaires, l'autoconsommation, l'injection dans le réseau et la charge des batteries (si
disponible) sont affichées.
Configurer le Fronius Smart Meter TS comme
compteur secondaire
Ouvrir la page Web du Fronius Datamanager.
1
Ouvrir le navigateur Web.
-
Dans la barre d'adresse du navigateur, saisir l'adresse IP (adresse IP pour
-
WLAN : 192.168.250.181, adresse IP pour LAN : 169.254.0.180) ou le
nom d'hôte et de domaine du Fronius Datamanager puis confirmer.
La page Web du Fronius Datamanager s'affiche.
-
Cliquer sur le bouton « Réglages ».
2
Dans l'espace de connexion, se connecter à l'aide de l'utilisateur « service » et
3
du mot de passe de service.
Ouvrir le point de menu « Compteur ».
4
Sélectionner le compteur secondaire dans la liste déroulante.
5
Cliquer sur le bouton « Ajouter ».
6
Entrer le nom du compteur secondaire dans le champ de saisie « Désigna-
7
tion ».
Dans le champ de saisie « Adresse Modbus », entrer l'adresse précédemment
8
attribuée.
Compléter la description du compteur.
9
10
Cliquer sur le bouton pour enregistrer les paramètres.
Le Fronius Smart Meter TS est configuré comme compteur secondaire.
42
Onduleur Fronius GEN24
GénéralitésIMPORTANT ! Les réglages du point de menu « Configuration de l'appareil »
doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié et formé !
Pour le point de menu « Configuration de l'appareil », la saisie du mot de passe
de technicien est requise.
Il est possible d'utiliser des Fronius Smart Meter TS triphasés ou monophasés.
La sélection s'effectue dans tous les cas au point de menu « Composants ». Le
type de compteur est alors déterminé automatiquement.
Un compteur primaire et plusieurs compteurs secondaires peuvent être sélectionnés. Le compteur primaire doit d'abord être configuré avant de pouvoir sélectionner le compteur secondaire.
FR
Installation avec
le navigateur
WLAN :
1
Ouvrir l'Access Point en effleurant une fois le capteur → LED de communication : clignote en bleu.
Établir la connexion à l'onduleur dans les paramètres réseau (l'onduleur est
2
affiché avec le nom « FRONIUS_PILOT » et le numéro de série de l'appareil).
Mot de passe : entrer 12345678 et confirmer.
3
IMPORTANT !
Pour la saisie du mot de passe sous Windows 10, le lien « Se connecter en
utilisant une clé de sécurité réseau à la place » doit d'abord être activé pour
permettre la connexion avec le mot de passe : 12345678.
Saisir l'adresse IP 192.168.250.181 dans la barre d'adresse du navigateur et
4
confirmer. L'assistant d'installation s'ouvre.
Suivre l'assistant d'installation dans les différents domaines et compléter
5
l'installation.
Ajouter les composants périphériques sur Solar.web et mettre en marche
6
l'installation photovoltaïque.
L'assistant réseau et le setup produit peuvent être effectués indépendamment
l'un de l'autre. Une connexion réseau est nécessaire pour ouvrir l'assistant d'installation Solar.web.
Ethernet :
43
Établir la connexion à l'onduleur (LAN1) à l'aide d'un câble réseau (CAT5 STP
1
ou supérieur).
2
Ouvrir l'Access Point en effleurant une fois le capteur → LED de communication : clignote en bleu.
Saisir l'adresse IP 169.254.0.180 dans la barre d'adresse du navigateur et
3
confirmer. L'assistant d'installation s'ouvre.
Suivre l'assistant d'installation dans les différents domaines et compléter
4
l'installation.
Ajouter les composants périphériques sur Solar.web et mettre en marche
5
l'installation photovoltaïque.
L'assistant réseau et le setup produit peuvent être effectués indépendamment
l'un de l'autre. Une connexion réseau est nécessaire pour ouvrir l'assistant d'installation Solar.web.
Configurer le Fronius Smart Meter TS comme
compteur primaire
Configurer le Fronius Smart Meter TS comme
compteur secondaire
Ouvrir la page Web de l'onduleur.
1
Ouvrir le navigateur Web.
-
Dans la barre d'adresse du navigateur, saisir l'adresse IP (adresse IP pour
-
WLAN : 192.168.250.181, adresse IP pour LAN : 169.254.0.180) ou le
nom d'hôte et de domaine de l'onduleur puis confirmer.
Le site Web de l'onduleur s'affiche.
-
Cliquer sur le bouton « Configuration de l'appareil ».
2
Dans l'espace de connexion, se connecter à l'aide de l'utilisateur « Techni-
3
cien » et du mot de passe de technicien.
Ouvrir le point de menu « Composants ».
4
Cliquer sur le bouton « Ajouter des composants ».
5
Définir la position du compteur (point d'alimentation ou point de consomma-
6
tion) dans la liste déroulante « Position ». Pour plus d'informations sur la position du Fronius Smart Meter TS, voir Positionnement à la page 15.
Cliquer sur le bouton « Ajouter ».
7
Cliquer sur le bouton « Enregistrer » pour enregistrer les paramètres.
8
Le Fronius Smart Meter TS est configuré comme compteur primaire.
Ouvrir la page Web de l'onduleur.
1
Ouvrir le navigateur Web.
-
Dans la barre d'adresse du navigateur, saisir l'adresse IP (adresse IP pour
-
WLAN : 192.168.250.181, adresse IP pour LAN : 169.254.0.180) ou le
nom d'hôte et de domaine de l'onduleur puis confirmer.
Le site Web de l'onduleur s'affiche.
-
Cliquer sur le bouton « Configuration de l'appareil ».
2
Dans l'espace de connexion, se connecter à l'aide de l'utilisateur « Techni-
3
cien » et du mot de passe de technicien.
Ouvrir le point de menu « Composants ».
4
Cliquer sur le bouton « Ajouter des composants ».
5
Sélectionner le type de compteur (compteur générateur/consommateur)
6
dans la liste déroulante « Position ».
Dans le champ de saisie « Adresse Modbus », entrer l'adresse précédemment
7
attribuée.
Saisir le nom du compteur dans le champ de saisie « Nom ».
8
44
Sélectionner la catégorie (générateur ou consommateur) dans la liste dérou-
9
lante « Catégorie ».
Cliquer sur le bouton « Ajouter ».
10
Cliquer sur le bouton « Enregistrer » pour enregistrer les paramètres.
11
Le Fronius Smart Meter TS est configuré comme compteur secondaire.
FR
45
Caractéristiques techniques
Caractéristiques
techniques
Vitesse de transmission Modbus : 9 600 bauds
Bit de parité : aucun
Version logicielle :
Fronius Datamanager 2.0 (à partir de la version 3.16.1)
-
Fronius Symo Hybrid (à partir de la version 1.16.1)
-
Entrée de mesure
Tension nominale (triphasée)
Plage de fonctionnement (classe 1)
Plage de fonctionnement (classe 2)
Tension nominale (monophasée)
Plage de fonctionnement (classe 1)
Plage de fonctionnement (classe 2)
Rapport de transformation du transformateur de tension (kVT)
Autoconsommation - Trajet de tension
(tension max.)
Fréquence nominale
Tolérance
400 - 480 V
320 - 552 V
173 - 400 VLL ± (2 % RDG/accuracy)
230 - 277 V
184 - 318,55 V
100 - 230 VLN ± (1 % RDG/accuracy)
1 - 1 000
par ex. VT 20000/400V kVT = 50
pour raccordement direct, kVT = 1
10 VA
50 - 60 Hz
45 - 65 Hz
Courant nominal, l
Intensité maximale, I
Courant de démarrage10 mA
Rapport de transformation du transformateur de courant (kCT)
Surcharge brève
(NF EN 62053-21, NF EN 62053-23)
Autoconsommation - Trajet de courant
(courant max.)
Valeur maximale kVT x kCT1 000 (CT/5A)
Facteur de distorsion du courantselon la norme NF EN 62053-21
Facteur de puissance
Plage de travail (NF EN 62053-21, NF
EN 62053-23)
Énergie
Indication max.selon tableau
Résolutionselon tableau
b
max
1 A + 5 A
6 A
1 - 1 000
par ex. TC 800/5A kCT = 160
pour raccordement direct, kCT = 1
5 l
/ 0,5 s
max
0,3 W par phase
actif cosφ 0,5 ind - 0,8 cap,
réactif senφ 0,5 ind. - 0,5 cap
46
Voyant LED1 imp/0,1 Wh
Précision énergie active
(NF EN 62053-21)
Classe 1
Classe 2 : 100 - 230 VLN (173 - 400
VLL)
Énergie
Précision énergie réactive
(NF EN 62053-23)
Temps de réaction après la mise en
marche
(NF EN 62053-21, NF EN 62053-23)
Séparation galvanique de l'entrée et de la tension auxiliaire
StandardRS485 - 3 câbles
Transmissionsérielle, asynchrone
ProtocoleModbus RTU
Adresses1 à 255
Nombre de bits8
Bit d'arrêt1
Bit de pariténone - even - odd
Taux de bauds9 600, 19 200, 38 400 bit/s
Temps de réponse≤ 200 ms
Isolation (NF EN 62052-11, 62053-21)
Catégorie d'installationIII
Degré de pollution2
Tension d'isolation4 kV RMS
Résistance aux chocs
Circuit d'essai
Tension d'essai
Circuit d'essai
Tension d'essai
Circuit d'essai
4 kV 1,2/60 µs
Entrée de tension, entrée de courant,
sortie d'impulsions, communication
2,75 kV RMS. 50 Hz/1 min
Entrée de tension, entrée de courant,
sortie d'impulsions, communication
4 kV RMS. 50 Hz/1 min
Tous les circuits et la terre
47
Compatibilité électromagnétique
Test selon la norme NF EN 62052-11
Conditions de travail
Température de référence25 °C (± 5 °C)
Zone de travail-25 à +65 °C
Limites de température pour le stockage et le transport
Puissance dissipée max. (pour le dimensionnement thermique de l'armoire de commande)
Boîtier
Boîtier3 TE selon la norme DIN 43880
Cache du boîtier/Cache-bornes plombable
Connecteurconnecteur à vis
Fixationà encliqueter sur profilé chapeau DIN
Matériau du boîtierNoryl, auto-extinguible
Indice de protection (NF EN 60529)Boîtier IP54, connecteurs IP20
Poids240 grammes
Bornes de raccordement
Entrée de mesure
-30 à +80 °C
≤ 2,8 W
35 mm
Garantie constructeur Fronius
Filmin. 1 mm²/max. 4 mm²
Couple de serrage recommandémax. 0,6 Nm
Sortie de données et alimentation électrique auxiliaire
Filmin. 0,05 mm²/max. 2,5 mm²
Couple de serrage recommandémax. 0,4 Nm
Les conditions de garantie détaillées, spécifiques au pays, sont disponibles sur
Internet :
www.fronius.com/solar/warranty
Afin de bénéficier pleinement de la durée de garantie de votre nouvel onduleur
ou accumulateur Fronius, vous devez vous enregistrer sur : www.solarweb.com.
48
FR
49
50
FR
51
-
-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.