Fronius Fronius Smart Meter 63A-3 Quick Guide

L1
L2
L3
N
Fronius Smart Meter
EN
FR
DE
INPUT
1
3 4 6 7 9 11
OUTPUT
RS 485 Rx / Tx GND
-
+
A B C D
*
120 Ω
DT/PE
Fronius Inverter
Type 1
D+ D--
ON
Fronius Smart Meter
INPUT
1
3 4 6 7 9 11
Schemas de raccordementSchemi d’inserzioneAnschluss-SchemataWiring diagrams
OUTPUT
RS 485 Rx / Tx GND
-
+
A B C D
*
120 Ω
max. 300 m
FRITDEEN
Fronius Inverter
Type 2
M1+ M1-GND
Shield
/ Perfect Charging / Perfect Welding
/ Solar Energy
Fronius Smart Meter 63A
ON
L1
L2
L3
N
Connections , and are to be used in single-phase applications Rate fuse according to the cross section of lead
Bei einphasigen Anwendungen ist Anschluss , und zu verwenden Es ist eine dem Leitungsquerschnitt entsprechende Absicherung zu verwenden
Nelle applicazioni monofase occorre utilizzare l'attacco , e
IT
Utilizzare un fusibile conforme alla sezione del cavo
Pour des applications monophasées, utiliser les raccords , et Utiliser la protection par fusibles conformément à la section de câble.
1 3
11
This device has been precon-
gured for use with Fronius inverters tted with Fronius Datamanager 2.0 and Hybrid­manager. No further settings are required.
X
X
LOAD / PRODUCTION
X
XXX
1 3
11
1 3
1 3
11
Dieses Gerät ist für den Betrieb mit Fronius Wechselrichtern mit
Fronius Datamanager 2.0 und Hybridmanager vorkonguriert. Daher sind keine zusätzlichen Einstellungen notwendig.
X
X
LOAD
X
XXX
supplied with the device
*
EN / DE / IT / FR
liegt dem Gerät bei incluso con l’apparecchio
11
joint á l’appareil
42,0410,2079
012/26022019
Conguration de baseImpostazioi di baseGrundeinstellungenBasic settings
Questo apparecchio è precon­gurato per l’utilizzo con inverter
Fronius dotati di Fronius Data-
manager 2.0e Hybridmanager.
Pertanto, non sono necessarie ulteriori impostazioni.
Cet appareil est préconguré
pour le fonctionnement avec
des onduleurs Fronius équipés de Fronius Datamanager 2.0 et Hybridmanager. Aucun réglage supplémentaire n’est donc nécessaire.
Fronius Worldwide
www.fronius.com/addresses
Fronius International GmbH
4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria E-Mail: pv-sales@fronius.com http://www.fronius.com
Modbus transmission Transmission speed: 9600 baud Address: 1
Parity bit: none
Follow the operating manual Fronius Symo Hybrid in the case of hybrid applications.
Modbus Übertragung Übertragungsgeschwindigkeit:
9600 baud Adresse: 1
Parity bit: keines
Bei Hybrid-Anwendungen die Bedienungsanleitung Fronius Symo Hybrid beachten!
Transmissione Modbus Velocità di trasmissione: 9600 baud Indirizzo: 1 Bit di parità: nessuno
Osservare le istruzioni per l’uso Fronius Symo Hybrid per appli-
cazioni ibride.
Transmission Modbus Vitesse de transmission : 9600 baud Adresse : 1 Bit de parité: none
Respecter les instructions de
service Fronius Symo Hybrid pour les applications hybrides.
Under http://www.fronius.com/addresses you
will nd all addresses of our sales branches and partner rms!
MT
MT
Active energy reference total
2s
R
R
2s
1
1
Wirkenergie Bezug Total Energia attiva reference totale Energie active référnce totale
Reactive energy reference total Blindenergie Bezug Total Energia Reattiva reference totale Energie rèactive référnce totale
Active energy total feed Wirkenergie Einspeisung Total Energia Attiva alimentatione totale Energie active alimentation totale
Reactive energy total feed Blindenergie Einspeisung Total
Energia Reattiva alimentatione totale
Energie rèactive alimentation totale
Active Power Max. Demand
Wirkleistungsmittelwert Max.
Valore Massimo Potenza Attiva Media
Puissance Moyenne Maximale Active
Active Power Demand
Wirkleistungsmittelwert
Potenza Attiva Media
Puissance Moyenne Active
Voltages - currents menu Spannungs- und Strommenü
Menù tensioni - correnti Menu tensions - courants
For the Reset keep pressed the key for 2 seconds Für die Rückstellung, die Taste für 2 Sekunden drücken
=
Tenere premuto per 2 secondi per l’azzeramento Pour la Remise à zéro tenir appuyé la touche pour 2 seconds
Wait for 2 seconds
2 Sekunden warten
=
Attendere 2 secondi Attendre 2 secondes
Current L1 Strom L1 Corrente L1 Courant L1
Current L2 Strom L2 Corrente L2 Courant L2
Current L3 Strom L3 Corrente L3 Courant L3
Voltage L1 Spannung L1
Tensione L1 Tension L1
Voltage L2 Spannung L2
Tensione L2 Tension L2
Voltage L3 Spannung L3
Tensione L3 Tension L3
Active power
Wirkleistung
Potenza attiva Puissance active
Reactive power
Blindleistung
Potenza reattiva Puissance réactive
Apparent power
Scheinleistung
Potenza apparente Puissance apparente
Phase active power 1
Wirkleistung der Phase 1
Potenza attiva fase 1 Puissance active phasé 1
Phase active power 2
Wirkleistung der Phase 2
Potenza attiva fase 2 Puissance active phasé 2
Phase active power 3
Wirkleistung der Phase 3
Potenza attiva fase 3 Puissance active phasé 3
Phase reactive power 1
Blindleistung der Phase 1
Potenza reattiva fase 1 Puissance réactive phasé 1
Phase reactive power 2
Blindleistung der Phase 2
Potenza reattiva fase 2 Puissance réactive phasé 2
Phase reactive power 3
Blindleistung der Phase 3
Potenza reattiva fase 3 Puissance réactive phasé 3
Phase power factor 1
Leistungsfaktor der Phase 1
Fattore di potenza fase 1 Factor de puissance phasé 1
Phase power factor 2
Leistungsfaktor der Phase 2
Fattore di potenza fase 2 Factor de puissance phasé 2
Phase power factor 3
Leistungsfaktor der Phase 3
Fattore di potenza fase 3 Factor de puissance phasé 3
Frequency - Power factor Frequenz - Leistungsfaktor Frequenza - Fattore di potenza Fréquence - Facteuer de puissance
a = IND r = CAP
Min. Softwareversion Min. Softwareversion Min. Softwareversion
Version logiciel mini.
Input terminal capacity Anschlussquerschnitt Strompfad Caratteristiche Terminali ingresso
Section des câbles puissance
Tightening torque (terminal capacity) Drehmoment (Strompfad) Coppia di serraggio (Terminali ingresso)
Couple de serrage (câbles puissance)
Communication and neutral line terminal capacity Anschlussquerschnitt Kommunikation und Neutralleiter
Caratteristiche Terminali Comunicazione e linea di Neutro Section des câbles communication et Neutre
Specied operating range
Arbeitsbereich Campo di funzionamento
Plage de fonctionnement
Datamanager 3.7.2-x / Energypackage 1.3.2-x
1 - 16 mm²
1,2 Nm / max. 1,4 Nm
0,05 - 4 mm² solid / 0,05 - 2,5 mm² ex
- 25 °C .... + 55 °C
Power consumption
Eigenverbrauch Consumo di energia
Puissance consommée
Current density! Stromdichte! Portata di corrente! Densité de courant !
Metrological LED - The blinking frequency is proportional to the counted active energy Metrologische LED - Die Blinkfrequenz ist proportional zur gerechneten Wirkenergie
=
LED metrologico - La frequenza di lampeggiamento è proporzionale all’energia attiva conteggiata LED métrologique - La fréquence de clignotement est proportionnelle à l’énergie active comptée
1,5 W for phase
No restrictions Keine Einschränkungen Senza restrizioni Pas de restrictions
Loading...