Fronius Fronius Smart Meter 63A-1 Operating Instruction [FR]

Operating Instructions
Fronius Smart Meter 63A-1
Instructions de service
FR
42,0426,0294,FR 009-28042023
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Généralités 7
Installation 9
Check-list pour l'installation 9 Montage 9 Connexion de protection 9 Câblage 10 Raccorder le câble de communication de données à l'onduleur 11 Résistances terminales - Signification des symboles 12 Résistances terminales 12 Système multi-compteurs - Signification des symboles 14 Élément Modbus - Fronius SnapINverter 15 Système multi-compteurs - Fronius SnapINverter 15 Élément Modbus - Fronius GEN24 16 Système multi-compteurs - onduleur Fronius GEN24 17 Structure de menu 18 Régler l'adresse du Fronius Smart Meter 18 Lire les paramètres de service du Fronius Smart Meter 19
FR
Mise en service 23
Fronius SnapINverter 25
Généralités 25 Établir la connexion avec le Fronius Datamanager 25 Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur primaire 25 Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur secondaire 26
Onduleur Fronius GEN24 27
Généralités 27 Installation avec le navigateur 27 Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur primaire 28 Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur secondaire 28
Caractéristiques techniques 30
3
Consignes de sécurité
Explication des consignes de sécurité
DANGER!
Signale un risque de danger immédiat.
S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT!
Signale une situation potentiellement dangereuse.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION!
Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes,
ainsi que des dommages matériels.
REMARQUE!
Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équi­pement.
Généralités Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément
aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de ma­nipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque :
de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers ;
-
de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant.
-
Toutes les personnes concernées par la mise en service, la maintenance et la re­mise en état de l'appareil doivent :
posséder les qualifications correspondantes ;
-
connaître le maniement des installations électriques ;
-
lire attentivement et suivre avec précision les prescriptions des présentes
-
instructions de service.
Les instructions de service doivent être conservées en permanence sur le lieu d'utilisation de l'appareil. En complément des présentes instructions de service, les règles générales et locales en vigueur concernant la prévention des accidents et la protection de l'environnement doivent être respectées.
Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil, veiller à :
leur lisibilité permanente ;
-
ne pas les détériorer ;
-
ne pas les retirer ;
-
ne pas les recouvrir, ni coller d'autres autocollants par-dessus, ni les peindre.
-
Les bornes de raccordement peuvent atteindre des températures élevées.
4
Mettre l'appareil en service uniquement si tous les dispositifs de protection sont entièrement opérationnels. Si les dispositifs de protection ne sont pas entière­ment opérationnels, il existe un risque :
de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers ;
-
de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant.
-
Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être re­mis en état par une entreprise spécialisée agréée avant la mise en marche de l'appareil.
Ne jamais mettre hors circuit ou hors service les dispositifs de protection.
Les emplacements des avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil se trouvent au chapitre « Généralités » des instructions de service de l'appareil.
Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l'appareil en marche.
Votre sécurité est en jeu !
FR
Conditions envir­onnementales
Personnel quali­fié
Le fait de faire fonctionner ou de stocker l'appareil en dehors des limites fixées est considéré comme une utilisation incorrecte. Le fabricant n'est pas respon­sable des dommages en résultant.
Les informations de service contenues dans les présentes instructions de service sont exclusivement destinées au personnel technique qualifié. Une décharge électrique peut être mortelle. Ne pas effectuer d'opérations autres que celles in­diquées dans les instructions de service. Ceci s'applique même si vous possédez les qualifications correspondantes.
Tous les câbles et toutes les conduites doivent être solides, intacts, isolés et de dimension suffisante. Faire réparer sans délai les connexions lâches, encrassées, endommagées ou les câbles sous-dimensionnés par une entreprise spécialisée agréée.
Les travaux de maintenance et de remise en état ne doivent être réalisés que par une entreprise spécialisée agréée.
Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construc­tion et de fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécurité. Utiliser uniquement les pièces de rechange d'origine (valable également pour les pièces standardisées).
Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil sans autorisation du fabricant.
Remplacer immédiatement les composants qui ne sont pas en parfait état.
Droits d'auteur Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés
au fabricant.
Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'im­pression. Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de service ne peut justifier aucune réclamation de la part de l'acheteur. Nous vous remer­cions de nous faire part de vos propositions d'amélioration et de nous signaler les éventuelles erreurs contenues dans les Instructions de service.
5
Sûreté des données
L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifications par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte de réglages personnels.
6
Généralités
FR
Description de l'appareil
Symboles sur l'appareil
Le Fronius Smart Meter est un compteur électrique bidirectionnel permettant une optimisation de l'auto-consommation et le traçage de la courbe de charge du foyer. Combiné à l'onduleur Fronius, au Fronius Datamanager et à l'interface de données Fronius, le Fronius Smart Meter permet une représentation claire de la consommation d'électricité.
Le compteur mesure le flux d'énergie vers les consommateurs ou vers le réseau et transmet les informations à l'onduleur Fronius via la communication ModBus RTU/RS485.
ATTENTION!
Respecter et suivre les consignes de sécurité !
Le non-respect des consignes de sécurité entraîne des dommages aux personnes et aux équipements.
Couper l'alimentation en courant avant d'établir un couplage au réseau.
Respecter les consignes de sécurité.
Le Fronius Smart Meter contient des données techniques, un marquage et des symboles de sécurité. Il est interdit de les enlever ou de les repeindre. Les avis et symboles mettent en garde contre une utilisation incorrecte, qui peut entraîner de graves dommages corporels et matériels.
Symboles sur la plaque signalétique :
Marquage CE
Toutes les normes et directives applicables dans le cadre de la législa­tion européenne ont été respectées. En conséquence, l'appareil porte le marquage CE.
RCM (Regulatory Compliance Mark)
Toutes les exigences réglementaires applicables en Australie et en Nou­velle-Zélande relatives à la sécurité, à la compatibilité électroma­gnétique et aux exigences spéciales pour les équipements radio sont respectées.
Marquage DEEEConformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition en droit national, les équipements électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l'envir­onnement. Veillez à renvoyer votre appareil usagé à votre revendeur ou à vous renseigner sur un système de collecte et d'élimination local agréé. Le non-respect de cette directive européenne peut avoir des conséquences pour l'environnement et pour la santé !
Positionnement Le Fronius Smart Meter peut être installé à deux endroits possibles du système,
au point d'alimentation et au point de consommation.
7
Positionnement au point d'alimentation
Le positionnement du Fronius Smart Meter au point d'alimentation.
Positionnement au point de consommation
Le positionnement du Fronius Smart Meter au point de consommation.
8
Installation
FR
Check-list pour l'installation
Les informations relatives à l'installation figurent aux chapitres mentionnés ci­dessous :
Couper l'alimentation en courant avant d'établir un couplage au réseau.
1
Monter le Fronius Smart Meter (voir Montage à la page 9).
2
Raccorder le disjoncteur ou le système de protection automatique et le sec-
3
tionneur (voir Connexion de protection à la page 9). Relier le câble secteur au Fronius Smart Meter (voir Câblage à la page 10).
4
Relier les bornes de sortie du Fronius Smart Meter à l'onduleur Fronius (voir
5
Raccorder le câble de communication de données à l'onduleur à la page
11).
Si besoin, régler les résistances terminales (voir Résistances terminales à la
6
page 12). Tirer sur tous les fils et toutes les prises pour s'assurer que ceux-ci sont corr-
7
ectement placés sur les borniers. Mettre en marche l'alimentation du Fronius Smart Meter.
8
Contrôler la version du micrologiciel de l'onduleur Fronius. Pour garantir la
9
compatibilité entre l'onduleur et le Fronius Smart Meter, le logiciel doit constamment être maintenu à jour. La mise à jour peut être démarrée via la page Web de l'onduleur ou via Solar.web.
Si plusieurs Fronius Smart Meter sont montés dans le système, régler l'adr-
10
esse (voir « Réglage de l'adresse » sous Régler l'adresse du Fronius Smart
Meter à la page 18).
Configurer le compteur et le mettre en service (voir Mise en service à la page
11
23).
Montage Le Fronius Smart Meter peut être monté sur un profilé chapeau DIN de 35 mm.
Le boîtier a une dimension de 2 TE selon la norme DIN 43880
Connexion de pr­otection
Le Fronius Smart Meter est un appareil à câblage fixe et nécessite un dispositif de sectionnement (disjoncteur, commutateur ou sectionneur) et une protection de surintensité (système de protection automatique ou disjoncteur).
Le Fronius Smart Meter ne consomme que 10 à 30 mA, de sorte que la capacité nominale de tous les commutateurs, sectionneurs, fusibles et/ou disjoncteurs est déterminée par l'épaisseur des fils, la tension du secteur et la capacité d'interr­uption nécessaire.
9
Le commutateur, le sectionneur ainsi que le disjoncteur doivent être visibles,
-
situés le plus près possible du Fronius Smart Meter et faciles à manipuler. Utiliser des disjoncteurs ou systèmes de protection automatique conçus pour
-
63 ampères maximum. Pour surveiller plus d'une tension du secteur, utiliser des disjoncteurs reliés.
-
Les disjoncteurs ou systèmes de protection automatique doivent protéger la
-
borne de raccordement réseau indiquée par le marquage L1. Dans les rares cas où le conducteur neutre dispose d'une protection de surintensité, le dis­positif de protection contre la surintensité doit interrompre à la fois les connexions neutres et les connexions non mises à la terre. Le dispositif de protection du circuit de connexion/de sectionnement doit
-
être conforme aux exigences des normes NF EN 60947-1 et NF EN 60947-3, ainsi qu'aux dispositions nationales et locales relatives aux installations élec­triques.
Câblage
AVERTISSEMENT!
Danger dû à la tension du secteur.
Une décharge électrique peut être mortelle.
Avant de raccorder les entrées de tension du secteur au Fronius Smart Me-
ter, couper l'alimentation électrique.
IMPORTANT !
Ne pas raccorder plus d'un câble par borne à vis. En cas de besoin, utiliser des blocs de raccordement.
Section de raccordement trajet de courant :
Fil (rigide) : min. 1 mm²/max. 16 mm²
-
Fil (flexible) : min. 1 mm²/max. 10 mm²
-
Couple de serrage recommandé : 1,2 Nm/max. 1,4 Nm
-
Section de raccordement communication de données et conducteur neutre :
Fil (rigide) : min. 0,05 mm²/max. 4 mm²
-
Fil (flexible) : min. 0,05 mm²/max. 2,5 mm²
-
Couple de serrage recommandé : 0,5 Nm/max. 0,8 Nm
-
Raccorder chaque conducteur de tension au bornier conformément au graphique ci-dessous.
10
Raccorder le câble de commu­nication de données à l'on­duleur
Fronius SnapINveter :
Raccorder les connecteurs de communication de données du Fronius Smart Me­ter au système de surveillance des installations Fronius dans l'onduleur. Plusieurs Smart Meter peuvent être montés dans le système, voir chapitre Système multi-
compteurs - Fronius SnapINverter à la page 15
Raccorder 35 à -.
1
Raccorder 34 à D-.
2
Raccorder 33 à D+.
3
Onduleur Fronius GEN24 :
Raccorder les connecteurs de communication de données du Fronius Smart Me­ter à l'interface Modbus de l'onduleur Fronius GEN24. Plusieurs Smart Meter peuvent être montés dans le système, voir chapitre Système multi-compteurs -
onduleur Fronius GEN24 à la page 17
FR
Raccorder 35 à GND.
1
Raccorder 34 à M1-.
2
Raccorder 33 à M1+.
3
11
Loading...
+ 25 hidden pages