Fronius Fronius Primo 208-240 Installation (Online) Operating Instruction [ES]

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Fronius Primo 208-240: Explicación de los símbolos y selección del emplazamiento Indicaciones para montaje y conexión
Manual de instrucciones
ES
42,0426,0197,ES 014-29052017
2
Tabla de contenido
Explicación de los símbolos....................................................................................................................... 5
Explicación de las indicaciones de seguridad....................................................................................... 5
Explicación de los símbolos - Selección del emplazamiento................................................................ 5
Explicación de los símbolos - Posición de montaje ..............................................................................7
Selección del emplazamiento .................................................................................................................... 9
Utilización prevista................................................................................................................................ 9
Selección del emplazamiento en general Fronius Primo 3.8 - 8.2........................................................ 9
Selección del emplazamiento en general Fronius Primo 10.0 - 15.0.................................................... 10
Indicaciones para el montaje ..................................................................................................................... 11
Selección de tacos y tornillos................................................................................................................ 11
Recomendación de tornillos.................................................................................................................. 11
Montar el soporte de pared................................................................................................................... 11
Montaje del inversor en un poste.......................................................................................................... 12
Indicaciones acerca de los puntos de rotura nominales (knockouts) ........................................................ 13
Generalidades....................................................................................................................................... 13
Abrir los puntos de rotura nominales rompiendo o taladrando ............................................................. 13
Redes de corriente adecuadas .................................................................................................................. 15
Redes de corriente adecuadas............................................................................................................. 15
Indicaciones sobre la zona de conexión .................................................................................................... 16
Cables admisibles................................................................................................................................. 16
Conexión de cables de aluminio........................................................................................................... 16
Indicaciones sobre el acoplamiento a la red.............................................................................................. 18
Vigilancia de la red................................................................................................................................ 18
Acoplamiento a la red ........................................................................................................................... 18
Máxima protección por fusible en el lado de corriente alterna.............................................................. 19
Seccionador AC y/o DC externo adicional............................................................................................ 19
Indicaciones sobre la conexión CC............................................................................................................ 20
Generalidades acerca de los módulos solares..................................................................................... 20
Conexión CC del inversor..................................................................................................................... 20
Inversores con seguidor MPP "Multi" - Fronius Primo 3.0 - 8.2............................................................ 21
Inversores con seguidor MPP "Multi" - Fronius Primo 10.0 - 15.0........................................................ 22
Indicaciones para el tendido de cables de comunicación de datos ........................................................... 23
Tendido de cables de comunicación de datos...................................................................................... 23
Indicaciones para colgar el inversor en el soporte mural........................................................................... 24
Colgar el inversor en el soporte mural.................................................................................................. 24
Observaciones sobre la protección antirrobo (Anti-theft device) ............................................................... 25
Protección antirrobo.............................................................................................................................. 25
Indicaciones sobre la actualización de software........................................................................................ 27
Indicaciones sobre la actualización de software................................................................................... 27
Memoria USB como Datalogger y para actualizar el software del inversor............................................... 28
Memoria USB como Datalogger ........................................................................................................... 28
Datos en la memoria USB .................................................................................................................... 28
Volumen de datos y capacidad de la memoria.....................................................................................29
Acumulador de buffer............................................................................................................................ 30
Memorias USB adecuadas ................................................................................................................... 30
Memoria USB para actualizar el software del inversor......................................................................... 31
Retirar la memoria USB........................................................................................................................ 31
Indicaciones para el mantenimiento .......................................................................................................... 32
Mantenimiento ...................................................................................................................................... 32
Limpieza................................................................................................................................................ 32
Pegatina con el número de serie para uso del cliente ............................................................................... 33
Pegatina con el número de serie para uso del cliente (Serial Number Sticker for Customer Use) ...... 33
ES
3
4
Explicación de los símbolos
ES
Explicación de las indicaciones de seguridad
Explicación de los símbolos - Se­lección del em­plazamiento
¡PELIGRO! Indica un peligro inminente. Si no se evita este peligro, las conse-
cuencias son la muerte o lesiones de carácter muy grave.
¡ADVERTENCIA! Indica una situación posiblemente peligrosa. Si no se evita esta situación, las consecuencias pueden ser la muerte y lesiones de carácter muy grave.
¡PRECAUCIÓN! Indica una situación posiblemente perjudicial. Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones de carácter leve o insignificantes, así como daños materiales.
¡OBSERVACIÓN! Indica la posibilidad de obtener unos resultados mermados de trabajo y que se puedan producir daños en el equipamiento.
¡IMPORTANTE! Indica consejos de aplicación y otra información especialmente útil. No se trata de una palabra señaladora que indica una situación perjudicial o peligrosa.
Cuando vea uno de los símbolos representados en el capítulo "Indicaciones de seguri­dad", se requiere un mayor grado de atención.
El inversor resulta adecuado para el montaje indoor.
El inversor resulta adecuado para el montaje outdoor.
Gracias a su tipo de protección NEMA4X, el inversor es resistente a la proyección de agua procedente de cualquier dirección y también puede ser utilizado en entornos húmedos.
Para que el inversor se caliente lo menos posible, no debe exponerse a la radiación solar directa. Lo ideal es montar el inversor en una posición protegida, por ejemplo, en la zona de los módulos solares o debajo de un saliente de tejado.
Fronius Primo 3.8 - 8.2
5
max. 13123 ft. 4000 m
> 13123 ft. > 4000 m
max. 11811 ft. 3600 m
> 11811 ft. > 3600 m
Altura sobre el nivel del mar: hasta 13123 ft. (4000 m)
¡IMPORTANTE! No se debe montar ni utilizar el inversor a una altura su­perior a 13123 ft. (4000 m) sobre el nivel del mar.
Fronius Primo 10.0 - 15.0
Altura sobre el nivel del mar: hasta 11811 ft. (3600 m)
¡IMPORTANTE! No se debe montar ni utilizar el inversor a una altura su­perior a 11811 ft. (3600 m) sobre el nivel del mar.
NH
3
No se debe montar el inversor en:
- El área de influencia de amoniacos, vapores cáusticos, ácidos o sa­les (por ejemplo, almacenes de abono, aberturas de ventilación en es­tablos, instalaciones químicas, curtidurías, etc.).
Debido a que en determinados estados de servicio genera algo de ruido, no se debe montar el inversor directamente en zonas residenciales.
No se debe montar el inversor en:
- Locales con elevado peligro de accidente debido a animales de granja (caballos, ganado vacuno, ovejas, cerdos, etc.).
- Establos y dependencias colindantes
- Locales de almacenamiento para heno, paja, pelaza, pienso con­centrado, abono, etc.
Por lo general, el inversor es impermeable al polvo. No obstante, en zo­nas con mucha acumulación de polvo se pueden obstruir las superficies de refrigeración, hecho que merma el rendimiento térmico. En estos ca­sos se requiere una limpieza periódica. Por tanto, se desaconseja el montaje en locales y entornos con mucha generación de polvo.
No se debe montar el inversor en:
- Invernaderos
- Locales de almacenamiento y procesamiento de frutas, hortalizas y productos vinícolas
- Locales para la preparación de granos, forraje verde y alimentos para animales
6
Explicación de los símbolos - Po­sición de montaje
ES
El inversor resulta adecuado para el montaje vertical en una columna o pared vertical.
El inversor resulta adecuado para una posición de montaje horizontal.
El inversor resulta adecuado para el montaje sobre una superficie incli­nada.
No montar el inversor sobre una superficie inclinada con las conexiones orientadas hacia arriba.
No montar el inversor en una posición inclinada en una columna o pared vertical.
No montar el inversor en una posición horizontal en una columna o pared vertical.
No montar el inversor con las conexiones orientadas hacia arriba en una columna o pared vertical.
No montar el inversor con una inclinación unilateral con las conexiones orientadas hacia arriba.
7
No montar el inversor con una inclinación unilateral con las conexiones orientadas hacia abajo.
No montar el inversor en el techo.
8
Selección del emplazamiento
Utilización previs-taEl inversor ha sido concebido exclusivamente para la conexión y el servicio con módulos
solares no conectados a tierra. Los módulos solares no deben estar conectados a tierra, ni en el polo positivo ni en el polo negativo.
El inversor solar Fronius está destinado exclusivamente a convertir la corriente continua de los módulos solares en corriente alterna y suministrar la misma a la red de corriente pública. Como no previsto se considera lo siguiente:
- Cualquier otro uso o uso más allá del previsto
- Transformaciones en el inversor que no hayan sido recomendadas expresamente por Fronius
- El montaje de componentes que no hayan sido recomendados expresamente por Fro­nius o que no sean comercializados por Fronius
El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar. Se extinguirán todos los derechos de garantía.
También forman parte de la utilización prevista:
- La lectura completa y la observación de todas las indicaciones, así como de todas las indicaciones de seguridad y peligro del manual de instrucciones.
- El cumplimiento de los trabajos de inspección y mantenimiento.
- El montaje según el manual de instrucciones.
ES
Selección del em­plazamiento en general Fronius Primo 3.8 - 8.2
Al configurar la instalación fotovoltaica, debe prestarse atención a que todos los compo­nentes de la misma funcionen exclusivamente dentro de su gama de servicio admisible.
Tener en cuenta todas las medidas recomendadas por el fabricante de módulos solares en lo que al mantenimiento constante de las propiedades de módulo solar se refiere.
Observar las disposiciones de la empresa suministradora de energía en lo que a la alimen­tación a la red se refiere.
En cuanto a la selección del emplazamiento para el inversor, se deben tener en cuenta los siguientes criterios:
Instalación solo sobre una base firme
6 in.
150 mm
Máximas temperaturas ambien­te:
-40 °F - +131 °F (-40 °C - +55 °C)
Humedad relativa del aire: 0 - 100 %
El sentido de la corriente de aire
8 in.
200 mm
-40 °F - +131 °F
-40 °C - +55 °C
0 - 100 %
4 in.
100 mm
dentro del inversor es desde la izquierda y derecha hacia arriba (alimentación de aire frío a la iz­quierda y derecha, evacuación de aire caliente arriba). El aire residual puede alcanzar una temperatura de 70° C.
9
Al montar el inversor en un armario eléctrico o en otro local cerrado similar, se debe pro­porcionar una disipación del calor suficiente mediante ventilación forzada.
Si se va a montar el inversor en las paredes exteriores de establos, se debe dejar una distancia mínima de 6 ft. 7 in. (2 m) entre el inversor y las aperturas de ventilación y del edificio en todos los sentidos. En el lugar de montaje no debe existir ninguna carga adicional producida por amoniaco, vapores cáusticos, sales o ácidos.
Selección del em­plazamiento en general Fronius Primo 10.0 - 15.0
En cuanto a la selección del emplazamiento para el inversor, se deben tener en cuenta los siguientes criterios:
Instalación solo sobre una base firme
8 in.
200 mm
Máximas temperaturas ambien­te:
-40 °F - +140 °F (-40 °C - +60 °C)
Humedad relativa del aire: 0 - 100 %
El sentido de la corriente de aire dentro del inversor es desde la
4 in.
100 mm
-40 °F - +140 °F
-40 °C - +60 °C
4 in.
100 mm
derecha hacia arriba (alimenta­ción de aire frío a la derecha, evacuación de aire caliente arri­ba).
0 - 100 %
Al montar el inversor en un armario eléctrico o en otro local cerrado similar, se debe pro­porcionar una disipación del calor suficiente mediante ventilación forzada.
Si se va a montar el inversor en las paredes exteriores de establos, se debe dejar una distancia mínima de 6 ft. 7 in. (2 m) entre el inversor y las aperturas de ventilación y del edificio en todos los sentidos. En el lugar de montaje no debe existir ninguna carga adicional producida por amoniaco, vapores cáusticos, sales o ácidos.
10
Indicaciones para el montaje
ES
Selección de ta­cos y tornillos
Recomendación de tornillos
Montar el soporte de pared
¡IMPORTANTE! Dependiendo de la base, se requieren diferentes materiales de fijación
para el montaje del soporte de montaje. Por tanto, el material de fijación no forma parte del volumen de suministro del inversor. El montador es responsable de seleccionar el ma­terial de fijación adecuado.
El fabricante recomienda para el montaje del inversor la utilización de tornillos de acero o aluminio con un diámetro de 0.2 - 0.3 in. (6 - 8 mm).
¡OBSERVACIÓN! Durante el montaje del soporte en la pared o en una columna, debe prestarse atención a que el soporte de pared no se pueda deformar ni re­torcer.
11
Montaje del inver­sor en un poste
?
Ejemplo para un kit de fijación en postes
Fronius Primo 208-240 Installation Help
Para el montaje del inversor en un poste o soporte, Fronius recomienda el kit de fija­ción en postes "Pole clamp" (número de pedido SZ 2584.000) de la empresa Rittal GmbH. Este kit permite montar el inversor en un poste redondo o rectangular con el siguien­te diámetro: entre 40 y 190 mm (poste re- dondo) entre 50 y 150 mm (poste cuadrado)
12
Indicaciones acerca de los puntos de rotura nomina­les (knockouts)
Generalidades El soporte mural dispone de varios puntos de rotura nominales de diferente tamaño. Des-
pués de romper estos puntos, se producen escotaduras que sirven de entrada para los cables más diversos:
1/2 in. para los cables de comunicación de datos (DATCOM)
para Fronius Primo 3.8-8.2: 3/4 in. para los cables CA y CC
para Fronius 10.0-15.0: 3/4 in. -
1 1/4 in.
* Según la autoridad local puede ser necesaria una lanza de puesta a tierra
para los cables CA y CC
(GET). El cable para la lanza de puesta a tierra puede pasarse por la abertura pre­vista a tal fin en el lado inferior del soporte mural.
ES
Abrir los puntos de rotura nomina­les rompiendo o taladrando
¡IMPORTANTE! Los puntos de rotura nominales en el lado posterior del soporte mural son
de metal.
¡PRECAUCIÓN! Existe peligro de cortocircuito debido a piezas metálicas rotas procedentes de un punto de rotura nominal. Las piezas metálicas rotas en el in­versor pueden provocar cortocircuitos si el inversor se encuentra bajo tensión. Al romper los puntos de rotura nominales, prestar atención a que:
- Las piezas metálicas rotas no caigan a la zona de conexión del inversor.
- Las piezas metálicas caídas a la zona de conexión del inversor sean retira­das inmediatamente.
¡IMPORTANTE! Los puntos de rotura nominales laterales y los puntos de rotura nomina­les en el lado inferior del soporte mural pueden romperse tanto mediante un martillo y un destornillador como también taladrando con un taladro de percusión. ¡Los puntos de rotura nominales en el lado posterior deben abrirse exclusivamente con un taladro de percusión!
¡Utilizar gafas de protección adecuadas para romper o taladrar los puntos de rotura nominales!
¡Los puntos de rotura nominales deben romperse solo mediante un martillo y un destornillador desde dentro hacia fuera!
Utilizar solo un taladro de percusión adecuado para abrir los puntos de rotura nominales. ¡No utilizar ninguna broca en espiral para el taladrado!
13
¡Abrir los puntos de rotura nominales con el taladro de percusión solo desde fuera hacia dentro!
Al realizar la abertura mediante un taladro de percusión, se debe pro­curar que no se produzcan daños en el seccionador CC ni en el blo­que de conexión CA/CC.
*
Al abrir los puntos de rotura nominales en el lado posterior, se debe apoyar el soporte mural con el lado posterior orientado hacia arriba sobre una superficie nivelada, para que así las virutas y piezas metá­licas puedan caer fuera del soporte mural.
Montar los correspondientes conductos en todos los puntos de rotura nominales abiertos por rotura o taladrado. En caso de montaje en zonas exteriores, deben utilizarse exclusiva­mente conductos impermeables y racores de conducto. El volumen de suministro del inversor no incluye los conductos ni los racores de conducto.
14
Redes de corriente adecuadas
ES
Redes de corrien­te adecuadas
Los inversores pueden utilizarse con las siguientes redes de corriente:
- 208 V Delta - Corner Grounded *, sin conductor neutro
- 208 V Delta: 120 V WYE, con conductor neutro
- 220 V Delta - Corner Grounded *, sin conductor neutro
- 220 V Delta: 127 V WYE, con conductor neutro
- 240 V Delta - Corner Grounded *, sin conductor neutro
- 240 V: 120 V Stinger, con conductor neutro
- 240 V: 120 V Split phase, con conductor neutro
- 50 Hz (220 V Delta - Corner Grounded *, 50 Hz, sin conductor neutro)
- 50 HN (220 V Delta: 127 V WYE, 50 Hz, con conductor neutro)
* Corner Grounded = puesta a tierra en una fase
15
Indicaciones sobre la zona de conexión
Cables admisi­bles
A los bornes CA y CC del inversor pueden conectarse cables con la siguiente estructura:
Cu / Al Cu
Fronius Primo 3.8 - 8.2 Fronius Primo 10.0 - 15.0
Secciones transversales de cables: Secciones transversales de cables:
Cu: mín. AWG 14 - máx. AWG 6 Al: AWG 6
- Cobre o aluminio: circular-monohilo
- Cobre: circular de hilo fino hasta la clase de conductor 4
Cu: mín. AWG 14 - máx. AWG 2 Al: AWG 6
CC = Cu: mín. AWG 14 - máx. AWG 6 Al: AWG 6 Cu / Al: mín. AWG 4 - máx. AWG 2 (con distribuidor de conexión opcional)
CA ~ Cu: mín. AWG 10 - máx. AWG 2; AWG 6 - AWG 2 (para cables monohilo o cables con cordón conductor)
Conexión de ca­bles de aluminio
Interface de corriente multifuncional: AWG12
Par de apriete de los bornes: Par de apriete de los bornes:
16 lbf.in / 1.33 t. lb. / 1.8 Nm CA ~
31 lbf.in / 2.58 ft. lb. / 3.5 Nm
CC = 16 lbf.in / 1.33 ft. lb. / 1.8 Nm
Los bornes de conexión resultan adecuados para conectar cables de aluminio monohilo circulares. Debido a que la capa de óxido de aluminio no es conductora, deben tenerse en cuenta los siguientes puntos a la hora de conectar cables de aluminio:
- Corrientes de medición reducidas para cables de aluminio.
- Las condiciones de conexión indicadas a continuación.
¡OBSERVACIÓN! A la hora de dimensionar las secciones transversales de ca­bles deben tenerse en cuenta las disposiciones locales.
Condiciones de conexión:
16
Limpiar el extremo de cable pelado con cuidado rascando la capa de óxido, por ejem-
1
plo, con una cuchilla
¡IMPORTANTE! No utilizar cepillos, limas o papel de lija; las partículas de aluminio se quedan enganchadas y pueden ser transmitidas a otros conductores.
Después de eliminar la capa de óxido, se debe aplicar una grasa neutra al extremo
2
de cable, por ejemplo, vaselina libre de ácidos y álcali. Conectar el extremo de cable directamente en el borne.
3
Estas operaciones deben repetirse cuando el cable ha sido desembornado y debe ser co­nectado de nuevo.
ES
17
Indicaciones sobre el acoplamiento a la red
Vigilancia de la red
Acoplamiento a la red
¡IMPORTANTE! Para un funcionamiento óptimo de la vigilancia de la red es necesario
que la resistencia en los cables de alimentación hacia los bornes de conexión en el lado AC esté lo más baja posible.
¡OBSERVACIÓN! Solo para Fronius Primo 3.8 - 8.2: A fin de garantizar una conexión a tierra correcta, es necesario apretar durante la instalación los 3 bornes de conexión a tierra GND con el par indicado.
¡OBSERVACIÓN! Al conectar los cables CA a los bornes CA deben formarse bu­cles con los cables CA: Fronius Primo 3.8 - 8.2: mín. 4 in. (102 mm) Fronius Primo 10.0 - 15.0: según NEC
¡IMPORTANTE! El conductor protector GND del cable CA debe instalarse de tal modo que este sea el último en ser separado en caso de que falle la descarga de tracción. Dimensionar el conductor protector GND por ejemplo más largo, e instalarlo en un bucle.
Si se instalan los cables CA a través del eje del interruptor principal CC o transversal­mente por encima del bloque de conexión del interruptor principal CC, estos elemen­tos pueden sufrir daños cuando el inversor gire hacia dentro, o puede ocurrir que no sea posible virar el inversor hacia dentro.
Ejemplo: Fronius Primo 3.8 - 8.2
Por ejemplo: Cables AC (Fronius Primo 3.8 - 8.2)
¡IMPORTANTE! ¡No instalar el cable CA por encima del eje del interruptor principal CC y tampoco transversalmente por enci­ma del bloque de conexión del interruptor principal CC!
Si se trata de instalar cables CA o CC con sobrelongitud en la zona de conexión, de­ben fijarse los cables con fijadores en los ojales previstos a tal fin, en el lado superior e inferior del bloque de conexión.
18
Máxima protec­ción por fusible en el lado de co­rriente alterna
AC ~
24
max. 63 A
AC ~
24
max. 100 A
ES
31
Fronius 3.8 - 8.2
31
Fronius 10.0 - 15.0
Inversor Fases Máx. potencia Máx. protección
por fusible
Fronius Primo 3.8-1 208-240 1 / 2 3800 W 63 A Fronius Primo 5.0-1 208-240 1 / 2 5000 W 63 A Fronius Primo 6.0-1 208-240 1 / 2 6000 W 63 A Fronius Primo 7.6-1 208-240 1 / 2 7600 W 63 A Fronius Primo 8.2-1 208-240 1 / 2 8200 W 63 A Fronius Primo 10.0-1 208-240 1 / 2 10000 W 100 A Fronius Primo 11.4-1 208-240 1 / 2 11400 W 100 A Fronius Primo 12.5-1 208-240 1 / 2 12500 W 100 A Fronius Primo 15.0-1 208-240 1 / 2 15000 W 100 A
IΔN 100 mA
Seccionador AC y/o DC externo adicional
¡OBSERVACIÓN! Debido a las disposiciones locales, la empresa suministrado-
ra de energía u otras circunstancias, puede ser necesario un interruptor de pro­tección de corriente de falta (RCD) en la línea de acoplamiento a la red. Por lo general, en este caso es suficiente con un interruptor de protección de corriente de falta tipo A con al menos 100 mA de corriente de liberación. No obstante, en casos concretos y en función de las circunstancias locales pueden producirse ac­tivaciones erróneas del interruptor de protección de corriente de falta tipo A. Es por ello que Fronius recomienda la utilización de un interruptor de protección de corriente de falta adecuado para el inversor.
Dependiendo de la instalación, puede ser necesario un seccionador AC y/o DC externo adicional si se instala el inversor en un lugar que no resulta fácilmente accesible para el personal de la empresa suministradora de energía o los bomberos. Para información más detallada debe contactarse con las autoridades locales.
19
Indicaciones sobre la conexión CC
Generalidades acerca de los mó­dulos solares
Conexión CC del inversor
Para una selección adecuada de los módulos solares y un uso lo más económico posible del inversor, se deben tener en cuenta los siguientes puntos:
- La tensión de marcha sin carga de los módulos solares aumenta si la radiación solar es constante y baja la temperatura.
- Tener en cuenta el coeficiente de temperatura que figura en la ficha de datos de los módulos solares
- Los valores exactos para el dimensionamiento de los módulos solares se obtienen mediante unos programas de cálculo adecuados como, por ejemplo, la Fronius Con­figuration Tool (disponible en https://www.solarweb.com).
- El factor de adaptación de tensión adecuado para módulos solares de silicio cristalino figura en NEC, tabla 690.7. También se puede utilizar el coeficiente de tensión espe­cificado por el fabricante.
¡OBSERVACIÓN! Antes de conectar los módulos solares, debe comprobarse si el valor de tensión establecido para los módulos solares según las indicaciones del fabricante coincide con el valor real. Tener en cuenta las instrucciones de seguridad y las prescripciones de los fabri­cantes de los módulos solares en lo que a la puesta a tierra del módulo fotovol­taico se refiere.
El inversor ha sido concebido exclusiva­mente para la conexión y el servicio con módulos solares no conectados a tierra. Los módulos solares no deben estar conec­tados a tierra, ni en el polo positivo ni en el polo negativo.
20
¡IMPORTANTE! Comprobar la polaridad y la tensión de las series de módulos fotovoltai­cos.
Si se instalan los cables CC a través del eje del interruptor principal CC o transversal­mente por encima del bloque de conexión del interruptor principal CC, estos elemen­tos pueden sufrir daños cuando el inversor gire hacia dentro, o puede ocurrir que no sea posible virar el inversor hacia dentro.
¡IMPORTANTE! ¡No instalar el cable CC por encima del eje del interruptor principal CC y tampoco transversalmente por enci­ma del bloque de conexión del interruptor principal CC!
Inversores con seguidor MPP "Multi" - Fronius Primo 3.0 - 8.2
En caso de inversores con seguidor MPP "Multi", hay disponibles 2 entradas CC indepen­dientes entre sí (seguidores MPP). Estas pueden conectarse con un número de módulos diferente. Por cada uno de los seguidores MPP hay disponibles 2 bornes para CC+. En total hay 4 bornes para CC-.
Conexión de 2-4 series fotovoltaicas en el servicio con seguidor MPP "Multi":
ES
PV 1
PV 2
Dividir las series fotovoltaicas en las dos entradas del seguidor MPP (CC+1/CC+2). Los bornes CC- pueden utilizarse de cual­quier manera ya que están conectados in­ternamente. Durante la primera puesta en marcha debe
DC+2
DC-2
DC-1
DC+1
Conexión de dos campos de módulos solares a un in­versor con seguidor MPP "Multi"
max. 18 A per MPPT
DC+1 DC+2
12
12
DC-
12
34
ponerse SEGUIDORES MPP 2 en la posi­ción "ON" (también es posible posterior­mente en el menú básico).
Servicio con seguidor MPP "Single" a un inversor con seguidor MPP "Multi":
PV 1
PV 2
max. 36 A to a single DC terminal
DC+1
DC+2
1
1
22
DC-
1234
Si las series fotovoltaicas están conectadas con una caja común de series fotovoltaicas y solo se utiliza una línea común para la co­nexión al inversor, deben puentearse la co­nexión CC+1 (pin 2) y la CC+2 (pin 1). La sección transversal de cable de la línea de conexión CC y del puenteado deben ser idénticas. No es necesario puentear el bor­ne CC, ya que está puenteado a nivel inter-
DC-1
DC+1
no.
*
*
D1
D1
=
Conexión de varios campos de módulos solares agru­pados con una línea a un inversor con seguidor MPP "Multi"
Durante la primera puesta en marcha debe ponerse SEGUIDORES MPP 2 en la posi­ción "OFF" (también es posible posterior­mente en el menú básico).
Si el inversor con seguidor MPP "Multi" fun­ciona en el modo con seguidor MPP "Sing­le", se distribuyen las corrientes de las líneas CC conectadas de manera uniforme a ambas entradas.
21
Servicio con seguidor MPP "Single" con una sola serie fotovoltaica a un inversor
DC
+1
DC
+2
DC
-1
DC
-2
con seguidor MPP "Multi":
Si solo se utiliza una serie fotovoltaica para
WHEN ONLY ONE STRING IS USED
la conexión al inversor, deben puentearse la conexión CC+1 (pin 2) y la CC+2 (pin 1).
PV 1
DC-1
DC+1
max. 36 A to a single DC terminal
DC+1
DC+2
1
1
22
DC-
1234
La sección transversal de cable de la línea de conexión CC y del puenteado deben ser idénticas. No es necesario puentear el bor­ne CC-, ya que está puenteado a nivel in­terno.
Durante la primera puesta en marcha debe
*
ponerse SEGUIDORES MPP 2 en la posi­ción "OFF" (también es posible posterior-
*
D1
D1
=
mente en el menú básico).
Si el inversor con seguidor MPP "Multi" fun-
Conexión de una sola serie fotovoltaica a un inversor con seguidor MPP "Multi"
ciona en el modo con seguidor MPP "Sing­le", se distribuyen las corrientes de las líneas CC conectadas de manera uniforme a ambas entradas.
Inversores con seguidor MPP "Multi" - Fronius Primo 10.0 - 15.0
En caso de inversores con seguidor MPP "Multi", hay disponibles 2 entradas CC indepen­dientes entre sí (seguidores MPP). Estas pueden conectarse con un número de módulos diferente. Por cada uno de los seguidores MPP 1 hay disponibles 4 bornes para CC+. Por cada uno de los seguidores MPP 2 hay disponibles 2 bornes para CC+. En total hay 6 bornes para CC-.
Conexión de 2-6 series fotovoltaicas en el servicio con seguidor MPP "Multi":
Dividir las series fotovoltaicas en las dos
PV 1PV 1
PV 2
entradas del seguidor MPP (CC+1/CC+2). Los bornes CC- pueden utilizarse de cual­quier manera ya que están conectados in­ternamente. Durante la primera puesta en marcha debe ponerse SEGUIDORES MPP 2 en la posi-
DC-1
DC+1
DC-2
MPP1: each Terminal I
max
DC+2
1
= 15 A
DC
+1
DC
4
2
312
DC
+2
123412
-1
DC
ción "ON" (también es posible posterior­mente en el menú básico).
-2
22
Conexión de dos campos de módulos solares a un in­versor con seguidor MPP "Multi"
Indicaciones para el tendido de cables de comunica­ción de datos
Tendido de ca­bles de comuni­cación de datos
¡IMPORTANTE! El servicio del inversor con una tarjeta opcional y 2 compartimentos para
tarjetas opcionales no es admisible. Fronius dispone para estos casos de una correspondiente cubierta ciega: 42,0405,2020 ... para Fronius Primo 3.8 - 8.2 42,0405,2094 ... para Fronius Primo 10.0 - 15.0
¡IMPORTANTE! Si se introducen los cables de comunicación de datos en el inversor, de­ben tenerse en cuenta los siguientes puntos:
- Se han previsto conductos propios para los cables de comunicación de datos
- Instalar los cables de comunicación de datos en el tubo de protección suministrado
- Romper la abertura correspondiente
- Desbarbar limpiamente la abertura realizada
- Solo para Fronius Primo 3.9 - 8.2: Introducir por la abertura el paso de cables suministrado (si se realizan ambas aber­turas, se requiere un paso de cables adicional 42,0405,2019)
- Colgar el inversor en el soporte mural
- Pasar el cable de comunicación de datos desde atrás por el paso de cables
- Al virar hacia dentro el inversor debe prestarse atención a que los cables no se do­blen, aplasten ni dañen de cualquier otra manera. No formar un bucle de cables con los cables de comunicación de datos.
- Instalar los cables de comunicación de datos en la zona de comunicación de datos del inversor y realizar la conexión en las conexiones "IN" y "OUT" de Fronius Solar Net. Encajar las clavijas finales en las conexiones de Fronius Solar Net que quedan libres.
ES
23
Indicaciones para colgar el inversor en el soporte mural
Colgar el inversor en el soporte mu­ral
Las zonas laterales de la tapa de la caja están concebidas de tal modo que funcio­nan como asas de sujeción y transporte.
ON
OFF
Lock
22.1 lbf.in / 2.5 Nm
Los tornillos de fijación en la zona de comunicación de datos del inversor sirven para fijar el inversor en el soporte mural. Unos tornillos de fijación correctamente apretados son condición previa para unos contactos correctos entre el inversor y el soporte mural.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de dañar el inversor debido a unos tornillos de fijación no apretados correctamente. En consecuencia, pueden producirse arcos voltaicos durante el servicio del inver­sor que pueden provocar incendios. Apretar los tornillos de fijación siempre con el par indicado.
¡OBSERVACIÓN! Por motivos de seguridad, el inversor está equi­pado con un bloqueo que solo permite virar el inversor hacia dentro del soporte mural si el inte­rruptor principal CC está apagado.
- Colgar el inversor en el sopor­te mural y virarlo hacia dentro solo si el interruptor principal CC está apagado.
- Jamás debe colgarse y virar el inversor con fuerza hacia dentro.
24
Observaciones sobre la protección antirrobo (Anti­theft device)
Protección anti­rrobo
Solo para Fronius Primo 3.8 - 8.2
El volumen de suministro del inversor incluye una protección antirrobo opcional. En caso necesario, la protección antirrobo se monta antes de atornillar el inversor al so­porte mural.
Para evitar que se caigan los tornillos de fijación en la zona de la comunicación de datos del inversor, estos tornillos están equipados con una posición libre de rosca. Para quitar el tornillo de fijación del inversor
- Apretar el tornillo de fijación, por ejemplo, con unas pinzas con punta desde el otro
- Desenroscar el tornillo de fijación
Montar la protección antirrobo
¡IMPORTANTE! ¡Tener en cuenta las observaciones para colgar el inversor en el soporte
mural!
lado hacia arriba
Virar el inversor hacia fuera
1
Apretar el tornillo de fijación, por ejem-
2
plo, con unas pinzas con punta desde el otro lado hacia arriba
Desenroscar el tornillo de fijación
3
ES
2
TX25
2
TX25
1
2
Introducir el tornillo de fijación en la
4
protección antirrobo Introducir la protección antirrobo con el
5
tornillo de fijación en el inversor Virar el inversor hacia dentro
6
Apretar los dos tornillos de fijación con
7
3
1
22.1 lbf.in
2.5 Nm
el par indicado
25
1
2
2
max 0.28 in. (7 mm)
Enganchar el candado en la protección
8
antirrobo
26
Indicaciones sobre la actualización de software
ES
Indicaciones so­bre la actualiza­ción de software
conectar la memoria USB en la zona
1
de comunicación de datos del inversor Abrir el menú de configuración
2
+
1
2
2
USB
3
4
4
5
Seleccionar el punto de menú "USB"
3
Seleccionar "Update Software"
4
Realizar la actualización
5
27
Memoria USB como Datalogger y para actualizar el software del inversor
Memoria USB como Datalogger
Datos en la me­moria USB
Una memoria USB conectada a un zócalo USB A puede actuar como Datalogger para un inversor.
En cualquier momento, las datos de Logging guardados en la memoria USB pueden:
- importarse a través del archivo FLD registrado al mismo tiempo al software Fronius Solar.access,
- visualizarse a través del archivo CSV registrado al mismo tiempo en programas de otros fabricantes (por ejemplo, Microsoft® Excel).
Las versiones más antiguas de Excel (hasta Excel 2007) tienen una limitación de líneas de 65536.
Si se utiliza la memoria USB como Datalogger, automáticamente se crean tres archivos:
- Archivo del sistema FRONIUS.sys: El archivo guarda la información del inversor no relevante para el cliente. Este archivo no debe borrarse por separado. Borrar siempre todos los archivos (sys, fld, csv) a la vez.
- Archivo de registro DALO.fld: Archivo de registro para la salida por lectura de los datos en Fronius Solar.access.
En el manual de instrucciones "DATCOM en detalle" en http://www.fronius.com figura información más detallada sobre el software Fronius Solar.access.
- Archivo de registro DATA.csv: Archivo de registro para la salida por lectura de los datos en un programa de hoja de cálculo (por ejemplo: Microsoft® Excel)
(1) Directorio principal de la memoria
USB_Drive (1)
GALVO / SYMO / PRIMO / ECO
01 (3)
FRONIUS.sys DALO.fld DATA.csv
02
FRONIUS.sys DALO.fld DATA.csv
Estructura de datos en la memoria USB
Estructura del archivo CSV:
(2) Inversores de Fronius (Fronius Gal-
(2)
(3) Número de inversor - Se puede
Si hay varios inversores disponibles con el mismo número de inversor, se guardan los tres archivos en la misma carpeta. Se aña­de una cifra al nombre de archivo (por ejemplo: DALO_02.fld)
USB (directorio Root)
vo, Fronius Symo, Fronius Primo o Fronius Eco)
ajustar en el menú de configuración en DATCOM
28
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
(8) (9)
(1) ID (2) Numero de inversor (3) Tipo de inversor (código DATCOM) (4) Intervalo de Logging en segundos (5) Energía en vatiosegundos con respecto al intervalo de Logging (6) Potencia reactiva inductiva (7) Potencia reactiva capacitiva (8) Valor medio a través del intervalo Logging (tensión CA, corriente CA, tensión CC,
corriente CC)
(9) Información adicional
ES
Volumen de datos y capacidad de la memoria
Una memoria USB con una capacidad de, por ejemplo, 1 GB es capaz de registrar los da­tos de Logging durante unos 7 años en caso de un intervalo de Logging de 5 minutos.
Archivo CSV Los archivos CSV solo pueden guardar 65535 líneas (secuencias de datos) (hasta Micro­soft ® Excel versión 2007, después sin limitación). En caso de un intervalo de Logging de 5 minutos se escriben las 65535 líneas en un plazo de unos 7 meses (tamaño de datos CSV de unos 8 MB). Se recomienda salvaguardar el archivo CSV dentro de estos 7 meses en el PC y borrarlo de la memoria USB. Si el intervalo de Logging es más largo, este marco de tiempo se pro­longará correspondientemente.
Archivo FLD El tamaño del archivo FLD no debe ser superior a 16 MB. Este tamaño corresponde a un tiempo de memorización de unos 6 años en caso de un intervalo de Logging de 5 minutos. Si el archivo excede este límite de 16 MB, debe salvaguardarse el mismo en el PC y borrar todos los datos de la memoria USB.
Después de salvaguardar y retirar los datos puede volver a conectarse la memoria USB inmediatamente para que continúe registrando los datos de Logging sin que se precisen otros pasos de trabajo.
¡OBSERVACIÓN! Una memoria USB llena puede provocar una pérdida de datos o que se sobrescriban los datos. Al introducir las memorias USB debe prestarse atención a que la memoria USB disponga de una capacidad de la memoria suficiente.
29
Acumulador de buffer
Si se desconecta la memoria USB (por ejemplo: para la salvaguardia de datos), se escri­ben los datos de Logging en un acumulador de buffer del inversor. Cuando se vuelve a insertar la memoria USB, los datos serán transmitidos automática­mente del acumulador de buffer a la memoria USB.
El acumulador de buffer puede guardar un máximo de 6 puntos de Logging. Los datos solo se registran a la vez durante el servicio del inversor (potencia superior a 0 W). El intervalo Logging está ajustado fijamente a 30 minutos. De ello se obtiene un período de tiempo de 3 horas para el registro de datos en el acumulador de buffer.
Si el acumulador de buffer está lleno, se sobrescriben los datos más antiguos en el acu­mulador de buffer con los nuevos datos.
¡IMPORTANTE! El acumulador de buffer requiere una alimentación principal permanente. Si se produce una caída de corriente CA durante el servicio, se perderán todos los datos en el acumulador de buffer. Para no perder los datos durante la noche, es necesario des­activar la desconexión nocturna automática (conmutar el parámetro de configuración "Ni­ght Mode" a ON: ver el apartado "Ajustar y mostrar los puntos de menú", "Ver y ajustar los parámetros en el punto de menú DATCOM"). El acumulador de buffer del Fronius Eco también funciona con una alimentación exclusi­vamente CC.
Memorias USB adecuadas
Debido al gran número de memorias USB disponibles en el mercado, no es posible garan­tizar que el inversor pueda detectar cualquier memoria USB.
¡Fronius recomienda utilizar solo memorias USB certificadas y aptas para aplicaciones in­dustriales (¡Tener en cuenta el logotipo USB-IF!).
El inversor soporta memorias USB con los siguientes sistemas de archivos:
- FAT12
- FAT16
- FAT32
Fronius recomienda utilizar las memorias USB solo para registrar datos de Logging o para actualizar el software del inversor. Las memorias USB no deben contener otros datos.
Símbolo USB en la pantalla del inversor, por ejemplo, en el modo de indicación "AHO­RA":
Si el inversor detecta una memoria USB, se muestra el símbolo USB en la parte de­recha superior de la pantalla.
Al introducir las memorias USB debe comprobarse si se muestra el símbolo USB (también puede estar parpadeando).
30
¡OBSERVACIÓN! En caso de aplicaciones externas, debe tenerse en cuenta que el funcionamiento de las memorias USB convencionales solo suele estar ga­rantizado dentro de una gama de temperaturas limitada. En caso de aplicaciones exteriores, debe asegurarse que la memoria USB funciona correctamente, por ejemplo, también a bajas temperaturas.
ES
Memoria USB para actualizar el software del in­versor
Retirar la memo­ria USB
Con la ayuda de la memorias USB incluso los clientes finales pueden actualizar el softwa­re del inversor a través del registro de menú USB en el punto de menú CONFIG: previa­mente se guarda el archivo de actualización en la memoria USB para transmitirlo después desde aquí al inversor. El archivo de actualización debe encontrarse en el directorio prin­cipal (directorio de raíz) de la memoria USB.
Indicación de seguridad para la retirada de una memoria USB:
¡IMPORTANTE! Para evitar una pérdida
X
Do not disconnect
USB-Stick
while LED is flashing!
de datos, solo debe retirarse una memoria USB conectada cuando se cumplen las si­guientes condiciones:
- solo a través del punto de menú CONFIG registro de menú "USB / Re­tirar HW con seguridad"
- Cuando el LED "Transmisión de da­tos" haya dejado de parpadear o de estar iluminado
31
Indicaciones para el mantenimiento
Mantenimiento
Únicamente un taller especializado autorizado debe llevar a cambo el mantenimiento y la reparación.
Limpieza Limpiar el inversor y la pantalla con un trapo húmedo si fuera necesario.
No utilizar agentes de limpieza, productos abrasivos o disolventes para la limpieza del in­versor.
¡OBSERVACIÓN! En caso de posición de montaje horizontal y en caso de mon­taje en zonas exteriores: ¡Comprobar una vez al año el asiento firme de todos los prensaestopas!
32
Pegatina con el número de serie para uso del cliente
ES
Pegatina con el número de serie para uso del cliente (Serial Number Sticker for Customer Use)
?
Serial No. on rating plate
Fronius Inverter Installation
+
El número de serie del inversor se encuen­tra en la placa de características, en el lado inferior del inversor. Según la posición de montaje, el número de serie puede estar en un lugar de difícil acceso o no ser legible, por ejemplo, cuan­do el inversor está montado en una zona oscura o sombreada.
Las instrucciones de instalación del inver­sor incluyen 2 pegatinas con el número de
*
serie: * 57 x 20 mm
** 67 x 20 mm
DRM‘s for
Australia
4/8
3/7
I8
I9
1/5
2/6
I6
I7
I4
I5 IO3
RG/0
CL/0
IO2 12V+12V+IO0
IO1 GND GND D-
D+
**
El cliente puede colocarlas por separado en un lugar bien visible, por ejemplo, en el lado frontal del inversor o en el manual de instrucciones.
Application example
Ejemplo de aplicación: Una pegatina con el número de serie fijada
I9
I5 IO3
IO1GND GND D-
4/8I72/6
CL/0
RG/0
3/7
1/5
DRM‘s for
I8
***
2
Australia
IO2 12V+12V+IO0
I6
I4
only Australia
D+
1
I9
4/8I72/6
3/7
1/5
DRM‘s for
I8
I6
Australia
I5 IO3
IO1GND GND D-
CL/0
RG/0
IO2 12V+12V+IO0
D+
I4
en el manual de instrucciones o en el lado frontal del inversor
Solo para Australia: Aplicar la pegatina para DRM Australia en la zona del Datamanager.
Fronius Inverter Operating Instructions
* Serial Number Sticker for Customer Use, 57 x 20 mm ** DRMs for Australia for Customer Use, 67 x 20 mm
33
34
ES
35
Fronius Worldwide - www.fronius.com/addresses
Fronius International GmbH
4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria E-Mail: pv-sales@fronius.com http://www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!
Fronius USA LLC Solar Electronics Division 6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368 E-Mail: pv-us@fronius.com http://www.fronius-usa.com
Loading...