Fronius Power Control Box Operating Instruction [CS]

Page 1
/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
Fronius Power Control Box
Návod k obsluze
CS
Datová komunikace
42,0426,0081,CS 003-15012013
Page 2
Page 3
Úvod
Děkujeme Vám za projevenou důvěru a gratulujeme k získání tohoto technicky vyspělé­ho produktu firmy Fronius. Návod, který Vám předkládáme, Vám pomůže seznámit se s přístrojem. Proto jej pečlivě přečtěte, aby jste poznal všechny mnohostranné možnosti, které Vám tento výrobek naší firmy poskytuje. Jen tak budete moci všechny jeho před­nosti co nejlépe využít.
Prosíme rovněž, aby jste dbal bezpečnostních předpisů. Pamatujte na co nejvyšší míru bezpečnosti na Vašem pracovišti. Pečlivé zacházení s Vaším přístrojem přispěje k jeho dlouhodobé životnosti a provozní spolehlivosti, což jsou nezbytné předpoklady k dosažení perfektních pracovních výsledků.
ud _fr _s t_ et _0 06 82 012012
CS
Page 4
Page 5
Bezpečnostní předpisy
Vysvětlení bez­pečnostních pokynů!
Všeobecné informace
„NEBEZPEČÍ!“ Symbol upozorňující na bezprostředně hrozící nebezpečí,
které by mohlo mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění.
„VAROVÁNÍ!“ Symbol upozorňující na možnost vzniku nebezpečné situace, která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění.
„POZOR!“ Symbol upozorňující na možnost vzniku situace, která by mohla přivodit drobná poranění nebo lehčí zranění a materiální škody.
„UPOZORNĚNÍ!“ Symbol upozorňující na možné nebezpečí zhoršení kvality pracovních výsledků a na případné poškození vašeho zařízení.
„Důležité!“ Symbol označující některé tipy pro využití přístroje a ostatní zvláště důležité informace. Nejedná se o upozornění na nebezpečnou situaci.
Uvidíte-li některý ze symbolů uvedených v kapitole o bezpečnostních předpisech, je to důvod ke zvýšení pozornosti.
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávaný­mi bezpečnostně technickými předpisy. Přesto hrozí při neodborné obsluze nebo chybném používání nebezpečí, které se týká:
- zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
- poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
- zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
Všechny osoby, které provádějí instalaci, údržbu a opravy přístroje, musí:
- mít odpovídající kvalifikaci,
- mít znalosti v oboru elektroinstalací a
- v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod.
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě tohoto návodu je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i místní předpisy týkající se předcházení úrazům a ochrany životního prostře­dí.
Všechna upozornění uvedená na přístroji, která se týkají bezpečnosti pro­vozu, je třeba:
- udržovat v čitelném stavu,
- nepoškozovat,
- neodstraňovat,
- nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.
Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v úvodní kapitole návodu k obsluze vašeho přístroje.
Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být před jeho zapnutím odstraněny.
Jde o vaši bezpečnost!
CS
I
ud_fr_se_sv_01427 012012
Page 6
Předpisové použití přístroje
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpiso­vé. Za škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí.
Součástí správného předpisového používání je rovněž:
- seznámení se se všemi bezpečnostními a varovnými pokyny z návodu k obsluze a jejich dodržování,
- provádění všech pravidelných revizí a úkonů údržby,
- montáž podle návodu k obsluze.
Popřípadě je třeba dodržovat rovněž následující směrnice:
-předpisy elektrorozvodného závodu týkající se dodávek energie do sítě,
- pokyny výrobce solárního modulu.
Okolní podmínky
Kvalifikovaný personál
Provozování, popřípadě uložení přístroje v jiných než uvedených pod­mínkách, se považuje za nepředpisové. Za škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí.
Přesné informace týkající se přípustných okolních podmínek naleznete v návodu k obsluze v části technických údajů.
Servisní informace v tomto návodu k obsluze jsou určeny pouze pro kvalifiko­vaný odborný personál. Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nepro­vádějte jiné činnosti, než které jsou popsané v dokumentaci. To platí i v případě, že máte odpovídající kvalifikaci.
Všechny kabely a vedení musí mít náležitou pevnost, být nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely a vedení ihned nechte vyměnit autori­zovaným servisem.
Údržba a opravy mohou být prováděny výhradně autorizovaným odborným servisem.
U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům. Používejte pouze originální náhradní díly (platí i pro normalizované součás­ti).
Bezpečnostní opatření na pracovišti
ud_fr_se_sv_01427 012012
Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani přestavby.
Součásti, které vykazují nějakou vadu, ihned vyměňte.
Při instalaci přístrojů s otvory pro chladicí vzduch zajistěte, aby chladicí vzduch mohl vzduchovými štěrbinami volně vcházet a vycházet. Používání přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho typovém štítku.
II
Page 7
Údaje týkající se hodnot hluko­vých emisí
Střídač vykazuje maximální hladinu akustického výkonu <80 dB (A) (ref. 1 pW) při plném provozu podle IEC 62109-1.
Zařízení je ochlazováno prostřednictvím elektronické regulace teploty tak potichu, jak jen je to možné. Ochlazování nezávisí na realizovaném výkonu, teplotě okolí, znečištění přístroje apod.
Hodnotu emisí vztaženou na pracoviště pro toto zařízení nelze uvést, protože skutečná hladina akustického tlaku je vysoce závislá na montážní situaci, kvalitě sítě, okolních stěnách a obecných vlastnostech prostoru.
Klasifikace přístrojů podle EMC
Přístroje emisní třídy A:
- Jsou určeny pouze pro použití v průmyslových oblastech.
- V jiných oblastech mohou způsobovat problémy související s vedením a zářením.
Přístroje emisní třídy B:
- Splňují emisní požadavky pro obytné a průmyslové oblasti. Toto platí také pro obytné oblasti s přímým odběrem energie z veřejné nízkonapěťové sítě.
Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo techni­ckých údajů.
Opatření EMV Navzdory dodržování normalizovaných emisních limitních hodnot může ve
zvláštních případech docházet k interferencím v předpokládané oblasti použití (např. pokud se v místě instalace nacházejí citlivé přístroje nebo pokud je místo instalace v blízkosti rádiových nebo televizních přijímačů). V tomto případě je provozovatel povinen přijmout vhodná opatření, která rušení odstraní.
ťové připojení
Vysoce výkonné přístroje (> 16 A) mohou na základě vysokého proudu dodávaného do hlavního napájení ovlivnit kvalitu napětí v síti. Dopad na některé typy přístrojů se může projevit ve takto:
- Omezení přípojek
- Požadavky týkající se maximální přípustné impedance sítě
- Požadavky týkající se minimálního potřebného zkratového výkonu
*)
vždy na rozhraní s veřejnou elektrickou sítí
*)
*)
viz technické údaje
V tomto případě se provozovatel nebo uživatel přístroje musí ujistit, zda přístroj smí být připojen, případně může problém konzultovat s dodavatelem energie.
CS
III
ud_fr_se_sv_01427 012012
Page 8
Elektroinstalace Elektroinstalace provádějte pouze podle odpovídajících národních a místních
norem a předpisů.
Ochrana před statickou elektři­nou
Bezpečnostní opatření v normálním provozu
Certifikace bezpečnostní třídy
Nebezpečí poškození elektronických součástek elektrickým výbojem. Při výměně a instalaci součástek učiňte vhodná opatření pro ochranu před statickou elektřinou.
Používejte přístroj pouze tehdy, jsou-li všechna bezpečnostní zařízení plně funkční. Pokud tato zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebezpečí:
- ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
- poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
- zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
Bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční, nechte před zapnutím přístroje opravit v autorizovaném servisu.
Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Přístroje s označením CE vyhovují základním požadavkům směrnic pro zařízení nízkého napětí a elektromagnetickou kompatibilitu. (Bližší informace k tomuto tématu naleznete v dodatku, popř. v kapitole „Technické údaje“ ve vaší dokumentaci).
Likvidace odpadu
Zálohování dat
Autorské právo
Nevyhazujte tento přístroj s normálním odpadem! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o vyřazených elektrických a elektroni­ckých zařízeních a její implementace v souladu s tuzemskými zákony se musí elektrické vybavení, které dosáhlo konce své životnosti, shromažďovat samostatně a vracet do zařízení na ekologickou recyklaci. Zajistěte, aby použitý přístroj byl předán zpět prodejci nebo získejte informace o schvále­ném místním sběrném systému či systému likvidace odpadu. Nedodržování této evropské směrnice může mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví!
Uživatel je odpovědný za zálohování dat při změně nastavení oproti to­várnímu nastavení přístroje. Výrobce neručí za ztrátu či vymazání vašich uživatelských nastavení uložených v tomto zařízení.
Autorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhrazeny. Obsah tohoto návodu nezakládá žádné nároky ze strany kupujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění na případné chyby.
ud_fr_se_sv_01427 012012
IV
Page 9
Obsah
Všeobecné informace ........................................................................................................ 2
Všeobecné informace .................................................................................................... 2
Omezení maximálního výstupního výkonu .................................................................... 2
Předpoklad pro provoz ................................................................................................... 2
Obsah balení ................................................................................................................. 3
Rozšířená výbava .......................................................................................................... 3
Ovládací prvky, přípojky a indikace .................................................................................... 4
Bezpečnost .................................................................................................................... 4
Ovládací prvky, přípojky a indikace ................................................................................ 4
Montáž modulu Fronius Power Control Box....................................................................... 6
Výběr místa.................................................................................................................... 6
Montážní poloha ............................................................................................................ 6
Montáž nástěnného držáku na stěnu............................................................................. 6
Zavěšení modulu Fronius Power Control Box do nástěnného držáku ........................... 7
Připojení modulu Fronius Power Control Box k hromadně řízenému příjemci
signálu................................................................................................................................ 8
Bezpečnost .................................................................................................................... 8
Maximální průřez kabelu ................................................................................................ 8
Připojení modulu Fronius Power Control Box k hromadně řízenému příjemci
signálu se 4 relé............................................................................................................. 9
Připojení modulu Fronius Power Control Box k hromadně řízenému příjemci
signálu se 2 relé............................................................................................................. 9
Připojení modulu Fronius Power Control Box k hromadně řízenému příjemci
signálu se 3 relé........................................................................................................... 10
Zapojení modulu Fronius Power Control Box do sítě Solar Net ........................................ 11
Všeobecné informace ................................................................................................... 11
Zapojení modulu Fronius Power Control Box do sítě Solar Net ................................... 11
Připojení externího napájení k modulu Fronius Power Control Box.............................. 11
Nastavení provozního režimu na modulu Fronius Power Control Box ............................. 12
Zadávací kolečko provozního režimu .......................................................................... 12
Provozní režimy a možnosti nastavení ........................................................................ 12
Nastavení provozního režimu na modulu Fronius Power Control Box......................... 13
Indikace na střídači .......................................................................................................... 14
Všeobecné informace .................................................................................................. 14
Indikace na střídači ...................................................................................................... 14
Diagnostika a odstraňování závad ................................................................................... 16
Všeobecné informace .................................................................................................. 16
Diagnostika a odstraňování závad ............................................................................... 16
Situace omezení výkonu .............................................................................................. 16
Technické údaje ............................................................................................................... 17
Fronius Power Control Box .......................................................................................... 17
1
Page 10
Všeobecné informace
Všeobecné informace
Omezení ma­ximálního výstupního výkonu
Modul Fronius Power Control Box slouží k omezení maximálního výstup­ního výkonu fotovoltaického zařízení podle zadání elektrorozvodného závodu. Podle potřeby může elektrorozvodný závod použít 4 různé stupně ome­zení, které vysílá pomocí hromadně řízeného příjemce signálu. Modul Fronius Power Control Box předává vstupní informace prostřednict­vím sítě Solar Net střídačům fotovoltaického zařízení, které poté samo­statně přizpůsobí výstupní výkon.
Omezení maximálního výstupního výkonu je ze strany elektrorozvodného závodu realizováno v následujících stupních:
Stupeň Omezení Popis
1 100 % Žádné omezení výkonu; dodávání energie do sítě
probíhá při optimálních světelných poměrech s maximálním možným výstupním výkonem střídače
2 60 % Omezení výstupního výkonu na 60 %; dodávání
energie do sítě odpovídá při optimálních světelných poměrech 60 % maximálního možného výstupního výkonu střídače
Předpoklad pro provoz
3 30 % Omezení výstupního výkonu na 30 %; dodávání
energie do sítě odpovídá při optimálních světelných poměrech 30 % maximálního možného výstupního výkonu střídače
4 0 % Omezení výstupního výkonu na 0 %; neprobíhá
žádné dodávání energie do sítě
Pro provoz modulu „Fronius Power Control Box“ jsou nutné následující součásti:
- jedno zařízení Fronius Datalogger v síti Solar Net
- jedna karta „Fronius Com Card“ na každý střídač nebo střídač s funkce Com Card
Modul Fronius Power Control Box lze provozovat ve spojení s následující­mi střídači:
- Fronius IG Plus
- Fronius IG Plus V
- Fronius CL
- Fronius IG-TL
- Fronius Agilo
2
Page 11
Předpoklad pro provoz
(pokračování)
Od sériového čísla 20220769 jsou všechny střídače kompatibilní s modulem Fronius Power Control Box.
Pro provoz modulu Fronius Power Control Box jsou na střídači nutné násle­dující verze elektronických součástí:
Elektronické součásti Střídač Verze
IG-BRAIN Fronius IG Plus V. 4.28.20
Fronius IG Plus V Fronius CL
PINCI Fronius IG Plus V. 1.4.32
Fronius IG Plus V
CERBO Fronius IG-TL V. 1.1.0.0 TL-5 KW Fronius IG-TL V. 1.1.0.0
MECERCAP Fronius Agilo Od pocátku Výkonový díl Fronius Agilo Od pocátku
Obsah balení 1 modul Fronius Power Control Box
1 nástěnný držák 1 návod k obsluze 2 hmoždinky 2 šrouby
Rozšířená výbava
ťová součástka Fronius 12 V DC pro externí napájení Výstupní výkon 15 VA / 1,25 A
3
Page 12
Ovládací prvky, přípojky a indikace
Bezpečnost
Ovládací prv­ky, přípojky a indikace
VAROVÁNÍ! Chybná obsluha může způsobit závažná zranění a
materiální škody. Popsané funkce používejte teprve poté, co si přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu:
- tento návod k obsluze
- všechny návody k obsluze systémových komponent, zej­ména bezpečnostní předpisy
Info
Mode
(2)
(1)
2
1
34567
GND
(3) (4)
I
GND
89
10
-
+
12
11
12VDC Class
2 Input only
IN
OUT
(1)(2) (3) (4) (5) (6) (7)
Č. Funkce
(1) Kontrolka LED napájení
- svítí zeleně: při dostatečném napájení pomocí sítě Solar Net
- nesvítí: při nedostatečném nebo žádném napájení pomocí sítě Solar Net - nutno použít externí napájení modulu Fronius Po­wer Control Box
(2) Kontrolka LED zobrazení stavu
svítí nebo bliká v případě poruchy Přesný popis kontrolky LED zobrazení stavu naleznete v odstavci „Diagnostika a odstraňování závad“.
(3) Zadávací kolečko provozního režimu
pro nastavení provozního režimu modulu Fronius Power Control Box
(4) Přípojné svorky
pro vytvoření spojení s hromadně řízeným příjemcem signálu
4
Page 13
Ovládací prv­ky, přípojky a indikace
(pokračování)
Č. Funkce
(5) Připojení externího napájení
pro připojení externího napájení v případě, že napájení uvnitř sítě Solar Net není dostatečné (např. když je v síti Solar Net příliš mnoho součástí DATCOM).
Důležité! Pro externí napájení modulu Fronius Power Control Box používejte pouze originální síťovou součástku Fronius.
V případě dostatečného napájení svítí kontrolka LED napájení (1) zeleně.
(6) Připojení Solar Net IN
Vstup sítě Solar Net pro propojení s jinými součástmi DATCOM (např. střídačem, kartami snímačů atd.)
(7) Připojení Solar Net OUT
Výstup sítě Solar Net pro propojení s jinými součástmi DATCOM (např. střídačem, kartami snímačů atd.)
5
Page 14
Montáž modulu Fronius Power Control Box
Výběr místa Dodržujte při výběru umístění následující kritéria:
-Zařízení instalujte pouze na pevný podklad
- Okolní teplota nesmí být nižší než 0 °C a vyšší než +55 °C
-Z důvodu krytí IP 20 smí být modul Fronius Power Control Box monto- ván výlučně v uzavřených prostorách, spínacích skříňkách nebo kon­tejnerech.
Montážní poloha
Montáž nástěnného držáku na stěnu
Modul Fronius Power Control Box lze namontovat v libovolné poloze mezi horizontální a vertikální polohou. V případě jiné než horizontální montáže by vstupy a výstupy kabelů měly směřovat dolů.
1
2
1
3
1
2
1
2
3
1
1
2
2x
2
6
Page 15
Zavěšení modulu Froni­us Power Control Box do nástěnné- ho držáku
1
1
2
3
7
Page 16
Připojení modulu Fronius Power Control Box k hromadně řízenému příjemci signálu
Bezpečnost
VAROVÁNÍ! Nesprávná obsluha a chybně provedená práce
mohou zapříčinit závažné zranění a materiální škody. Modul Fronius Power Control Box smí uvést do provozu pouze vyško­lená obsluha při dodržení technických předpisů. Popsané funkce používejte teprve poté, co si přečtete následující doku­menty a porozumíte jejich obsahu:
- tento návod k obsluze
- všechny návody k obsluze systémových komponent, zej­ména bezpečnostní předpisy
POZOR! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a nebezpečí poškození modulu Fronius Power Control Box. Kontakty hromadně řízeného příjemce signálu nesmí být pod napětím.
-Před připojením zajistěte, aby kontakty hromadně řízeného příjemce signálu nebyly pod napětím.
- Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce
UPOZORNĚNÍ! Signály přicházející od hromadně řízeného příjemce signálů musí být bezpečně odděleny od elektrických obvodů s nebezpečným napětím a jejich napětí nesmí překročit 60 V DC.
Maximální průřez kabelu
Přípojné svorky modulu Fronius Power Control Box jsou určeny pro ma­ximální průřez kabelu 1,5 mm2.
8
Page 17
Připojení modulu Froni­us Power Control Box k hromadně řízenému příjemci sig­nálu se 4 relé
1. Hromadně řízený příjemce signálů a modul Fronius Power Control Box vzájemně propojte pomocí 7pólového kabelu dle schématu zapo­jení
Délka kabelu smí být max. 10 m.
Hromadně řízený příjemce signálů Fronius Power Control Box
100 %
60 %
1
2
1
2
(1)
34
GND
I
5
67
GND
(2)
Připojení modulu Froni­us Power Control Box k hromadně řízenému příjemci sig­nálu se 2 relé
30 %
0 %
3
4
89
10
11
+
12
-
(3) (4)
Schéma zapojení při provozu se 4 relé
1. Hromadně řízený příjemce signálů a modul Fronius Power Control Box vzájemně propojte pomocí 3pólového kabelu dle schématu zapo­jení
Délka kabelu smí být max. 10 m.
Hromadně řízený příjemce signálů Fronius Power Control Box
1
2
1
2
(1)
34
GND
I
5
67
GND
(2)
89
10
11
+
12
-
Schéma zapojení při provozu se 2 relé
Omezení výkonu se zadává následujícím způsobem:
Výkon Relé 1 přitaženo Relé 2 přitaženo
100 % ne ne
60 % ano ne 30 % ne ano
0 % ano ano
9
(3) (4)
Page 18
Připojení modulu Froni­us Power Control Box k hromadně řízenému příjemci sig­nálu se 2 relé
(pokračování)
Důležité! Při provozu se 2 relé není k dispozici kontrola vedení. Přeruše- né vedení není rozpoznáno ani zobrazeno jako porucha.
Připojení modulu Froni­us Power Control Box k hromadně řízenému příjemci sig­nálu se 3 relé
1. Hromadně řízený příjemce signálů a modul Fronius Power Control Box vzájemně propojte pomocí 5pólového kabelu dle schématu zapo­jení
Délka kabelu smí být max. 10 m.
Hromadně řízený příjemce signálů Fronius Power Control Box
60 %
30 %
0 %
Schéma zapojení při provozu se 3 relé
1
2
3
1
2
(1)
34
GND
I
5
67
GND
89
10
11
+
12
-
(2)
(3) (4)
V případě, že není přitaženo žádné relé, nedochází k omezení výkonu.
Důležité! Při provozu se 3 relé není k dispozici kontrola vedení. Přeruše- né vedení není rozpoznáno ani zobrazeno jako porucha.
10
Page 19
Zapojení modulu Fronius Power Control Box do sítě Solar Net
Všeobecné informace
Zapojení mo­dulu Fronius Power Control Box do sítě Solar Net
Při síťovém propojení více součástí DATCOM do sítě Solar Net musí být každý volný vstup a výstup součásti DATCOM opatřen koncovou zástrčk­ou.
Důležité! Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze střídače a v návodu k obsluze „Fronius IG DATCOM Detail“!
1. Datový komunikační kabel při-
(2)
(3) (4)
(1)
I
12VDC Class
GND
GND
-
34567
+
2 Input only
89
10
12
11
IN
OUT
Mode
Info
2
1
pojte k přípojkám Solar Net IN a Solar Net OUT
Pouze je-li modul Fronius Power Control Box první součástí DAT­COM v síti Solar Net:
-připojte koncovou zástrčku ke vstupu sítě Solar Net IN
Pouze je-li modul Fronius Power Control Box poslední součástí DATCOM v síti Solar Net:
-připojte koncovou zástrčku k výstupu sítě Solar Net OUT
Připojení externího napájení k modulu Froni­us Power Control Box
Po připojení datového komunikačního kabelu a při dostatečném napájení pomocí sítě Solar Net musí svítit zelená kontrolka LED napájení. V případě, že kontrolka LED napájení nesvítí, je nutné použít externí napájení modulu Fronius Power Control Box.
1. Konektor externí síťové
(2)
(3) (4)
(1)
I
12VDC Class
GND
GND
-
1
34567
2
+
2 Input only
89
10
12
11
IN
OUT
Mode
Info
součástky připojte k přípojce externího napájení
V případě dostatečného napájení svítí kontrolka LED napájení zeleně.
12 V DC
12VDC Class
-
2 Input only
12
IN
11
Page 20
Nastavení provozního režimu na modulu Fronius Power Control Box
Zadávací kolečko pro­vozního režimu
Provozní režimy a možnosti nastavení
(2)
(3) (4)
(1)
I
12VDC Class
GND
GND
-
2
34567
+
2 Input only
89
10
12
11
IN
Mode
Info
1
Mode
1
Nastavení Popis
Testovací provoz Dodáváno je 10 % maximálního možného výstupního výkonu (nezávisle na tom, co je připojeno k přípojným
0
svorkám).
Funkce, na základě které má být střídač omezen, se nastavuje po-
OUT
mocí zadávacího kolečka provoz­ního režimu.
(1)
3
2
Provoz se 4 relé (tovární nastavení) V závislosti na zadání ze strany hromadně řízeného příjemce signálu je dodáváno 100 %, 60 %, 30 %
1
nebo 0 % maximálního možného výstupního výkonu.
Provoz se 2 relé V závislosti na tom, ve které kombinaci jsou přitahová­na obě relé hromadně řízeného příjemce signálu, je
2
dodáváno 100 %, 60 %, 30 % nebo 0 % maximálního možného výstupního výkonu.
Provoz se 3 relé V závislosti na zadání ze strany hromadně řízeného příjemce signálu je dodáváno 60 %, 30 % nebo 0 %
3
maximálního možného výstupního výkonu.
Rezervováno pro další provozní režimy
-
V současné době jsou obsazena nastavení 4–9 pro­vozu se 4 relé.
4
9
12
Page 21
Nastavení provozního režimu na modulu Froni­us Power Control Box
1. Pomocí šroubováku nastavte na zadávacím kolečku provozního režimu požadovaný provozní režim modulu Fronius Power Control Box
Důležité! Pro předpisový provoz modulu Fronius Power Control Box musí být nastavena hodnota v rozmezí 1–9.
13
Page 22
Indikace na střídači
Všeobecné informace
Indikace na střídači
V případě, že je ze strany elektrorozvodného závodu nařízeno snížení výkonu, je tato skutečnost zobrazena na střídači v režimu zobrazení „Now“ u aktuálně dodávaného výkonu do sítě. Tlačítko „Enter“ je aktivní.
Režim zobrazení „Now“, aktuálně dodáva­ný výkon s aktivním tlačítkem „Enter“
1. V režimu zobrazení „Now“ otevřete aktuální dodávaný výkon do sítě
V případě snížení výkonu ze strany elektrorozvodného závo­du je tlačítko „Enter“ aktivní.
2. Stiskněte tlačítko „Enter“
Zobrazí se aktuální snížení výkonu. V oblasti zobrazení jednotky se střídavě zobrazuje „%“ a „LIM“.
3. Stiskněte tlačítko „dolů“
14
Page 23
Indikace na střídači
(pokračování)
Doba, po kterou již trvá snížení výkonu, je zobrazována ve tvaru H:MM. V oblasti zobrazení jednotky se střídavě zobrazuje „H“ a „LIM“
4. Pro opětovný přechod na ak­tuální hodnotu výkonu stiskněte tlačítko „Menu“
15
Page 24
Diagnostika a odstraňování závad
Všeobecné informace
Diagnostika a odstraňování závad
Závady jsou indikovány pomocí svítících a blikajících kontrolek LED stavu provozu.
Kontrolka LED stavu provozu svítí červeně
Příčina: V síti Solar Net se již nachází jiný modul Fronius
Power Control Box.
Odstranění: Překontrolujte síť Solar Net, odstraňte jeden modul
Fronius Power Control Box
Příčina: V síti Solar Net došlo k závadě (např. přerušení). Odstranění: Překontrolujte síť Solar Net, odstraňte přerušení;
překontrolujte, zda se na volných přípojkách Solar Net součástí DATCOM nachází koncové konektory
Kontrolka LED stavu provozu rychle bliká (cca 2x za sekundu)
Příčina: Chyba kontaktu, pouze v provozu se 4 relé
(např. kabel hromadně řízeného příjemce signálu není připojen k modulu Fronius Power Control Box nebo je přerušen)
Odstranění: Překontrolujte kabel a přípojky
Situace ome­zení výkonu
Příčina: Vadný hromadně řízený příjemce signálu, pouze v
provozu se 3 a 4 relé (např. nedošlo k přitažení žádného z relé nebo došlo k přitažení více než jednoho relé).
Odstranění: Překontrolujte kabel a přípojky
Překontrolujte funkce relé hromadně řízeného příjem­ce signálu Na zadávacím kolečku provozního režimu nastavte 0 „Testovací provoz“; v případě, že kontrolka LED nadále bliká, došlo k závadě EEPROM
Příčina: Závada EEPROM Odstranění: Informujte servisní službu
Důležité! V případě vadného hromadně řízeného příjemce signálu je do sítě dodáváno 100 % maximálního možného výstupního výkonu fotovol­taického zařízení.
Kontrolka LED stavu provozu bliká pomalu (cca každé 2 sekundy)
Došlo k omezení výkonu ze strany elektrorozvodného závodu. (žádná závada)
16
Page 25
Technické údaje
Fronius Power Control Box
Napájecí napě 12 V DC Spotřeba energie 1,3 W Krytí IP 20 Rozměry (d x š x v) 197 x 110 x 57 mm Rozhraní RS 485: RJ 45 „IN“
RS 485: RJ 45 „OUT“
17
Page 26
Page 27
Page 28
Fronius Worldwide - www.fronius.com/addresses
Fronius International GmbH
4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria E-Mail: pv@fronius.com http://www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!
Fronius USA LLC Solar Electronics Division
USAA
6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368 E-Mail: pv-us@fronius.com http://www.fronius-usa.com
ud_fr_se_so_00913 012013
Loading...