Nous vous remercions de votre confiance et vous félicitons d’avoir acheté un produit de
qualité supérieure de Fronius. Les instructions suivantes vous aideront à vous familiariser avec le produit. En lisant attentivement les instructions de service suivantes, vous
découvrirez les multiples possibilités de votre produit Fronius. C’est la seule manière
d’exploiter ses avantages de manière optimale.
Prière d’observer également les consignes de sécurité pour garantir une sécurité accrue
lors de l’utilisation du produit. Une utilisation soigneuse du produit contribue à sa longévité et sa fiabilité. Ce sont des conditions essentielles pour obtenir d’excellents résultats.
ud_fr_st_et_00500012006
Consignes de sécurité
DANGER!
AVERTISSEMENT!
ATTENTION!
REMARQUE!
Important!
«DANGER!» caractérise un péril immédiat. S’y exposer entraîne la mort ou
des blessures graves.
«AVERTISSEMENT» caractérise une situation pouvant s’avérer dangereuse. S’y exposer peut entraîner la mort et des blessures graves.
«ATTENTION!» caractérise une situation pouvant s’avérer néfaste. S’y
exposer peut entraîner des blessures légères ou minimes ainsi que des
dégâts matériels.
«REMARQUE» caractérise un danger entraîné par une gêne des conditions
de travail et des dégâts possibles sur l’équipement.
«Important» caractérise des conseils d’utilisation et d’autres informations
particulièrement utiles. Ne signale pas de situation néfaste ou dangereuse.
Généralités
Dans le cas où vous rencontreriez l’un des symboles représentés à la lecture
du chapitre «Consignes de sécurité», vous devriez y porter une attention accrue.
L’appareil répond aux derniers développements techniques et satisfait à la
réglementation généralement reconnue en matière de sécurité. En cas de
fausse manoeuvre ou de mauvaise utilisation, elle présente toutefois certains risques
-pour la santé et la vie de l‘utilisateur ou d‘un tiers,
-pour l’appareil et pour d‘autres biens matériels de l‘exploitant,
-liés à la qualité du travail effectué avec l’appareil.
Toutes les personnes intervenant dans la mise en service, la manipulation et
l‘entretien de la source de courant doivent
-avoir la qualification requise,
-avoir des connaissances dans les installations électriques
-observer scrupuleusement les instructions de service.
Les instructions de service doivent être conservées en permanence sur le
lieu d‘utilisation de l’appareil.En complément aux instructions de service, la
réglementation généralement valable et la réglementation locale concernant
la prévention d‘accidents et la protection de l‘environnement doivent à tout
moment être respectés.
Toutes les consignes de sécurité et les avertissements de danger apposés
sur l’appareil
-doivent rester lisibles
-ne doivent pas être endommagés, ne doivent pas être retirés
-ne doivent pas être recouverts, masqués par des autocollants ou peints.
I
ud_fr_se_sv_00924 022009
Généralités
(suite)
Vous trouverez les emplacements où figurent les consignes de sécurité et
les avertissements de danger sur l’appareil en consultant le chapitre «Généralités» du manuel d’instructions de ce dernier.
Tout dérangement pouvant nuire à la sécurité doit être éliminé avant de
mettre en marche l’appareil.
Votre sécurité est en jeu !
Uilisation conforme
Conditions
environnementales
L’appareil a été conçue exclusivement pour une utilisation de le cadre des
travaux prévus.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne
saurait par conséquent être tenu responsable des dégâts consécutifs.
Font également partie de l’utilisation conforme:
-la lecture exhaustive et l’observation de toutes les indications, des
consignes de sécurité et des avertissements de danger du manuel
d’instructions de service
-le respect de tous les travaux d’inspection et d’entretien
-le montage en accord avec le manuel d’utilisation
Veuillez également respecter, dans la mesure du possible :
-les instructions de la compagnie du réseau d’électricité
-les instructions du fabricant du module solaire
La marche ou le stockage de l’appareil en dehors de la zone indiquée est
considéré comme impropre. Le fabricant ne saurait être tenu responsable de
dommages en résultant.
Vous pouvez accéder à des informations précises sur les conditions environnementales dans la fiche technique de votre manuel d’utilisation.
Personnel qualifié
ud_fr_se_sv_00924 022009
Les informations relatives à l’entretien dans ce manuel s’adressent uniquement au personnel qualifié. Un choc électrique peut être mortel. N’effectuez
aucune opération autre que celles décrites dans la documentation. Cette
remarque est valable même si vous avez une qualification particulière.
Tous les câbles et lignes doivent être solides, intacts, isolés et présenter les
dimensions suffisantes. Les branchements et connexions desserrés, endommagés et les câbles trop courts doivent être immédiatement réparés ou
remplacés par du personnel qualifié.
L’entretien et les réparations ne peuvent être réalisés que par du personnel
qualifié.
Les pièces d‘autres fabricants n‘offrent pas les garanties de sécurité et de
fonctionnement suffisantes.N‘utiliser que des pièces de rechange d‘origine
(s’appliquer également aux pièces standardisées).
Aucune modification, transformation ou montage ne peuvent être effectués
sur l’appareil sans l‘autorisation du constructeur.
Remplacer immédiatement tout composant présentant un défaut quelconque.
II
Mesures de
sécurité sur le
lieu de travail
Lors de l’installation d’appareils à refroidissement par air, assurez-vous que les entrées
et les sorties de l’air de refroidissement ne soient pas obstruées. Utilisez uniquement
l’appareil en respectant les mesures de sécurité indiquées sur la plaque informatives.
Données relatives aux valeurs
des émissions
sonores
Classification
CEM des appareils
L’onduleur solaire émet un niveau de puissance acoustique maximal < 80
dB(A) (réf. 1pW) en fonctionnement à pleine charge, conformément à la
norme IEC 62109-1.
Grâce à une régulation électronique de la température, le bruit du refroidissement de l’appareil est maintenu aussi faible que possible et dépend de la
puissance transformée, de la température ambiante, du niveau de propreté
de l’appareil, etc.
Une valeur d’émission rapportée au poste de travail ne peut être indiquée
pour cet appareil car le niveau de pression acoustique est fortement dépendant de la situation de montage, de la qualité du réseau, des cloisons environnantes et des caractéristiques générales du local.
Appareils de la classe d’émissions A :
-ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones industrielles
-peuvent entraîner des perturbations de rayonnement liées à leur puis-
sance
Appareils de la classe d’émissions B :
-répondent aux exigences d’émissions pour les zones habitées et les
zones industrielles ainsi que pour les zones habitées dans lesquelles
l’alimentation énergétique s’effectue à partir du réseau public basse
tension
Mesures relatives
à la CEM
Raccordement au
secteur
Classification CEM des appareils conformément à la plaque signalétique ou
aux caractéristiques techniques
Dans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone
d’application prévue malgré le respect des valeurs limites d’émissions
normalisées (p. ex. en présence d’appareils sensibles sur le site
d’installation ou lorsque ce dernier est situé à proximité de récepteurs radio
ou TV).
L’exploitant est alors tenu de prendre les mesures nécessaires pour éliminer
les dysfonctionnements.
En raison du fort courant injecté dans le circuit d’alimentation principal, les
appareils de forte puissance (> 16 A) peuvent influencer la qualité de la
tension du réseau.
Certains types d’appareils peuvent être touchés sous la forme :
-de restrictions de raccordement
-d’exigences relatives avec l’impédance maximale autorisée du secteur
-d’exigences relatives à la puissance de court-circuit nécessaire
*)
à l’interface avec le réseau public
*)
*)
voir caractéristiques techniques
Dans ce cas, l’exploitant ou l’utilisateur de l’appareil doit s’assurer que
l’appareil peut être raccordé au réseau, au besoin en prenant contact avec le
distributeur d’électricité.
III
ud_fr_se_sv_00924 022009
Installations
électriques
Les installations électriques doivent uniquement être réalisées en accord
avec les normes nationales en vigueur.
Mesures de
protection ESD
Mesures de
sécurité en
fonctionnement
normal
Marquage de
sécurité
Une décharge électrique risquerait d’endommager les composants électroniques. Prenez les mesures de protection ESD appropriées lors du remplacement et de l’installation des composants.
N‘utiliser l’appareil que si tous les dispositifs de sécurité fonctionnent. En cas
les dispositifs de sécurité ne fonctionnent pas, elle présente toutefois certains risques
-pour la santé et la vie de l‘utilisateur ou d‘un tiers,
-pour l’appareil et pour d‘autres biens matériels de l‘exploitant,
-liés à la qualité du travail effectué avec l’appareil.
Remettre en état de marche les dispositifs de sécurité défaillants avant la
mise en marche de l’appareil.
Ne jamais contourner ou mettre hors d’état de marche les dispositifs de
sécurité.
Les appareils avec le label CE satisfont aux exigences fondamentales de la
directive en matière de basse tension et de compatibilité électromagnétique.
Vous pouvez obtenir plus d’informations dans l’annexe ou dans le chapitre
“Fiche technique“ de votre documentation.
Élimination
Sécurité des
données
Droits d‘auteur
Ne pas jeter cet appareil avec les déchets ménagers ordinaires !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et à sa transposition
dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés
séparément et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
Assurez-vous de bien remettre votre appareil usagé à votre revendeur ou
informez-vous sur les systèmes de collecte ou d’élimination locaux approuvés.
Un non-respect de cette directive UE peut avoir des effets néfastes pour
l’environnement et la santé !
L’utilisateur est responsable de la sécurité des données des modifications
apportées aux réglages usine. Le fabricant ne répond pas des réglages
individuels supprimés.
Le fabricant est propriétaire des droits d‘auteurs sur ces instructions de
service.
Le texte et les figures correspondent à l‘état de la technique lors de la mise
sous presse. Sous réserve de modification. Le contenu des présentes
instructions de service ne fondent aucun recours de la part de l‘acheteur.
Nous sommes reconnaissants pour toute proposition d‘amélioration ou
indication d‘erreurs figurant dans les instructions de service.
Éléments de commande et affichage d’écran .......................................................................................... 4
Raccords et interrupteur principal ............................................................................................................ 5
Avant la mise en service ............................................................................................................................... 6
Niveau du menu .......................................................................................................................................... 14
Navigation dans le menu ........................................................................................................................ 14
Sélectionner la visualisation de l’affichage d’écran ................................................................................ 16
Appeler les messages ............................................................................................................................ 16
Menu Batterie ......................................................................................................................................... 17
Menu Onduleur ...................................................................................................................................... 18
Menu Consommateur ............................................................................................................................ 19
Raccorder les appareils externes........................................................................................................... 22
Configurer les relais ............................................................................................................................... 23
Mode de service multi-appareils.................................................................................................................. 24
FRONIUS IS 15 / IS 15 - 48 V ................................................................................................................ 35
FRONIUS IS 30 / IS 30 - 48 V ................................................................................................................ 36
1
Garantie et responsabilité ........................................................................................................................... 37
Dispositions de garantie et responsabilité .............................................................................................. 37
Étendue de la prestation de garantie ..................................................................................................... 37
Durée de la prestation de garantie ......................................................................................................... 37
Preuve pour la prestation de garantie .................................................................................................... 37
Fronius Worldwide
2
Généralités
Principe
Conception de
l’appareil
Les appareils FRONIUS IS Inverter ouvrent des perspectives entièrement nouvelles
pour une alimentation électrique indépendante du réseau. Le nouvel onduleur en îlotage
se caractérise par son poids réduit, la possibilité de montage en parallèle, la simplicité
de maintenance sur site, une absolue flexibilité pour la configuration ainsi qu’une communication de données informative avec écran graphique.
Les installations en îlots stockent le courant produit (p. ex. par des modules solaires)
dans une batterie et le mettent à disposition sous forme de courant alternatif selon les
besoins.
En cas de besoin accru en courant, il est possible de connecter en parallèle jusqu’à 5
onduleurs (par phase) en trois phases maximum, c’est-à-dire jusqu’à 15 appareils
FRONIUS IS. La structure initiale peut être modifiée à tout moment par l’installation
d’onduleurs supplémentaires, le système restant extrêmement flexible et gage de sûreté
à long terme.
Un autre point fort est l’écran explicite rétro-éclairé sur lequel le système complet peut
être représenté, tant en mode graphique qu’en mode alphanumérique. Bien visible,
l’affichage propose des informations complètes et des valeurs éloquentes, par exemple
l’état de charge des batteries, les valeurs consommateur et bien d’autres encore.
Grâce à la longue expérience accumulée dans le domaine de la technologie hautefréquence, les appareils sont d’une fiabilité extrême. Si malgré tout un défaut devait
intervenir, la platine défectueuse serait rapidement et simplement échangée sur site par
le service après-vente ou par l’installateur. Il n’est pas nécessaire de démonter ou même
d’envoyer l’appareil pour les travaux de maintenance et d’entretien. Le temps d’arrêt de
l’installation est donc réduit à un minimum, l’alimentation électrique étant rétablie le plus
rapidement possible.
Domaines
d’application
OptionsOptions disponibles :
Le domaine d’application du FRONIUS IS va des résidences secondaires, camping-cars
et bateaux jusqu’aux alimentations en courant local, faciles à alimenter par des installations en îlots.
-Capteur de température ambiante
-Capteur de température de batterie
-Kit FRONIUS Sync Modul IS
3
Principe de
fonctionnement
En fonction du besoin en courant, le FRONIUS IS peut être utilisé seul, ou en fonctionnement parallèle avec plusieurs appareils. En fonctionnement monophasé, 5 appareils
peuvent être mis en service et jusqu’à 15 en fonctionnement triphasé.
Important ! En cas de fonctionnement en mode de service multi-appareils, l’option Sync
Modul IS est nécessaire.
Fig. 1 Mode de service single Fonctionnement monophasé
Fig. 2 Mode de service multi-appareils : fonctionnement monophasé, possibilité de branchement de 2 à 5
appareils
Fig. 3 Mode de service multi-appareils : fonctionnement triphasé, possibilité de branchement jusqu’à 5
appareils
4
Éléments de commande et connexions
Généralités
Éléments de
commande et
affichage d’écran
REMARQUE ! En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certai-
nes fonctions non décrites dans le présent manuel soient disponibles sur votre
appareil ou inversement. En outre, certaines illustrations peuvent différer
légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments de commande est identique.
AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des
dommages corporels et matériels graves. N’utiliser les fonctions décrites
qu’après avoir lu et compris l’intégralité des documents suivants :
-le présent mode d’emploi
-tous les modes d’emploi des composants du système, en particulier les
consignes de sécurité
(3)
(1)(2)
Fig. 4 Éléments de commande et écran
N° Fonction
(1) Touches de navigation
pour naviguer dans les modes de services et menus disponibles
(2) Affichage d’écran
affichage de l’état de fonctionnement, avec commutation affichage graphique et
numérique
(3) Affichage mode de service
Affichage du mode de service actif
-STB : mode de veille
-AUTO : mode de reconnaissance de charge
-ON : alimentation électrique branchée en continu
Important ! Pour réaliser des économies d’énergie, il est possible de définir une durée
dans le menu Setup de l’onduleur pour
-passer l’affichage d’écran en mode de veille
-déconnecter le rétro-éclairage
Pour rétablir l’affichage d’écran ou le rétro-éclairage, appuyer sur une touche quelconque
Les informations générales relatives au réglage de l’affichage d’écran figurent au chapitre Menu Setup de l’onduleur.
5
Raccords et
interrupteur
principal
(12)
(11)
(10)
(9)
(8)
(7)
(6)
(2)
(1)
Fig. 5 Raccords et interrupteur principal
(3)(4)(5)
N° Fonction
(1) Raccord AC pour consommateurs
pour le raccordement des consommateurs courant alternatif
(2) Anti-traction
(3) Raccord des contacts de commutation
pour la connexion des appareils externes
(4) Passage pour câble de connexion batterie pôle (-)
(5) Passage pour câble de connexion batterie pôle (+)
(6) Interrupteur principal
(7) Raccord câble de batterie pôle (-)
(8) Raccord câble de batterie pôle (+)
(9) Interface pour la transmission de données
pour la transmission de données vers d’autres composants du système
(10) Connecteurs de sortie onduleur (option Kit Sync Modul IS)
Sortie pour le branchement d’onduleurs lors de la mise en place d’un mode de
service multi-appareils
(11) Connecteurs d’entrée onduleur (option Kit Sync Modul IS)
Entrée pour le branchement d’onduleurs lors de la mise en place d’un mode de
service multi-appareils
(12) Écran et touches de navigation
6
Avant la mise en service
Sécurité
Utilisation conforme à la destination
AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des
dommages corporels et matériels graves. N’utiliser les fonctions décrites
qu’après avoir lu et compris l’intégralité des documents suivants :
-le présent mode d’emploi
-tous les modes d’emploi des composants du système, en particulier les
consignes de sécurité
ATTENTION ! Risque de graves dégâts en cas de branchement de l’appareil
au réseau public. L’appareil ne doit jamais être raccordé au réseau public.
REMARQUE ! afin de garantir la fiabilité du fonctionnement, relier les chargeurs de batterie directement à la batterie.
L’appareil est exclusivement destiné à générer une tension alternative à partir de courant
continu provenant de batteries adaptées. Tout autre utilisation est considérée non
conforme. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages consécutifs.
Le respect de toutes les indications du mode d’emploi fait également partie intégrante de
l’emploi conforme.
Consignes de
montage
Branchement
batterie et consommateurs
L’appareil est contrôlé conformément à la classe de protection IP20 ce qui signifie :
-protection contre l’entrée de corps étrangers solides d’un diamètre de plus de 12
mm (0,49 in.)
-aucune protection contre l’eau
La classe de protection indiquée n’est valable qu’après un montage exécuté conformément au mode d’emploi.
L’appareil ne doit pas être installé et utilisé en plein air. Protéger les
composants électriques intégrés contre les effets directs de l’humidité. L’appareil ne doit
pas être monté tête en bas ou couché sur le côté.
Le canal d’aération est un dispositif de sécurité essentiel. Lors du choix de
l’emplacement de l’appareil, veiller à ce que l’air de refroidissement puisse entrer et
sortir sans entrave par les fentes d’aération de l’appareil. Respecter une distance périphérique de 20 cm (7,87 in.) par rapport à l‘appareil.
L’appareil est conçu pour les tensions de secteur DC indiquées sur la plaque signalétique. Concernant les fusibles requis pour les lignes de raccordement, reportez-vous à la
section „Caractéristiques techniques“. Installer les lignes de raccordement batterie ainsi
que le câble secteur conformément aux normes nationales en vigueur.
REMARQUE ! Une installation électrique mal dimensionnée peut être à l’origine
de dommages importants causés sur l’appareil. Les lignes de raccordement
batterie et leurs fusibles doivent être dimensionnés de manière adéquate. Les
spécifications techniques valables sont celles de la plaque signalétique.
7
Monter et raccorder l’onduleur
Généralités
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Si l’appareil
est branché sur la batterie pendant l’installation, il existe un risque de dommages corporels et matériels graves. Seuls des installateurs agréés sont
habilités à ouvrir la zone de raccordement. Réaliser l’ensemble des travaux
sur l’appareil uniquement lorsque
-l’interrupteur principal de l’appareil est positionné sur - O -,
-l’appareil est séparé de la batterie et des consommateurs.
L’appareil est conçu pour toutes les formes de réseau et peut être raccordé par un
électro-installateur qualifié, conformément aux normes nationales et internationales en
vigueur :
-la phase et le neutre ne doivent pas être reliés au boîtier
-réaliser une séparation galvanique entre l’entrée DC et la sortie AC
Un électro-technicien spécialisé peut également réaliser le montage d’un réseau TN
avec mise à la terre de l’onduleur (l’utilisation d’un interrupteur différentiel est possible),
en respectant les directives en vigueur.
Important ! En cas d’utilisation d’un interrupteur de protection différentiel pour protéger
contre tout contact volontaire ou involontaire, seul un interrupteur de protection différentiel de type B est autorisé.
Sécuriser les entrées et sorties de l’onduleur conformément aux normes nationales et
internationales en vigueur.
Monter l’onduleur
/ Ouvrir la zone
de raccordement
AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion. Ne pas installer l’appareil dans des
locaux où peuvent être générés, ou apparaître, des mélanges de gaz facilement inflammables Le chargement de la batterie peut provoquer la formation
de gaz détonant au niveau du sol. Ne pas installer l’appareil à proximité de
batteries. Veiller à ce que :
-l’appareil soit monté à une hauteur d’au moins 50 cm (env. 18 in.) au-
-le local soit suffisamment ventilé avec de l’air frais
REMARQUE ! En cas de fixation murale, respecter la limite de poids de
l’appareil. La fixation doit être effectuée uniquement sur un mur adapté à cet
effet, au moyen de chevilles et de vis appropriées.
1
*
* gabarit joint
dessus du sol
2
*
3
2
2
6
1
5
3
7
4
1
4
8
8
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.